15 Řešení problémů .............................................................137
16 Technické údaje ...............................................................142
Tento produkt splňuje platné národní limity hodnoty
SAR 2,0 W/kg. Konkrétní maximální hodnoty SAR
najdete na straně 8 této uživatelské příručky.
Při přenášení tohoto produktu nebo při jeho používání
během nošení na těle použijte schválené příslušenství,
www.sar-tick.com
jako například pouzdro, nebo zachovejte vzdálenost
1,5 cm od těla, aby byla zajištěna kompatibilita
s požadavky na omezení expozice VF záření. Uvědomte
si prosím, že tento produkt může vysílat, i když zrovna
netelefonujete.
4
Bezpečnost a používání ..............
Doporučujeme vám, abyste si tuto kapitolu před použitím vašeho telefonu pozorně
přečetli. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za poškození, které mohlo vzniknout
v důsledku nesprávného používání nebo používání v rozporu s pokyny uvedenými
v této příručce.
• BEZPEČNOST V SILNIČNÍM PROVOZU:
Jelikož výzkumy prokázaly, že používání mobilního telefonu během řízení vozidla
představuje skutečné riziko, a to i při použití sady handsfree (sada do auta, náhlavní
souprava, ...), prosíme řidiče, aby svůj mobilní telefon za jízdy nepoužívali.
Během řízení nepoužívejte váš telefon a sluchátka pro poslech hudby nebo rádia.
Používání sluchátek může být nebezpečné a v některých oblastech i zakázané.
Když je mobilní telefon zapnutý, vysílá elektromagnetické vlny, které mohou rušit
elektronické systémy vozidla, jako například brzdy s antiblokovacím systémem (ABS)
nebo airbagy. Aby nedocházelo k problémům:
- nepokládejte váš telefon na horní část palubní desky nebo do oblasti airbagů,
- zjistěte si u prodejce nebo výrobce vašeho vozidla, zda je palubní deska dostatečně
stíněna proti VF energii z mobilních telefonů.
• PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ:
Doporučujeme vám, abyste telefon z důvodu optimalizace jeho výkonu čas od času vypnuli.
Před vstupem na palubu letadla telefon vypněte.
Ve zdravotních zařízeních, s výjimkou vyznačených míst, telefon vypněte. Stejně jako
mnoho jiných typů zařízení, které se v dnešní době běžně používají, mohou mobilní
telefony rušit jiná elektrická nebo elektronická zařízení, nebo zařízení používající
rádiové frekvence.
V blízkosti plynu nebo hořlavých tekutin telefon vypněte. Důsledně dodržujte
všechny příkazy a pokyny uváděné ve skladech paliva, čerpacích stanicích, chemických
továrnách nebo v jakémkoli jiném potenciálně výbušném prostředí.
Když je telefon zapnutý, udržujte jej ve vzdálenosti alespoň 15 cm od jakýchkoli
lékařských zařízení, jako například kardiostimulátorů, naslouchátek nebo inzulínových
pump apod. Zejména při používání telefonu byste jej měli držet u ucha na opačné
straně zařízení, v jehož blízkosti se nacházíte.
Aby nedošlo ke zhoršení sluchu, zvedněte hovor dříve, než začnete držet telefon
u ucha. Rovněž při použití „handsfree“ režimu držte sluchátko mimo ucha, protože
zesílená hlasitost by mohla poškodit váš sluch.
Nedovolte dětem tento telefon používat nebo si hrát s telefonem či jeho
příslušenstvím bez dozoru.
5
Při výměně krytu si prosím uvědomte, že telefon může obsahovat látky schopné
vyvolat alergickou reakci.
S telefonem zacházejte vždy opatrně a uchovávejte jej na čistém a bezprašném místě.
Nedovolte, aby byl váš telefon vystaven vlivům nepříznivého počasí nebo prostředí
(vlhkost, navlhnutí, déšť, vniknutí tekutin, prach, mořský vzduch apod.). Rozsah
provozních teplot doporučený výrobcem je -10 °C až +55 °C.
Při teplotě nad 55 °C může dojít ke zhoršení čitelnosti displeje telefonu, které je však
pouze dočasné a není závažné.
Čísla pro nouzové hovory nemusí být dostupné ve všech mobilních sítích.
U nouzových hovorů byste se nikdy neměli spoléhat na telefon.
Mobilní telefon neotevírejte, nerozebírejte a nepokoušejte se jej sami opravovat.
Neupouštějte mobilní telefon na zem, neházejte s ním a neohýbejte jej.
Nekreslete na něj.
Aby nedošlo ke zranění, nepoužívejte telefon, jehož skleněná obrazovka je poškozená,
prasklá nebo rozbitá.
Používejte pouze baterie, nabíječky baterií a příslušenství doporučené společností
TCT Mobile Limited a jejími přidruženými organizacemi, které jsou kompatibilní
s modelem vašeho telefonu. Společnost TCT Mobile Limited a její přidružené
organizace nenesou žádnou odpovědnost za poškození způsobené používáním jiných
nabíječek nebo baterií.
