Alcatel CONFERENCE 1500 User Manual

Page 1
Alcatel Conference 1500
GUIDE UTILISATEUR
Page 2
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................ 1
1.1. Contenu de l’emballage 2
1.2. Emplacement 3
2. INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE DE CONFÉRENCE ...... 4
2.1. Raccordement de la base 4
2.2. Activer la batterie du microphone sans l 5
2.3. Installer les microphones sans-l 5
3. DÉCOUVRIR VOTRE TÉLÉPHONE DE CONFÉRENCE ................ 7
3.1. Vue d’ensemble de la base 7
3.2. Microphones sans-l 9
4. UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE DE CONFÉRENCE .................... 10
4.1. Régler la date et l’heure 10
4.2. Modier la langue 10
4.3. Passer un appel 10
4.4. Répondre à un appel 10
4.5. Terminer un appel 10
4.6. Rappeler les derniers numéros composés 10
4.7. Régler le volume du mains-libres 11
4.8. Désactiver le microphone (mode secret) 12
4.9. Rechercher les microphones 12
4.10. Sonnerie en mode silencieux (temporaire) 12
4.11. Etablir une conférence à trois (1 interne, 2 externes) 12
5. RÉPERTOIRE ................................................................................. 13
5.1. Ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire 13
5.2. Rechercher un contact dans le répertoire 13
5.3. Appeler un contact du répertoire 14
5.4. Modier un contact du répertoire 14
5.5. Supprimer un contact du répertoire 14
5.6. Supprimer tous les contacts du répertoire 14
5.7. Capacité du répertoire 14
5.8. Touches de raccourci 14
Page 3
6. IDENTIFICATION DE L’APPELANT ............................................... 16
6.1. Consulter la liste des appels 16
6.2. Appeler un numéro depuis le journal des appels 16
6.3. Enregistrer un numéro dans le répertoire depuis le journal des appels 16
6.4. Supprimer un numéro du journal 17
6.5. Supprimer l’intégralité de la liste des appels reçus 17
7.1. Paramétrer le volume de la sonnerie 18
7.2. Sélectionner la mélodie 18
7.3. Régler le format de l’heure 18
7.4. Régler le format de la date 18
7.5. Paramétrer les bips des touches 19
7.6. Modier le temps de ashing 19
7.7. Renommer la base 19
7.8. Modier le mode de numérotation 20
7.9. Revenir aux réglages par défaut 20
7.10. Modier le mode PABX 20
7.11. Régler le code de préxe (raccordement derrière PABX) 21
.......
................. 18
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .................................................. 22
9. EN CAS DE PROBLEME ................................................................ 23
10. GARANTIE .................................................................................... 24
11. SÉCURITÉ ..................................................................................... 26
12. ENVIRONNEMENT ...................................................................... 27
Page 4
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, des précautions de base
doivent toujours être prises pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et
de blessures, notamment les précautions suivantes:
1. Lire et comprendre toutes les instructions.
2. Respectez tous les avertissements et les instructions indiqués sur le produit.
3. Débranchez l’appareil du module secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de liquides ou d’aérosols nettoyants. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un
évier de cuisine ou d’une piscine).
5.
Ne pas exposer le téléphone directement au soleil ou dans un environnement de
froid extrême. Ne pas mettre le téléphone près d’une source de chaleur telle que des radiateurs, cuisinières, etc.
6. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges car cela peut entraîner des risques d’incendie ou de chocs électriques.
7. NE JAMAIS utiliser votre téléphone à l’extérieur pendant un orage; débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise de courant quand il y a des orages dans votre région.
8. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite.
9. Utiliser uniquement les packs batteries Li-ion Polymer. Les temps de chargement indiqué pour les microphones sans-l ne sont applicables qu’avec
ce type batterie.
10. L’utilisation d’autres types de piles ou des batteries non rechargeables peut
être dangereuse. Ceux-ci peuvent provoquer des interférences et / ou des dommages sur le produit. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable
des dommages découlant de cette non-conformité.
11. Vous devez rapporter vos packs batteries usagées à votre revendeur ou les
déposer dans un centre de récupération prévu à cet effet. Ne pas les plonger dans l’eau, ni les brûler ou les percer.
1
Page 5
1.1. Contenu de l’emballage
Le coffret contient les éléments suivants.
• 1 base Alcatel Conference 1500
• 2 microphones sans-l DECT
• 1 alimentation secteur
• 1 module secteur /ligne
• 1 cordon de ligne téléphonique
• 2 packs batteries rechargeables: 3.7V 240mAh Li-Polymer
• 1 câble de connexion de 6 mètres
• Guide utilisateur
TM
ErisStationJ
Base Alcatel Conference 1500
1 module secteur / ligne
Alimentation secteur
Microphones sans-l
DECT x 2
Cordon de ligne téléphonique
User guide
Guide utilisateur
2
2 x packs batteries rechargeables: 3.7V 240mAh Li-Polymer
Câble de connexion
de 6 mètres
Page 6
1.2. Emplacement
Pour une couverture maximale et an de réduire les interférences, voici quelques
indications que vous devriez considérer lorsque vous placez la base du téléphone:
- Placez-le à distance des appareils électroniques tels que les téléviseurs, fours
micro-ondes, radios, ordinateurs, appareils sans l et autres téléphones sans l.
