TCT Mobile le agradece que haya adquirido este teléfono móvil.
Aplicaciones multimedia eficaces
- Lector música y Radio
- Vídeo y streaming
- Webcam
La cámara de 2.0 megapíxels es el mejor complemento de mensajería
instantánea para el PC.
Bluetooth
Disfrute de conversaciones con la función manos libres a través de su
Bluetooth 2.0 con perfiles A2DP.
Mis amigos
Páginas web habituales (como Bebo, Friendster, hi5, Facebook, MySpace,
etc.) para mantenerse en contacto con sus amigos esté donde esté y
siempre que quiera.
Índice
Precauciones de uso ........................................................... 6
23 Problemas y soluciones ............................................... 82
Precauciones de uso ..................
Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsable
de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono y/o no conforme a las
instrucciones contenidas en este manual.
• SEGURIDAD EN VEHÍCULO
Dados los estudios recientes en los cuales se ha demostrado que el uso del teléfono móvil al
conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se utiliza con el accesorio Manos
libres (kit de vehículo, manos libres portátil…), Se recomienda evitar el uso de su teléfono hasta
que estacione su vehiculo.
Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos
electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo de las ruedas (ABS), los
bolsas de aire de seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la zona de despliegue del
bolsa de aire,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta
protección de los instrumentos de a bordo contra las radiofrecuencias de teléfono móvil.
• CONDICIONES DE USO
Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su funcionamiento.
Apague su teléfono en el interior de un avión para no exponerse a procesos judiciales.
No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto. La
utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de
dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias.
No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de utilización
en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los
lugares donde existan riesgos de explosión.
Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato médico
(marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular, al utilizar una llamada, lleve
el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según el
caso.
Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído. Al utilizar la función
manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen amplificado podría provocar daños
auditivos.
No deje que los niños utilicen el teléfono sin vigilancia.
Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener sustancias
que podrían provocar una reacción alérgica.
Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo.
No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones, lluvia, infiltración
de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas recomendadas por el fabricante van de
-10°C to +55°C.
Si se excede 55°C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste
especial gravedad.
Los números de llamadas de emergencia no son accesibles en todas las redes de teléfono. Usted
no debe nunca confiar solamente en su teléfono para llamadas de emergencia.
No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono.
No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo.
No pinte su teléfono.
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono
(véase lista de accesorios en la página 81). En el caso contrario, TCT Mobile Limited y sus filiales
declinan toda responsabilidad en caso de daños.
No debe deshacerse de su teléfono utilizando contenedores de basura municipales.
Compruebe las normativas locales en relación al deshecho de productos electrónicos.
Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda la información
importante almacenada en su teléfono.
Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento
causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos ataques epilépticos o
pérdidas de conocimiento pueden producirse incluso aunque la persona no los haya padecido
antes. Si ha experimentado alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia
presenta un historial con antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de utilizar estos
videojuegos en su teléfono, o antes de activar las luces brillantes en su teléfono. Los padres
habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos videojuegos u otras características
que incorporen la utilización de luces brillantes.Todas las personas habrán de dejar de utilizar
el teléfono y consultarán a su médico en caso de que se produzcan algunos de los siguientes
síntomas: convulsiones, contracciones oculares o musculares, pérdida de consciencia, movimientos
involuntarios, o desorientación. Para limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas,
tome las siguientes precauciones:
- no juegue con el teléfono móvil ni utilice la característica de luces brillantes si se encuentra
cansado(a) o necesita dormir,
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habitación en la que las luces se encuentren encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla.
Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad ocasional en las
manos, brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar
problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes musculares u óseos.
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora cuando juega,
- si sus manos,muñecas o brazos se cansan o se sienten doloridos durante el juego, deje de jugar
y descanse durante varias horas antes de continuar jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar, deje de jugar y
acuda a su médico.
Una escucha prolongada de una música a todo volumen en el reproductor de música
puede dañar el oído del oyente.
Ajuste apropiadamente el volumen de su móvil para una escucha sin riesgo. Utilice siempre
auriculares Alcatel.
