ce manuel utilisateur concerne les modèles one touch 905, one touch 907N
et one touch 907D, et précise, le cas échéant, s’il s’agit de modèles à deux
cartes SIM.
Introduction ....................................
TCT Mobile Limited vous remercie pour l’acquisition de ce téléphone
mobile.
Ecran d’accueil
Visualisation pratique des applications Widget d’un simple coup d’oeil
•
Raccourcis des menus pour un accès rapide
•
Organisation ordonnée des applications sur les côtés de l’écran
•
Applications multimédias hautes performances
Lecteur de musique et radio
•
Lecteur vidéo et lecture en transit
•
Webcam
•
L’appareil photo à 2,0 mégapixels est votre meilleur allié pour tous vos
messages instantanés.
Bluetooth
Profitez d’une communication mains libres avec le Bluetooth 2.1 intégrant les
profils A2DP.
Mes amis
Sites Web populaires (comme Bebo, Friendster, hi5, Myspace, etc.) pour
rester en contact avec vos amis quand vous le souhaitez, où que vous soyez.
(1)
Wi-Fi
Découvrez le plaisir de surfer sur Internet dès que vous vous trouvez à portée
d'un réseau Wi-Fi.
Deux cartes SIM, deux de mise en veille
Avec deux cartes SIM dans un seul téléphone, les utilisateurs peuvent choisir
d'utiliser l'une ou l'autre des cartes ou les deux à la fois.
Problèmes et solutions23 ......................................................... 94
Ce produit est conforme avec la limite DAS internationale de 2,0
W/kg. Les valeurs DAS maximales spécifiques sont indiquées à la
page 9 de ce guide utilisateur.
Lorsque vous transportez ce produit ou que vous le portez à
www.sar-tick.
com
proximité de votre corps, vous devez soit utiliser un accessoire
homologué tel qu’un étui, soit le maintenir à une distance de 1,5
cm de votre corps, afin de respecter les exigences en matière
d’exposition aux radiofréquences. Notez que ce produit peut
transmettre des ondes même si aucun appel n’est en cours.
Précautions d’emploi .....................
Avant d'utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra être tenu
responsable des conséquences résultant d'une utilisation impropre et/ou non conforme aux instructions
contenues dans le manuel.
SECURITE EN VEHICULE :
•
Compte tenu des études qui démontrent que l'usage d'un téléphone mobile lors de la conduite d'un
véhicule représente un facteur réel de risque, même lorsqu'il est associé à un dispositif mains libres (car
kit, casque à écouteurs...), le conducteur doit s'abstenir de toute utilisation de son téléphone tant que
le véhicule n'est pas à l’arrêt.
Lorsque vous conduisez, abstenez-vous d'utiliser votre téléphone ou même votre kit piéton pour
téléphoner ou écouter de la musique. L’utilisation de ces équipements présente un danger et est
susceptible d’être sanctionnée par la loi dans certaines régions.
Sous tension, votre téléphone émet des ondes électromagnétiques qui peuvent perturber l’électronique
de bord de votre véhicule, tels que les systèmes anti-blocage de freins (« ABS »), les airbags, etc. Par
conséquent, afin d’éviter tout problème, veuillez respecter les précautions suivantes :
- ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de l’airbag ;
- vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son revendeur de la bonne isolation de votre
téléphone mobile des ondes de radiofréquence.
CONDITIONS D’UTILISATION :
•
Pour optimiser les performances du téléphone, il est conseillé de l’éteindre de temps à autre.
Veillez à éteindre votre téléphone dans un avion, ou à paramétrer votre poste en « Mode avion ».
Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans les zones éventuellement réservées à
cet effet. Comme d'autres types d'équipements courants, les téléphones mobiles peuvent perturber le
fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques ou utilisant des radiofréquences.
Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides inflammables. Respectez les règles
d'utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations service, les usines chimiques et sur tous
les sites où des risques d'explosion pourraient exister.
Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de 15 centimètres
d'un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline…). En particulier en
cas d'appel, veillez à porter le téléphone à l'oreille du côté opposé au stimulateur cardiaque ou à la
prothèse auditive.
Afin d'éviter un dommage auditif, décrochez l'appel avant d'approcher le téléphone de l'oreille. De même,
éloignez le téléphone de votre oreille lorsque vous utilisez la fonction mains libres car le volume amplifié
pourrait causer des dommages auditifs.