Nezapomeňte dělat záložní kopie nebo udržovat písemný záznam všech důležitých
informací uložených ve vašem telefonu.
U některých lidí mů
epileptický záchvat nebo ztrátu vědomí. Tyto záchvaty nebo ztráty vědomí mohou
nastat i v případě, že daná osoba nikdy v minulosti záchvat nebo ztrátu vědomí
neměla. Pokud trpíte záchvaty nebo ztrátou vědomí, nebo pokud se tyto problémy
ve vaší rodině v minulosti již vyskytly, poraďte se prosím před hraním videoher na
telefonu nebo povolením funkcí blikajícího světla na telefonu s vaším lékařem.
Rodiče by měli sledovat, zda jejich děti používají na telefonech videohry nebo jiné
funkce s blikajícím světlem. Jestliže se objeví jakýkoli z následujících příznaků, je nutno
přestat telefon používat a poradit se s lékařem: křeče, cukání očí nebo svalů, ztráta
vědomí, bezděčné pohyby nebo ztráta orientace. Pro omezení pravděpodobnosti
výskytu těchto příznaků prosím dodržujte následující bezpečnostní opatření:
- Nehrajte a nepoužívejte funkce s blikajícím světlem, jestliže jste unavení nebo se
vám chce spát.
- Každou hodinu si udělejte alespoň 15minutovou přestávku.
- Hrajte v místnosti, ve které jsou všechna světla rozsvícená.
- Hrajte v co největší možné vzdálenosti od obrazovky.
Pokud cítíte během hraní únavu nebo bolest vašich rukou, zápěstí nebo paží,
-
ukončete hru a před dalším hraním si několik hodin odpočiňte.
že vystavení blikajícímu světlu nebo hraní videoher způsobit
6
- Pokud bolest rukou, zápěstí nebo paží během hraní nebo po jeho ukončení
přetrvává, ukončete hru a navštivte lékaře.
Při hraní her ve vašem telefonu můžete pocítit dočasné nepohodlí ve vašich rukou,
pažích, ramenech, krku nebo jiných částech těla. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo
k problémům, jako například zánětu šlach, syndromu karpálního tunelu nebo jiným
muskuloskeletálním onemocněním.
Dlouhodobý poslech hudby v hudebním přehrávači při nastavené maximální
hlasitosti může poškodit sluch posluchače.
Nastavte bezpečnou hlasitost vašeho telefonu. Používejte pouze sluchátka
doporučené společností TCT Mobile Limited a jejími přidruženými organizacemi.
• SOUKROMÍ:
Uvědomte si prosím, že musíte dodržovat zákony a předpisy platné ve vaší jurisdikci
nebo v jiných jurisdikcích, kde budete váš mobilní telefon používat, ohledně pořizování
fotografií a záznamu zvuku vaším mobilním telefonem. Podle těchto zákonů a předpisů
může být přísně zakázáno pořizovat fotografie nebo záznam hlasu jiných osob nebo
jakýchkoli jejich osobních atributů, a vyrábět jejich duplikáty nebo je distribuovat,
protože to může být považováno za porušení soukromí. Pokud je to pro záznam
soukromých nebo důvěrných konverzací nebo pořizování fotografií jiné osoby nezbytné,
je získání předchozího svolení výhradně povinností uživatele; výrobce, distributor ani
prodejce vašeho mobilního telefonu (včetně operátora) nenesou žádnou odpovědnost
vzniklou v důsledku nesprávného používání tohoto mobilního telefonu.
• BATERIE:
Před vyjmutím baterie z vašeho telefonu prosím zajistěte, aby byl telefon vypnutý.
Dodržujte následující bezpečnostní upozornění pro používání baterie:
- Nepokoušejte se baterii rozebírat (existuje nebezpečí úniku jedovatých výparů
a popálenin).
- Baterii nepropichujte, nerozebírejte a nezkratujte.
- Vyřazenou baterii nespalujte, nevyhazujte do domácího odpadu a neskladujte při
teplotách nad 60 °C.
Baterie musí být zlikvidovány podle platných místních předpisů pro ochranu životního
prostředí. Používejte baterii pouze k účelům, ke kterým je určena. Nikdy nepoužívejte
poškozené baterie nebo jiné baterie než ty, doporučené společností TCT Mobile
Limited nebo jejími přidruženými organizacemi.
7
Tento symbol na telefonu, baterii a příslušenství znamená, že tyto produkty
musíte na konci jejich životnosti odevzdat na sběrných místech:
- Obecní sběrné dvory se speciálními kontejnery pro tyto součásti zařízení
- Sběrné kontejnery u prodejců.
Následně bude provedena jejich recyklace, díky které se látky nedostanou
do životního prostředí, a část materiálů se znovu použije.
