Por favor, lea este instructivo de uso antes de utilizar el
dispositivo.
Instructivo de uso
Gracias por haber comprado ALCATEL ONETOUCH 9002A.
Esperamos que disfrute de una experiencia de comunicación
de gran calidad.
Ha adquirido un producto que usa programas de código
abierto (http://opensource.org/) mtd, msdosfs, netfilter/iptables
e initrd en código de objetos y otros programas de código
abierto obtenidos bajo licencia según la Licencia pública general
de GNU y la Licencia de Apache.
Le proporcionaremos un respaldo completo de los códigos
fuente correspondientes a petición en un período de tres
años a partir de la distribución del producto por TCL
Communication Ltd.
Puede descargar los códigos fuente en http://sourceforge.net/
projects/alcatel/files/. La provisión de códigos fuente es sin
ningún costo desde Internet.
Español - CJB1CP1ALAGA
1
Page 2
Tabla de contenidos
1 El dispositivo ..............................................................3
1.1 Ilustración del aspecto ...................................................... 3
1.2 Pantalla de inicio ................................................................ 5
1.3 Aplicaciones y widgets ...................................................... 8
Este dispositivo respeta el límite SAR nacional
aplicable de 1.6 W/kg. Los valores máximos
específicos de SAR se pueden consultar en la
página 21 de este instructivo de uso. Al transportar
el dispositivo o al utilizarlo llevándolo sobre el
www.sar-tick.
cuerpo, utilice un accesorio aprobado, tal como
una funda. De lo contrario, manténgalo a una
com
distancia de 8 mm del cuerpo para asegurarse de
que cumple con los requisitos de exposición a
radiofrecuencias. Tenga en cuenta que el producto
puede emitir radiación aunque no esté realizando
una llamada.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche
a un volumen alto durante largos períodos.
Tenga cuidado cuando escuche por el altavoz
con el dispositivo cerca del oído. Utilice siempre
auriculares Alcatel.
La tableta contiene imanes que pueden interferir con
otros dispositivos y elementos (como tarjetas de
crédito, marcapasos, desfibriladores, etc.).
al menos 15 cm de separación entre su tableta y
los dispositivos/elementos mencionados arriba.
2
Mantenga
Page 3
El dispositivo
1
1.1 Ilustración del aspecto
1
2
3
6
7
3
4
5
Page 4
NúmeroFunción
1Conector de auriculares
Conector micro-USB/puerto de carga de
2
la batería
3Cámara frontal
4Botón de Encendido
5Botón de Subir/Bajar el volumen
6Tarjeta SIM y tarjeta microSD
7Cámara trasera
Introducir y extraer la tarjeta micro SIM y la tarjeta
micro SD
Asegúrese de insertar la tarjeta SIM y micro SD en la dirección
correcta para evitar que se dañe. Consulte las instrucciones
siguientes:
Nota
Antes de utilizar la tableta por primera vez, deberá cargar
la batería completamente. Pulse prolongadamente el botón
de Encendido para que se encienda la tableta y aparezca
la pantalla de inicio. Cuando la tableta no tenga suficiente batería
aparecerá un icono de batería en lugar de la pantalla de inicio que
indicará que debe cargarla antes de utilizarla. Utilice únicamente el
cargador de TCL Communication Ltd. o de sus asociados.
4
Page 5
Este dispositivo no se puede cargar mediante una conexión USB.
Conecte el cargador antes de utilizarlo por primera vez.
1.2 Pantalla de inicio
El dispositivo incluye tres páginas como pantalla de inicio, de
modo que dispone de más espacio para añadir sus aplicaciones,
carpetas y widgets favoritos para poder acceder a ellos con un
solo toque. Para alternar entre pantallas, deslice el dedo hacia
la izquierda o la derecha.
1.2.1 Bloquear/Desbloquear la pantalla
Cuando el dispositivo está encendido, de forma predeterminada
muestra una interfaz de pantalla de bloqueo.
Pulse y deslice la pantalla de bloqueo a la derecha para
desbloquearla o deslícela hacia la izquierda para acceder a la
cámara.