Ne laissez pas les enfants utiliser le téléphone et/ou jouer avec le téléphone et ses accessoires sans
surveillance.
Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque, car votre téléphone contient des
substances susceptibles de provoquer des réactions allergiques.
Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri de la poussière.
56
N'exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration de liquides,
poussière, air marin, etc.). Les limites de température recommandées par le constructeur vont de
-10 °C à 55 °C.
Au-delà de +55 °C, l'écran risque d'être peu lisible ; cette altération est temporaire et sans gravité.
Les numéros d'urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez
donc pas vous reposer uniquement sur votre téléphone portable pour émettre des appels d'urgence.
Ne tentez pas d'ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même votre téléphone.
Evitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone.
Evitez de le peindre.
N'utilisez votre téléphone mobile qu’avec des batteries, chargeurs et accessoires recommandés par
TCT Mobile Limited et ses filiales et compatibles avec votre modèle de téléphone (cf. la Liste des
accessoires, page 93). La responsabilité de TCT Mobile Limited et de ses filiales ne saurait être engagée
dans le cas contraire.
Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de toutes vos informations importantes
mémorisées dans le téléphone.
Certaines personnes peuvent être prédisposées à des crises d’épilepsie ou des absences lorsqu’elles sont
exposées aux lumières intermittentes (flash) notamment dans le cas des jeux électroniques. Ces crises
ou ces absences peuvent se produire même chez une personne n’ayant aucun antécédent épileptique
ou d’absence. Si vous avez déjà connu ce type d’expérience, ou si vous avez un antécédent d’expérience
semblable dans votre famille, veuillez consulter votre médecin avant de jouer aux jeux vidéo sur votre
téléphone portable ou d’utiliser les fonctions incorporant des lumières intermittentes.
Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants lorsque ceux-ci jouent aux jeux vidéo ou
manipulent des fonctions du téléphone portable intégrant des stimulations lumineuses. Toute personne
ayant connu l'un des symptômes suivants : convulsion, contraction oculaire et musculaire, perte
de conscience, mouvements incontrôlés ou désorientation doit cesser de jouer et désactiver les
stimulations lumineuses du téléphone portable, et consulter un médecin. Pour prévenir de l'apparition
éventuelle de ces symptômes, veuillez prendre les précautions qui suivent :
- ne pas jouer ou activer des stimulations lumineuses lorsque vous êtes fatigué(e) ou en manque de
sommeil ;
- faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures ;
- jouer dans une pièce bien éclairée ;
- se placer à une bonne distance de l’écran ;
- arrêter de jouer si vos mains, vos poignets ou vos bras deviennent engourdis, et ne pas reprendre la
partie avant plusieurs heures ;
- si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le jeu et consulter un médecin ;
Vous pouvez parfois ressentir un certain inconfort au niveau de vos mains, bras, épaules, cou ou
d’une autre partie du corps en jouant sur votre téléphone portable. Suivez les conseils préconisés
pour éviter les problèmes de tendinite, de syndrome du tunnel carpien, ou d'autres troubles musculosquelettiques.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Réglez le volume de votre téléphone pour une écoute sans risque. N'utilisez que des kits piétons
recommandés par TCT Mobile Limited et ses filiales.
RESPECT DE LA VIE PRIVEE :
•
Nous vous rappelons que vous devez respecter les lois et règlements en vigueur dans votre
pays concernant la prise de clichés et l’enregistrement de sons à l’aide d’un téléphone portable.
Conformément à ces lois et règlements, il est parfois strictement interdit de prendre des clichés
et/ou d’enregistrer la voix d’autres personnes ou tout autre attribut personnel et de les reproduire
ou diffuser, car cela peut être considéré comme une atteinte à la vie privée. L’utilisateur seul est
tenu de s’assurer qu’il a une autorisation préalable, si nécessaire pour enregistrer des conversations
privées ou confidentielles ou de prendre une photo d’une autre personne. Le fabricant, le
distributeur ou vendeur de votre téléphone mobile (y compris l’opérateur) déclinent toute
responsabilité résultant d’une utilisation inappropriée du téléphone mobile.
BATTERIE :
•
Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer que le téléphone a été mis hors
tension.
Les précautions d'emploi de la batterie sont les suivantes :
- ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances toxiques et de brûlures) ;
- ne pas percer, désassembler ou provoquer de court-circuit dans la batterie ;
- ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer à des températures
supérieures à 60 °C.
Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit récupérée conformément à la
législation en vigueur sur la protection de l'environnement. N'utilisez la batterie que dans le but pour
lequel elle a été conçue. N’utilisez jamais des batteries endommagées ou non recommandées par TCT
Mobile Limited et/ou ses filiales.
Le symbole « poubelle barrée » figurant sur votre téléphone, sa batterie et ses accessoires
signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte
sélective :
- Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils
- Bacs de collecte sur les points de vente
Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l’environnement, et
permettant la réutilisation des matériaux qui la composent.
Dans les pays membres de l’Union Européenne :
Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement.
Tous les produits portant le marquage « poubelle barrée » doivent être rapportés à ces points de
collecte.
Dans les pays non membres de l’Union Européenne :
Il convient de ne pas jeter les équipements marqués « poubelle barrée » dans les poubelles ordinaires si
votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage adaptées, mais de les rapporter
à ces points de collecte pour qu’ils y soient recyclés.
ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN TYPE INCORRECT
DE BATTERIE. RECYCLAGE DES BATTERIES USAGEES SELON LES INSTRUCTIONS.
CHARGEURS
•
Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température ambiante de 0
à 40°C.
78
Les chargeurs de votre téléphone mobile sont conformes à la norme de sécurité des matériels de
traitement de l’information et des équipements de bureau, et destinés uniquement à cet usage.. En
raison des différentes spécifications électriques applicables, un chargeur acheté dans un pays peut ne pas
fonctionner dans un autre. N'utilisez le chargeur que pour l'usage pour lequel il a été conçu.
ONDES ELECTROMAGNETIQUES :
•
La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) ou à la directive européenne 1999/5/
CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout modèle de téléphone portable.
La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi que de toute autre personne, constitue
un aspect essentiel de ces exigences internationales et de la directive européenne.
CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE
D’EXPOSITIONAUX ONDES RADIOELECTRIQUES
Votre appareil mobile est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu afin de ne pas dépasser les
limites d’exposition aux ondes radioélectriques (champs électromagnétiques de radiofréquences)
recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été définies par un organisme
scientifique indépendant (ICNIRP) et présentent une marge de sécurité importante destinée à assurer la
sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé.
Les directives d’exposition aux ondes radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée Débit
d’Absorption Spécifique ou « DAS ». La limite de DAS appliquée aux appareils mobiles est de 2 W/kg.
Les tests de DAS sont réalisés en se basant sur des positions d’utilisation standard alors que l’appareil
émet au niveau de puissance le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Les valeurs de
DAS les plus élevées inférieures aux directives ICNIRP pour ce modèle sont les suivantes:
DAS maximum pour ce modèle et conditions du test.
DAS au niveau de
la tête
DAS avec
l’appareil en
contact avec le
corps
En cours d’utilisation, les valeurs de DAS de cet appareil sont généralement bien inférieures aux
valeurs indiquées ci-dessus. Ceci s’explique par le fait que, à des fins d’efficacité du système et pour
réduire les interférences sur le réseau, la puissance de fonctionnement de votre appareil mobile décroit
automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas une pleine puissance. Plus la puissance de l’appareil est
faible, plus la valeur de DAS l’est également.
Des tests de DAS ont été réalisés à une distance de 1,5 cm alors que l’appareil est porté contre le corps.
Afin de respecter les directives d’exposition aux radiofréquences alors que l’appareil est utilisé et porté
contre le corps, celui-ci doit se trouver au minimum à cette distance du corps. Si vous n’utilisez pas un
accessoire agréé, assurez-vous que le produit que vous utilisez ne comporte pas de métal et qu’il permet
de maintenir la distance indiquée entre le téléphone et le corps.
L’Organisation mondiale de la santé a déclaré que ces informations scientifiques ne nécessitent pas le
recours à des précautions particulières pour l’utilisation des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire
davantage votre exposition, elle vous recommande simplement de limiter votre utilisation du téléphone
ou d’utiliser un kit mains libres afin que l’appareil reste à distance de votre tête et de votre corps.
Par ailleurs, par mesure de prudence et bien qu’aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile
n’ait été prouvé, le Ministère de la santé recommande d’utiliser le téléphone dans de bonnes conditions
de réception telles qu’indiquées sur l’écran du téléphone (quatre ou cinq barres). ll est en outre
recommandé d’utiliser le kit mains libres et dans ce cas, lors d’une communication, d’éloigner le
téléphone du ventre pour les femmes enceintes, et du bas ventre pour les adolescents. Votre téléphone
est équipé d’une antenne intégrée. Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer afin de bénéficier d’une
qualité de fonctionnement optimale en communication.