V zemích Evropské unie:
Tato sběrná místa jsou k dispozici bezplatně.
Všechny produkty s tímto označením je nutno odevzdat do těchto sběrných dvorů.
V zemích mimo Evropskou unii:
Části zařízení označené tímto symbolem nesmí být vyhazovány do běžných kontejnerů,
pokud vaše oblast nebo region disponují příslušnými recyklačními a sběrnými dvory; je
nutno je odevzdat do příslušných sběrných dvorů k recyklaci.
UPOZORNĚNÍ: PŘI NÁHRADĚ BATERIE BATERIÍ NESPRÁVNÉHO TYPU HROZÍ
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. VYŘAZENÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
• NABÍJEČKY
Nabíječky se síťovým napájením budou fungovat v teplotním rozsahu: 0 °C až 40 °C.
Nabíječky navržené pro váš mobilní telefon splňují normy pro bezpečné používání
zařízení pro informační technologie a kancelářských zařízení. Jsou rovněž kompatibilní
se směrnicí ekologického designu 2009/125/EC. Z důvodu odlišných platných
elektrických specifikací nemusí nabíječka zakoupená v jedné oblasti fungovat v jiné
oblasti. Měli by být používány pouze k tomuto účelu.
• RÁDIOVÉ VLNY:
Před uvedením jakéhokoli modelu mobilního telefonu na trh je vyžadován důkaz
jeho kompatibility s mezinárodními normami (ICNIRP) nebo s evropskou směrnicí
1999/5/EC (R&TTE). Ochrana zdraví a bezpečnost uživatele a jakékoli jiné osoby je
nezbytným požadavkem těchto norem a této směrnice.
TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO EXPOZICI
RÁDIOVÝM VLNÁM.
Vaše mobilní zařízení je rádiový vysílač i přijímač. Je navrženo tak, aby nepřekračovalo
limity expozice rádiovým vlnám (elektromagnetická pole rádiových frekvencí)
doporučené mezinárodními směrnicemi. Tyto směrnice byly vytvořeny nezávislou
vědeckou organizací (ICNIRP) a obsahují značné bezpečnostní rezervy navržené pro
zajištění bezpečnosti všech osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav.
Směrnice pro expozici rádiovým vlnám používají měřicí jednotku známou jako
specifická míra absorpce (Specific Absorption Rate) neboli SAR. Limit SAR pro mobilní
zařízení je 2 W/kg.
8
Zkoušky SAR jsou prováděny ve standardních provozních polohách se zařízením
vysílajícím s nejvyšší certifikovanou úrovní výkonu ve všech testovaných frekvenčních
pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR podle směrnic ICNIRP pro tento model zařízení jsou:
Maximální hodnota SAR pro tento model a podmínky, za kterých byla
Hodnota SAR
při použití
u hlavy
Hodnota SAR
při nošení na
těle
Během používání tohoto zařízení jsou skutečné hodnoty SAR obvykle mnohem nižší,
než výše uvedené hodnoty. Je tomu tak proto, že za účelem efektivního provozu
systému a minimalizace rušení v síti se provozní výkon tohoto mobilního zařízení
automaticky snižuje, když není pro volání potřebný plný výkon. Čím nižší je výstupní
výkon zařízení, tím nižší je hodnota SAR.
Zkouška hodnot SAR při nošení zařízení na těle byla provedena ve vzdálenosti
1,5 cm. Pro splnění směrnic pro expozici VF při nošení zařízení na těle by mělo
být dané zařízení umístěno alespoň v této vzdálenosti od těla. Pokud nepoužíváte
schválené příslušenství, zajistěte, aby používaný produkt neobsahoval žádný kov a aby
byl při jeho použití telefon umístěn v uvedené vzdálenosti od těla.
Světová zdravotní organizace ve svém prohlášení uvádí, že současné vědecké poznatky
nevyvolávají potřebu nějakých speciálních opatření při používání mobilních zař
Podle jejího doporučení můžete snadno snížit expozici omezením používání zařízení
nebo jednoduchým používáním handsfree sady pro udržení zařízení mimo hlavu a tělo.
Další informace najdete na stránce www.alcatelonetouch.com
Doplňující informace o elektromagnetických polích a veřejném zdraví jsou dostupné
na následující stránce: http://www.who.int/peh-emf.
Váš telefon je vybaven vestavěnou anténou. Pro optimální provoz byste se jí neměli
dotýkat nebo ji poškozovat.
Protože mobilní zařízení nabízejí řadu funkcí, lze je používat v jiných polohách, než je
poloha naproti uchu. Za takových okolností bude zařízení kompatibilní se směrnicemi
při použití s náhlavní soupravou nebo USB datovým kabelem. Pokud používáte jiné
příslušenství, zajistěte, aby používaný produkt neobsahoval žádný kov a aby byl při
jeho použití telefon umístěn ve vzdálenosti alespoň 1,5 cm od těla.