- Évitez de le placer face à des émetteurs de radiofréquences, tels que des antennes externes de stations cellulaires de téléphonie mobile.
- Évitez de le brancher sur le même circuit que d’autres appareils électriques
ménagers en raison du risque d’interférence. Essayez de brancher l’appareil à une autre prise de courant.
- Si la réception entre les microphones et la base n’est pas satisfaisante, essayez
de les déplacer ou les rapprocher. La réception peut être altérée en fonction des
conditions environnantes.
3
Page 7
2. INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE DE CONFÉRENCE
2.1. Raccordement de la base
1. Branchez une extrémité du câble de connexion (le plus long) dans le port sous la base et l’autre extrémité dans le port du module secteur marqué «to phone».
2. Branchez une extrémité du cordon de ligne téléphonique dans le port du module secteur marqué «from wall».
3. Raccordez l’autre extrémité du cordon de ligne à la prise téléphonique murale.
4. Branchez une extrémité du cordon secteur sur le module secteur.
5. Branchez la prise secteur dans la prise secteur murale.
6. Utilisez uniquement les câbles fournis dans la boîte.
4
Page 8
2.2. Activer la batterie du microphone sans l
1. Activez la batterie des microphones sans l en retirant pour chacun d’eux le lm plastique qui se trouve à l’arrière.
Note:
•
Si le microphone ne s’allume toujours pas après avoir retiré le lm et chargé la batterie pendant 8
heures, retirez et réinsérez la batterie en suivant les explications détaillées dans la partie 2.3.
2.3. Installer les microphones sans-l
1. Ouvrez le couvercle du compartiment batterie et installez avec précaution le pack batterie dans chaque microphone comme indiqué ci-dessous et en respectant le sens d’insertion.
1
5
Page 9
2. Faites glisser à nouveau le couvercle du compartiment pour le fermer.
3) Posez les 2 microphones sur la base et les laisser en charge pendant 8 heures
avant la première utilisation. Une LED rouge s’allume si le microphone est bien
positionné.
Remarque:
1) Utilisez uniquement les packs batteries rechargeables Li-ion Polymer fournis.
2) Si le microphone reste inutilisé pendant une longue période, veuillez le
débrancher et retirer le pack batteries pour empêcher tout risque de fuite.
3) Pour retirer le pack batterie: ouvrez le couvercle, écartez les 2 ergots latéraux et
faites glisser lentement le pack pour l’extraire de son emplacement.
Si vous avez une ligne haut-débit
Si vous connectez votre téléphone à une ligne avec une connexion haut débit, vous
avez besoin d’insérer un ltre entre le téléphone et la ligne téléphonique, sinon vous
risquez de provoquer des interférences entre le téléphone et le haut débit, ce qui
pourrait causer des problèmes. Dans une installation avec du haut débit, chaque téléphone doit être connecté à un
ltre, pas seulement celui raccordé à votre modem. Si vous avez besoin de plus de ltres, contactez votre fournisseur d’accès haut-débit.
6
Page 10
3. DÉCOUVRIR VOTRE TÉLÉPHONE DE
CONFÉRENCE
3.1. Vue d’ensemble de la base
12
1
2
3
4
5
ErisStation J
TM
6
7
8
9
10
11
1.
• En mode menu : appuyez pour remonter dans la liste des options du menu.
• En mode veille : appuyez pour accéder à la liste des appels reçus.
• Pendant la saisie des noms ou des numéros dans le répertoire téléphonique:
appuyez pour déplacer le curseur vers la droite.
2.
• En mode menu: appuyez pour descendre dans la liste des options du menu.
• En mode veille: appuyez pour accéder au répertoire.
• Durant la saisie des noms ou des numéros dans le répertoire téléphonique:
appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche.
3.
• Pendant un appel : appuyez pour composer un ash.
• Vous permet d’accéder aux services de l’opérateur de téléphonie xe
(cf.4.11).
7
Page 11
4.
• En mode veille: appuyez pour accéder à la liste des appels émis.
5.
• Pendant un appel: appuyez pour activer / désactiver le microphone.
6.
• Appuyez pour sélectionner un élément du menu.
• A partir de ce menu: appuyez pour choisir un élément ou sauvegarder une
entrée ou un paramètre.
7.
• Appuyez pour revenir en arrière ou effacer un caractère.
• Appuyez et maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères.
8.
• Appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie ou le volume du haut-
parleur.
9.
• Appuyez pour diminuer le volume de la sonnerie ou le volume du
hautparleur.
10.
• Appuyez pour composer un numéro, répondre à un appel ou terminer un
appel.
11.
• Appuyez et maintenez enfoncé pour insérer une pause.
12. LED : signication des couleurs
• Allumé en vert: communication en cours.
• Clignote en vert: appel entrant.
• Allumé en rouge: mode secret (microphone coupé).
8
Page 12
3.2. Microphones sans-l
1
2
3
4
1.
