Alcatel 2000 User Manual [cz]

ALCATEL 2000X
Stručná příručka
Další informace o používání telefonu naleznete v úplné uživatelské příručce, kterou si můžete stáhnout ze stránek www.alcatelonetouch.com. Na těchto webových stránkách si také můžete přečíst časté dotazy, zkontrolovat aktualizace softwaru atd.
Tento produkt splňuje platné národní limity hodnoty SAR 2,0 W/kg. Konkrétní maximální hodnoty SAR najdete na straně 19 této uživatelské příručky.
Při přenášení tohoto produktu nebo při jeho používání během nošení u těla použijte schválené
www.sar-tick.com
OCHRANA SLUCHU
Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte hudbu po delší dobu se zvýšenou hlasitostí. Buďte opatrní, když používáte zařízení
poblíž ucha a používáte reproduktor.
příslušenství (jako například pouzdro) nebo zachovejte vzdálenost 10 mm od těla, aby byla zajištěna kompatibilita s požadavky na ochranu před radiofrekvenčním zářením. Uvědomte si, že tento produkt může vysílat záření, i když zrovna netelefonujete.
Tento telefon ...............................
1
1.1 Klávesy
ALCATEL
4
1
Tlačítko odeslání
2
Tlačítko ukončení
1
1
5
3
2
3
Tlačítko hlasové
schránky
4
Šipka nahoru
5
Šipka dolů
6
Tlačítko ovládání
hlasitosti
7
Svítilna
(zapnutí/vypnutí)
2
Na pohotovostní obrazovce:
Stisknutí: Přístup k rádiu FM•
Na pohotovostní obrazovce:
Přístup k hlavní nabídce•
Tlačítko odeslání
Přijetí/zahájení hovoru• Stisknutí: Přechod k protokolu volání (z pohotovostní obrazovky)• Stisknutí: Potvrzení volby•
Stisknutí: Ukončení hovoru •
7
6
8
9
ALCATEL
8
Tlačítko zámku
(zamknutí/odemknutí)
9
Tlačítko SOS
(přístup k funkci SOS)
3
Návrat na výchozí obrazovku Odstranění znaku (v režimu úprav)
Stisknutí a podržení: Zapnutí/vypnutí napájení•
Stisknutí a podržení: Přístup do hlasové schránky•
Na pohotovostní obrazovce
Stisknutí: 0• Stisknutí a podržení: „+/P/W“•
V režimu úprav
Stisknutí: Přístup k tabulce symbolů• Stisknutí a podržení: 0•
Na pohotovostní obrazovce
Stisknutí: *•
V režimu úprav:
Stisknutí: Změna způsobu zadávání • Stisknutí a podržení: Přístup do seznamu jazyků•
Na pohotovostní obrazovce
Stisknutí: #•
V režimu úprav
(mezera)
Stisknutí: •
1.2 Ikony na stavovém řádku
Stav nabití baterie
Vibrační vyzvánění: Telefon vibruje, ale nevydává zvonění ani jinou
zvukovou signalizaci kromě alarmů.
Přesměrování hovorů je zapnuto: Vaše hovory jsou přesměrovány.
Je nastaven budík nebo schůzka.
Úroveň připojení k síti.
Zmeškané hovory.
Rádio je zapnuto.
Roaming.
Nepřečtená zpráva SMS.
Tichý režim: Telefon nevydává zvukové signály ani nevibruje
s výjimkou budíků.
(Problikává) Seznam zpráv je plný: Telefon nemůže přijímat další nové zprávy. Je potřeba odstranit alespoň jednu zprávu ze seznamu zpráv na kartě SIM.
Režim Letadlo.
(1)
Ikony a ilustrace v této příručce slouží pouze k informačním účelům.
4
(1)
Začínáme ..................................
2
Nabíjení baterie
2.1 Nastavení
Sejmutí a nasazení zadního krytu
Nabíječku připojte k telefonu a do elektrické zásuvky.
Chcete-li snížit spotřebu a neplýtvat energií, po úplném nabití baterie odpojte nabíječku ze zásuvky, zkraťte dobu podsvícení atd.
2.2 Zapnutí telefonu
Vložení a vyjmutí baterie
Přidržte klávesu , dokud se telefon nezapne.
