Ce produit est conforme à la limite nationale de
DAS de 2,0 W/kg. Les valeurs de DAS maximales
spécifiques peuvent être consultées à la page 8 de ce
guide d’utilisation.
Lorsque vous transportez ce produit ou que vous le
www.sar-tick.com
portez à proximité de votre corps, vous devez soit
utiliser un accessoire homologué tel qu’un étui, soit
le maintenir à une distance de 10 mm de votre corps,
afin de respecter les exigences en matière d’exposition
aux radiofréquences. Notez que ce produit peut
transmettre des ondes même si aucun appel n’est en
cours.
34
Précautions d’emploi ..................
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention. Le fabricant ne pourra
être tenu responsable des conséquences résultant d’une utilisation impropre et/ou non
conforme aux instructions contenues dans le manuel.
• SÉCURITÉ LORS DE LA CONDUITE :
Compte tenu des études qui démontrent que l’usage d’un téléphone mobile lors de la conduite d’un
véhicule représente un facteur réel de risque, même lorsqu’il est associé à un dispositif mains libres
(car kit, casque à écouteurs...), le conducteur doit s’abstenir de toute utilisation de son téléphone
tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt.
Lorsque vous conduisez, abstenez-vous d’utiliser votre téléphone ou même votre kit piéton pour
téléphoner ou écouter de la musique. L’utilisation de ces équipements présente un danger et est
susceptible d’être sanctionnée par la loi dans certaines régions.
Sous tension, votre téléphone émet des ondes électromagnétiques qui peuvent
perturber l’électronique de bord de votre véhicule, tels que les systèmes anti-blocage
de freins (« ABS »), les airbags, etc. Par conséquent, afin d’éviter tout problème, veuillez
respecter les précautions suivantes :
- ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une zone de
déploiement de l’Airbag,
- vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son revendeur de la bonne
isolation de l’électronique de bord.
• CONDITIONS D’UTILISATION :
Pour optimiser les performances du téléphone, il est conseillé de l’éteindre de temps
à autre.
Veillez à éteindre votre téléphone dans un avion.
Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans les zones
éventuellement réservées à cet effet. Comme d’autres types d’équipements courants,
les téléphones mobiles peuvent perturber le fonctionnement de dispositifs électriques,
électroniques ou utilisant des radiofréquences.
Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides inflammables.
Respectez les règles d’utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations
service, les usines chimiques et sur tous les sites où des risques d’explosion
pourraient exister.
Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de
15 centimètres d’un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe
à insuline…). En particulier en cas d’appel, veillez à porter le téléphone à l’oreille du
côté opposé au stimulateur cardiaque ou à la prothèse auditive.
Afin d’éviter un dommage auditif, décrochez l’appel avant d’approcher le téléphone
de l’oreille. De même, éloignez le téléphone de votre oreille lorsque vous utilisez la
fonction mains libres car le volume amplifié pourrait causer des dommages auditifs.
Ne laissez pas les enfants utiliser le téléphone et/ou jouer avec le téléphone et ses
accessoires sans surveillance.
Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque, car votre téléphone contient des
substances susceptibles de provoquer des réactions allergiques.
Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri
de la poussière.
N’exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration
de liquides, poussière, air marin, etc.). Les limites de température recommandées par le
constructeur vont de -10 °C à 55 °C.
Au-delà de +55 °C, l’écran risque d’être peu lisible ; cette altération est temporaire
et sans gravité.
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux
cellulaires. Vous ne devez donc pas vous reposer uniquement sur votre téléphone
portable pour émettre des appels d’urgence.
Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de réparer vous-même votre téléphone.
Évitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone.
N’utilisez pas votre téléphone si l’écran en verre est endommagé, cassé ou fêlé pour
éviter toute blessure.
Évitez de le peindre.
N’utilisez votre téléphone mobile qu’avec des batteries, chargeurs et accessoires
recommandés par TCL Communication Ltd. et ses filiales et compatibles avec votre
modèle de téléphone. La responsabilité de TCL Communication Ltd. et de ses filiales ne
saurait être engagée dans le cas contraire.
Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de toutes vos
informations importantes mémorisées dans le téléphone.
Certaines personnes peuvent être prédisposées à des crises d’épilepsie ou des
évanouissements lorsqu’elles sont exposées aux lumières intermittentes (flash)
notamment dans le cas des jeux électroniques. Ces crises ou ces évanouissements
peuvent se produire même chez une personne n’ayant aucun antécédent épileptique
ou d'évanouissements. Si vous avez déjà connu ce type d’expérience, ou si vous avez un
antécédent d’expérience semblable dans votre famille, veuillez consulter votre médecin
avant de jouer aux jeux vidéo sur votre téléphone portable ou d’utiliser les fonctions
incorporant des lumières intermittentes.
Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants lorsque ceux-ci jouent aux jeux vidéo ou
manipulent des fonctions du téléphone portable intégrant des stimulations lumineuses. Toute
personne ayant connu l’un des symptômes suivants : convulsion, contraction oculaire et musculaire,
perte de conscience, mouvements incontrôlés ou désorientation doit cesser de jouer et désactiver
les stimulations lumineuses du téléphone portable, et consulter un médecin. Pour prévenir de
l’apparition éventuelle de ces symptômes, veuillez prendre les précautions qui suivent :
- Ne pas jouer ou activer des stimulations lumineuses lorsque vous êtes fatigué(e) ou
en manque de sommeil,
- Faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures,
- Jouer dans une pièce bien éclairée,
- Garder une bonne distance par rapport à l’écran,
- Arrêter de jouer si vos mains, poignets ou bras deviennent engourdis, et ne pas
reprendre la partie avant plusieurs heures,
- Si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le jeu et consulter
un médecin.
56
Vous pouvez parfois ressentir un certain inconfort au niveau de vos mains, bras, épaules,
cou ou d’une autre partie du corps en jouant sur votre téléphone portable. Suivez les
conseils préconisés pour éviter les problèmes de tendinite, de syndrome du canal carpien,
ou d’autres troubles musculo-squelettiques.
PROTÉGER VOTRE AUDITION
Pour prévenir tout éventuel dommage de votre capacité auditive, il est
conseillé de ne pas écouter de la musique à volumes très élevés pendant
de longues périodes. Soyez prudent lorsque vous tenez l’appareil près de
l’oreille lorsque le haut-parleur est utilisé.
• RESPECT DE LA VIE PRIVÉE :
Nous vous rappelons que vous devez respecter les lois et règlements en vigueur dans votre pays
concernant la prise de clichés et l’enregistrement de sons à l’aide de votre téléphone portable.