• Appuyez pour activer ou désactiver tous les microphones.
• Quand les microphones sont sur la base, leur micro est coupé (mode secret).
2. Témoin LED
• Clignote en vert: appel entrant.
• Allumé en vert: le microphone est en dehors de sa base.
• Allumé en rouge: en cours de charge (sur la base) ou tous les microphones
sont en mode secret (hors base ou sur base).
• Clignote rapidement en rouge: batterie faible, remettre à charger sur la base.
• Clignote lentement en rouge: le microphone n’est plus associé à la base
(hors portée).
• Orange lorsque la batterie est chargée.
3.
• Appuyez sur pour sortir le microphone de son emplacement.
4. Microphone
9
Page 13
4. UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE DE CONFÉRENCE
4.1. Régler la date et l’heure
Avant toute utilisation, vous devez régler la date et l’heure.
1. Appuyez sur
sur la base en mode veille pour entrer dans le menu principal.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
sélectionnez le mois puis appuyez sur appuyez sur
4. Appuyez sur la touche
sur
signal de conrmation.
, sélectionnez les minutes puis appuyez sur . Vous entendrez un
ou , pour sélectionner DATE/HEURE, puis appuyez sur .
ou , pour sélectionner le jour, puis appuyez sur ,
, sélectionnez l’année puis
.
ou , pour sélectionner l’heure, puis appuyez
4.2. Modier la langue
1. Appuyez sur , en mode veille pour entrer dans le menu principal.
2. Appuyez sur la touche
sur
3. Appuyez sur
4. Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur
de conrmation.
.
ou , pour sélectionner LANGUE, puis appuyez sur .
ou , pour sélectionner REGLAGES, puis appuyez
. Vous entendrez un signal
4.3. Passer un appel
4.3.1 Pré-numérotation
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur Appuyez sur
, pour effacer l’entrée.
, pour lancer l’appel.
4.3.2. Numérotation directe
Appuyez sur
, pour prendre la ligne et entrez le numéro de téléphone.
4.4. Répondre à un appel
Appuyez sur .
4.5. Terminez un appel
Lors d’un d’appel, appuyez sur .
Veillez à replacer tous les microphones sans-l sur la base après utilisation.
4.6. Rappeler les derniers numéros composés
La base mémorise les 10 derniers numéros composés (chaque numéro peut
10
Page 14
comporter jusqu’à 30 chiffres) dans la liste BIS.
4.6.1. Consulter la liste BIS
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
base émet deux bips sonores à la n de la liste.
3. Appuyez sur
4.6.2. Rappeler un numéro
1. Répétez les étapes 1 et 2 dans la section 4.6.1.
2. Appuyez sur
4.6.3. Sauvegarder un numéro composé dans le répertoire
1. Répétez les étapes 1 et 2 dans la section 4.6.1.
2. Appuyez sur
3. La base afche MODIFIER NUMERO. Utilisez les touches du clavier pour éditer
le numéro.
4. Appuyez sur
pour éditer le nom.
5. Appuyez sur
conrmation.
4.6.4. Supprimer un numéro gurant dans la liste BIS
en mode veille.
ou ou à plusieurs reprises pour naviguer dans la liste. La
pour revenir en arrière.
.
deux fois.
; l’écran afche ENTRER NOM. Utilisez les touches du clavier
; l’écran afche ENREGISTRE. Vous entendrez un bip de
1. Répétez les étapes 1 et 2 dans la section 4.6.1.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
conrmation.
4.6.5. Supprimer toutes les entrées de la liste BIS
1. Répétez les étapes 1 et 2 dans la section 4.6.1.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
conrmation. L’écran afche SUPPRIME.
puis appuyez sur pour sélectionner SUPPRIMER.
pour supprimer le numéro qui s’afche. Vous entendrez un bip de
puis appuyez sur pour sélectionner SUPP. TOUT.
pour supprimer toutes les entrées bis. Vous entendrez un bip de
4.7. Régler le volume du mains-libres
1. Pendant un appel, appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le volume
du mains-libres.
11
Page 15
4.8. Désactiver le microphone (mode secret)
Vous pouvez parler à quelqu’un à proximité de vous sans que l’appelant vous entende.
Pendant un appel: Appuyez sur Votre correspondant ne vous entend pas. Appuyez à nouveau sur
tous les microphones. L’écran afche MICRO ON.
pour couper tous les microphones, l’écran afche MICRO COUPE.
pour réactiver
4.9. Rechercher les microphones
Vous pouvez faire sonner tous les microphones pour les localiser quand ils ne sont pas sur leur base.
1. Appuyez sur
en mode veille.
2. Appuyez sur
.
3. Tous les microphones enregistrés sonneront pendant 60 secondes (sauf s’ils
sont dissociés de la base, hors portée ou que leur batterie est déchargée).
4. Pour arrêter la sonnerie appuyez sur
base.
ou pour sélectionner RECHERCHE MICR., puis appuyez sur
sur le microphone ou placez-le sur la
4.10. Sonnerie en mode silencieux (temporaire)
Lorsque votre téléphone sonne, vous pouvez couper la sonnerie sans rejeter
l’appel. Cette mesure étant temporaire, l’appel suivant sonnera à nouveau au volume préréglé.