2.3 Vypnutí telefonu
Na výchozí obrazovce podržte tlačítko .
Vložte a zaklapněte baterii na své místo. Poté zavřete kr yt telefonu. Otevřete kryt a vyjměte baterii.
Vložení a vyjmutí karty SIM
Chcete-li telefonovat, musí být vložena karta SIM.
Kartu SIM vložte čipem směrem dolů a zasuňte ji na příslušné místo. Zkontrolujte, zda je karta vložena správně. Chcete-li kar tu vyjmout, zatlačte na ni a vysuňte ji.
5
Hovory ......................................
3
3.1 Zahájení hovoru
Zadejte požadované číslo. Stisk nutím klávesy zahájíte vytáčení. Zadáte-li chybné číslo, můžete nesprávnou číslici odstranit stisknutím klávesy
Chcete-li hovor ukončit, stiskněte klávesu
6
.
.
7
Tísňové volání
Pokud je telefon v síti, zadejte číslo tísňové linky a stisknutím k lávesy vytáčení. Tato funkce je k dispozici i bez kart y SIM a bez nutnosti zadání kódu PIN či odemknutí klávesnice.
3.2 Volání hlasové schránky
Chcete-li přejít do hlasové schránky, přidržte klávesu .
(1)
zahajte
3.3 Příjem hovoru
Chcete-li př ijmout příchozí hovor, stiskněte klávesu . Zavěsíte stisknutím
.
klávesy
Zprávy ..............................
4
4.1 Psaní zpráv
Chcete-li napsat textovou zprávu, zvolte v hlavní nabídce možnost „Zprávy“.
Chcete-li během psaní zprávy získat přístup ke všem možnostem zpráv, zvolte položku „Volby“.
Zprávu můžete buď napsat nebo můžete vložit některý z přednastavených textů z nabídky „Vložit šablonu“.
Zprávy, které odesíláte často, si můžete uložit do složky „Koncepty“.
Zpráva SMS, jejíž velikost přesahuje určité množství znaků (počet znaků
závisí na jazyce), bude účtována jako několik zpráv SMS. Některé znaky (s diak ritikou) mohou mít za následek nárůst velikosti zprávy SMS. Výsledkem může být odeslání zprávy skládající se z více zpráv.
(1)
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost služeb.
Čeština – CJB2740ALASA
Adresář ................................
5
5.1 Použití kontaktů
K této funkci lze přejít výběrem možnosti „Adresář“ v hlavní nabídce.
5.2 Přidání kontaktu
Nový kontakt můžete přidat do telefonu nebo na kartu SIM výběrem volby „Přidat kontakt“.
Rádio ....................................
6
(1)
Telefon je vybaven rádiem s uloženými kanály nebo s paralelními vizuálními informacemi příslušícími k programu, které jsou zobrazeny na displeji, pokud naladíte stanici se službou Visual Radio. Během poslechu rádia lze spouštět jiné aplikace.
(1)
Kvalita poslechu rádia závisí na pokrytí radiostanice v dané oblasti.
(2)
V závislosti na síťovém operátorovi a trhu.
8
(2)
s funkcí RDS
. Aplikaci lze používat jako tradiční rádio
Nástroje ...............................
7
7.1 Mé soubory
Funkce Mé soubory umožňuje přístup ke všem z vukovým souborům uloženým v telefonu nebo na kartě SD.
Vložení a vyjmutí karty SD:
Nejprve uvolněte držák karty microSD. Potom vložte kartu microSD zlatými kontakty směrem dolů. Nakonec držák kart y microSD otočte dolů.
7.2 Budík
Mobilní telefon má vestavěný budík s funkcí odložení buzení.
7.3 Kalendář
Jakmile z nabídky „Ostatní“přejdete do této nabídky, budete mít k dispozici měsíční kalendář k zaznamenání důležitých schůzek, jednání atd. Dny, u nichž je zadána nějaká událost, budou barevně označeny.
7.4 Hlasová upomínka
Pomocí této nabídky můžete vytvořit hlasový soubor a nastavit jej jako budík.
9
7.5 SOS
Po přechodu do nabídk y SOS stisknutím tlačítka „Nápověda“ zobrazíte informace nápovědy.