Conformément à ces lois et règlements, il est parfois strictement interdit de prendre des clichés et/
ou d’enregistrer la voix d’autres personnes ou tout autre attribut personnel et de les reproduire ou
diffuser, car cela peut être considéré comme une atteinte à la vie privée. L’utilisateur seul est tenu de
s’assurer qu’il a une autorisation préalable, si nécessaire pour enregistrer des conversations privées
ou confidentielles ou prendre une photo d’une autre personne. Le fabricant, le distributeur ou
vendeur de votre téléphone mobile (y compris l’opérateur) déclinent toute responsabilité résultant
d’une utilisation inappropriée du téléphone mobile.
• BATTERIE :
Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer que le téléphone
a été mis hors tension.
Les précautions d’emploi de la batterie sont les suivantes :
- Ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances chimiques et de
brûlures),
-
Ne pas percer, désassembler, provoquer de court-circuit dans la batterie,
- Ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer
à des températures supérieures à 60°C.
Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit récupérée conformément à la
législation en vigueur sur la protection de l’environnement. N’utilisez la batterie que dans le but pour
lequel elle a été conçue. N’utilisez jamais des batteries endommagées ou non recommandées par TCL
Communication Ltd. et/ou ses filiales.
Le symbole représentant une poubelle barrée figurant sur votre téléphone, sa batterie et ses
accessoires signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de
collecte sélective :
-
Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils
- Bacs de collecte sur les points de vente
Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l’environnement, et
permettant la réutilisation des matériaux qui la composent.
Dans les pays membres de l’Union Européenne :
Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement.
Tous les produits portant ce marquage doivent être rapportés à ces points de
collecte.
Dans les pays non membres de l’Union Européenne :
Il convient de ne pas jeter les équipements portant ce symbole dans les poubelles
ordinaires si votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage
adaptées, mais de les rapporter à ces points de collecte pour qu’ils y soient recyclés.
ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT PAR UN
TYPE INCORRECT DE BATTERIE. RECYCLAGE DES BATTERIES USAGÉES SELON
LES INSTRUCTIONS.
• CHARGEURS
Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température
ambiante de 0 à 40°C.
Les chargeurs que vous utiliserez devraient être conformes à la norme de sécurité des matériels
de traitement de l'information et des équipements de buerau, et destinés uniquement à cet
usage. Ils devraient également être conformes à la directive de l'écodesign 2009/125/CE. En
raison des différentes spécifications électriques applicables, un chargeur acheté dans un pays
peut ne pas fonctionner dans un autre. N’utilisez le chargeur que pour l’usage pour lequel il a
été conçu.
• ONDES RADIOÉLECTRIQUES :
La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) ou à la directive
européenne 1999/5/CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout
modèle de téléphone portable. La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi
que de toute autre personne, constitue un aspect essentiel de ces exigences internationales
et de la directive européenne.
CET APPAREIL SATISFAIT AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES CONCERNANT
L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES
Votre appareil mobile est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu pour
ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radioélectriques (champs
électromagnétiques de radiofréquences) recommandées par les directives
internationales. Ces directives ont été établies par une organisation scientifique
indépendante (ICNIRP) et incluent une marge de sécurité importante destinées à
assurer la sécurité de toutes les personnes quel que soit leur âge ou leurs conditions
de santé.
Les directives d’exposition aux ondes radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée Débit
d’Absorption Spécifique ou « DAS » (en anglais : « Specific Absorption Rate » ou « SAR »). La limite
de DAS pour les appareils mobiles est de 2 W/kg.
Les tests de DAS sont effectués en se référant à des positions d’utilisation standards
avec un appareil émettant à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes
les bandes de fréquence testées. Les valeurs de DAS les plus élevées indiquées dans
les directives de l’ICNIRP pour ce modèle d’appareil sont les suivantes :
4027X/4027D:
DAS maximum pour ce modèle et conditions de réalisation des tests.
DAS au niveau de la tête UMTS 900+Wi-Fi0.661 W/kg
DAS près du corpsGSM 900+Wi-Fi1.038 W/kg
En cours d’utilisation, les valeurs de DAS réelles pour cet appareil sont généralement
bien inférieures aux valeurs ci-dessus. Cela s’explique par le fait que, par souci
d’efficacité du système et pour réduire les interférences sur le réseau, la puissance
de fonctionnement de votre appareil mobile est automatiquement réduite lorsqu’une
puissance maximale n’est pas requise pour l’appel. Plus la puissance de sortie de
l’appareil est faible, plus sa valeur de DAS est faible.
Les tests de DAS concernant les appareils portés près du corps ont été réalisés à une
distance de 10 mm. Pour satisfaire aux directives d’exposition aux radiofréquences
lors d’une utilisation de l’appareil à proximité du corps, celui-ci doit se trouver au
minimum à cette distance du corps. Si vous utilisez un autre accessoire non agréé,
assurez-vous que le produit utilisé ne comporte pas de métal et que le téléphone se
trouve au minimum à la distance indiquée par rapport au corps.
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et la FDA, US Food and Drug
Administration (administration américaine des aliments et des médicaments) a
déclaré que les personnes qui souhaitent réduire leur exposition peuvent utiliser un
dispositif mains libres pour maintenir le téléphone à distance de leur tête et de leur
corps lors des appels, ou réduire le temps passé au téléphone.
Par ailleurs, par mesure de prudence et bien qu’aucun danger lié à l’utilisation d’un
téléphone mobile n’ait été prouvé, le Ministère de la santé recommande d’utiliser le
téléphone dans de bonnes conditions de réception telles qu’indiquées sur l’écran du
téléphone (quatre ou cinq barres). ll est en outre recommandé d’utiliser le kit mains
libres et dans ce cas, lors d’une communication, d’éloigner le téléphone du ventre
pour les femmes enceintes, et du bas ventre pour les adolescents. Votre téléphone
est équipé d’une antenne intégrée. Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer afin de
bénéficier d’une qualité de fonctionnement optimale en communication.
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter le site www.alcatelonetouch.com
Vous trouverez également des informations concernant les champs électromagnétiques
et la santé publique sur le site suivant : http://www.who.int/peh-emf.
Les appareils mobiles offrent une large gamme de fonctions, il existe donc plusieurs
méthodes pour les utiliser autres que contre l'oreille. L'appareil doit être compatible
avec le kit mains libres ou le câble de données USB. Si vous utilisez un autre
accessoire, assurez-vous que le produit utilisé ne présente aucune trace de métal et
que le téléphone se trouve à au moins 10 mm du corps.