Pour mettre la sonnerie sur silencieux:
1. Appuyez sur
sur la base, l’écran afche SONNERIE COUPEE.
4.11. Etablir une conférence à trois (1 interne, 2 externes)
Chaque système téléphonique privé étant différent, veuillez contacter votre
installateur pour connaître la procédure de conférence à trois.
Si vous être raccordé à une ligne téléphonique de l’opérateur de téléphonie xe en France, veuillez le contacter pour souscrire à un abonnement permettant l’accès au
double appel, au transfert d’appel et à la conférence à trois.
12
Page 16
5. RÉPERTOIRE
Le répertoire du téléphone peut mémoriser jusqu’à 50 entrées de 30 chiffres pour chaque numéro de téléphone et 15 caractères pour chaque nom.
• Lorsqu’il n’y a pas d’enregistrement dans le répertoire, l’écran afche
REPERTOIRE VIDE, puis AJOUT. CONTACT?.
• Lorsque le répertoire est complet et que vous essayez de sauvegarder une
entrée, l’écran afche REPERT. PLEIN.
• Lorsque vous essayez de sauvegarder un numéro déjà enregistré, l’écran afche
NUMERO DEJA ENREGISTRE.
5.1. Ajouter une nouvelle entrée dans le répertoire
1. Appuyez sur en mode veille pour sélectionner REPERTOIRE, puis appuyez
sur
1.1. Si le répertoire est vide, l’écran afche AJOUT. CONTACT?, appuyez sur
L’écran afche ENTRER NUMERO.
1.2. Si le répertoire comporte déjà des entrées, appuyez sur , puis appuyez
sur
2. Entrez le numéro de téléphone à l’aide du clavier.
OU Pour copier un numéro à partir de la liste des numéros appelés (Bis):
a. Appuyez sur
trouver un numéro. Appuyez sur
b. Appuyez sur
c. Entrez le nom, à l’aide du clavier.
3. Si besoin, vous pouvez:
• Appuyer sur
gauche.
• Appuyer sur pour ajouter un espace.
• Appuyer sur
• Appuyer sur
4. Appuyer sur
un signal de conrmation.
.
pour sélectionner AJOUTER. L’écran afche ENTRER NUMERO.
puis appuyez sur , ou à plusieurs reprises pour
pour copier le numéro afché.
. L’écran afche ENTRER NOM.
ou pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la
pour effacer un caractère.
et le maintenir enfoncé pour effacer tous les caractères.
pour conrmer et l’écran afche ENREGISTRE. Vous entendrez
.
5.2. Rechercher un contact dans le répertoire
1. Appuyer sur en mode veille.
2. Appuyer sur
du nom en appuyant le nombre de fois nécessaires sur la touche appropriée.
ou , pour sélectionner une entrée ou tapez le premier caractère
13
Page 17
5.3. Appeler un contact du répertoire
1. Sélectionnez le contact souhaité dans le répertoire. (voir 5.2).
2. Appuyez sur
.
5.4. Modier un contact du répertoire
1. Sélectionnez le contact souhaité dans le répertoire (voir 5.2) et appuyez sur
pour conrmer.
2. l’écran afche MODIFIER, appuyez sur
3. L’écran afche MODIFIER NUMERO, utilisez les touches du clavier pour éditer
. pour conrmer.
le numéro puis appuyez sur
4. L’écran afche MODIFIER NOM, utilisez les touches du clavier pour éditer le
nom puis appuyez sur de conrmation.
.
. L’écran afche ENREGISTRE. Vous entendrez un bip
5.5. Supprimer un contact du répertoire
1. Sélectionnez le contact souhaité dans le répertoire (voir 5.2).
2. Appuyez sur
L’écran afche SUPP. CONTACT? suivi du nom du contact. Appuyez sur conrmer.
3. L’écran afche CONTACT SUPP. Vous entendrez un signal de conrmation.
puis sur pour sélectionner SUPPRIMER. Appuyez sur .
pour
5.6. Supprimer tous les contacts du répertoire
1. En mode veille, appuyez sur pour ouvrir le menu puis appuyez sur deux
fois pour ouvrir les options du répertoire.
2. Appuyez sur
afche SUPP. TOUS LES CONTACTS?. Appuyez sur
3. L’écran afche TOUS CONTACTS EFFACES. Vous entendrez un bip de
conrmation.
pour sélectionner SUPP. TOUT. Appuyez sur . L’écran
pour conrmer.
5.7. Capacité du répertoire
1. En mode veille, appuyez sur pour ouvrir le menu puis appuyez sur deux
fois pour ouvrir les options du répertoire.
2. Appuyez sur
afche REPERTOIRE x/50 PLEIN. (X représente le nombre de contacts enregistrés).
, pour sélectionner REPERTOIRE. Appuyez sur . L’écran
5.8. Touches de raccourci
Vous pouvez enregistrer le numéro de contacts que vous appelez régulièrement sur
14
Page 18
les touches 1 à 5.