7.5.1 Kontakty SOS
Chcete-li přidat číslo SOS do seznamu kontaktů SOS, vyberte položky „Nástroje\SOS\ Kontakty SOS\Žádný kontakt“ a stiskněte tlačítko „Upravit“. Poté můžete čísla SOS
7.5.2 Zpráva SOS
V hlavní nabídce výběrem položek „Nástroje\SOS\Zpráva SOS“ vytvořte zprávu SOS.
V případě potřeby lze dlouhým stisknutím (2 sekundy) tlačítka odeslat přednastavenou zprávu SOS a spustit hlasitý výstražný zvuk. Současně se rozsvítí podsvícení.
Po odeslání zprávy SOS telefon automaticky vytočí předem nastavená čísla SOS. Při přijetí libovolného hovoru nebo opětovném stisknutí tlačítka deaktivována.
7.5.3 Aktivováno
Stisknutím vypínače aktivujte výchozí funkci SOS.
7.6 Volání hlasové pomoci
Pomocí vypínače zvolte, zda chcete funkci Volání hlasové pomoci aktivovat.
7,7 Hovory
Paměť hovorů lze otevřít stisknutím tlačítka v pohotovostní obrazovce. Zobrazí se odchozí hovory, zmeškané hovory a přijaté hovory.
7.8 Služby
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost služeb.
10
automaticky
bude funkce SOS
11
Kalkulačka ...........................
8
Zadejte číslo, vyberte typ operace, kterou chcete provést, pomocí šipky nahoru nebo dolů a zadejte druhé číslo. Poté zobrazte výsledek stisknutím tlačítka „rovná se“.
Nastavení ............................
9
Chcete-li upravit nastavení telefonu, v yberte v hlavní nabídce ikonu a poté požadovanou funkci: Nastavení telefonu, Nastavení hovorů, Zab ezpečení,
Konektivita sítě, Obnovit výchozí
Využití telefonu naplno ......
1 0
Nástroj ONE TOUCH Upgrade
S nástrojem ONE TOUCH Upgrade můžete software telefonu aktualizovat pomocí počítače.
Nástroj ONE TOUCH Upgrade lze stáhnout z internetových stránek ALCATEL ONE TOUCH (www.alcatelonetouch.com) a nainstalovat jej do počítače PC. Spuštění nástroje a aktualizaci telefonu proveďte podle podrobných pokynů (naleznete je v uživatelské příručce poskytované s nástrojem).
Díky tomuto nástroji budete mít vždy k dispozici aktuální verzi softwaru telefonu.
Provedením aktualizace dojde k nenávratnému odstraněné všech osobních informací.
(1)
Obnovte nastavení telefonu na výchozí hodnoty. Data koncového uživatele nebudou
vymazána. Zadáním výchozího hesla 1234 potvrďte obnovení a restart.
(1)
, Profily, Regulace a bezpečnost.
12
Podporované operační systémy
Windows XP/Vista/Windows 7
Režim psaní latinkou ..........
1 1
Existují dvě metody zadávání textu, které lze při psaní zpráv použít:
- Normální: Tento režim umožňuje zadávat text výběrem písmene nebo sekvence znaků.
- Prediktivní s režimem eZi: Tento režim urychluje psaní textu.
Zadávání na klávesnici:
Stisknutí: Přístup k tabulce symbolů
:
Stisknutí: Změna způsobu zadávání
:
Stisknutí: Vložení mezery
:
ALCATEL je ochranná známka společnosti Alcatel-Lucent
a je používána na základě licence společnosti
TCT Mobile Limited.
Všechna práva vyhrazena © Copyright 2013
TCT Mobile Limited.
Společnost TCT Mobile Limited si vyhrazuje právo provádět
změny dokumentů nebo technických údajů bez předchozího
upozornění.
OCHRANA SLUCHU
Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte hudbu po delší dobu se z výšenou hlasitostí. Buďte opatrní, když používáte zařízení poblíž ucha a používáte reproduktor.
13
14
Bezpečnost a používání ...............
Doporučujeme, abyste si tuto kapitolu před použitím telefonu pozorně přečetli. Výrobce nenese odpovědnost za poškození, které mohlo vzniknout v důsledku nesprávného používání nebo používání v rozporu s pokyny uvedenými v této příručce.