78
Veuillez noter que certaines de vos données personnelles peuvent être partagées
avec l’appareil principal. Il est de votre responsabilité de protéger vos données
personnelles, de ne pas les partager avec des appareils non autorisés ou appartenant
à des tierces parties, et connectés au vôtre. Pour les produits dotés de fonctions
Wi-Fi, connectez-vous uniquement sur des réseaux Wi-Fi de confiance. De même,
si vous utilisez votre appareil en tant que point d’accès, sécurisez le réseau. Ces
précautions vous aideront à empêcher tout accès non autorisé sur votre appareil.
Votre produit peut stocker des informations personnelles dans divers emplacements,
y compris sur une carte SIM, une carte mémoire et la mémoire intégrée. Veillez
à supprimer ou effacer toutes les informations personnelles avant de recycler, de
retourner ou de donner votre produit. Choisissez vos applications et mises à jour
avec soin, et procédez à leur installation uniquement si elles proviennent de sources
fiables. Certaines applications peuvent affecter les performances de votre produit et/
ou accéder à des informations privées, y compris aux détails de vos comptes, données
d’appels, informations de localisation et ressources réseau.
Notez que les données partagées avec TCL Communication Ltd. sont stockées
conformément à la législation applicable en matière de protection des données. À ces
fins, TCL Communication Ltd. met en œuvre et maintient des mesures techniques et
organisationnelles appropriées pour protéger l’ensemble des données personnelles,
par exemple contre tout traitement non autorisé ou illégal ainsi que la perte
accidentelle ou la destruction ou l’endommagement de ces données personnelles de
manière à ce que les mesures prises puissent fournir un niveau de sécurité approprié
eu égard :
(i) aux possibilités techniques disponibles,
(ii) aux coûts de mise en œuvre de ces mesures,
(iii) aux risques découlant du traitement des données personnelles, et
(iv) à la sensibilité des données personnelles traitées.
Vous pouvez accéder, examiner et modifier vos informations personnelles à tout
moment en vous connectant à votre compte utilisateur, visitant votre profil utilisateur
ou en nous contactant directement. Au cas où vous nous demanderiez de modifier
ou supprimer vos données personnelles, nous pourrions exiger des preuves de votre
identité avant que nous puissions répondre à votre demande.
• Informations réglementaires
Les approbations et notifications suivantes s’appliquent dans certaines régions,
comme indiqué.
4027X:
910
4027D:
• LICENCES
Le logo microSD est une marque commerciale.
Le nom, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc, et l’utilisation de ces nom, marque et logos par
TCL Communication Ltd. et filiales est régie par une licence. Les
autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à
leurs détenteurs respectifs.
Swiftkey est une marque déposée de TouchType Ltd.
ALCATEL ONETOUCH 4027X/4027D
Bluetooth Declaration ID D023681
Le logo Wi-Fi constitue une marque de certification de Wi-Fi Alliance.
Google, le logo Google, Android, le logo Android, Google SearchTM,
Google MapsTM, GmailTM, YouTube, Google Play Store, Google
LatitudeTM et
Inc.
Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de l’œuvre créée et partagée
par Google et utilisé selon les termes décrit dans la licence d’attribution Creative
Commons 3.0 (le texte peut être affiché lorsque vous touchez et maintenez le
texte Légal Google dans Paramètres\A propos du téléphone\Information
(1)
légale)
.
Vous avez fait l’achat d’un produit qui utilise les programmes open source (http://
opensource.org/) mtd, msdosfs, netfilter/iptables et initrd en code objet, ainsi que
d’autres sous licence (licence GNU General Public et Apache).
Nous vous fournirons, si vous en faites la demande, la copie intégrale des codes
sources correspondants, dans un délai de trois ans suivant la distribution du produit
par TCL Communication.
Vous pouvez télécharger les codes sources depuis le site http://sourceforge.net/
projects/alcatel/files/. Le code source est disponible gratuitement sur Internet.
Hangouts TM sont des marques commerciales de Google
(1)
Cette fonction est disponible selon les pays.
1112
Informations générales ...............
• Adresse Internet : www.alcatelonetouch.com
• N° Hotline Alcatel : consultez la brochure « TCL Communication Services » ou
notre site Web.
• Adresse : Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui,
Kowloon, Hong Kong
• Marquage électronique : appuyez sur Paramètres\Lois et sécurité ou sur *#07#
pour obtenir des informations complémentaires sur le marquage
Sur notre site Web, vous pourrez consulter en ligne notre rubrique FAQ (Foire aux
Questions). Vous pouvez également nous contacter directement par email pour nous
poser toute question.
Une version électronique de ce guide d’utilisation est disponible en anglais et dans
d’autres langues, en fonction de la disponibilité sur notre serveur :
www.alcatelonetouch.com
Votre téléphone est un émetteur/récepteur opérant en GSM dans les quatre bandes
(850/900/1800/1900 MHz) ou en UMTS (3G) dans les 2 bandes (900/2100 MHz).
Cet appareil est conforme aux recommandations essentielles et autres dispositions
pertinentes contenues dans la Directive 1999/5/EC. Le texte intégral de la
Déclaration de Conformité de votre téléphone est disponible sur le site Internet :
www.alcatelonetouch.com.
Protection contre le vol
Votre téléphone portable s’identifie par le biais d’un numéro de série (IMEI) inscrit
sur l’étiquette de l’emballage et dans la mémoire de votre téléphone. Nous vous
recommandons vivement, lors de la première utilisation, de noter ce numéro en
tapant * # 0 6 # et de le garder précieusement. Il pourra vous être demandé par la
police ou par votre opérateur en cas de vol. Grâce à ce numéro, votre téléphone
mobile pourra être bloqué et sera donc inutilisable par une tierce personne, même
si celle-ci change la carte SIM.
(1)
Dépend du pays.
(2)
Contact your network operator to check service availability.
(2)
1314
(1)
.
Clause de non-responsabilité
Selon la version logicielle de votre téléphone et les services spécifiques offerts par
votre opérateur, certaines différences peuvent apparaître entre la description du guide
d’utilisateur et le comportement du téléphone.
TCL Communication ne pourra être tenu légalement responsable desdites différences,
quelles qu’elles soient, ou de leur conséquences éventuelles dont la responsabilité ne
pourra être imputée qu’au seul opérateur.