GSM 900 + Bluetooth + Wi-Fi
GSM 900 + Bluetooth + Wi-Fi
zjištěna.
0,497 W/kg (one touch
997/one touch 997D)
0,736 W/kg (one touch
997/one touch 997D)
ízení.
9
• Regulační informace
Následující souhlasy a oznámení platí pro konkrétní regiony, jak je uvedeno.
10
11
• LICENCE
Logo microSD je ochranná známka.
Slovní označení a loga Bluetooth jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli použití těchto značek společností TCT Mobile Limited a jejích
přidružených organizací podléhá přidělení licence. Ostatní ochranné známky
a názvy značek jsou majetkem příslušných vlastníků.
ONE TOUCH 997/ONE TOUCH
997D Bluetooth QD ID B018542
TouchPal™ a CooTek™ jsou ochranné známky společnosti Shanghai
HanXiang (CooTek) Information Technology Co., Ltd. nebo jejích
přidružených organizací.
Logo Wi-Fi je certifikační značka sdružení Wi-Fi Alliance.
Vaše zařízení používá neharmonické frekvence a je určeno k použití ve všech
evropských zemích. WLAN lze v EU používat v budovách bez omezení, avšak
ve Francii ji nelze používat ve venkovním prostředí.
TruMedia, SRS a symbol jsou ochranné známky společnosti SRS Labs, Inc.
Technologie TruMedia je používána v licenci společnosti SRS Labs, Inc.
SRS TruMedia™, zvuková řešení s množstvím funkcí, vyladěná speciálně pro
mobilní zařízení, poskytují ve sluchátkách prostorový zvuk blížící se kvalitě
kině s hlubokými a bohatými hloubkami.
Ochranná známka Mobile High-Definition Link.
Google, logo Google, Android, logo Android, Google Search
Gmail TM, YouTube, Android Market, Google Latitude TM a Google Talk
ochranné známky společnosti Google Inc.
Zakoupili jste produkt využívající programy s otevřeným zdrojovým kódem (http://opensource.org/)
v objektovém kódu (mtd, msdosfs, netfilter/iptables a initrd) a jiné programy s otevřeným zdrojovým
kódem dostupné na základě licencí GNU General Public License a Apache License. Po dobu tří let
od zahájení distribuce produktu společností TCT vám budeme na vyžádání poskytovat úplnou kopii
příslušného zdrojového kódu. Zdrojové kódy si můžete stáhnout ze stránek http://sourceforge.
net/projects/alcatel/files/. Zdrojový kód je na internetu poskytován zdarma.Zakoupili jste produkt
využívající programy s otevřeným zdrojovým kódem (http://opensource.org/) v objektovém kódu
(mtd, msdosfs, netfilter/iptables a initrd) a jiné programy s otevřeným zdrojovým kódem dostupné na
základě licencí GNU General Public License a Apache License.
Po dobu tří let od zahájení distribuce produktu společností TCT vám budeme na vyžádání poskytovat
úplnou kopii příslušného zdrojového kódu. Zdrojové kódy si můžete stáhnout ze stránek http://
sourceforge.net/projects/alcatel/files/. Zdrojový kód je na internetu poskytován zdarma.
12
TM
, Google MapsTM,
TM
jsou
Obecné informace ......................
• Internetový adresa: www.alcatelonetouch.com
• Číslo zákaznické linky: viz leták „TCT mobilní služby“ nebo se podívejte na naši
webovou stránku.
Na naší webové stránce najdete oddíl FAQ (často kladené dotazy). Můžete nás rovněž
kontaktovat e-mailem a položit nám jakékoli dotazy.
Elektronická verze této uživatelské příručky je k dispozici v angličtině a jiných jazycích
v závislosti na dostupnosti na našem serveru: www.alcatelonetouch.com
Váš telefon je vysílač s přijímačem, který pracuje v síti GSM ve čtyřech pásmech
(850/900/1800/1900 MHz) a v síti UMTS ve dvou pásmech 900/2100 MHz (one touch
997/one touch 997D).
Toto zařízení je kompatibilní se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Celá kopie Prohlášení o shodě pro váš telefon je
dostupná na naší webové stránce: www.alcatelonetouch.com.
Ochrana proti krádeži
Tento telefon je identifikován číslem IMEI (výrobní číslo telefonu) uvedeným na štítku
obalu a v paměti telefonu. Doporučujeme vám, abyste si toto číslo při prvním použití
telefonu zjistili zadáním * # 0 6 # a uložili na bezpečné místo. V případě krádeže
telefonu o něj může být policií nebo operátorem požádáni. Toto číslo umožňuje
zablokování vašeho mobilního telefonu za účelem zabránění jeho používání třetí
osobou, a to i v případě odlišné karty SIM.
(1)
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost této služby.
(1)
13
Vyloučení odpovědnosti
Mezi popisem v této uživatelské příručce a ovládáním telefonu mohou být drobné
odlišnosti, které závisejí na verzi softwaru ve vašem telefonu nebo konkrétních službách
operátora.