5.8.1. Paramétrer un numéro sur une touche de raccourci
1. En mode veille, appuyez sur
pour ouvrir les options du répertoire.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur la touche
puis appuyez sur
4. L’écran afche COPIER DEPUIS LE REPERTOIRE, appuyez sur la touche
pour sélectionner le contact désiré puis appuyez sur
de conrmation.
5.8.2. Modier un numéro enregistré sur une touche de raccourci
1. En mode veille, appuyez sur
pour ouvrir les options du répertoire.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur la touche
puis appuyez sur
4. Sélectionnez MODIFIER puis appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
conrmation.
pour sélectionner NUM. RAPIDE puis appuyez sur .
.
ou pour sélectionner NUM. RAPIDE puis appuyez sur .
.
ou , pour sélectionner le nom que vous souhaitez modier.
pour enregistrer la nouvelle entrée. Vous entendrez un bip de
pour ouvrir le menu puis appuyez sur deux fois
ou pour sélectionner un emplacement libre (1-5)
. Vous entendrez un bip
pour ouvrir le menu puis appuyez sur deux fois
ou , pour sélectionner l’emplacement désiré (1-5)
.
,
5.8.3. Composer un numéro enregistré sur une touche de raccourci
1. En mode veille, appuyer et maintenez appuyée la touche sur laquelle le numéro
que vous souhaitez appeler est enregistré (1,2,3,4,5).
5.8.4. Supprimer un numéro enregistré sur une touche de raccourci
1. En mode veille, appuyez sur
pour ouvrir les options du répertoire.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
sur
4. Appuyez sur la touche
Vous entendrez un bip de conrmation et l’écran afche TOUCHE RACCOURCI VIDE.
deux fois.
ou pour sélectionner NUM. RAPIDE puis appuyez sur .
ou pour sélectionner l’emplacement désiré (1-5) puis appuyez
pour ouvrir le menu puis appuyez sur deux fois
pour sélectionner SUPPRIMER puis appuyez sur .
15
Page 19
6. IDENTIFICATION DE l’APPELANT
Ce service est disponible sous réserve d’abonnement auprès de votre opérateur. Note : Votre Alcatel Conference 1500 n’afche pas le numéro de l’appelant sur
double appel.
Le journal des appels mémorise les 50 derniers appels reçus avec indication des
numéros, de la date et l’heure des appels. En mode veille, si 3 appels en absence ont été reçus, l’écran afche “3 APPELS MANQUÉS”. A chaque fois que vous visualisez une entrée dans la liste d’appel, le nombre d’appels manqués diminuera.
Si les 7 derniers chiffres d’un appel entrant correspondent à ceux d’un numéro de téléphone dans votre répertoire, le nom qui apparaît sur l’écran concorde avec le nom dans votre répertoire.
6.1. Consulter la liste des appels
Les appels reçus gurent dans la liste des appels et le dernier appel reçu gure en tête de la liste.
1. Lorsque la base est en mode veille, appuyez sur la touche
journal des appels. OU
Vous pouvez également consulter le journal des appels en appuyant sur
sur
2. Appuyez sur les touches
ou pour sélectionner JOURNAL, et enn sur .
ou pour naviguer dans la liste d’appels.
pour afcher le
, puis
6.2. Appeler un numéro depuis le journal des appels
1. Consulter la section 6.1, et appuyez sur la touche lorsque vous avez
sélectionné le numéro.
6.3. Enregistrer un numéro dans le répertoire depuis le journal
des appels
1. Sélectionnez une entrée souhaitée dans la liste des appels et appuyez sur .
L’écran afche ENREG. DS REPER.
2. Appuyez sur
numéro à l’aide du clavier.
3. Appuyez sur
à l’aide du clavier.
, l’écran afche MODIFIER NUMERO. Vous pouvez modier le
, l’écran afche MODIFIER NOM. Vous pouvez modier le nom
4. Appuyez sur
, pour conrmer et l’écran afche ENREGISTRE. Vous entendrez
16
Page 20
une tonalité de conrmation.
6.4. Supprimer un numéro du journal
1. Sélectionnez une entrée dans la liste des appels.
2. Appuyez sur
.
L’écran afche le numéro suivant, vous entendrez un bip de conrmation.
, puis sur pour sélectionner SUPPRIMER puis appuyez sur
6.5. Supprimer l’intégralité de la liste des appels reçus
1. Sélectionner une entrée dans la liste des appels.
2. Appuyez sur
. L’écran afche SUPP. TOUS LES CONTACTS? appuyez sur pour
conrmer. Vous entendrez un bip de conrmation.
, puis sur pour sélectionner SUPP. APPELS puis appuyez sur
17
Page 21
7. RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE DE CONFERENCE
7.1. Paramétrer le volume de la sonnerie
1. En mode veille, appuyez sur sur la base.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
extrait pour chaque niveau du volume.
5. Appuyez sur
OU
Appuyez sur SONNERIE COUPEE pour désactiver la sonnerie puis appuyez sur
pour conrmer. Vous entendrez un bip de conrmation.
ou pour sélectionner SONNERIES.
pour sélectionner VOLUME.
ou pour ajuster le volume de la sonnerie. Vous entendrez un
pour conrmer. Vous entendrez un bip de conrmation.