5
Page 6
1.2.2 Iconos de la pantalla
Buscador de
Google
Todas las
aplicaciones
Atrás
NombreDescripción
Buscador de
Google
Búsqueda por
voz
Todas las
aplicaciones
AtrásToque para volver a la página previa o
InicioToque para volver a la pantalla de Inicio.
Aplicaciones
recientes
Toque para acceder al buscador de Google.
Utilice las acciones por voz para ver un
video, enviar un correo electrónico, poner
la alarma, obtener direcciones, etc.
Toque para mostrar una interfaz con la
lista de aplicaciones.
menú principal.
Pulse para ver aplicaciones recientes.
6
Barra de estado
Búsqueda por
voz
Inicio
Aplicaciones
recientes
Page 7
Toque y arrastre hacia abajo la barra de Estado para abrir el
panel de ajustes rápidos o de notificaciones. Toque y arrastre
hacia arriba para cerrarlo.
Panel de notificaciones
Cuando haya notificaciones, toque y arrastre hacia abajo la
barra de estado para abrir el panel de notificaciones y leer la
información detallada.
Toque para cambiar al panel
de ajustes rápidos.
Toque para borrar todas
las notificaciones basadas
en eventos (el resto de
notificaciones en curso se
conservarán).
Panel de ajustes rápidos
Puede activar o desactivar funciones o cambiar modos tocando
los iconos en el panel de ajustes rápidos.
Toque aquí para cambiar al
Panel de notificaciones.
Toque aquí para acceder
a Ajustes, donde podrá
configurar más elementos.
7
Page 8
1.3 Aplicaciones y widgets
1.3.1 Apps
La lista Aplicaciones (apps) contiene todas las aplicaciones
integradas previamente y las instaladas recientemente. Para
acceder a la lista de aplicaciones, toque el botón de todas las
aplicaciones en la pantalla de inicio.
1.3.2 Widgets
Al mantener pulsada un área vacía de la pantalla de inicio, puede
cambiar a la interfaz de los widgets.
1.3.3 Obtener más aplicaciones
Toque el icono de Google Play Store para obtener más
aplicaciones.
1.3.4 Crear y gestionar atajos en el escritorio
Pulse prolongadamente un icono en Todas las aplicaciones
o Interfaz descargada para pasar a la pantalla de inicio
automáticamente. Arrástrelo a la posición deseada.
1.3.5 Eliminar iconos de aplicaciones del
escritorio
Pulse prolongadamente el icono que desee eliminar del
escritorio, arrástrelo sobre el icono
superior derecha de la pantalla.
que aparece en la parte
1.3.6 Desinstalar aplicaciones
Pulse para acceder a todas las aplicaciones, posteriormente,
pulse prolongadamente el icono de la aplicación que desea
desinstalar y arrástrelo sobre el icono
parte superior izquierda del escritorio.
que aparece en la
1.4 Operaciones básicas
1.4.1 Encender el dispositivo
Mantenga pulsado el botón de Encendido hasta que la tableta se
ilumine. La pantalla tardará unos segundos en mostarse.
8
Page 9
1.4.2 Apagar el dispositivo
•Pulse prolongadamente el botón de Encendido durante
3 segundos hasta que aparezcan las opciones y seleccione
Apagar para desconectar el dispositivo.
•Pulse prolongadamente el botón de Encendido durante 10
segundos para reiniciar el dispositivo.
1.4.3 Modo En reposo
Pulse el botón de Encendido una vez para apagar la pantalla y
el dispositivo entrará en modo de reposo.
Nota: Si no realiza ninguna operación, el modo en reposo se
activará de forma automática. Pulse el botón de Encendido
una vez para activar la pantalla.
1.4.4 Conexión a una computadora a través
de USB
Cuando conecte el dispositivo a un equipo mediante USB,
podrá transferir archivos entre el dispositivo y el equipo.
1.4.5 Cambiar el fondo de pantalla
Puede cambiar el fondo de pantalla si toca Ajustes > Pantalla
> Fondo de pantalla.
1.4.6 Wi-Fi
Para activar la función Wi-Fi y conectarse a una red inalámbrica:
•Toque el icono de Wi-Fi en el panel de ajustes rápidos para
activar/desactivar el Wi-Fi.
•Seleccione Ajustes y toque el interruptor
debajo del Wi-Fi para activarlo o desactivarlo.