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter le site www.alcatelonetouch.com
Vous trouverez également des informations concernant les champs électromagnétiques et la santé
publique sur le site suivant : http://www.who.int/peh-emf.
Les appareils mobiles offrent une large gamme de fonctions, il existe donc plusieurs méthodes pour les
utiliser autres que contre l'oreille. L'appareil doit être compatible avec le kit mains libres ou le câble de
données USB. Si vous utilisez un autre accessoire, assurez-vous que le produit utilisé ne présente aucune
trace de métal et que le téléphone se trouve à au moins 1,5 cm du corps.
LICENCES
•
Obigo® est une marque déposée d’Obigo AB.
microSD Logo est une marque commerciale.
Le nom, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc,
et l’utilisation de ces nom, marque et logos par TCT Mobile Limited et filiales est
régie par une licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
one touch 905/one touch 907N/one touch
907D Bluetooth QD ID B017652
TouchPal™ et CooTek™ sont des marques commerciales de Shanghai HanXiang
(CooTek) Information Technology Co., Ltd. et/ou de ses sociétés affiliées.
Les marques et logos Java™ ou basés sur Java™ sont des marques commerciales ou
déposées de la société Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
est une marque déposée d'Opera Mini.
Facebook et le logo f sont des marques commerciales de Facebook, Inc., et sont
utilisées sous licence.
Twitter et le logo T sont des marques commerciales de Twitter, Inc., et sont
utilisées sous licence.
Le logo Wi-Fi constitue une marque de certification de Wi-Fi Alliance.
Snaptu est une marque commerciale de Snaptu, Inc, et est utilisé sous licence.
Shozu est une marque commerciale de Shozu, Inc, et est utilisé sous licence.
Informations générales ..................
Adresse Internet :• www.alcatelonetouch.com
N° Hot Line Alcatel :
•
notre site internet.
Sur notre site internet, vous pourrez consulter en ligne notre rubrique FAQ
(Foire aux Questions). Vous pouvez également nous contacter directement
par email pour nous poser toute question.
Une version électronique de ce guide d’utilisation est disponible en anglais et
dans d’autres langues, en fonction de la disponibilité sur notre serveur :
www.alcatelonetouch.com
Votre téléphone est un émetteur-récepteur qui fonctionne sur réseau GSM/
GPRS/EDGE en quadruple bande (850/900/1 800/1 900 MHz) ou sur réseau
UMTS en double bande (900/2 100 MHz pour le modèle one touch 905/one
touch 907D et 850/2 100 MHz pour le modèle one touch 907N).
Cet appareil est conforme aux recommandations essentielles et autres
dispositions pertinentes contenues dans la Directive 1999/5/EC. Le texte
intégral de la Déclaration de Conformité de votre téléphone est disponible
sur le site Internet : www.alcatelonetouch.com.
consultez la brochure « TCT Mobile Services » ou
Protection contre le vol
Votre téléphone mobile este identifié par un numéro de série de votre
téléphone (IMEI), inscrit sur l’étiquette de l’emballage et dans la mémoire
de votre téléphone. Nous vous recommandons vivement, lors de la
première utilisation, de noter ce numéro en tapant * # 0 6 # et de le garder
précieusement. Il pourra vous être demandé par la police ou par votre
opérateur en cas de vol. Grâce à ce numéro, votre téléphone mobile pourra
être bloqué et sera donc inutilisable par une tierce personne, même si celle-ci
change la carte SIM.
(1)
Clause de non-responsabilité
Selon la version logicielle de votre téléphone et les services spécifiques
offerts par votre opérateur, certaines différences peuvent apparaître entre la
description du manuel utilisateur et le comportement du téléphone.
TCT Mobile ne pourra être tenu légalement responsable de telles différences,
le cas échéant, ou de leurs conséquences éventuelles, l’opérateur en portant
l’exclusive responsabilité.