• RESPETO DE LA VIDA PRIVADA
Le recordamos que debe respetar las reglas y leyes en vigor en su país sobre la toma de fotos
y la grabación de sonidos con el teléfono móvil. Conforme a estas reglas y leyes, puede estar
estrictamente prohibido tomar fotos y/o grabar las voces de otras personas o cualquiera de sus
atributos personales, y reproducir o distribuir estas fotos o grabaciones ya que se puede considerar
una invasión de la vida privada. Al usuario cabe la responsabilidad exclusiva de asegurarse que
tiene la autorización previa, si es necesaria, de grabar conversaciones privadas o confidenciales
o tomar fotos de otra persona; el fabricante, el distribuidor, o el vendedor de su teléfono móvil
(incluso el operador) no se harán responsables de las consecuencias que resulten de una utilización
inadecuada del teléfono.
• BATERÍA Y ACCESORIOS
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado.
Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.
- No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60°C.
Si desea deshacerse de la batería, asegúrese de que es recuperada en conformidad con la legislación
sobre la protección del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para lo que
fue diseñada.
Nunca utilice baterías dañadas o no recomendadas por TCT Mobile Limited y/o sus filiales.
Si su teléfono, batería o accesorios tienen este símbolo, deberá llevarlos a uno de estos
puntos de recogida cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores especiales para
- Contenedores en los puntos de venta.
Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen substancias en el medio ambiente, y
sus componentes serán reutilizados.
¡ATENCIÓN! RIESGO DE EXPLOSIÓN AL SUSTITUIR LA BATERÍA CON OTRA DE MODELO
INCORRECTO. PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS USADAS, SIGA LA INSTRUCCIONES
INDICADAS.
• CARGADORES
Cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una gama de temperaturas 0°C a 40°C.
Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad para los
equipos de tratamiento de la información y de oficina y diseñados sólo para este uso. Debido a
las diferentes características eléctricas aplicables, el cargador que ha comprado en un país puede
encontrarse incompatible en otro país.
Características eléctricas de la alimentación (según el país):
Cargador de viaje:
Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
Salida: 5 V, 350 mA
Batería: Litio 850 mAh
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LAS EXIGENCIAS ESTATALES EN MATERIA DE
EXPOSICIÓN A LAS ONDAS RADIOELÉCTRICAS.
Su teléfono móvil es un emisor/receptor radio. Ha sido diseñado y fabricado a fin de respetar los
límites de exposición a las radiofrecuencias (RF). Estos límites forman parte de un conjunto de
exigencias y establecen los niveles de radiofrecuencias autorizados para el público.
Han sido establecidos por grupos de peritos independientes, basándose en evaluaciones científicas
regulares y detalladas. Dichos límites incluyen un margen de seguridad importante destinado a
garantizar la seguridad de todos, sea cual sea la edad o el estado de salud.
La norma de exposición de los teléfonos móviles define una unidad de medida llamada “SAR” (Specific
Absorption Rate en inglés = Nivel específico de absorción). El límite SAR recomendado por las
autoridades públicas tales como la FCC (“Federal Communications Commission”: comisión federal de
las comunicaciones) del gobierno estadounidense o “Industry Canada”, es de 1,6 W/kg en promedio
sobre 1 gramo de tejido humano. Las pruebas han sido efectuadas en teléfonos que emiten a su nivel de
potencia máximo en todas las bandas de frecuencias y en posiciones de funcionamiento estándares.
Si bien el SAR es evaluado en el nivel de potencia más alto, el nivel real de SAR del teléfono
móvil durante su utilización es, por lo general, bastante inferior a los valores máximos obtenidos
en las pruebas.Así pues, el teléfono móvil ha sido diseñado para utilizar únicamente la potencia
estrictamente necesaria para asegurar su conexión a la red. En principio, cuánto más cerca se
encuentra usted de una antena de estación de base, más bajos serán los niveles de potencia del
teléfono móvil. La validación de la conformidad con las reglamentaciones y normas es una condición
previa a la introducción en el mercado de todo modelo de teléfono móvil.
El valor máximo de SAR probado en estos modelos de teléfonos móviles es 0,690 W/Kg para un
uso cerca a la oreja y 1,30 W/Kg junto al cuerpo.
Si bien los niveles SAR varían de un teléfono y modo de utilización a otro, todos son conformes
a las exigencias internacionales y a la recomendación europea en vigor en materia de exposición
a las radiofrecuencias.