•Toque una red Wi-Fi para conectarse. Si la red que seleccionó
es segura, debe ingresar una contraseña u otras credenciales
(puede que necesite comunicarse con el operador de
redes para obtener detalles). Cuando haya terminado, toque
Conectar.
Nota: Para extender la duración de la batería, desactive la
opción Wi-Fi cuando no la utilice.
situado
1.4.7 Alejar/Extender
Junte o separe los dedos para alejar/extender (navegador web,
galería, etc.).
9
Page 10
Ajustes
2
2.1 Dispositivo
2.1.1 Sonido
Puede configurar el volumen, el sonido de las pulsaciones
y el sonido de bloqueo de pantalla según sus preferencias mediante los botones de volumen o tocando Ajustes >
Sonido y notificación.
2.1.2 Pantalla
Toque Ajustes > Pantalla y verá los elementos:
•Fondo de
pantalla
•Nivel de
brillo
•Tamaño de
la letra
•Tiempo de
espera
•Protector de
pantalla
2.1.3 Almacenamiento
Toque Ajustes > Almacenamiento para ver el estado de
uso de la memoria.
2.1.4 Batería
Toque Ajustes > Batería para comprobar el nivel de la
batería y su condición de servicio.
2.1.5 Aplicaciones
Toque Ajustes > Aplicaciones para comprobar el estado de
las aplicaciones.
Establece el fondo de pantalla.
Ajusta el brillo de su pantalla según le
convenga.
Selecciona un tamaño de letra adecuado para
su tableta.
Establece el tiempo para que la pantalla entre
en modo en espera.
Selecciona un efecto de animación para que se
muestre durante el estado en reposo.
10
Page 11
2.2 Personal
2.2.1 Idioma y entrada de texto
Toque Configuración > Idioma y entrada de texto
para ver o configurar el idioma del sistema y los métodos
de entrada.
•IdiomaEstablece el idioma del sistema.
•Teclado y métodos
de entrada
Comprueba y selecciona todos los
métodos de entrada instalados en
la tableta.
2.2.2 Respaldar y restablecer
Puede realizar respaldos de seguridad de la configuración
y otros datos asociados con una o más de sus cuentas de
Google. Si necesita sustituir o restablecer los datos de fábrica
del dispositivo, puede restaurar los datos de las cuentas que
respaldó previamente.
Toque Ajustes > Respaldar y restablecer.
Nota: Asegúrese de tener un respaldo de seguridad de todos
los datos importantes antes de restablecer los datos de fábrica,
ya que esta función borrará todas las aplicaciones y los datos
instalados por el usuario.
2.3 Sistema
2.3.1 Fecha y Hora
Toque Ajustes > Fecha y hora para establecer la fecha, la
hora y su formato.
2.3.2 Acerca de la tableta
Toque Ajustes > Acerca de la tableta para comprobar
la información legal, el estado de la tableta y la versión del
software, etc.
11
Page 12
Llamada telefónica
3
3.1 Cómo realizar una llamada
Puede realizar llamadas fácilmente utilizando Llamar.
Toque
en la pantalla de inicio para acceder a la interfaz de
la llamada telefónica.
Toque
para ver el teclado. Ingrese el número deseado
directamente desde el teclado o seleccione un contacto en
Contactos o Registro de llamadas arrastrando o tocando las
pestañas y, a continuación, toque
Puede guardar en Contactos el número que ha ingresado
tocando Guardar contacto.
Para colgar una llamada, Toque
para efectuar la llamada.
.
Toque aquí para ver el
teclado de marcación.
Toque aquí para ver más
opciones.
12
Page 13
3.2 Responder o rechazar una llamada
Al recibir una llamada, arrastre el icono hacia la derecha
para contestar la llamada, hacia la izquierda para rechazarla,
y hacia arriba para rechazar la llamada y enviar un mensaje
predeterminado.
13
Page 14
Precauciones de uso
Antes de utilizar su dispositivo, lea detenidamente este capítulo.
El fabricante no se hará responsable de las consecuencias
que resulten de una utilización inadecuada del tableta o no
conforme a las instrucciones contenidas en este instructivo.
•SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado
que el uso de un dispositivo al manejar constituye un factor real
de riesgo, incluso cuando se utiliza un accesorio manos libres
(kit de vehículo, auriculares, etc.), se aconseja a los conductores
que no utilicen el dispositivo hasta que hayan estacionado el
vehículo.
Mientras conduzca, no utilice el dispositivo ni el auricular
para escuchar música. Usar auriculares puede ser peligroso y
puede estar prohibido en algunas áreas. Al estar encendido,
el dispositivo emite radiaciones que pueden interferir con los
equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los
sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS) o las bolsas de aire de
seguridad. Para asegurarse de que no haya problemas:
- Evite colocar el dispositivo encima del tablero o en la zona de
despliegue de las bolsas de aire de seguridad;
- Consulte con el fabricante del vehículo o con su concesionario
para comprobar la correcta protección de los instrumentos de
a bordo contra las radiofrecuencias del dispositivo.
•CONDICIONES DE USO
Para un funcionamiento óptimo del dispositivo, es recomendable
apagarlo de vez en cuando.
Apague el dispositivo antes de abordar a un avión.
No encienda el dispositivo en hospitales, excepto en las
zonas reservadas para este efecto. La utilización de este
dispositivo, como la de otros equipos, puede interferir con el
funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que
utilicen radiofrecuencias.
14
Page 15
No encienda el teléfono cuando esté cerca de gas o de líquidos
inflamables. Respete las reglas de utilización en los depósitos de
carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos
y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión.
Mientras esté encendido, no coloque nunca el dispositivo
a menos de 15 cm de un aparato médico, tal como un
marcapasos, un audífono, una bomba de insulina, etc. En
particular, al utilizar el dispositivo, llévelo a la oreja del lado
opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según
corresponda.
Para evitar deficiencia auditiva, aleje el dispositivo de su oreja al
utilizar la función altavoz, ya que el volumen amplificado podría
provocar daños auditivos.
No deje a los niños usar o jugar con el dispositivo y sus
accesorios sin supervisión.
Tenga en cuenta que el dispositivo es de una sola pieza, la tapa
trasera y la batería no son extraíbles. No intente desarmar el
dispositivo. La garantía no se aplicará si desarma el dispositivo.
Además, se podría dañar la batería y podrían provocarse fugas
de sustancias que podrían producir reacciones alérgicas.
Sea siempre muy cuidadoso con su dispositivo y guárdelo en un
lugar limpio y sin polvo.
No exponga el dispositivo a condiciones climáticas desfavorables
(humedad, condensaciones, lluvia, infiltración de líquidos, polvo,
brisa marina, etc.). Las temperaturas recomendadas por el
fabricante van de -0 °C a +45 °C.
Si excede los 45 °C, la pantalla puede volverse ilegible, pero
esta alteración es temporal y no reviste especial gravedad.
No intente abrir, desarmar o reparar usted mismo el dispositivo.
No deje que se le caiga el dispositivo, no lo arroje, ni intente
doblarlo.
Para evitar lesiones, no utilice el teléfono si la pantalla de vidrio
está dañada, agrietada o rota.
No pinte su teléfono.
15
Page 16
Utilice solo cargadores y accesorios recomendados por TCL
Communication Ltd. y sus filiales, y que sean compatibles con el
modelo de su dispositivo. TCL Communication Ltd. y sus filiales
declinan toda responsabilidad en caso de daños causados por
el uso de cargadores o accesorios.
Recuerde realizar respaldos de seguridad o mantener un
registro por escrito de toda la información importante
almacenada en el dispositivo.
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos
o pérdidas de conocimiento al jugar a videojuegos. Estos
ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento pueden
producirse incluso aunque la persona no los haya padecido
antes. Si ha experimentado alguno de estos ataques o pérdidas
de conocimiento, o si su familia presenta un historial con
antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de
utilizar videojuegos en el dispositivo.
Los padres deben supervisar el uso que realicen sus hijos de
estos videojuegos en el dispositivo. Todas las personas deberán
dejar de utilizar el teléfono y consultarán a su médico en
caso de que se produzca alguno de los siguientes síntomas:
convulsiones, contracciones oculares o musculares, pérdida de
consciencia, movimientos involuntarios, o desorientación. Para
limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas,
tome las siguientes precauciones:
- Descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora.