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
1112
Mise en marche
1
Mise en service
1.1
Enlever/replacer le couvercle du téléphone
Insérer/extraire la carte SIM
Vous devez insérer votre carte SIM pour pouvoir effectuer des appels. Veuillez
éteindre votre téléphone et retirer la batterie avant d'insérer ou d'extraire la
carte SIM.
one touch 905
one touch 907N/907D
Emplacement SIM2
Emplacement
SIM1
Placez la carte SIM avec la face de la puce orientée vers le bas et faites glisser
la carte dans son logement. Vérifiez qu’elle est bien insérée. Pour l’extraire,
appuyez dessus et faites-la glisser.
(1)
Vérifiez auprès de votre opérateur que votre carte SIM est compatible 3 V ou
1,8 V. Les anciennes cartes 5 volts ne peuvent plus être utilisées. Veuillez contacter
votre opérateur.
(1)
.......................
1314
L’emplacement SIM1 prend en charge les réseaux 2G et 3G, alors que
l’emplacement SIM2 ne prend en charge que le réseau 2G.
Installer et extraire la batterie
Engagez et clipsez la batterie puis insérez le couvercle arrière du téléphone.
•
Déclipsez le couvercle arrière du téléphone puis retirez la batterie.
•
Charger la batterie
Chargeur standard
Chargeur pour le Royaume-Uni
Branchez le chargeur au téléphone, puis à la prise secteur.
•
Le démarrage de la charge peut prendre environ 20 minutes si votre batterie
est à plat.
Evitez de forcer la prise du téléphone.
•
Veillez à bien insérer la batterie avant de connecter le chargeur.
•
La prise secteur doit se trouver à proximité du téléphone et être facilement
•
accessible (évitez les rallonges électriques).
Lors de la première utilisation du téléphone, veuillez charger complètement
•
la batterie (environ 3 heures). Il est conseillé de recharger complètement la
batterie ( ).
Pour réduire la consommation d’énergie, lorsque la batterie est
complètement chargée, débranchez le chargeur de la prose secteur,
désactivez le Wi-Fi
réduisez la durée du rétroéclairage, etc.
(1)
, Bluetooth ou toute application en tâche de fond,
Utiliser l’écran tactile
1.4
Sélectionner
Pour accéder à une application, sélectionnezla avec votre doigt.
Allumer votre téléphone
1.2
Appuyez longuement sur la touche pour allumer votre téléphone, saisissez
votre code PIN si nécessaire, puis validez. L’écran d’accueil s’affiche.
Si vous ne connaissez pas votre code PIN ou si vous l’avez oublié, adressezvous à votre opérateur. Ne laissez pas votre code PIN à proximité de votre
téléphone. Conservez ces informations dans un endroit sûr lorsque vous ne
les utilisez pas.
Si des SMS diffusés par le réseau s’affichent, appuyez dessus pour naviguer de
l’un à l’autre ou appuyez sur
Pendant la recherche d’un réseau, « Recherche/Urgence » s’affiche.
Eteindre votre téléphone
1.3
Depuis l’écran d’accueil, appuyez longuement sur la touche .
(1)
Selon votre modèle.
pour revenir à l’écran d’accueil.
1516
Faire glisser
Placez votre doigt sur l’écran afin de faire glisser l’objet vers la destination.
Faire défiler
Faites glisser votre doigt sur l’écran afin de faire défiler les applications, les
images, les pages web, etc. vers le haut ou vert le bas, à votre convenance.
Votre téléphone
2
Touche Envoi
Fente pour carte SD
Touche Volume
Touche Accueil
Connecteur de
......................
Touche
Raccrocher
casque
Connecteur
micro-USB
Touches et connecteurs
2.1
Décrocher/Appeler
•
Accéder aux appels
•
Appuyer pour allumer l’écran du téléphone
•
Appui court : m ettre fin à un appel
•
•
Appui long : marche/arrêt
Appuyer pour revenir à l’écran d’accueil intermédiaire
•
Appuyer pour allumer l’écran du téléphone
•
Monter/baisser le volume
•
Zoom avant/arrière
•
Faire défiler vers le haut/bas
•
Appuyer pour allumer l’écran du téléphone
•
verrouiller l'écran
Revenir à l’écran d’accueil précédent
Appuyer pour allumer l’écran du téléphone
1718
Ecran d’accueil
2.2
Vous pouvez placer tous les éléments de votre choix (raccourcis et widgets)
ou que vous utilisez le plus souvent sur votre écran d’accueil pour pouvoir y
accéder rapidement.
Barre d’état
Icônes de la barre d’état
2.2.1
(1)
Niveau de charge de la batterie
Mode vibreur : votre téléphone vibre uniquement et n’émet ni
sonnerie, ni bip, sauf pour les alarmes (cf. page 66 ).