BEZPEČNOST PŘI JÍZDĚ:
Jelikož výzkumy prokázaly, že používání mobilního telefonu během řízení vozidla představuje skutečné riziko, a to i při použití sady handsfree (sada do auta, náhlavní souprava...), prosíme řidiče, aby mobilní telefon za jízdy nepoužívali.
Během řízení nepoužívejte telefon ani sluchátk a pro poslech hudby nebo rádia. Používání sluchátek může být nebezpečné a v některých oblastech i zakázané. Telefon po zapnutí vysílá elektromagnetické vlny, které mohou rušit elektronické systémy vozidla, například protiblokovací systém br zd ABS nebo systém airbagů. Aby nedocházelo k problémům:
- Telefon nepokládejte na palubní desku ani do oblasti airbagů.
- U prodejce či výrobce vozidla ověřte, zda je palubní deska dostatečně stíněna před radiofrekvenční energií mobilních telefonů.
PODMÍNKY POUŽITÍ:
Doporučujeme, abyste telefon z důvodu optimalizace jeho výkonu čas od času vypnuli. Telefon vypněte před nástupem do letadla. Telefon rovněž vypněte ve zdravotnických zař ízeních s výjimkou míst vyhrazených k telefonování. Stejně jako mnoho jiných typů zařízení, která se v dnešní době běžně používají, mohou mobilní telefony rušit jiná elektrická či elektronická zařízení nebo zařízení používající rádiové frekvence. V blízkosti plynu nebo hořlavých tekutin telefon vypněte. Důsledně dodržujte všechny příkazy a pok yny uváděné ve skladech paliva, čerpacích stanicích, chemických továrnách nebo v jakémkoli jiném potenciálně výbušném prostředí. Jestliže je telefon zapnutý, udržujte jej ve vzdálenosti alespoň 15 cm od jakýchkoli lékařských zařízení, jako například kardiostimulátorů, naslouchátek, inzulínových pump apod. Používáte-li některé z těchto zařízení, přikládejte telefon k uchu na opačné straně těla. Aby nedocházelo ke zhoršení sluchu, zvedněte hovor dříve, než přiložíte telefon k uchu. Rovněž pokládejte telefon dále od ucha, používáte-li bezobslužnou sadu, v opačném případě může zesílená hlasitost způsobit poškození sluchu.
15
Nedovolte dětem telefon používat nebo si hrát s telefonem či jeho příslušenstvím bez dozoru. Při výměně krytu mějte na paměti, že telefon může obsahovat látky schopné vyvolat alergickou reakci. S telefonem zacházejte vždy opatrně a uchovávejte jej na čistém a bezprašném místě. Nedovolte, aby byl telefon vystaven vlivům nepříznivého počasí nebo prostředí (vlhkost, mokro, déšť, vniknutí tekutin, prach, mořský vzduch apod.). Výrobcem doporučený provozní rozsah teplot je od -10 °C do +55 °C. Při teplotách přesahujících 55 °C může být zhoršena čitelnost displeje telefonu, jedná se však o dočasný a nezávažný problém. V některých mobilních sítích nemusí být k dispozici čísla tísňového volání. U nouzových hovorů byste se nikdy neměli spoléhat pouze na telefon. Mobilní telefon neotevírejte, nerozebírejte a nepokoušejte se jej sami opravovat. Dávejte pozor, aby vám mobilní telefon neupadl, neházejte s ním a neohýbejte jej. Telefon nepoužívejte, pokud je jeho sk leněná obrazovka poškozená, prasklá nebo rozbitá, aby nedošlo ke zranění. Nemalujte na telefon. Používejte pouze baterie, nabíječky a příslušenství doporučené společností TCT Mobile Limited a jejími pobočkami, které jsou kompatibilní s příslušným modelem telefonu. Společnost TCT Mobile Limited a její pobočky se zříkají zodpovědnosti za škody vzniklé použitím jiných nabíječek a baterií. Vždy uchovávejte zálohu nebo písemný záznam všech důležitých informací uložených v telefonu. Někteří lidé mohou utrpět epileptický záchvat nebo přechodnou ztrátu vědomí, jsou-li vystaveni blikajícím světlům nebo při hraní videoher. Tyto záchvaty či ztráty vědomí mohou nastat i u osob, které je nikdy předtím neměly. Pokud u vás došlo k záchvatům či výpadkům vědomí nebo k nim dochází u někoho ve vaší rodině, obraťte se na svého lékaře, než budete hrát videohry na telefonu nebo zapnete funkci blikání. Doporučujeme, aby rodiče sledovali děti, které hrají videohry či používají jiné funkce telefonu zahrnující blikající světla. Okamžitě přestaňte používat telefon a obraťte se na lékaře, dojde-li k některým z následujících příznaků: křeče, záškuby očí nebo svalů, ztráta pozornosti, nekontrolované pohyby či dezorientace. S ohledem na omezení pravděpodobnosti výskytu těchto příznaků dodržujte následující bezpečnostní opatření:
16
- Nehrajte hry a nepoužívejte funkce doprovázené blikajícím světlem, jste -li unavení či ospalí.