Ce téléphone peut contenir des données, y compris des applications et des logiciels
sous forme exécutable ou de code source, soumises par des tiers en vue de leur
ajout dans le présent téléphone (« Données de tierces parties »). Toutes les données
de tierces parties incluses dans ce téléphone sont fournies « telles quelles », sans
garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, y compris sans garantie implicite
de qualité marchande, d’adéquation à un usage particulier ou à une application
tierce, d’interopérabilité avec d’autres données ou applications de l’acheteur et de
non-atteinte des droits d’auteur. L’acheteur atteste que TCL Communication s’est
conformé à toutes les obligations de qualité lui incombant en tant que fabricant
d’appareils et de téléphones mobiles conformément aux droits sur la propriété
intellectuelle. TCL Communication ne sera en aucun cas responsable de l’incapacité
ou de l’échec du fonctionnement de Données de tierces parties sur ce téléphone
ou en interaction avec tout autre appareil de l’acheteur. Dans les limites autorisées
par la loi, TCL Communication décline toute responsabilité en cas de réclamations,
demandes, poursuites ou actions en justice, et notamment mais sans s’y limiter, les
poursuites pour délit, s’appuyant sur une supposition quelconque de responsabilité
découlant de l’utilisation ou de la tentative d’utilisation desdites Données de tierces
parties En outre, les Données de tierces parties présentes, fournies gratuitement par
TCL Communication peuvent nécessiter des mises à jour et mises à niveau payantes
dans le futur. TCL Communication décline toute responsabilité quant à ces frais
supplémentaires qui ne pourront être imputables qu’à l’acheteur. La disponibilité
des applications peut varier en fonction des pays et opérateurs selon l’endroit le
téléphone est utilisé ; en aucun cas, la liste des applications et logiciels possibles
fournis avec les téléphones ne pourront être considérées comme un engagement
de la part TCL Communication. Elles sont uniquement fournies à titre informatif à
l’acheteur. Par conséquent, TCL Communication ne pourra être tenu responsable de
l’indisponibilité d’une ou de plusieurs applications souhaitée(s) par l’acheteur puisque
sa disponibilité dépend du pays et de l’opérateur de l’acheteur. TCL Communication
mobile se réserve le droit, à tout moment, d’ajouter ou de supprimer des Données de
tierces parties de ses téléphones sans avis préalable. TCL Communication ne pourra
en aucun cas être tenu responsable par l’acheteur des conséquences éventuelles de
leur suppression sur l’acheteur concernant toute utilisation ou tentative d’utilisation
desdites applications et Données de tierces parties.
Votre téléphone ....................
1
Appareil photo
Flash/Torche
1.1 Touches et connecteurs
Connecteur de casque
Touche Retour
Touche Accueil
Connecteur
micro-USB
Appareil photo
avant
Écran tactile
Touche Menu
Touche Marche-Arrêt
Volume haut
Volume bas
Touche Menu
•Menu Option. Appuyer sur cette touche pour accéder aux
options Gérer l’écran d’accueil, Ajouter des widgets, Gérer les applications, Fond d’écran et Paramètres.
•Applications récentes. Appuyer sur cette touche de manière
prolongée pour ouvrir une liste des vignettes des applications
récemment utilisées. Appuyer sur cette touche pour ouvrir
une application. Pour supprimer une vignette de la liste, la faire
glisser vers le haut ou vers le bas.
Touche Accueil
•Lorsque vous êtes sur une application ou un écran quel qu’il
soit, appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran d’accueil.
1516
Touche Retour
•Appuyer sur cette touche pour revenir à l’écran précédent
ou pour fermer une boîte de dialogue, le menu des options, le
panneau de notification, etc.
Touche Marche-Arrêt
•Appuyer : Verrouiller l’écran/allumer l’écran.
•Appuyer de manière prolongée : mettre sous tension ou ouvrir
un menu contextuel permettant de sélectionner les options
Éteindre/Redémarrer/Mode Avion ou les icônes du Mode
Sonnerie.
•Appuyer pour désactiver la sonnerie lors d’un appel entrant.
•Si le système s’arrête, appuyer sur cette touche pendant plus
de 10 secondes pour redémarrer le téléphone.
•Appuyer de manière prolongée sur les touches Marche-
Arrêt et Volume bas pour faire une capture d’écran.
•Appuyer de manière prolongée sur les touches Marche-
Arrêt et Volume haut en mode Éteint pour restaurer la
configuration usine.
Touches de volume
•En mode Appel, régler le volume du combiné ou du kit piéton.
•En mode Musique / Vidéo / Diffusion en continu, régler le
volume multimédia.
•En mode Général, régler le volume de la sonnerie.
•Couper la sonnerie d’un appel entrant.
•En mode Appareil photo, utiliser comme touche de capture
pour prendre une photo.
1.2 Mise en marche
1.2.1 Compatibilité du chargeur
ALCATEL ONETOUCH recommande d'utiliser un chargeur universel (5V,
550mA minimum) afin d'éviter des problèmes techniques.
1.2.2 Configuration
Enlever/replacer le couvercle du téléphone
Insérer ou extraire la carte SIM
Vous devez insérer votre carte SIM pour pouvoir passer des appels. Veuillez
éteindre votre téléphone avant d’insérer ou d’extraire la carte SIM.
4027X
4027D
1718
Placez la carte SIM avec la face de la puce orientée vers le bas et faites
glisser la carte dans son logement. Vérifiez qu’elle est bien insérée. Pour
extraire la carte, appuyez dessus et faites-la glisser vers l’extérieur.
Pour les modèles à deux cartes SIM, les cartes SIM1 et SIM2 sont
compatibles avec les réseaux 2G et 3G. Si les deux cartes sont des
cartes SIM 3G, une seule carte est compatible avec le réseau 3G (1).
Votre téléphone prend uniquement en charge les cartes mini-SIM. Ne
pas essayer d’insérer d’autres types de SIM comme les cartes micro
et nano, car vous risquez d’abimer votre téléphone.
Installer et extraire la batterie
Veuillez éteindre votre téléphone avant de retirer la batterie.
Charger la batterie
Branchez d’abord le chargeur au téléphone, puis à la prise secteur.
Si la batterie est très faible, aucune indication n’apparait avant que la
charge soit suffisante pour afficher la barre d’état de charge. Afin de
réduire la consommation électrique et le gaspillage d’énergie, une fois
la batterie complètement chargée, débranchez votre chargeur de la
prise. Désactivez les applications Wi-Fi, GPS, Bluetooth ou fonctionnant
en arrière-plan lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Réduisez la durée du
rétroéclairage, etc.
•Engagez et clipsez la batterie, puis fermez le couvercle.
•Ouvrez le couvercle, puis retirez la batterie.
Installer ou retirer la carte microSD
Pour mettre en place la carte microSD, commencez par ouvrir le verrou de
la carte, puis placez la microSD externe dans celui-ci, contact doré orienté
vers le bas. Pour extraire la carte microSD externe, ouvrez le verrou de la
carte microSD et retirez-la de la fente.
(1)
4027D uniquement.
1920
1.2.3 Allumer votre téléphone
Appuyez de manière prolongée sur la touche Marche-Arrêt jusqu’à
ce que le téléphone s’allume, déverrouillez celui-ci (par glissement, code
PIN, mot de passe, séquence, déverrouillage par reconnaissance faciale ou
déverrouillage vocal) si nécessaire et confirmez. L’écran d’accueil s’affiche.