- Juegue en una habitación en la que las luces se encuentren
encendidas.
- Juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
- Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten
doloridos durante el juego, deje de jugar y descanse durante
varias horas antes de continuar jugando.
- Si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos cuando
juegue o después de jugar, deje de jugar y acuda al médico.
Al utilizar los juegos del dispositivo, puede experimentar alguna
incomodidad ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello
u otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar
problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros
desórdenes musculares u óseos.
16
Page 17
•PRIVACIDAD
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en
vigor en su país sobre la toma de fotos y la grabación de
sonidos con el dispositivo. Conforme a estas reglas y leyes,
puede estar estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar
las voces de otras personas o cualquiera de sus atributos
personales, y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones
ya que se puede considerar una invasión de la vida privada. Es
responsabilidad exclusiva del usuario asegurarse que tiene la
autorización previa, si fuera necesaria, de grabar conversaciones
privadas o confidenciales o de tomar fotos de otra persona. El
fabricante, el distribuidor o el vendedor del dispositivo (incluso
el operador) no se harán responsables de las consecuencias
que resulten de una utilización inadecuada del dispositivo.
Tenga en cuenta que al utilizar este dispositivo es posible que
algunos de sus datos personales se compartan en el dispositivo
principal. Es responsabilidad suya proteger sus datos personales
y no compartirlos con ningún dispositivo de terceros o no
autorizado conectado al suyo. Si tiene un dispositivo con Wi-Fi,
conéctelo solo a redes Wi-Fi de confianza. Además, cuando
utilice su dispositivo como zona Wi-Fi (si tiene esta capacidad),
utilice las funciones de seguridad de redes. Estas precauciones
impedirán el acceso no autorizado a su dispositivo. El dispositivo
puede almacenar información personal en varias ubicaciones,
como en una tarjeta SIM, una tarjeta de memoria y la memoria
integrada. Asegúrese de eliminar o borrar toda la información
personal antes de reciclar, devolver o regalar el dispositivo.
Elija con atención las aplicaciones y las actualizaciones, e instale
únicamente las que procedan de fuentes de confianza. Algunas
aplicaciones pueden influir en el rendimiento del producto y/o
tener acceso a información privada, como detalles de cuentas,
datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
17
Page 18
Tenga en cuanta que todos los datos que comparta con
TCL Communication Ltd. se almacenarán de acuerdo con
la legislación aplicable sobre protección de datos. Con esta
finalidad, TCL Communication Ltd. implementa y mantiene
medidas organizativas y técnicas para proteger todos los
datos personales, por ejemplo contra su procesamiento ilegal
o no autorizado y contra daños o su pérdida o destrucción
accidental, por lo que estas medidas proporcionarán un nivel
de seguridad adecuado en relación con:
(I) Las opciones técnicas disponibles.
(II) Los costos de implementación de las medidas.
(III) los riesgos implícitos en el procesamiento de los datos
personales.
(IV) La confidencialidad de los datos personales procesados.
Puede tener acceso a su información personal, revisarla
y modificarla en cualquier momento iniciando sesión en
su cuenta de usuario, entrando en su perfil de usuario o
poniéndose en contacto con nosotros directamente. Si nos
solicita que modifiquemos o eliminemos sus datos personales,
podemos pedirle que presente un documento de identidad
antes de procesar su solicitud.
•BATERÍA
Tenga en cuenta que la tableta es un dispositivo de una pieza; la
tapa trasera y la batería no son extraíbles. Tenga en cuenta las
siguientes precauciones:
- No intente abrir la tapa trasera ni reemplace la batería interna
y recargable de polímero de litio. Contacte con el proveedor
para reemplazarla.
- No intente extraer, reemplazar o abrir la batería.
- No perfore la tapa trasera del dispositivo.
- No coloque el dispositivo al fuego ni a la basura, ni lo exponga
a temperaturas superiores a 50 °C.
- Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones.
Si su dispositivo, batería o accesorios tienen este
símbolo, deberá llevarlos a uno de estos puntos de
recolección cuando estén fuera de uso:
18
Page 19
- Centros de eliminación de residuos municipales, con
contenedores especiales para este tipo de equipos.