- Každou hodinu si udělejte alespoň 15minutovou přestávku.
- Hrajte v místnosti s rozsvícenými světly.
- Během hraní udržujte největší možnou vzdálenost od obrazovky.
- Pokud vás při hraní začnou bolet ruce, zápěstí nebo paže, přerušte činnost a několik hodin si odpočiňte.
- Pokud bolest rukou, zápěstí či paží přetrvává během hraní i po něm, ukončete hru a navštivte lékaře.
Při hraní her na telefonu můžete pocítit dočasné nepohodlí ve svých rukou, pažích, ramenech, krku nebo jiných částech těla. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo k problémům, například zánětu šlach, syndromu karpálního tunelu nebo jiným muskuloskeletálním onemocněním.
CHRAŇTE SVŮJ SLUCH
Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte hudbu po delší dobu se zvýšenou hlasitostí. Buďte opatrní, když používáte zařízení
poblíž ucha a používáte reproduktor.
SOUKROMÍ:
Nezapomeňte, že jste povinni dodržovat platné zákony a nařízení ve své oblasti či v jiných oblastech soudní působnosti, v nichž telefon používáte, týkající se pořizování fotografií a zvukových záznamů. Na základě těchto zákonů a nařízení může být přísně zakázáno fotografování nebo nahrávání hlasu jiných lidí či jejich charakteristických rysů a kopírování či distribuce těchto záznamů. Takovéto počínání může být považováno za narušení soukromí. Je odpovědností každého uživatele, aby v případě potřeby předem získal patřičná povolení k zaznamenávání soukromých či tajných rozhovorů nebo fotografování jiných osob. Výrobce, prodejce či dodavatel mobilního telefonu (včetně operátora) se zříkají veškeré odpovědnosti vyplývající z neodpovídajícího používání telefonu.
BATERIE:
Před vyjmutím baterie z telefonu musí být telefon vypnut ý. Při používání baterie dbejte na následující opatření:
- Nepokoušejte se baterii otevřít (z důvodu rizik a toxických výparů a popálení).
- Baterii nepropichujte, nedemontujte ani nezkratujte.
- Použitou baterii nevhazujte do ohně, neodkládejte do domovního odpadu a neukládejte při teplotách nad 60 °C.
17
Baterie musí být zlikvidovány v souladu s platnými předpisy na ochranu životního prostředí v daném místě. Baterii používejte pouze k účelu, k němuž je určena. Nikdy nepoužívejte poškozené baterie ani baterie, které nebyly doporučeny společností TCT Mobile Limited nebo jejími pobočkami.
Tento symbol na telefonu, baterii a příslušenst ví znamená, že
- obecných sběrných dvorech se speciálními kontejnery pro tyto
– sběrných kontejnerech v místě prodeje. Jejich recyklace zabrání úniku látek do životního prostředí a umožní opětovné využití součástí.
V zemích Evropské unie:
Tato sběrná místa jsou k dispozici bezplatně. Všechny produkty označené tímto symbolem je nutno na těchto sběrných místech odevzdat.
V zemích mimo Evropskou unii:
Zařízení označená tímto symbolem nevhazujte do běžných odpadních kontejnerů, poskytuje-li vaše oblast či správa odpovídající sběrné nebo recyklační zařízení; tato zařízení jsou určena k odevzdání na příslušných sběrných místech za účelem recyklace. VÝSTRAHA: PŘI ZÁMĚNĚ BATERIE ZA NESPRÁVNÝ T YP HROZÍ RIZIKO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE V SOULADU S POKYNY.