Společnost TCT Mobile nenese právní odpovědnost za takové odlišnosti, pokud nějaké
existují, ani za jejich potenciální důsledky; odpovědnost nese výhradně operátor.
Tento telefon může obsahovat produkty, včetně aplikací a softwaru, v podobě
spustitelného nebo zdrojového kódu, uvolněné třetími stranami pro začlenění do
tohoto telefonu („Produkty třetích stran“). Všechny produkty třetích stran v tomto
telefonu jsou poskytovány „tak, jak jsou“, bez jakékoli záruky, ať už vyjádřené nebo
předpokládané, včetně předpokládaných záruk prodejnosti, vhodnosti ke konkrétnímu
účelu nebo použití/aplikací třetích stran, vzájemné komunikace s jinými produkty
nebo aplikacemi zákazníka a neporušení autorských práv. Zákazník bere na vědomí,
že společnost TCT Mobile splnila všechny požadavky na kvalitu, jež musí jako výrobce
mobilních zařízení a telefonů splňovat v souladu s právy na ochranu duševního
vlastnictví. Společnost TCT Mobile nenese v žádné fázi odpovědnost za nefunkčnost
nebo chyby Produktů třetích stran při používání v tomto telefonu nebo při interakci
s jakýmikoli jinými zařízeními zákazníka. V maximálním možném rozsahu povoleném
zákonem se společnost TCT Mobile zříká veškeré odpovědnosti za jakékoli nároky,
požadavky, žaloby nebo akce, a konkrétn
proti zákonu, podle jakékoli teorie odpovědnosti, vyplývající z používání, jakýmikoli
prostředky, nebo pokusy o používání, těchto Produktů třetích stran. Kromě toho
mohou Produkty třetích stran, které jsou bezplatně poskytovány společností TCT
Mobile, podléhat budoucím placeným aktualizacím a upgradům; společnost TCT
Mobile nenese žádnou odpovědnost s ohledem na tyto dodatečné náklady, které musí
hradit výhradně zákazník. Dostupnost aplikací se může lišit v závislosti na zemích,
kde je telefon používán a na operátorech; seznam možných aplikací a softwaru
poskytovaného s telefony nemůže být v žádném případě považován za závazek ze
strany společnosti TCT Mobile; slouží pouze jako informace pro zákazníka. Z tohoto
důvodu nenese společnost TCT Mobile odpovědnost za nedostupnost jedné nebo
více aplikací požadovaných zákazníkem, protože jejich dostupnost závisí na zemi
a operátorovi zákazníka. Společnost TCT mobile si vyhrazuje právo kdykoli bez
předchozího upozornění přidávat nebo odebírat ze svých telefonů Produkty třetích
stran; společnost TCT Mobile nenese v žádném případě vůči zákazníkovi odpovědnost
za následky, které takové odstranění může pro zákazníka mít, s ohledem na používání
nebo pokusu používat tyto aplikace a Produkty třetích stran.
ě – avšak nikoli výhradně – akce přečinů
14
Váš mobilní telefon...............
1
1.1 Tlačítka a konektory
Tlačítko Napájení
Konektor pro náhlavní soupravu
Přední fotoaparát
Dotyková obrazovka
Tlačítko Zpět
Tlačítko
Domů
Tlačítko
Nedávné
aplikace
Konektor micro-USB
15
Fotoaparát
Blesk fotoaparátu/Svítilna
Zvýšit hlasitost
Snížit hlasitost
Tlačítko Nedávné aplikace
• Otevření seznamu miniatur aplikací, se kterými jste nedávno
pracovali. Dotkněte se pro otevření aplikace. Přejeďte prstem
s miniaturou doleva nebo doprava pro její odstranění ze seznamu.
Tlačítko Domů
• Dotkněte se jej v jakékoli aplikaci nebo na jakékoli obrazovce
pro návrat na úvodní obrazovku.
Tlačítko Zpět
• Dotkněte se jej pro návrat na předchozí obrazovku nebo pro
uzavření dialogového okna, nabídky možností, oznamovacího
panelu apod.
• Stiskněte a podržte: Zobrazení vyskakovací nabídky pro výběr
režimu Vyzvánění/módu Letadlo/vypnutí napájení
Stiskněte a podržte: Zapnutí napájení
• Stiskněte a podržte tlačítko Napájení a tlačítko Snížit hlasitost
pro zachycení snímku obrazovky.
Tlačítka hlasitosti
• V režimu volání nastavení hlasitosti sluchátek nebo náhlavní
soupravy.
• V režimu Hudba/Video/Streamování nastavení hlasitosti
médií.
• V obecném režimu nastavení hlasitosti vyzváněcího tónu.
• Ztlumení vyzváněcího tónu příchozího hovoru.