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen
sustancias en el medio ambiente, y sus componentes serán
reutilizados.
Estos puntos de recolección son accesibles de forma gratuita.
Todos los productos que lleven este símbolo deberán ser
depositados en ellos.
Si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y
recolección, estos productos no deberán tirarse en basureros
ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recolección para
que puedan ser reciclados.
•CARGADORES
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de la
gama de temperaturas de 0 °C a 40 °C.
Los cargadores del dispositivo están en conformidad con
la norma de seguridad para los equipos de tratamiento
de la información y de oficina. También cumplen con la
norma 2009/125/EC sobre ecodiseño. Debido a las diferentes
características eléctricas aplicables, el cargador que ha
comprado en un país puede no funcionar en otro. Deben
utilizarse únicamente para su finalidad.
El cargador se instalará cerca del dispositivo para acceder a
él fácilmente.
•Declaración de conformidad de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC)
Este dispositivo cumple con las normas del artículo 15 de
la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias
dañinas. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso las que puedan causar un mal funcionamiento.
Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
19
Page 20
Se ha comprobado que este dispositivo cumple con los límites
de un dispositivo digital de clase B conforme a la sección
15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no está garantizado que no se produzcan
interferencias en una instalación en concreto. Si este equipo
causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias con una de las medidas siguientes:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente al que se encuentra conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o técnico de radio o telévisión
cualificado para obtener asistencia.
Precaución de la FCC:
Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente
por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Información sobre la exposición a radiofrecuencias
(SAR):
Este dispositivo está diseñado y fabricado para no sobrepasar
los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) del gobierno de Estados Unidos.
Durante las pruebas, el SAR se configura para transmitir a
su máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas
de frecuencias que se usan, y se coloca en posiciones que
simulan la exposición a RF en el uso cercano al cuerpo con
una separación de 8 mm. Si bien el índice SAR se determina en
función del máximo nivel de potencia certificado, el nivel real
20
Page 21
de este índice durante el funcionamiento del teléfono puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a
que el teléfono está diseñado para funcionar a múltiples niveles
de potencia, de manera que sólo use la energía necesaria para
alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentre a
la antena de una estación base inalámbrica, menor será el nivel
de potencia.
La norma de exposición para dispositivos inalámbricos utiliza
una unidad de medida conocida como índice de absorción
específico o SAR. El límite de SAR definido por la FCC es
1.6 W/kg.
Las pruebas de SAR han sido efectuadas en teléfonos móviles
que emiten un nivel máximo de potencia en todas las bandas
de frecuencias que se usan.
La FCC ha concedido una autorización de equipo para este
dispositivo; todos los niveles de SAR informados se han evaluado
y cumplen las directrices de exposición a radiofrecuencia de la
FCC. La información del SAR de este modelo de dispositivo
está archivada en la FCC y puede encontrarse en la sección
Mostrar concesión del HIPERVÍNCULO "http://www.fcc.gov/
oet/ea/fccid" www.fcc.gov/oet/ea/fccid después de buscar el ID
de FCC: 2ACCJB009.
Para este dispositivo, el valor de SAR más alto para la utilización
cerca del cuerpo es:
Valor máximo de SAR para este modelo y condiciones bajo
9002A (junto al cuerpo)
9002A (cabeza)
La conformidad SAR para la utilización junto al cuerpo se basa
en una distancia de separación de 8 mm entre el dispositivo y
el cuerpo humano. Durante el uso, los valores SAR reales para
este dispositivo suelen ser inferiores a los valores indicados
anteriormente. Esto se debe a que, con el fin de cumplir con el
sistema de eficacia y para minimizar las interferencias en la red,
la potencia operativa del teléfono disminuye automáticamente
cuando no se requiere una potencia completa. Cuanto más
baja sea la salida de potencia del dispositivo, más bajo será
su valor SAR.
las que fue probado.
1.09 W/kg
0.90 W/kg
21
Page 22
Se han llevado a cabo pruebas SAR relativas al contacto del
dispositivo con el cuerpo con una separación de 8 mm. Para
cumplir con las directrices en materia de exposición a las
radiofrecuencias, cuando el dispositivo esté en contacto con
el cuerpo, este debe colocarse, como mínimo, a la distancia
especificada con anterioridad.