NABÍJEČKY
Nabíječky napájené ze sítě mají provozní teplotní rozsah od 0 °C do 40 °C. Nabíječky navržené pro tento mobilní telefon musí splňovat standardy bezpečnosti použití informačních technologií a kancelářského vybavení. Také jsou kompatibilní se směrnicí 2009/125/ES pro ekodesign v ýrobků. Z důvodu rozdílných elektrických specifikací nemusí být nabíječka zakoupená v jedné oblasti funkční v jiné oblasti. Nabíječky jsou určeny pouze k nabíjení.
RÁDIOVÉ VLNY:
Před uvedením jakéhokoli modelu mobilního telefonu na trh je vyžadován důkaz jeho souladu s mezinárodními normami (ICNIRP) nebo s evropskou směrnicí 1999/5/ES (R&TTE). Ochrana zdraví a bezpečnost uživatele a jiných osob je nezbytným požadavkem těchto norem a této směrnice. TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM. Vaše mobilní zařízení je rádiový vysílač i přijímač. Je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám (elektromagnetická pole rádiových frekvencí) doporučené mezinárodními směrnicemi. Tyto směrnice byly vytvořeny nezávislou vědeckou organizací (ICNIRP) a obsahují značné bezpečnostní rezervy navržené pro zajištění bezpečnosti všech osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav. Směrnice pro vystavení rádiovým vlnám používají měřicí jednotku známou jako specifická míra absorpce (Specific Absorption Rate) neboli SAR. Limit SAR pro mobilní zařízení je 2 W/kg.
produkty je po uplynutí životnosti nutné odevzdat v:
součásti zařízení,
18
Zkoušky SAR jsou prováděny ve standardních provozních polohách se zařízením vysílajícím s nejvyšší certifikovanou úrovní výkonu ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR podle směrnic ICNIRP pro tento model zařízení jsou následující:
Maximální hodnota SAR pro tento model a p odmínky, za kterých byla zjištěna.
Hodnota SAR při použití u hlavy GSM 900 0,724 W/kg
Hodnota SAR při nošení u těla DCS 1800 0,84 W/kg
Během používání telefonu se skutečné hodnoty SAR tohoto zařízení obvykle pohybují velmi nízko pod výše uvedenými hodnotami. Je to proto, že kvůli efektivitě systému a zajištění minimálního rušení v síti se provozní výkon telefonu automaticky sníží vždy, když k provedení hovoru není plný výkon zapotřebí. Čím je nižší výstupní výkon zařízení, tím je také nižší hodnota SAR. Testování hodnot SAR při nošení zařízení na těle bylo prováděno při zajištění vzdálenosti alespoň 10 mm. Ke splnění pravidel pro vystavení rádiovým frekvencím během používání zařízení na těle je třeba umístit zařízení minimálně do této vzdálenosti od těla. Pokud nepoužíváte schválené příslušenství, ujistěte se, že použitý produkt neobsahuje kov a že zajišťuje umístění telefonu v uvedené vzdálenosti od těla. Organizace, jako napřík lad Světová zdravotnická organizace a Úřad pro potraviny a léčiva Spojených států, prohlásily, že pokud mají lidé obavy a chtějí snížit své vystavení záření, mohou používat zařízení handsfree, aby si během hovorů udrželi telefon od hlavy a těla, nebo snížit dobu strávenou používáním telefonu. Další informace naleznete na stránkách www.alcatelonetouch.com. Další informace o elektromagnetických polích a veřejném zdraví jsou k dispozici na následující stránce: http://www.who.int/peh-emf. Váš telefon je vybaven vestavěnou anténou. Chcete-li zajistit její optimální fungování, nedotýkejte se jí a nepoškozujte ji. Protože mobilní zařízení nabízejí řadu funkcí, lze je používat i v jiných polohách než pouze u ucha. V těchto případech zařízení splňuje požadavky, je-li používáno s náhlavní soupravou nebo datovým kabelem USB. Pokud používáte jiné příslušenství, zajistěte, aby používaný produkt neobsahoval žádný kov a aby byl při jeho použití telefon umístěn ve vzdálenosti alespoň 10 mm od těla.
19
Informace o předpisech
Následující schválení a poznámky se vztahují na konkrétní uvedené oblasti.