7.2. Sélectionner la mélodie
1. En mode veille, appuyez sur .
2. Appuyez sur
conrmer.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner la mélodie de sonnerie.
4. Appuyez sur
ou pour sélectionner SONNERIES puis sur pour
pour sauvegarder. Vous entendrez un bip de conrmation.
7.3. Régler le format de l’heure
1. En mode veille appuyez sur sur la base.
2. Appuyez sur
3. Sélectionnez FORMAT HEURE et appuyez sur
4. Appuyez sur
24-HEURE).
5. Appuyer sur
ou pour sélectionner REGLAGES puis sur pour conrmer.
ou pour sélectionner le format d’heure souhaité (12-HEURE ou
pour conrmer. Vous entendrez un bip de conrmation.
7.4. Régler le format de la date
1. En mode veille appuyez sur sur la base.
2. Appuyez sur
3. Sélectionnez FORMAT DATE et appuyez sur
ou pour sélectionner REGLAGES puis sur pour conrmer.
18
.
.
Page 22
4. Appuyez sur
ou MM/JJ/AA).
ou pour sélectionner le format d’heure souhaité (JJ/MM/AA
5. Appuyez sur
pour conrmer. Vous entendrez un bip de conrmation.
7.5. Paramétrer les bips des touches
Lorsque cette fonction est activée, votre téléphone émettra un bip chaque fois qu’une touche est sélectionnée.
1. En mode veille appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
conrmer.
4. Appuyez sur
Vous entendrez un extrait pour chaque niveau du volume. Appuyez sur
conrmer votre préférence. OU
Appuyez sur NON pour désactiver les bips de touches puis appuyez sur pour conrmer. Vous entendrez un bip de conrmation.
ou pour sélectionner REGLAGES puis sur pour conrmer.
ou pour sélectionner BIP TOUCHE puis appuyez sur pour
ou pour ajuster le volume des bips de touches.
sur la base.
pour
7.6. Modier le temps de ashing
1. En mode veille, appuyez sur sur la base.
2. Appuyez sur
conrmer.
3. Appuyez sur
ou pour sélectionner REGLAGES puis appuyez sur pour
ou pour sélectionner TEMPS FLASHING puis appuyez sur
pour conrmer.
4. Appuyez sur
pouvez choisir 80ms, 100ms, 120ms, 180ms, 200ms, 250ms, 300ms ou 600ms), puis appuyez sur
ou pour sélectionner le temps de ashing souhaité. (vous
. Vous entendrez un bip de conrmation.
7.7. Renommer la base
1. En mode veille, appuyez sur sur la base.
2. Appuyez sur
conrmer.
3. Appuyez sur ou pour sélectionner RENOM. BASE puis appuyez sur
ou pour sélectionner REGLAGES puis appuyez sur pour
19
Page 23
pour conrmer.
4. Appuyez sur
pour conrmer. Vous entendrez un bip de conrmation.
7.8. Modier le mode de numérotation
1. En mode veille, appuyez sur sur la base.
2. Appuyez sur
conrmer.
3. Appuyez sur
pour sélectionner FREQ. VOC. ou IMPULSIONS.
ou pour sélectionner REGLAGES puis appuyez sur pour
ou pour sélectionner TYPE NUMEROT. puis appuyez sur
7.9. Revenir aux réglages par défaut
Attention : après une mise à zéro, toutes vos programmations personnalisées
seront effacées. Par contre, le répertoire et les numéros abrégés seront conservés.
1. En mode veille, appuyez sur
2. Appuyez sur
conrmer.
3. Appuyez sur
L’écran afche RETOUR PARAM. USINE?.
4. Appuyez sur
ou pour sélectionner REGLAGES puis appuyez sur pour
ou , pour sélectionner RESET puis appuyez sur .
pour conrmer. Vous entendrez un bip de conrmation.
sur la base.
7.10 Modier le mode PABX
Si votre Alcatel Conference 1500 est connecté derrière PABX, il est recommandé d’’activer le mode PABX an d’améliorer les performances acoustiques de votre
appareil (ce mode est désactivé par défaut).
1. En mode veille, appuyez sur
2. Appuyez sur
conrmer.
3. Appuyez sur
conrmer.
4. Appuyez sur
Vous entendrez un bip de conrmation.
ou pour sélectionner REGLAGES puis appuyez sur pour
ou pour sélectionner Mode PABX puis appuyez sur pour
ou pour sélectionner OUI ou NON puis appuyez sur .
sur la base.
20
Page 24
7.11. Régler Le code de préxe (raccordement derrière PABX)
Pour programmer le préxe.
1. En mode veille, appuyez sur
2. Appuyez sur
conrmer.
3. Appuyez sur
conrmer.
4. Entrez le préxe requis (1 chiffre maximum) puis appuyez sur
Ce préxe s’ajoutera automatiquement aux numéros 24 enregistrés dans le répertoire ainsi qu’aux numéros gurant dans le journal des appels.
5. Si le préxe est déjà programmé appuyez sur
nouveau chiffre. Appuyez sur
conrmation.
ou pour sélectionner REGLAGES puis appuyez sur pour
ou pour sélectionner PREFIXE puis appuyez sur pour
sur la base.
pour conrmer.