Si vous ne connaissez pas votre code PIN ou si vous l’avez oublié, adressezvous à votre opérateur. Ne laissez pas votre code PIN à proximité de votre
téléphone. Conservez ces informations dans un endroit sûr lorsque vous
ne les utilisez pas.
Configurer votre téléphone pour la première fois
Au tout premier allumage de votre téléphone, vous devez définir les
options suivantes :
•Appuyez sur Commencer..., puis sélectionnez la langue de votre choix.
•L’appareil recherche le service tout seul. L’activation prend quelques
minutes.
•Sélectionnez le mode de saisie, puis appuyez sur Suivant.
•Sélectionnez une carte SIM ou choisissez Toujours demander pour les
appels vocaux, les messages, etc.
(1)
•Réglez la date et le fuseau horaire ; vous pouvez aussi sélectionner
Fuseau horaire auto., puis appuyer sur Suivant.
• Configurer un compte Google : Appuyez sur Configurer
maintenant. Si vous avez un compte Google, appuyez sur Se
connecter, puis saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez accéder au site
http://www.google.com/ pour le récupérer. Appuyez sur Suivant pour
passer à l’étape suivante.
•Appuyez sur Suivant, l’écran complet de configuration apparaît, appuyez
sur Terminer pour confirmer.
Lorsque le téléphone est allumé, vous pouvez vous connecter à un réseau
Wi-Fi, sans avoir inséré une carte SIM (se reporter à la section « 6.1.2 Wi-Fi »), pour vous connecter à votre compte Google et utiliser certaines
fonctions.
1.2.4 Éteindre votre téléphone
Appuyez de manière prolongée sur la touche Marche-Arrêt jusqu’à
ce que le menu contextuel apparaisse, puis sélectionnez Éteindre pour
confirmer.
1.3 Écran d’accueil
Vous pouvez placer tous les éléments de votre choix (applications,
raccourcis, widgets et dossiers) ou afficher ceux que vous utilisez le plus
souvent sur votre écran d’accueil pour pouvoir y accéder rapidement.
Appuyez sur la touche Accueil pour passer à l’écran d’accueil.
Barre d’état
•Indicateurs d’état / notification
•Faire glisser l’écran vers le bas pour ouvrir le
panneau de notification.
Ajouter un lieu pour afficher la météo locale.
Barre d’état des applications favorites
•Appuyer pour accéder à l’application
•Appuyer de manière prolongée pour déplacer
l’application ou en changer.
Onglet Application
•Appuyer pour ouvrir le menu principal.
L’écran d’accueil est conçu dans un format étendu offrant un espace
supplémentaire pour ajouter des applications, des raccourcis, etc. Faites
glisser horizontalement l’affichage pour obtenir une vue complète de
l’écran d’accueil. La rangée de petits carrés au bas de l’écran indique
l’écran actif.
1.3.1 Utiliser l’écran tactile
Appuyer (sélectionner)
Pour accéder à une application, appuyez dessus avec le doigt.
(1)
4027D uniquement.
2122
Appuyer de manière prolongée
Appuyez de manière prolongée sur l’écran d’accueil pour accéder aux
options disponibles et de paramétrage de l’écran d’accueil.
Icônes d’état
Pour les modèles à deux cartes SIM, les icônes d’état se référant à l’une
ou l’autre des cartes SIM sont identifiées par une couleur que vous aurez
préalablement définie.
(1)
Faire glisser
Placez le doigt sur un élément et faites-le glisser vers un autre endroit.
Faire dérouler
Faites glisser le doigt sur l’écran afin de faire défiler verticalement les
applications, les images, les pages Web, etc.
Feuilleter
Comparable au glissement, ce geste permet des déplacements plus rapides.
Pincer/Écarter
Placez deux doigts sur la surface de l’écran, puis écartez-les ou rapprochezles pour redimensionner un élément à l’écran.
Pivoter
Réorientez automatiquement l’écran du mode Portrait au mode Paysage
en faisant pivoter le téléphone pour bénéficier d’un affichage plus étendu.
1.3.2 Barre d’état
La barre d’état vous permet de visualiser l’état du téléphone (à droite) et
les informations de notification (à gauche).
2324
GPRS connectéItinérance
GPRS en serviceAucune carte SIM insérée
EDGE connectéDésactiver mode vibreur
EDGE en serviceSonnerie coupée
3G connectéMicro du téléphone muet
3G en serviceBatterie épuisée
HSPA (3G+) connectéBatterie faible
HSPA (3G+) en service
Batterie partiellement
épuisée
Connecté à un réseau Wi-FiBatterie pleine
Bluetooth activé
Batterie en cours de
rechargement
Mode AvionKit mains libres connecté
Alarme régléeAucun signal
GPS activéIntensité du signal
(1)
À définir via Paramètres\Gestion des cartes SIM\Infos sur la carte SIM\
Définir la couleur de fond. 4027D uniquement.
Icônes de notification
Nouveau SMS ou MMSAppel perdu
Problème de réception de
SMS ou MMS
Nouveau message de lieux
favoris
Nouveau message vocalChargement de données
Événement à venirTéléchargement de données
Appel en attente
Renvoi d’appel activé
Volet des notifications
Appuyez sur la barre d’état et faites-la glisser vers le bas pour ouvrir le
volet des réglages rapides ou le volet des notifications. Faites-la glisser
vers le haut pour la refermer. En présence de notifications, vous pouvez
appuyer avec deux doigts sur la barre d’état et la faire glisser vers le bas
pour accéder directement au volet des réglages rapides. À partir de ce
volet, vous pouvez ouvrir des éléments et autres rappels signalés par des
icônes de notification, ou consulter des informations sur le réseau sans fil.
Appuyer pour accéder à la barre des
Réglages rapides.
Synchronisation des
données
Erreur de capture d’écran
Partage par USB activé
Partage par Wi-Fi activé
Capture d’écran réussieRadio allumée
Seuil d’utilisation de
l’opérateur proche ou
dépassé
Appel en cours Connecté au VPN
Téléchargement terminé
Sélectionner un mode de
saisie
Réseau Wi-Fi ouvert
disponible
Téléphone branché par un
câble USB
Mise à jour système
disponible
2526
Pour supprimer une notification, faites-la glisser sur le côté.
Appuyez sur l’icône pour effacer toutes les notifications d’événements
(les autres notifications en cours restent présentes à l’écran).
Appuyez sur , puis sur l’icône Paramètres pour accéder aux
Paramètres.
Barre des réglages rapides
•Appuyer sur les icônes pour activer /
désactiver des fonctions ou changer de
mode.