Etat Bluetooth (Activé).
Etat Bluetooth (Connecté à un accessoire audio).
Statut Java (Activé).
Widgets/Raccourcis
Indicateur
d’écran
Barre d’outils
L’écran d’accueil est conçu dans un format étendu offrant un espace
supplémentaire pour ajouter des applications, des raccourcis, etc. Faites
glisser horizontalement l’affichage pour obtenir une vue complète de l’écran
d’accueil. Des petits points en bas à gauche et à droite de l’écran indiquent
l’écran actif.
1920
Kit mains libres connecté.
Transfert d’appel activé : vos appels sont transférés (cf. page
46 ).
Alarme ou rendez-vous programmés(e) (cf. page 77 , 79).
Qualité de réception du réseau.
Wi-Fi connecté
Wi-Fi déconnecté
Réception d’un message vocal.
Appels manqués.
(2)
.
(2)
.
Appel en cours.
(1)
Les icônes et illustrations représentées dans ce guide sont données à titre indicatif
uniquement.
(2)
Selon votre modèle.
Chronomètre activé.
Radio allumée.
Email non lu.
Messages WAP
(1)
.
Envoi d’un SMS.
Envoi d’un MMS.
Mode silence : votre téléphone n’émet plus ni sonnerie, ni bip, ni
vibration sauf pour les alarmes (cf. page 67).
SMS non lu.
Itinérance (roaming).
Analyse de la carte SD en cours.
Analyse de la carte SD terminée.
Carte SIM indisponible.
Changement de ligne
Etat de connexion GPRS (Activé).
GPRS en cours de connexion.
EDGE en cours de connexion.
EDGE connecté.
Réseau 2G disponible.
Réseau 3G disponible.
Lecteur de musique actif.
Réception MMS en cours.
(1)
Selon votre opérateur.
MMS non lu.
(Clignotant) Liste des messages texte pleine : votre
téléphone ne peut plus accepter de nouveaux messages. Vous devez
accéder à la liste des messages pour en supprimer au moins un sur
la mémoire de votre carte SIM.
Mode avion.
(1)
: indique la ligne sélectionnée.
2122
Barre d’états
2.2.2
La liste des états contient des informations relatives aux événements
importants tels que les appels manqués, les messages non lus, les e-mails
ainsi que les informations sur la musique en cours de lecture sur le lecteur
de musique ou la radio, etc. L’objectif est que vous puissiez accéder le plus
rapidement possible aux applications interactives.
Touchez la barre d'état et faites la glisser vers le bas pour l'ouvrir et vers le
haut pour la refermer.
Pour ouvrir une application, sélectionnez-la dans la liste.
Barre d’outils
2.2.3
Barre d’outils dotée de 4 raccourcis fixes permettant d’accéder à l’écran Men.
principal, Appels, Message, Raccourcis fonctions.
Personnaliser l’écran d’accueil
2.2.4
Ajout d'éléments
Pour ajouter un élément, maintenez le doigt sur une zone vide de l’écran
d’accueil ou appuyez sur
•
Ajout raccourci
•
Ajouter widget
Modification/Suppression/Réorganisation des éléments
Appuyez de manière prolongée sur l’application de l’écran d’accueil pour
la modifier/supprimer/réorganiser, puis appuyez sur
(uniquement pour les favoris) ou sur pour la supprimer. Appuyez sur
l’application, puis maintenez la pression et faites la glisser jusqu’à l’emplacement
de votre choix, puis validez en appuyant sur « OK ».
dans la barre d’outils.
Pour ajouter un raccourci à l’écran d’accueil, comme
Alarme, Signets, Répertoire, etc.
Pour ajouter un widget à l’écran d’accueil, comme
Horloge mondiale, Lecteur musique, etc.
pour la modifier
Personnalisation du fond d’écran
Pour personnaliser votre fond d'écran, vous avez le choix entre les deux
méthodes suivantes :
•
Sélectionnez une zone vide du bureau et maintenez la pression, sélectionnez
« Fond d'écran », puis sélectionnez un dossier affiché pour sélectionner
l'image qui vous servira de fond d'écran.
•
Appuyez sur
», puis une image. (cf. page 51).
à partir de la barre d’outils, sélectionnez « Fond d’écran
2324
Passer un appel
3
Passer un appel
3.1
Pour passer un appel, vous pouvez appuyer sur dans la barre d’outils.