1.2 Začínáme
1.2.1 Instalace
Odebrání nebo instalace zadního krytu
17
Vložení nebo vyjmutí karty SIM
Pro telefonování je nezbytné vložit do přístroje kartu SIM. Před vložením
nebo vyjmutím karty SIM prosím vypněte telefon a vyjměte baterii.
one touch 997
one touch 997D
SIM 1SIM 2
SIM 2SIM 1
Při instalaci umístěte kartu SIM tak, aby byl čip SIM1 obrácen nahoru a čip
SIM2 obrácen dolů, a pak ji zasuňte do slotu. Zajistěte, aby byla správně
vložena. Chcete-li kartu vyjmout, zatlačte na ni a vysuňte ji ven.
U modelů s duální kartou SIM může SIM 1 i SIM2 podporovat 2G
a 3G sítě, ale v případě vložení 3G karet SIM do slotu SIM1 i SIM2
současně bude 3G síť podporována pouze u SIM1.
18
Instalace nebo vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie prosím telefon vypněte.
• Vložte a zacvakněte baterii na své místo a pak uzavřete kryt telefonu.
• Odjistěte kryt a pak vyjměte baterii.
Instalace a vyjmutí karty microSD
one touch 997
one touch 997D
Vložte externí kartu microSD do slotu tak, aby byl zlatý kontakt obrácen dolů.
Chcete-li externí kartu microSD vyjmout, jemně na ni zatlačte a vysuňte ji ven.
Před vyjmutím karty microSD zajistěte, aby byl telefon vypnutý,
z důvodu ochrany před poškozením. Kromě toho může pravidelné
odebírání a vkládání karty SD způsobit restartování telefonu.
19
Nabíjení baterie
Připojte k telefonu nabíječku baterií.
• Před připojením nabíječky zajistěte, aby byla baterie správně vložena.
• Při prvním použití vašeho telefonu baterii zcela nabijte (přibližně 5 hodin).
Doporučujeme vám nabít baterii na plnou kapacitu (
u vypnutého telefonu indikován procentem zobrazeným na obrazovce.
V průběhu nabíjení se procento zvyšuje.
Stavový řádek nabíjení se nebude pohybovat, pokud je vaše baterie
značně vybitá. Pro snížení spotřeby elektrické energie a zamezení
plýtvání energií po nabití baterie na plnou kapacitu odpojte
nabíječku ze zásuvky; když nepoužíváte Wi-Fi, GPS, Bluetooth nebo
aplikace běžící na pozadí, vypněte je; zkraťte dobu podsvícení apod.
). Stav nabíjení je
1.2.2 Zapnutí telefonu
Podržte tlačítko Napájení, dokud se telefon nezapne a v případě potřeby
telefon odemkněte (posunutí, PIN, heslo, odemknutí obličejem nebo
gestem) a potvrďte. Zobrazí se úvodní obrazovka.
Pokud neznáte kód PIN nebo pokud jste jej zapomněli, kontaktujte svého
síťového operátora. Nenechávejte kód PIN u vašeho telefonu. Uložte tuto
informaci na bezpečné místo, jestliže ji nepoužíváte.
20
První nastavení telefonu
Po prvním zapnutí telefonu byste měli nastavit následující možnosti:
• Dotkněte se Začínáme... a pak vyberte jazyk telefonu.
• Zařízení si samo vyhledá službu. Proces aktivace trvá několik minut
• Vyberte vaši vstupní klávesnici a pak se dotkněte Další.
• Nastavte datum a časové pásmo, můžete rovněž vybrat Automatické
časové pásmo, a pak se dotkněte Další.
• Vyberte SIM, kterou chcete používat a pak se dotkněte Další.
• Nastavte účet Google: Dotkněte se Nastavit. Pokud máte účet
Google, dotkněte se Přihlásit se, a pak zadejte uživatelské jméno
a heslo. Pokud jste své heslo zapomněli, můžete jej získat na adrese
http://www.google.com/. Pokud ještě nemáte svůj účet Google, budete
vyzváni k jeho vytvoření dotykem Vytvořit účet. Dotkněte se Nyní ne
pro přeskočení na další krok.
• Dotkněte se Další a po zobrazení obrazovky Nastavení dokon
dotkněte Dokončit pro potvrzení.
Když je telefon zapnutý, můžete se připojit k Wi-Fi síti bez vložené
karty SIM (viz část „6.1.2 Wi-Fi“) pro přihlášení k vašemu účtu Google
a používání některých funkcí.
čeno se
1.2.3 Vypnutí telefonu
Podržte tlačítko Napájení, dokud se nezobrazí vyskakovací nabídka,
vyberte Vypnout a dotkněte se OK pro potvrzení.
21
1.3 Úvodní obrazovka
Všechny oblíbené nebo často používané položky (aplikace, složky, zkratky
a widgety) můžete přenést na úvodní obrazovku pro umožnění rychlého
přístupu. Dotkněte se tlačítka Domů pro přepnutí úvodní obrazovku.
Stavový řádek
• Stavové/oznamovací indikátory.