Este teléfono es conforme a las exigencias de exposición FCC RF para ser llevado en el cuerpo
siempre que se lo utilice con un accesorio no metálico y a 1,5 cm al menos del cuerpo. El uso de
otro accesorio puede faltar en cumplir con las exigencias de exposición FCC RF.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) considera que "el estado actual de los conocimientos
científicos no justifica la toma de precauciones particulares para el uso de teléfonos móviles.
En caso de inquietud, una persona puede optar por limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
radiofrecuencias disminuyendo la duración de las comunicaciones o utilizando la opción “manos
libres” (o un kit manos libres portátil) que permite alejar el teléfono de la cabeza y el cuerpo
(Memo n°193). Para obtener informaciones complementarias de la OMS sobre los campos
electromagnéticos y la salud pública, vaya al sitio Internet siguiente: http://www.who.int/peh-emf.
Nota : Este equipo ha sido probado y se confirma que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable en contra de la interferencia
dañina cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia, por lo que en el caso de no instalarse y ni usarse de acuerdo con el
manual de instrucciones podría causar una interferencia dañina en las radiocomunicaciones.
De lo contrario, puede provocar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. No obstante,
no se garantiza que en una instalación doméstica no se produzca ninguna interferencia en la recepción
de radio o televisor, lo que puede averiguarse encendiendo y apagando el equipo, es recomendable que
el usuario corrija dichas interferencias mediante uno o varios de los siguientes procedimientos:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
-
- Consulte con el distribuidor o técnico de radio o televisor calificado para obtener asistencia.
9
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable
por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo.
Para dispositivos de recepción asociados con un servicio de radio bajo licencia (Radio FM por
ejemplo), la declaración a continuación se aplica:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC, a la condición que no cause
interferencias dañinas.
Para otros dispositivos, la declaración a continuación se aplica:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación se encuentra sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo podría no causar interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
podría causar una operación no deseada.
Su teléfono está equipado con una antena integrada. Para beneficiarse de una calidad de
funcionamiento óptima durante sus comunicaciones, no toque ni deteriore la antena.
Puesto que los dispositivos móviles ofrecen distintas funciones, pueden utilizarse en distintas
posiciones además de junto al oído. Cuando se utilice con los auriculares o el cable de datos USB,
el dispositivo debe seguir las directrices correspondientes. Si va a usar otro accesorio, asegúrese de
que no incluya ningún tipo de metal y que el teléfono se sitúe como mínimo a 2 cm del cuerpo.
• LICENCIAS
Obigo® es una marca registrada de Obigo AB.
es una marca comercial.
La marca y el logotipo de la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Compatibilidad con Audifonos
Su teléfono está certificado para “Compatibilidad con Audífonos”, para ayudar a usuarios de
dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que sean compatibles con sus aparatos.
Este teléfono es compatible con HAC M3.
Para más información por favor vaya a la guía “Compatibilidad de los celulares para personas con
deficiencia auditiva” o visite nuestra página http://www.alcatel-mobilephones.com/
Inc. y el uso de dichas marcas por parte de TCT Mobile Limited y sus filiales está
permitido bajo licencia. Las demás marcas registradas y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
OT-802A Bluetooth QD ID B015352
eZiText™ y Zi™ son marcas comerciales de Zi Corporation y/o sus afiliados.
Java™ y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc., con sedes en EE.
UU.
•Número del Servicio de Atención al Cliente: véase el folleto
“TCT Mobile Services” o nuestro sitio Internet.
En nuestro sitio Internet, poderá consultar en línea un foro de preguntas
frecuentes (FAQ), o contactar con nosotros directamente por correo
electrónico para preguntarnos.
Puede descargar la versión electrónica de este manual de usuario en inglés
y en otros idiomas según disponibilidad en nuestro sitio internet: www.
alcatel-mobilephones.com
Su teléfono es un aparato diseñado para emitir y recibir llamadas telefónicas.
Funciona en redes GSM, en las bandas 850, 1800 y 1900 MHz.
Protección contra el robo
Su teléfono móvil se identifica por un número IMEI (número de serie)
que se encuentra sobre la etiqueta del paquete así como en la memoria
de su teléfono. Cuando Ud. lo utiliza por la primera vez, se le recomienda
anotar este número tecleando *#06# y conservarlo en un lugar seguro
ya que se lo podrían solicitar la policía o su operador en caso de robo de
su teléfono. Con este número, si le roban el teléfono, se podrá bloquear
el funcionamiento del mismo e impedir su uso por otra persona, incluso
con una nueva tarjeta SIM.