Saisissez le numéro de votre choix directement sur le clavier à l'écran ou
sélectionnez un contact à partir du Journal d’Appels ou du Répertoire en
sélectionnant respectivement ou , puis appuyer sur ou sur la
touche pour appeler. Appuyez sur pour revenir à l’écran d’accueil du
milieu, puis appuyez sur ou pour prendre l’appel.
Pour les modèles dotés d'une carte SIM double, appuyez sur
souhaitez passer un appel ou sur la touche , puis appuyez sur ou
dans la fenêtre contextuelle. Ceci vous permet de sélectionner la carte SIM1
ou SIM2 pour passer votre appel.
Le numéro saisi peut être sauvegardé dans le Répertoire en sélectionnant
. Si vous faites une erreur, vous pouvez supprimer les chiffres incorrects en
sélectionnant .
Pour raccrocher, appuyez sur la touche
Passer un appel d’urgence
Si votre téléphone est sous couverture d’un réseau, composez directement le
numéro d’urgence, puis appuyez sur la touche ou touchez sur pour
effectuer un appel d’urgence. Il n’est pas nécessaire d’insérer une carte SIM,
ni de taper le code PIN.
........................
ou si vous
.
2526
Appeler votre répondeur
3.2
Votre répondeur est mis à disposition par l’opérateur afin que vous ne perdiez
aucun appel. Vous pouvez le consulter à tout moment. Pour accéder au
répondeur, appuyez longuement sur la touche du clavier à l’écran.
Si le numéro d’accès au répondeur de votre opérateur ne fonctionne pas,
composez celui qu’il vous a fourni. Pour toute modification ultérieure de ce
numéro, reportez-vous à « Mes numéros » (cf. page 44 ).
Pour utiliser votre messagerie à l’étranger, contactez votre opérateur
avant de partir.
Recevoir un appel
3.3
Lorsque vous recevez un appel entrant, appuyez sur la touche , parlez, puis
appuyez sur la touche pour raccrocher. Appuyez sur pour revenir à
l’écran d’accueil du milieu, puis appuyez sur ou pour prendre l’appel.
Si l’icône
Si l’icône
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
est affichée, le téléphone vibre et ne sonne pas.
est affichée, il ne vibre pas et ne sonne pas non plus.
Le numéro de l’appelant s’affiche sous réserve de sa transmission
par le réseau (vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre
opérateur).
(1)
Couper la sonnerie
Vous pouvez couper la sonnerie d’un appel entrant en appuyant sur
Répondez à l’appel en appuyant sur
.
.
Rejeter un appel
Appuyez une fois sur la touche
pour rejeter un appel. Vous pouvez
également rejeter un appel avec SMS en appuyant sur la touche .
En cours d’appel
3.4
(1)
Fonctions disponibles
Pendant un appel, appuyez sur
pour utiliser votre répertoire, votre calendrier,
vos SMS etc., sans perdre votre appelant.Appuyez sur pour revenir à l’écran
d’accueil du milieu, puis appuyez sur
ou pour prendre l’appel.
Éloignez le téléphone de votre oreille lors de l’activation du hautparleur, car l’amplification du volume pourrait vous causer des
liaisons auditives.
Par ailleurs, vous pouvez transférer la fonction audio du téléphone vers
l’accessoire Bluetooth si celui-ci est connecté.
Modifier le volume
En cours de communication, vous pouvez régler le volume sonore à l’aide de
la touche Volume.
Gérer deux appels
Accepter un second appel (assurez-vous que la fonction «
•
Appel en
attente » est activée, cf. page 45 ).
•
Pour appeler un second correspondant en cours de communication, appuyez
sur et sélectionnez « Nouvel appel ».
Couper la sonnerie
Activer la sonnerie
Raccrocher
Afficher le clavier
Verrouiller l’écran
Activer le haut-parleur
Désactiver le haut-parleur
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
2728
3.5
Conférence
(1)
Votre téléphone vous permet de converser avec plusieurs personnes
simultanément (5 au maximum). Si vous avez un double appel, appuyez sur
et sélectionnez « Conférence ». Si un troisième appel arrive, décrochez en
appuyant sur la touche et parlez avec votre nouveau correspondant.
Celui-ci devient membre de la conférence si vous appuyez sur
, puis
sélectionnez « Conférence ».
(1)
Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.