1.3.3 Barre de recherche
Le téléphone offre une fonction de recherche permettant de retrouver des
informations au sein des applications, du téléphone ou sur le Web.
Recherche textuelle
• Appuyez sur la barre de recherche depuis l’écran d’accueil.
•Saisissez le mot ou l’expression à rechercher.
•Appuyez sur sur le clavier si vous souhaitez effectuer une recherche
sur le Web.
Recherche vocale
•Appuyez sur depuis la barre de recherche afin d’afficher une zone
de dialogue.
•Énoncez le mot ou l’expression à rechercher. Une liste de résultats de
recherche apparaît dans laquelle vous pouvez effectuer votre choix.
1.3.4 Verrouiller/Déverrouiller votre écran
Pour protéger votre téléphone et votre confidentialité, vous pouvez
verrouiller l’écran du téléphone en le faisant défiler ou en créant une
séquence de verrouillage, un code PIN, un mot de passe, etc.
Pour créer une séquence de déverrouillage d’écran (reportez-vous
à la section « Verrouillage de l’écran » pour en savoir plus)
•Faites glisser le volet des notifications vers le bas et appuyez sur et
sur l’icône des paramètres pour accéder aux Paramètres, puis sur
Paramètres de verrouillage\Verrouillage de l’écran\Schéma.
•Saisissez votre séquence.
Saisir votre séquence de
déverrouillage.
Appuyer pour confirmer en recommençant
la séquence.
2728
Pour créer un code PIN ou un mot de passe pour déverrouiller
l’écran
•Appuyez sur Paramètres\Sécurité\Paramètres de verrouillage\
Verrouillage de l’écran\PIN ou Mot de passe.
•Configurez votre code PIN ou votre mot de passe.
Pour verrouiller l’écran du téléphone
Appuyez une fois sur la touche Marche-Arrêt pour verrouiller l’écran.
Pour déverrouiller l’écran du téléphone
Appuyez une fois sur la touche Marche-Arrêt pour allumer l’écran,
saisissez la séquence de déverrouillage que vous avez créée ou saisissez le
code PIN, le mot de passe, etc. pour déverrouiller l’écran.
Si vous avez choisi le mode Glisser pour verrouiller l’écran, appuyez sur
l’écran verrouillé, puis faites-le glisser vers la droite pour le déverrouiller.
1.3.5 Personnaliser l’écran d’accueil
Ajouter
Appuyez sur l’onglet Application , appuyez de manière prolongée sur
une application pour activer le mode Déplacer, puis faites glisser l’élément
vers l’écran d’accueil de votre choix.
2930
Repositionner
Appuyez de manière prolongée sur l’élément à repositionner pour activer
le mode Déplacer, faites glisser l’élément vers l’emplacement souhaité,
puis relâchez-le. Vous pouvez déplacer des éléments à la fois sur l’écran
d’accueil et dans la zone des favoris. Maintenez l’icône située sur le bord
gauche ou droit de l’écran pour faire glisser l’élément sur un autre écran
d’accueil.
Supprimer
Appuyez de manière prolongée sur un élément pour activer le mode
Déplacer et supprimer cet élément en le faisant glisser en haut de l’icône
Supprimer. Dès que l’icône devient rouge, relâchez la pression.
Créer des dossiers
Pour réorganiser les éléments (raccourcis ou applications) présents sur
l’écran d’accueil et dans la zone des favoris, vous pouvez les ranger dans un
dossier en les empilant les uns sur les autres. Pour renommer un dossier,
ouvrez-le et appuyez sur sa barre de titre pour saisir le nouveau nom.
Personnaliser le fond d’écran
Appuyez sur et sélectionnez Fond d’écran. Une fenêtre contextuelle
appeléeChoisir fond d’écran de apparaît, qui vous propose toute une
série d’options. Sélectionnez une option et faites glisser vers la gauche ou
la droite pour localiser l’image souhaitée, puis appuyez sur Choisir pour
confirmer. Vous pouvez également procéder comme suit : Paramètres >
Afficher > Fond d’écran.
1.3.6 Onglet Application
Appuyez sur depuis l’écran d’accueil pour accéder à la liste des
applications.
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Accueil.
Consulter les applications récemment utilisées
Pour accéder aux applications récemment utilisées, vous pouvez appuyer
de manière prolongée sur . Sélectionnez une vignette dans la fenêtre
pour ouvrir l’application correspondante. Pour supprimer une vignette,
faites-la glisser vers le haut ou vers le bas.
1.3.7 Régler le volume
Utiliser la touche Volume
Pour régler le volume, appuyez sur la touche Volume. Pour activer le
vibreur, appuyez sur la touche Volume bas jusqu’à ce que le téléphone
vibre. Appuyez de nouveau sur la touche Volume bas pour activer le
mode silencieux.
À l’aide du menu Paramètres
Faites glisser le volet des notifications vers le bas et appuyez sur
, puis sur l’icône des paramètres pour accéder aux Paramètres,
appuyez ensuite sur Son pour régler le volume des sonneries d’appels, des
notifications, des sons système, etc. selon vos préférences.
1.4 Applications et widgets
La liste des applications contient toutes les applications pré-intégrées et
nouvellement installées.
Pour accéder à la liste, appuyez sur depuis l’écran d’accueil. Pour
revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Accueil ou Retour.
Appuyez de manière prolongée sur une zone vide de l’écran pour accéder
à l’interface des widgets.
Saisir du texte .......................
2
2.1 Utiliser le clavier à l’écran
Paramètres du clavier intégré
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur l’onglet Application, sélectionnez
Paramètres\Langue et saisie, puis appuyez sur l’icône Paramètres à
droite de l’option Clavier Android, une série de paramètres vous permet
de faire votre choix.
Changer l’orientation du clavier à l’écran
Faites pivoter le téléphone sur le côté ou replacez-le droit afin de
changer l’orientation du clavier à l’écran. Vous pouvez également changer
l’orientation en cochant la case Paramètres\Afficher\Orientation.
3132
2.1.1 Clavier Android
Appuyer pour saisir du texte ou des
nombres.
Appuyer pour basculer entre les modes
« abc / Abc » ; appuyer de manière
prolongée pour basculer entre les modes
« abc / ABC ».
Appuyer pour saisir des symboles /
émoticônes.
Appuyer de manière prolongée pour afficher les options de saisie ;
lorsque le réseau Wi-Fi ou la connexion aux données est activé,
appuyer pour accéder à la reconnaissance vocale.
Appuyer pour basculer entre le clavier numérique et celui des symboles.