(1)
Exención de responsabilidad
Usted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el
funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de la versión de
software de su teléfono o de los servicios específicos de cada operador.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Introduzca la batería y deslícela en su lugar hasta que haga clic.
Extraiga la tapa y, seguidamente, extraiga la batería.
Introducir y extraer la tarjeta SIM
Debe insertar su tarjeta SIM para poder realizar llamadas.
Coloque la tarjeta SIM con el chip hacia abajo y deslícela en su
alojamiento. Verifique que está correctamente insertada. Para extraer la
tarjeta, presione la parte inferior y deslícela hacia afuera. Por favor, apague
su móvil antes de extraer la tarjeta SIM.
Cargar la batería
Conecte el cargador de la batería
(1)
(1)
Verifique con su operador de red que su tarjeta SIM es compatible a la
tensión de 3 o 1,8 voltios. Las tarjetas antiguas de 5 voltios no pueden
ser utilizadas. Consulte a su operador.
• El cargador podría tardar cerca de 20 minutos en comenzar a cargar en
caso de que la batería esté totalmente agotada.
• Procure no forzar la toma del teléfono.
• Compruebe que ha insertado correctamente la batería antes de
conectar el cargador.
• La toma de corriente debe encontrarse cerca del teléfono para un
acceso fácil (se recomienda evitar el uso de extensiones eléctricas).
• Cuando utilice su teléfono por primera vez, le recomendamos que
cargue la batería completamente (aproximadamente 3 horas). Para
un funcionamiento óptimo, deberá cargar su teléfono completamente.
(
).
La batería estará completamente cargada cuando se detenga la
animación.
1.2Encender su teléfono
Mantenga pulsada la tecla hasta que se encienda el teléfono, teclee el
código PIN si es necesario y confirme con la tecla . Se visualizará la
pantalla inicial.
Si no conoce su código PIN o lo ha olvidado, póngase en contacto
con su operador. No deje su código PIN cerca de su teléfono y
guarde su tarjeta SIM en un lugar seguro cuando no la utilice.
Si se visualizan mensajes de difusión general por móvil, utilice la tecla
para visualizar todos los mensajes o la tecla de función derecha para
volver a la pantalla inicial.
Cuando el teléfono esté buscando una red, en la pantalla aparecerá
“Buscando/Emergencia”.
Desde la pantalla de encendido, también podrá acceder a las funciones de
“Radio”, “Cámara”, “Lector música”, etc. incluso cuando no se haya
insertado la tarjeta SIM.
Menú principal,
confirme una
opción
Mensajes
hacia arriba
Agenda
hacia abajo
Web: Dislice hacia
la izquierda
Email:
Dislice hacia la
derecha
Volumen:
Dislice hacia arriba
o abajo
Tecla de función
derecha
Encender/
Apagar/Colgar
Tecla de cámara
Tecla Del (Supr)
(1)
(2)
:
Dislice
(2)
: Dislice
2.1 Teclas
Tecla de navegación
:
Enviar un mensaje al contacto (en Agenda)
Confirmar una opción (pulsar en el centro de la tecla)
Descolgar
Realizar la llamada
Acceder a memoria de llamadas (remarcación) (pulsación corta)
Encender/Apagar el teléfono (pulsación prolongada)
Colgar
Volver a la pantalla inicial
Modo silencio: su teléfono no emite ni timbre, ni bip y no vibra,
salvo en el caso de alarmas (véase página 58).
Mensaje no leído.
Lista de mensajes cortos llena: su teléfono ya no puede
aceptar nuevos mensajes. Tiene que acceder a la lista de mensajes
para suprimir al menos uno de la tarjeta SIM.
Modo vuelo.
A2DP conectado.
(1)
: indica la línea seleccionada.
Llamadas ...............................
3
3.1Realizar una llamada
Marque el número deseado y pulse la tecla para realizar la llamada. En
caso de error, utilice la tecla de función derecha o la tecla para borrar
los dígitos.
Para colgar pulse la tecla
Realizar una llamada de emergencia
Si su teléfono está en la zona de cobertura de la red, marque el número de
emergencia y pulse la tecla
Esto funciona incluso sin tarjeta SIM y sin necesidad de introducir el
código PIN ni desbloquear el teclado.