,pour l’effacer, puis entrez le
pour conrmer. Vous entendrez un bip de
21
Page 25
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Portée en intérieur (microphones sans-
l)
Autonomie (valeurs moyennes)
Nombre de microphones connectés à la base
Raccordement
électrique/
Adaptateur
Connexion téléphonique
Jusqu’à 50 mètres*
5 heures en conversation** 70 heures en veille** Technologie DECT
Jusqu’à 2
Adaptateur de la base (module): Modèle:S018AGP0900200 Entrée:100-240 V/50-60 Hz/500mA Sortie: 9VDC/2A
Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec votre téléphone de conférence.
Courant alternatif monophasé, excluant les installations
informatiques régies par la norme EN60950.
Attention : selon cette norme, la tension du réseau est considérée comme dangereuse.
Connexion à une ligne téléphonique analogique de classe
TNV3 (tension du réseau des télécommunications), conformément à la norme EN60950.
®
Batteries (dans
chaque microphone
sans-l)
Températures de
fonctionnement
* Variable en fonction de l’environnement. ** Données dépendantes de la charge initiale des batteries.
Pack Batterie –3.7 V – 240mAh (Li-ion)
Utilisez uniquement les batteries fournies avec votre téléphone.
L’utilisation d’un autre type de batteries vous expose à un risque d’explosion. Eliminez vos batteries usagées
conformément aux règles de protection de l’environnement
en vigueur dans votre pays.
Entre 5°C et 40°C
22
Page 26
9. EN CAS DE PROBLEME
D’une manière générale, en cas de problème, retirer les packs batteries de tous les microphones sans-l pendant environ 1 minute, puis débrancher et rebrancher l’alimentation de la base et réinstaller les packs batteries.
Le téléphone de conférence ne fonctionne pas
• Assurez vous que tous les câbles sont correctement branchés et que les packs
batteries sont bien insérés et chargés.
Absence de tonalité
• Vériez que le câble du téléphone est branché à la prise téléphonique.
• Vériez que l’alimentation principale est active.
• Utilisez uniquement le cordon du téléphone fourni avec le téléphone.
• Rapprochez le microphone sans-l de la base. Il est peut-être hors de portée.
Un des microphones sans-l ne fonctionne pas
• Assurez vous que les câbles de la base sont bien branchés.
• Vériez qu’il n’y a pas d’interférence avec d’autres appareils utilisant la
technologie DECT.
• Vériez que le microphone n’est pas hors de portée de la base.
• Remettez le microphone sur la base pour le charger (8 heures). Vériez que la
batterie est bien insérée.
Réassocier un microphone à la base
Si un microphone ne sonne plus en mode recherche, il faut le réassocier.
1. En mode veille, placez tous les microphones sur la base.
2. Composez rapidement le code suivant : *331734# et appuyez sur
3. Si l’association a réussi, l’écran afche ASSOCIE.
La LED d’un des microphones sans-l clignote en rouge
• Remettez le microphone sur la base pour le charger (8 heures). Vériez que la
batterie est bien insérée.
• Si le problème persiste, remplacez la batterie.
La base ne sonne pas
• La sonnerie est peut-être coupée.
• Vériez que l’alimentation principale est correctement connectée.
• Vériez qu’il n’y a pas d’interférence avec d’autres appareils utilisant la
technologie DECT.
• Redémarrez votre appareil; débranchez l’alimentation pendant 15 secondes, puis
reconnectez votre appareil et laissez le au repos pendant une minute.
23
deux fois.
Page 27
10. GARANTIE
Vous êtes priés de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce coffret.
Le produit Alcatel Conference 1500 est un équipement agréé conformément à la
réglementation européenne, attesté par le marquage CE.
Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être
manipulé avec soin.
A noter : vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément à la réglementation applicable à la vente des biens de consommation dans le pays dans lequel vous avez effectué cet achat.
Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Sans préjudice de la garantie légale dont les produits bénécient, ATLINKS garantit que le produit gurant dans le présent coffret est conforme à ses spécications techniques gurant dans le guide d’utilisation inclus dans le présent coffret, et ce
pendant une période de garantie, comptée à partir de la date d’achat du Produit
neuf, la date gurant sur votre facture ou votre ticket de caisse où est indiqué le
nom de votre revendeur faisant foi, et égale à :
Vingt quatre (24) mois pour l’appareil téléphonique, à l’exclusion des consommables, accessoires et batteries.
Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de garantie,
vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre revendeur, accompagné de la preuve d’achat, constituée par la facture ou ce ticket de caisse
émis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numéro de série du Produit, suivant l’apparition ou la découverte de la défectuosité.
ATLINKS s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à ses frais,
par un élément identique ou au moins équivalent en termes de fonctionnalités et de performances.
Si la réparation ou le remplacement s’avèrent impossibles à des conditions
commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un Produit équivalent.
Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou l’élément
de remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, est garanti pendant une période de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date de réparation ou jusqu’à la date de n de la période de garantie initiale si cette dernière est supérieure à quatre vingt dix (90) jours, étant précisé que toute période d’immobilisation du Produit d’au moins sept (7) jours s’ajoutera à la durée de garantie restant à courir.
24
Page 28
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
- Installation ou utilisation non conforme aux instructions gurant dans le 28 guide
de l’utilisateur,
- Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des
accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation,
- Produit ouvert, modié ou remplacé au moyen de pièces non agréées, numéro de
série effacé, illisible, détérioré, 64
- Usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, batteries et écrans,
- Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone
géographique d’utilisation,
- Produit ayant subi un choc ou une chute,
- Produit détérioré par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur
ou des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions de
température, d’humidité ou autres conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extérieure au produit,
- Une négligence ou un entretien défectueux,
- Une intervention, une modication ou une réparation effectuée par une personne
non agréée par ATLINKS.
Si le Produit retourné n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui vous seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné.
Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez régulièrement acheté
le Produit, à condition que ce pays soit un membre de l’Union Européenne.
Sous réserve des dispositions légales en vigueur, toutes garanties autres que celle décrite aux présentes sont expressément exclues.
DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE, DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER;
B) ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES, PERTE D’USAGE MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES D’EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS;
C) LA RESPONSABILITE D’ATLINKS EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE CORPOREL.
25
Page 29
11. SÉCURITÉ
En cas de danger, l’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de
l’alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution, près de l’appareil et être facilement accessible. Pour couper le dispositif de la source d’alimentation primaire, l’adaptateur secteur doit être débranché de la prise 230 V AC/50 Hz.
Wenn das Netzteil versagt, muss es durch ein identisches Modell ersetzt werden.
En cas de défaillance de l’adaptateur secteur, ce dernier doit être remplacé par un modèle identique.
En l’absence d’alimentation secteur ou en cas de coupure de courant, les postes
utilisant l’Alcatel Conference 1500 ne sont plus fonctionnels. Vous ne pourrez pas
passer ou recevoir des appels en cas d’urgence.
Pour cette raison, il est recommandé d’utiliser en complément un poste téléphonique conventionnel ne nécessitant pas de courant secteur.
!Nepasutiliservotrepostetéléphoniquepoursignalerunefuitedegazà proximitédecettefuite.
En cas d’orage, il est préconisé de ne pas utiliser cet appareil.
Ne tentez pas d’ouvrir les piles ou batteries qui contiennent des substances
chimiques. En cas de suintement ou de coulure, empêchez tout contact avec la
peau et les muqueuses (les yeux, la bouche, le nez). Le cas échéant, rincez la partie atteinte pendant une vingtaine de minutes à l’eau courante et consultez d’urgence un médecin.
Nettoyez le téléphone à l’aide d’un papier absorbant ou d’un chiffon sec et contactez votre revendeur pour changer vos piles ou batteries.
Par la présente ATLINKS déclare que les modèles suivants sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE.
Vous pouvez consulter la Déclaration de Conformité sur notre site web “www. alcatel-business.com” dans la section ASSISTANCE.
Alcatel Conference 1500
26
Page 30
12. ENVIRONNEMENT
Ce symbole signie que votre appareil électronique hors d’usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers.
Dans ce but, l’Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécique dont les producteurs ont la responsabilité.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Les appareils électriques
et électroniques sont susceptibles de contenir des éléments qui, bien
qu’indispensables au bon fonctionnement du système, peuvent s’avérer dangereux pour la santé et l’environnement s’ils sont manipulés ou éliminés de manière incorrecte. Par conséquent, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé avec les ordures ménagères.
Si vous êtes propriétaire de l’appareil, vous devez le déposer au point de collecte
local approprié ou le remettre à votre vendeur contre l’achat d’un appareil neuf.
- Si vous êtes un utilisateur professionnel, référez-vous aux instructions de votre
fournisseur.
- Si l’appareil vous est loué ou remis en dépôt, contactez votre fournisseur de
service.
ATLINKS, soucieux de préserver l’environnement, a équipé cet appareil avec
une alimentation secteur de technologie à découpage, offrant un meilleur
rendement. Ses atouts sont donc non seulement une très faible consommation
d’énergie électrique, mais aussi une réduction de l’encombrement par rapport aux alimentations conventionnelles utilisées sur la gamme précédente. Les piles
ou batteries usagées de votre téléphone (s’il en est équipé) doivent être éliminées
conformément à la réglementation en vigueur sur la protection de l’environnement. Veuillez vous conformer aux réglementations locales. Vous devez rapporter vos piles ou batteries à votre revendeur ou les déposer dans un centre de récupération prévu à cet effet.
Aidez-nousàpréserverl’environnementdanslequelnousvivons!
27
Page 31
www.alcatel-business.com
ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
© ATLINKS 2015 - Reproduction interdite. Le constructeur se réserve le droit de modier les caractéristiques de ses produits en vue d’y
apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
ATLINKS et ALCATEL sont des marques déposées.
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d’Alcatel-Lucent, utilisées sous
licence par ATLINKS.
Alcatel Conference 1500
A/W No.: 10001227 Rev.1 (FR)
Printed in PRC
Loading...