2.1.2 Clavier SwiftKey
Choisir parmi les lettres pour saisir des
caractères
Appuyer pour effacer des chiffres
Appuyer pour insérer un espace ou
compléter le mot en cours ou insérer une
prédiction, à votre choix
Appuyer de manière prolongée pour passer à la reconnaissance vocale
Appuyer pour saisir des Chiffres et des symboles, etc.
3334
2.2 Modifier le texte
Vous pouvez modifier le texte que vous avez saisi.
•Appuyez de manière prolongée ou deux fois sur le texte à modifier.
•Faites glisser le tabulateur pour modifier la partie en surbrillance.
•Les options suivantes apparaissent : Tout sélectionner , Couper ,
Copier et Coller .
•Appuyez sur l’icône pour confirmer.
Vous pouvez également insérer un nouveau texte
•Appuyez à l’endroit où vous voulez saisir du texte ou appuyez de manière
prolongée sur un espace vierge. Le curseur clignote et les tabulateurs
apparaissent. Faites glisser le tabulateur pour déplacer le curseur.
•Si vous avez sélectionné un mot, appuyez sur le tabulateur pour afficher
l’icône COLLER, qui vous permet d’effectuer le collage de n’importe
quel texte précédemment copié.
Vous pouvez effectuer très simplement un appel à l’aide de l’option
Téléphone. Appuyez sur l’onglet Application depuis l’écran d’accueil et
sélectionnez Téléphone.
Appuyer de
manière prolongée
pour accéder au
répondeur
Appuyer pour
accéder aux options
Nouv. contact,
Contacts et
Journal
d’appels
Composez ensuite directement le numéro souhaité à partir du clavier
ou sélectionnez un correspondant dans les Contacts ou les Appels en
faisant glisser les onglets ou en appuyant dessus, puis en appuyant sur
pour passer l’appel.
Vous pouvez enregistrer le numéro que vous venez de composer dans vos
Contacts en appuyant sur , puis sur Ajouter aux contacts.
Paramètres.
Appuyer pour
composer un numéro.
3536
Si vous faites une erreur, vous pouvez supprimer les chiffres incorrects en
appuyant sur .
Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur Fin.
Passer un appel international
Pour passer un appel international, appuyez de manière prolongée sur
pour entrer un « + », puis composez le préfixe international du pays, suivi
par le numéro de téléphone complet, et finalement appuyez sur .
Passer un appel d’urgence
Si votre téléphone est sous couverture d’un réseau, composez le numéro
d’urgence et appuyez sur pour passer un appel d’urgence. Il n’est pas
nécessaire d’insérer une carte SIM, ni de taper le code PIN.
Si vous passez un appel avec deux cartes SIM, une boîte de
dialogue apparaît pour vous permettre de choisir celle de votre
choix.
3.1.2 Accepter ou rejeter un appel
Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur .
•Pour répondre, faites glisser l’icône vers la droite.
•Pour rejeter l’appel, faites glisser l’icône vers la gauche.
•pour rejeter l’appel et envoyer un message prédéfini, faites glisser l’icône
vers le haut.
Pour désactiver la sonnerie lors d’un appel entrant, appuyez sur la touche
Volume haut/bas.
Pour désactiver la sonnerie d’un appel entrant, appuyez sur la touche
Volume haut/bas ou retournez le téléphone si l’option Retourner- >
coupe le son est activée. Pour activer cette fonction, appuyez sur
Paramètres\Gestes tactiles\Retourner- > coupe le son.
3.1.3 Appeler votre messagerie vocale
Votre messagerie vocale est mise à disposition par l’opérateur afin que
vous ne manquiez aucun appel. Cette messagerie fonctionne comme un
répondeur que vous pouvez consulter à tout moment.
Pour accéder à votre messagerie vocale, appuyez de manière prolongée sur
l’onglet Téléphone.
Pour configurer votre numéro de messagerie vocale, appuyez sur
et sélectionnez Paramètres\Paramètres d’appel\Appel vocal\
Messagerie vocale.
Si vous recevez un message vocal, l’icône apparaît dans la barre d’état.
Ouvrez le volet des notifications et appuyez sur Nouveau message
vocal pour l’écouter.
3.1.4 En cours d’appel
Pour régler le volume lors d’un appel, appuyez sur la touche Volume
haut/bas.
Appuyez pour afficher le clavier de numérotation.
Appuyez pour activer le haut-parleur en cours d’appel.
Appuyez à nouveau pour désactiver le haut-parleur.
Appuyez pour couper la sonnerie de l’appel en cours.
Appuyez à nouveau pour réactiver la sonnerie de l’appel.
Appuyez pour mettre l’appel en cours en attente. Appuyez à
nouveau pour récupérer l’appel.
Appuyez pour ajouter un appel.
Appuyez pour démarrer l’enregistrement.
Afin d’éviter toute opération accidentelle sur l’écran tactile lors
des appels, l’écran se verrouille automatiquement lorsque vous
approchez le téléphone de votre oreille et se déverrouille quand
vous l’en éloignez.
3.1.5 Gérer plusieurs appels
Grâce à votre téléphone, vous pouvez gérer plusieurs appels simultanément.
Passer d’un appel à l’autre
Lorsque vous acceptez deux appels, appuyez sur l’icône . Vous pouvez
alors passer d’une ligne à l’autre. L’appel en cours est mis en attente et
vous pouvez répondre à l’autre appel.
Passer un appel en conférence
Pour établir une conférence entre plusieurs appels :
•Appelez le premier participant à la conférence.
(1)
(1)
Selon votre opérateur.
3738
•Appuyez sur et sélectionnez Ajouter un appel.
•Composez le numéro de téléphone de la personne que vous souhaitez
ajouter à la conférence et appuyez sur l’icône Appeler. Vous pouvez
également ajouter des participants à partir de Contacts ou d’Appels.
•Appuyez sur l’icône pour démarrer la conférence.
•Lors d’une conférence, appuyez sur pour déconnecter un participant
ou pour discuter en privé avec l’un des participants. Appuyez sur Fin
pour déconnecter un participant de la conférence, et appuyez sur
pour discuter en privé avec un participant et mettre les autres
participants en attente.
•Appuyez sur pour mettre fin à la conférence et déconnecter tous les
participants.
3.1.6 Paramétrer les options d’appel
Appuyez sur et sélectionnez Paramètres dans l’écran de numérotation.
Les options suivantes sont disponibles :
Appel vocal
• Messagerie vocale
ServiceCette option permet d’ouvrir une boîte de
Paramètres de la
messagerie vocale
dialogue où vous pouvez sélectionner le service
de messagerie de l’opérateur ou tout autre
service.