Si no utiliza un accesorio autorizado, asegúrese de que el
producto que utilice no lleve metales y que sitúa el dispositivo
por lo menos a 1cm del cuerpo.
Organizaciones tales como la Organización Mundial de la Salud
y la FDA (US Food and Drug Administration, Organismo para el
Control de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos)
han sugerido que aquellas personas que estén preocupadas y
deseen reducir su exposición, pueden utilizar un dispositivo
manos libres para mantener el teléfono alejado de la cabeza
y el cuerpo durante las llamadas telefónicas, o bien reducir la
cantidad de tiempo que pasan al teléfono.
22
Page 23
•LICENCIAS
El logotipo de microSD es una marca comercial.
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de
dichas marcas por parte de TCL Communication
Ltd. y sus filiales está permitido bajo licencia.
Las demás marcas registradas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
9002A Bluetooth DID D023680
El logotipo Wi-Fi es una marca de certificación
de Wi-Fi Alliance.
Google, el logotipo de Google, Android, el logotipo de Android,
Google Search™, Google Maps™, Gmail™, YouTube, Google
Play Store, Google Latitude™ and Hangouts™ son marcas
comerciales de Google Inc.
El robot Android se reproduce o modifica a partir del trabajo
creado y compartido por Google y se usa de acuerdo con las
condiciones descritas en la licencia de Creative Commons
Attribution 3.0 (el texto se muestra cuando mantiene pulsado
Condiciones legales de Google en Ajustes > Acerca de
la tableta> Información legal)
(1)
Puede no estar disponible según el país.
(1)
.
23
Page 24
Informaciones generales
•Página de Internet: www.alcatelonetouch.com
•Número del Servicio de atención al cliente: consulte
el folleto "TCL Mobile Services" o visite nuestro
sitio web.
En nuestro sitio de Internet, podrá consultar nuestra sección
de preguntas frecuentes (FAQ). También puede ponerse
en contacto con nosotros por correo electrónico para
consultarnos cualquier duda que tenga.
Puede descargar la versión electrónica de este instructivo
de uso en inglés y en otros idiomas según disponibilidad en
nuestro sitio web:
www.alcatelonetouch.com
El dispositivo es un transceptor que opera en Wi-Fi y Bluetooth
con 2.4 GHz.
Excepción de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en
este instructivo y el funcionamiento real del dispositivo en uso,
dependiendo de la versión de software de su dispositivo o de
los servicios específicos de cada operador.
Este dispositivo puede incluir materiales, incluidas aplicaciones
y software en formato ejecutable o de código fuente, enviado
por externos para incluirlos en este dispositivo ("Materiales
de terceros").
Todos los materiales de terceros en este dispositivo se
suministran "como están", sin garantía de ningún tipo, implícita
o explícita, incluida la garantía implícita de comercialización
y adecuación a un objetivo determinado o una aplicación
de un tercero, la interoperabilidad con otros materiales
o aplicaciones del comprador y la no vulneración de los
derechos de autor. El comprador se responsabiliza de que
TCL Mobile cumpla con todas las obligaciones de calidad
24
Page 25
correspondientes como fabricante de dispositivos móviles y
dispositivos de conformidad con los derechos de propiedad
intelectual. TCL Mobile no se responsabiliza de errores o fallos
de funcionamiento de materiales de terceros que funcionan con
este dispositivo o en interacción con cualquier otro dispositivo
del comprador. Hasta donde lo permita la legislación, TCL
Mobile renuncia a toda responsabilidad sobre quejas, demandas,
pleitos o acciones legales, y más específicamente (pero sin
limitarse a) agravios, bajo ninguna teoría de responsabilidad,
que se derive del uso, por cualquier medio, o intentos de
uso, de dichos materiales de terceros. Además, los presentes
materiales de terceros, proporcionados gratuitamente por TCL
Mobile, pueden estar sujetos a actualizaciones de pago en el
futuro; TCL Mobile renuncia a toda responsabilidad relacionada
con dichos costos adicionales, que se derivará exclusivamente
al comprador. La disponibilidad de las aplicaciones puede
variar en función del país y de los operadores en los que
se utilice el dispositivo; en ningún caso, la lista de posibles
aplicaciones y software proporcionada con el dispositivo se
considerará responsabilidad de TCL Mobile; se considerará
simple información para el comprador. Por este motivo, TCL
Mobile no se hará responsable de la falta de disponibilidad de
una o más de estas aplicaciones proporcionadas al comprador,
ya que su disponibilidad depende del país y del operador del
comprador. TCL Mobile se reserva el derecho de añadir o
retirar en cualquier momento materiales de terceros de sus
dispositivos sin previo aviso; en ningún caso, el comprador
considerará responsable a TCL Mobile de consecuencias
derivadas de dicha retirada sobre el comprador en lo relativo
al uso o al intento de uso de las aplicaciones y de materiales
de terceros.