• Dotkněte se a stáhněte dolů pro
Úvodní obrazovka je k dispozici v rozšířeném formátu, aby bylo více místa
pro přidávání aplikací, zkratek apod. Pro kompletní zobrazení úvodní
obrazovky posuňte úvodní obrazovku doleva nebo doprava. Modrá čára
v levé a pravé dolní části obrazovky ukazuje, kterou obrazovku si právě
prohlížíte.
1.3.1 Používání dotykové obrazovky
otevření oznamovacího panelu.
Vyhledávací řádek
• Dotkněte se pro otevření obrazovky
pro vyhledávání textu.
• Dotkněte se pro otevření obrazovky
pro vyhledávání hlasu.
Dotkněte se ikony pro otevření
aplikace, složky apod.
Aplikace na pruhu oblíbených
• Dotkněte se pro otevření aplikace.
• Dotkněte se a podržte pro přesunutí
nebo změnu aplikací.
Karta Aplikace
• Dotkněte se pro otevření hlavní nabídky.
Dotyk
Pro otevření aplikace se jí dotkněte prstem.
22
Dotyk a podržení
Dotkněte se domovské obrazovky a podržte prst pro získání přístupu
k dostupným možnostem pro nastavení tapety.
Přetažení
Položte prst na obrazovku pro přetažení objektu na jiné místo.
Posunutí/Přejetí
Posuňte obrazovku pro přetočení aplikací, obrázků, webových stránek…
podle potřeby nahoru nebo dolů.
Rychlé posunutí
Podobné posunutí, ale rychlejší.
Sevření/rozevření
Položte prsty jedné ruky na povrch obrazovky a odtáhněte je od sebe nebo
přitáhněte k sobě pro změnu velikosti prvku na obrazovce.
Otočení
Automatická změna orientace obrazovky z portrétu na krajinu otočením
telefonu na bok, abyste lépe viděli na obrazovku.
1.3.2 Stavový řádek
Ve stavovém řádku můžete zjistit stav telefonu (na pravé straně) a oznámení
(na levé straně). Když je stavový řádek zaplněný, zobrazí se ikona .
23
Stavové ikony
U modelů s duální kartou SIM se stavové ikony pro SIM1 a SIM2 rozlišují
barvou, kterou si můžete nadefinovat.
Připojeno k síti GPRSGPS zapnuto
Je používána síť GPRS
Připojeno k síti EDGEReproduktor je zapnutý
Je používána síť EDGERoaming
Připojeno k síti 3GNení signál
Je používána síť 3GVibrační režim
Připojeno k síti HSPA (3G+)Ztlumené vyzvánění
Je používána síť HSPA (3G+)
Wi-Fi zapnutoBaterie je vybitá
Připojeno k síti Wi-FiBaterie je téměř vybitá
Bluetooth zapnutoNízký stav nabití baterie
Připojeno k zařízení BluetoothBaterie je částečně vybitá
Mód LetadloBaterie je nabitá
Příjem dat o poloze ze
satelitů GPS
Ztlumený mikrofon
telefonu
Je nastaven budíkBaterie se nabíjí
Síla signáluPřipojena náhlavní souprava
24
Oznamovací ikony
Nová textová
nebo multimediální zpráva
Potíže s doručením SMS nebo
MMS zprávy
Nová zpráva ve službě
Google Talk
Nová hlasová zprávaZmeškaný hovor
Nadcházející událostPřidržený hovor
Probíhá synchronizace dat
Probíhá přehrávání skladby Probíhá odesílání dat
Karta microSD je plnáStahování dat
Není vložena žádná
karta microSD
příprava karty SDVybrat metodu vstupu
kartu SD je možno
bezpečně vyjmout
Chyba snímku obrazovky
Tethering USB je zapnutýRádio je zapnuto
Přenosný hotspot Wi-Fi je
zapnutý
Tethering USB i přenosný
hotspot jsou zapnuté
Snímek obrazovky byl vytvořenOdpojeno od sítě VPN
Blíží se nebo byl překročen
limit používání dat operátora
Další oznámení jsou skryta
Probíhající hovor
Probíhající hovor s použitím
Bluetooth náhlavní soupravy
Přesměrování hovorů je
zapnuto
Stahování dokončeno
K dispozici je
nezabezpečená síť Wi-Fi
Telefon je připojen pomocí
USB kabelu
K dispozici je aktualizace
systému
Připojeno k síti VPN
25
Oznamovací panel
Dotkněte se a stáhněte dolů stavový řádek pro otevření oznamovacího
panelu. Dotkněte se a vytáhněte jej nahoru pro jeho uzavření. Z oznamovacího
panelu můžete otevírat položky a další připomenutí indikovaná oznamovacími
ikonami nebo zobrazovat informace o bezdrátových službách.
Pruh rychlého nastavení
• Dotkněte se pro povolení/zákaz
funkcí nebo změnu režimů.