Si vous utilisez le service de messagerie de votre
opérateur, une boîte de dialogue s’ouvre, vous
permettant de saisir le numéro de téléphone à
utiliser pour écouter et gérer votre messagerie
vocale. Vous pouvez saisir une virgule (,) pour
insérer une pause dans le numéro, par exemple
pour ajouter un mot de passe après le numéro
de téléphone.
• Transfert d’appel
Appuyez sur cette option pour configurer la manière dont les appels
seront transférés lorsque vous êtes occupé, que vous ne répondez pas ou
que vous n’êtes pas joignable.
• Interdiction d’appels
Vous pouvez activer ou désactiver l’interdiction des appels entrants et
sortants. Les différentes options sont les suivantes :
Tous les appels
sortants
Appels sortants
internationaux
International sauf
« Maison »
Tous les appels
entrants
App. entrants en
déplacmt
Tout annulerDésactivez toutes les interdictions d’appels.
Autre passe
interdic.appel
• Autres paramètres
Numéro de
l’appelant
Appel en attenteCochez cette case pour être notifié d’un nouvel
Statut appel en
attente
Interdiction d’émettre tous les appels.
Les appels sortants internationaux sont interdits.
Les appels sortants internationaux, à l’exception
de ceux passés vers votre pays d’abonnement,
sont interdits.
Tous les appels entrants sont interdits.
Les appels entrants sont interdits lorsque vous
êtes à l’étranger.
Modifiez le mot de passe d’interdiction d’origine
pour activer l’interdiction d’appel.
Cette option permet d’ouvrir une boîte de
dialogue dans laquelle vous pouvez définir si
votre numéro de téléphone doit apparaître ou
non lorsque vous effectuez des appels.
appel entrant.
Cette option vous permet de vérifier les
informations d’état de l’appel en attente.
3940
Appel visio
•Remplacement de
ma vidéo
(1)
Vous pouvez sélectionner une photo de votre
collection qui apparaîtra lorsque vous ne pouvez
pas accéder à Appareil photo.
•Afficher une vidéo
du correspondant
Cochez cette case pour afficher une image pour
remplacer le peer-to-peer quand il n’est pas
disponible.
•Remplacement
de la vidéo du
correspondant
•Activer l’appareil
photo arrière
•Vidéo correspdnt
+ grande
Sélectionnez l’image à afficher pour remplacer
la vidéo du correspondant lorsque celle-ci n’est
pas disponible.
Cochez cette case pour activer l’appareil photo
arrière pendant un appel vidéo.
Appuyez sur cette option pour permettre
d’afficher la vidéo du correspondant dans un plus
grand format.
•Rétablissement
auto
Cochez cette case pour revenir automatiquement
à l’appel vocal.
•Appel visio sortant Appuyez sur cette option pour afficher votre
vidéo lorsque vous passez un appel.
•Réception d’appel
visio
Appuyez sur cette option pour afficher votre
vidéo lors de la réception d’un appel entrant.
•Transfert d’appel Appuyez sur cette option pour configurer la
manière dont les appels seront transférés lorsque
vous êtes occupé, que vous ne répondez pas ou
que vous n’êtes pas joignable.
•Interdiction
d’appels
Appuyez sur cette option pour configurer la
manière dont les appels seront transférés lorsque
vous êtes occupé, que vous ne répondez pas ou
que vous n’êtes pas joignable.
(1)
Selon votre modèle.
4142
•Autres paramètres Numéro de
l’appelant
Ouvrez une boîte de dialogue
dans laquelle vous pouvez
définir si votre numéro de
téléphone doit apparaître ou
non lorsque vous effectuez
des appels.
Appel en
attente
Cochez cette case pour être
notifié d’un nouvel appel
entrant.
Statut appel
en attente
Appuyez sur cette option
pour afficher le statut d’un
appel en attente, si celui-ci est
disponible.
Autres paramètres
• Numéros autorisés
Le mode Numéros autorisés (FDN) est un mode de fonctionnement de la
carte SIM qui permet de restreindre les appels sortants à certains numéros
de téléphone. Ces numéros sont ajoutés à la liste des numéros autorisés.
L’application la plus pratique des numéros autorisés est la possibilité pour
les parents de restreindre les numéros de téléphone que leurs enfants
peuvent appeler.
Pour des raisons de sécurité, vous serez invité à activer ces numéros en
saisissant le code PIN2 de la carte SIM que vous obtiendrez auprès de
votre fournisseur de services ou du fabricant de la carte.
• Rappel des minutes
Cochez cette case pour activer le rappel des minutes à la cinquantième
seconde de chaque minute pendant un appel.
• Réponses rapides
Appuyez pour modifier les réponses rapides qui sont utilisées lorsque vous
refusez un appel via un message.
• Assistance numéro. internat.
Cochez cette case pour activer l’assistance à la numérotation internationale.
3.2 Afficher l’historique des appels
Vous pouvez accéder à l’historique des appels en appuyant sur depuis
l’écran du téléphone, afin d’afficher vos différents appels dans les catégories
Appels entrants, Appels sortants et Appels manqués.
Appels manqués
Appels sortants
Appels entrants
Appuyez sur les icônes situées en haut du journal d’appels pour passer
d’un type à l’autre.
Appuyez sur un contact ou un numéro pour afficher les informations le
concernant ou pour effectuer des opérations supplémentaires.
Vous pouvez afficher les informations détaillées d’un appel, passer un
nouvel appel ou envoyer des messages à un contact ou à un numéro, ou
encore ajouter un numéro aux Contacts (uniquement disponible pour les
numéros de téléphone non enregistrés), etc.
Appuyez sur la photo pour ouvrir le volet Liens rapides vers.
Pour vider la mémoire d’appels toute entière, appuyez sur et sur
Sélectionner.
3.3 Paramètres de numérotation abrégée
Pour accéder à cet écran de paramétrage, appuyez sur , puis sur
Numérot. rapide sur l’écran de numérotation, puis sélectionnez les
contacts afin d’attribuer aux touches 2 à 9 des numéros abrégés. Appuyez
sur pour supprimer des contacts de la numérotation abrégée.
Les Contacts vous permettent de joindre facilement et rapidement les
personnes que vous souhaitez contacter.
Vous pouvez afficher et créer des contacts sur votre téléphone, puis les
synchroniser avec vos contacts Gmail, d’autres applications sur le Web ou
sur votre téléphone.
3.4.1 Consulter vos contacts
Appuyer pour
afficher vos groupes
de contacts.
Appuyer sur
l’icône pour ouvrir
la fenêtre Quick
Contact.
Appuyer
pour ajouter
un nouveau
contact.
Appuyer pour
visualiser vos
contacts favoris.
Appuyer pour
visualiser les
informations
détaillées relatives
au contact.
Appuyer pour
lancer une
recherche dans les
Contacts
.
4344
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.