3.2Llamar a su buzón de voz
Para que no pierda ninguna llamada, la red dispone de un servicio de buzón
de voz. Este servicio funciona como un contestador que puede consultar
en cualquier momento. Para acceder a su buzón de voz, mantenga pulsada
la tecla .
Si no tiene el número de acceso a su buzón de voz, introduzca el número
que su operador le comunicó. Para modificar este número posteriormente
utilice la opción “Mis números” (véase página 40).
Para utilizar su buzón de voz en el extranjero, contacte con su
operador antes de emprender el viaje.
.
para realizar una llamada de emergencia.
(1)
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
22
22
3.3Recibir una llamada
Al recibir una llamada, pulse la tecla para descolgar y luego cuelgue
con la tecla .
Si aparece el icono
, el vibrador está activado y el timbre no suena. Si
aparece el icono , ni el vibrador ni el timbre están activados.
Aparecerá el número de la persona que llama si la red lo
transmite (verifique la disponibilidad de este servicio con su
operador).
Silenciar el timbre
Para silenciar el timbre de la llamada entrante actual, pulse la tecla de
función derecha una vez. Pulse la tecla
para contestar a la llamada.
Rechazar una llamada
Pulse la tecla
una vez o la tecla de función derecha dos veces, o incluso
puede rechazarla por SMS (Opciones\Rechazar por SMS\Plantillas).
3.4En el transcurso de una llamada
Funciones disponibles
En el transcurso de una llamada, deslice el dedo
derecha para usar su agenda, su organizador, los mensajes cortos, etc. sin
perder la comunicación.
Llamada en espera
Llamada en curso
Manos libres
ATENCIÓN: aleje el teléfono de su oreja cuando la opción
“M. Libres” esté activada ya que el volumen amplificado podría
provocar daños auditivos.
23
hacia la izquierda o
Agenda
Mensajes
Calendario
Servicios
(1)
Grabación de voz (grabe su llamada en curso).
Además, puede pasar la llamada del teléfono al dispositivo Bluetooth
cuando estén conectados.
Modificar el volumen
Durante una llamada, puede ajustar el volumen al deslizar
o hacia abajo con el dedo.
hacia arriba
Responder a dos llamadas
• Responder a una segunda llamada (consulte la página 41 y compruebe
que la opción “Llamada en espera” está activada).
• Durante una llamada podrá llamar a un segundo interlocutor marcando
directamente su número.
3.5 Conferencia
(1)
Su teléfono le permitirá conversar con varias personas a la vez (máximo
5). Si se encuentra en doble llamada, pulse “Opciones”, seleccione
“Conferencia” y luego confirme con la tecla . Si entra una tercera
llamada, responda pulsando la tecla y hable con su nuevo interlocutor.
Para que el nuevo interlocutor participe en la conferencia, pulse
“Opciones”, seleccione “Añadir a la conferencia” y confirme con la
tecla
. Para finalizar la llamada en curso, pulse la tecla .
Para concluir la conferencia, pulse “Opciones” y seleccione “Fin de conferencia”.
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.
Su tarjeta SIM puede contener dos números de teléfono diferentes. En
“Registro de llamadas”, seleccione “Cambio de línea” y, después,
elija una línea por defecto: todas sus llamadas se realizarán utilizando este
número. Las llamadas entrantes podrán ser recibidas por ambas líneas.
Los servicios programados en la línea por defecto no influirán en
los servicios seleccionados para la otra línea.
(1)
Menú ......................................
4
El menú principal está diseñado para variar según sus preferencias.
Cambiar el orden
Pulse la tecla de función izquierda y seleccione “Mover” o mantenga
pulsada la tecla
a continuación, mueva el cursor al destino preferido y confirme con la
.
tecla
Mostrar/Ocultar
Acceda a “Organizar menú” y pulse
elementos del menú principal.
Ajustes por defecto
Desde el menú principal, seleccione “Organizar menú”, pulse la tecla de
función “Opciones” y, a continuación, seleccione “Ajustes por defecto”
para volver a la pantalla del menú predeterminado.
hasta que aparezca una marca de verificación “√” y,
para mostrar u ocultar los
(1)
Verifique la disponibilidad de este servicio con su operador.