• Posuňte doleva a doprava pro
zobrazení dalších položek.
Pro smazání oznámení se jej dotkněte a posuňte jej doleva.
Dotkněte se ikony
(jiná probíhající oznámení zůstanou zachována).
Dotkněte se ikony Nastavení
Jakmile vložíte kartu SIM, můžete stáhnout oznamovací panel, a to
i z uzamknuté obrazovky.
pro smazání všech oznámení založených na událostech
pro otevření nastavení.
26
1.3.3 Vyhledávací řádek
Tento telefon disponuje funkcí Vyhledat, kterou můžete používat pro
vyhledání informací v aplikacích, v telefonu nebo na webu.
Textové vyhledávání
• Dotkněte se na úvodní obrazovce vyhledávacího řádku
• Zadejte text/frázi, kterou chcete hledat.
• Dotkněte se tlačítka Zadat/Vyhledat na klávesnici, pokud chcete hledat
na webu.
Hlasové vyhledávání
• Dotkněte se
• Vyslovte slovo/frázi, kterou chcete hledat. Zobrazí se seznam výsledků,
ze kterých si můžete vybrat.
na vyhledávacím řádku pro zobrazení obrazovky dialogu.
27
1.3.4 Uzamknutí/odemknutí obrazovky
Pro ochranu vašeho telefonu a soukromí můžete obrazovku telefonu
uzamknout výběrem posunutí nebo vytvořením různých gest, kódem PIN
nebo heslem.
Vytvoření gesta pro odemknutí obrazovky (viz část „Zámek
obrazovky“ s detailním popisem nastavení)
• Stáhněte oznamovací panel a dotykem
dotkněte Zabezpečení\Nastavit zámek obrazovky\Gesto.
• Nakreslete své gesto.
Nakreslete své gesto pro odemknutí
Dotkněte se pro potvrzení opětovným
nakreslením gesta
Vytvoření kódu PIN/hesla pro odemknutí obrazovky
• Dotkněte se Nastavení\Zabezpečení\Nastavit zámek obrazovky\
kód PIN nebo Heslo.
• Vyberte kód PIN nebo heslo.
Uzamknutí obrazovky telefonu
Stiskněte jednou tlačítko Napájení pro uzamknutí obrazovky.
otevřete Nastavení, a pak se
28
Odemknutí obrazovky telefonu
Stiskněte jednou tlačítko napájení pro rozsvícení obrazovky, nakreslete
vámi vytvořené gesto pro odemknutí nebo zadejte kód PIN nebo heslo
pro odemknutí obrazovky.
Pokud jste vybrali jako uzamknutí obrazovky posunutí, dotkněte se
ikony
přímý přístup k fotoaparátu.
a přetáhněte ji doprava pro odemknutí obrazovky, a doleva pro
1.3.5 Přizpůsobení úvodní obrazovky
Přidání
Dotkněte se karty Aplikace
pro aktivaci režimu Přesun a přetáhněte tuto položku na preferovanou
úvodní obrazovku.
Během přidávání aplikace na úvodní obrazovku ji přetáhněte na horní části
ikony Informace o aplikaci pro zobrazení jejích detailních informací.
Pokud je aplikace stažená, přetáhněte ji na horní část ikony Odinstalovat
pro její přímé odebrání.
, dotkněte se a podržte aplikaci nebo widget
29
Přemístění
Dotkněte se a podržte položku, kterou chcete přemístit pro aktivaci
režimu Přesun, přetáhněte položku do požadované polohy a pak ji
uvolněte. Položky můžete přesouvat na úvodní obrazovku i do pruhu
oblíbených. Podržte ikonu na levém nebo pravém okraji obrazovky pro
přetažení položky na jinou úvodní obrazovku.
Odstranění
Dotkněte se a podržte položku, kterou chcete odstranit pro aktivaci
režimu Přesun, přetáhněte položku nahoru na horní část ikony Odstranit
a po zobrazení položky červeně ji uvolněte.
Vytváření složek
Pro lepší organizaci položek (zkratky nebo aplikace) na úvodní obrazovce
a pruhu oblíbených je můžete přidat do složky skládáním jedné položky na
druhou. Chcete-li složku přejmenovat, otevřete ji a dotkněte se titulního
řádku složky pro zadání nového názvu.
Přizpůsobení tapety
Dotkněte se a podržte prst na prázdném místě pro zobrazení kontextového
okna s názvem Vybrat tapetu z , které nabízí řadu možností. Galerie
obsahuje vámi pořízené obrázky, ořezané nebo stažené. Živé tapety
obsahuje posuvný seznam animovaných tapet. Tapeta s videem obsahuje
přednastavená videa v telefonu, videa uložená na kartěTapety obsahuje všechny přednastavené tapety v telefonu. Posuňte doleva
a doprava pro nalezení požadovaného obrázku a dotkněte se Nastavit tapetu pro potvrzení.
SD a fotoaparát.
30
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.