Accesorio
◆ Cargador, 5.0 V CC/ 1.0 A.
◆ Cable USB, micro-USB.
25
Page 26
Garantía
Su dispositivo está protegido por la garantía frente a cualquier
defecto que pueda manifestarse, en condiciones normales de
uso, durante (12) meses
que aparece en la factura original.
Las baterías
la garantía frente a cualquier defecto que pueda manifestarse
durante los seis (6) primeros meses
de la compra, que se muestra en la factura original.
En caso de que el dispositivo manifieste algún defecto que
impida su uso normal, deberá informar de ello inmediatamente
a su vendedor, a quien presentará el dispositivo junto con la
factura original.
Si el defecto queda confirmado, el dispositivo o en su caso
alguna pieza de este, se reemplazará o se reparará, según resulte
conveniente. El dispositivo y los accesorios reparados quedan
protegidos por la garantía frente al mismo defecto durante
un (1) mes. La reparación o sustitución podrá realizarse
utilizando componentes reacondicionados que ofrezcan una
funcionalidad equivalente.
Esta garantía no cubre los defectos que se presenten en el
dispositivo y/o en los accesorios debidos (entre otros) a:
1) Caso omiso de las instrucciones de uso o instalación o de
las normas técnicas y de seguridad aplicables en la zona
geográfica donde se utilice el dispositivo.
2) Conexión a un equipo no porporcionado o no recomendado
por TCL Mobile.
(1)
El periodo de garantía puede variar en función del país.
(2)
La duración de una batería de dispositivo móvil recargable
en cuanto a tiempo de conversación, tiempo en reposo
y vida útil total dependerá de las condiciones de uso y la
configuración de la red. Puesto que las baterías se consideran
suministros fungibles, las especificaciones indican que obtendrá
un rendimiento óptimo para su teléfono durante los seis
primeros meses a partir de la compra y, aproximadamente, para
200 recargas más.
(1)
a contar desde la fecha de la compra,
(2)
y los accesorios también quedan protegidos por
(1)
, a contar desde la fecha
26
Page 27
3) Modificaciones o reparaciones realizadas por particulares
no autorizados por TCL Communication Ltd. o sus filiales o
el centro de mantenimiento autorizado.
4) Modificación, ajuste o alteraciones del software o hardware
realizadas por particulares no autorizados por TCL
Communication Ltd.;
incendios, humedad, filtraciones de líquidos o alimentos,
productos químicos, descarga de archivos, golpes, alta
tensión, corrosión, oxidación, etc.
El dispositivo no se reparará si se han retirado o alterado
etiquetas o números de serie (IMEI/SN).
No existe ninguna otra garantía expresa, ni escrita ni verbal ni
implícita además de esta garantía limitada impresa o la garantía
obligatoria determinada por la jurisdicción del cliente.
En ningún caso TCL Communication Ltd. o sus filiales serán
responsables de daños imprevistos o consecuentes de ninguna
naturaleza, entre ellos, la pérdida de operaciones o actividad
comercial o financiera, la pérdida de datos o de imágenes, en
la medida en que la ley permita el descargo de responsabilidad
respecto a dichos daños.
Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación
de daños imprevistos o consecuentes, ni la limitación de la
duración de las garantías implícitas, por lo que es posible que
las limitaciones o exclusiones precedentes no se apliquen en
su caso.