LICENCE
eZiText™ a Zi™ jsou ochranné známky společnosti Zi Corporation a/nebo jejích poboček.
Logo microSD je ochranná známka.
Kompatibilita se sluchovými pomůckami
Tento mobilní telefon má hodnocení «For Hearing Aid» (Pro sluchové pomůcky), které uživatelům s naslouchadly pomáhá v nalezení mobilního telefonu, který bude s jejich sluchovou pomůckou kompatibilní.
Toto zařízení je kompatibilní se zařízením HAC M3/T4. Reference: ANSI C63.19-2007
Další informace najdete v letáku «Hearing Aid Compatibility with Mobile Phones» (Kompatibilita sluchových pomůcek s mobilními telefony) nebo na webové stránce http://www.alcatelonetouch.com.
20
21
Obecné informace ........................
Internetová adresa: www.alcatelonetouch.com
Číslo telefonické linky Naleznete na letáku „Služby společnosti TCT
Mobile“ nebo na internetových stránkách.
Adresa: Room 1910-12A, Tower 3, China HK Cit y, 33 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hongkong
Na našem webu naleznete oddíl FAQ (často kladené otázk y). Máte-li jakýkoli dotaz, můžete se na nás rovněž obrátit e-mailem.
Elektronická verze tohoto návodu k obsluze je dostupná v angličtině a v dalších jazycích na našich webových stránkách:
www.alcatelonetouch.com
Tento telefon je komunikační zařízení funkční v sítích GSM v pásmech 900 a 1 800 MHz.
Toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES. Celý text Prohlášení o shodě pro tento telefon je k dispozici na stránkách www.alcatelonetouch.com.
Ochrana před krádeží
Tento telefon je identifikován číslem IMEI (výrobní číslo telefonu) uvedeným na štítku balení a v paměti telefonu. Doporučujeme, abyste si toto číslo při prvním použití telefonu poznamenali zadáním znaků * # 0 6 # a uložili na bezpečném místě. V případě krádeže telefonu o ně můžete být policií nebo operátorem požádáni. Toto číslo rovněž umožňuje zablokování telefonu před použitím jinou osobou, a to i v případě, že je v něm vložena jiná karta SIM.
Vyloučení odpovědnosti
Mezi popisem v uživatelské příručce a činností telefonu mohou být určité rozdíly v závislosti na verzi softwaru v telefonu a konkrétních službách operátora.
Společnost TCT Mobile nenese právní odpovědnost za takové odlišnosti, pokud nějaké existují, ani za jejich potenciální důsledk y. Odpovědnost nese výhradně operátor.
(1)
Dostupnost služeb si můžete ověřit u svého síťového operátora.
(1)
22
Záruka na telefon ...........................
Na telefon je poskytována záruka na všechny vady, které se mohou vyskytnout při normálním používání během záručního období dvacet čtyři (24) měsíců data zakoupení uvedeného na původním dokladu o koupi.
(2)
Na baterie
a příslušenství prodávané společně s telefonem je rovněž
poskytována záruka na všechny vady, ke kterým může dojít během prvních šesti
(1)
(6) měsíců
od data zakoupení uvedeného na původním dokladu o koupi.
V případě závady telefonu, která brání jeho normálnímu používání, je nutné okamžitě informovat prodejce a přinést mu telefon společně s dok ladem o koupi.
Pokud bude vada p otvrzena, bude telefon ne bo jeho část vyměněna či opravena. U opraveného telefonu a příslušenství je poskytována záruka jeden (1) měsíc na stejnou vadu. Oprava nebo výměna může být provedena pomocí renovovaných komponent zaručujících stejnou funkci.
Tato záruka pokrývá nák lady na díly a práci, nevztahuje se však na žádné jiné náklady.
(1)
Délka záručního období se může lišit v závislosti na zemi.
(2)
Životnost dobíjitelné baterie mobilního telefonu ve smyslu doby pohotovosti pro přijetí
hovoru a její celková provozní životnost závisí na podmínkách použití a konfiguraci sítě. Baterie, jakožto nahraditelný spotřební materiá l, musí podle specifik ací posk ytovat optimální výkonnost v telefonu během prvních 6 měsíců od zakoupení a přibližně 200 cyklů nabití.
(1)
od
23
Tato záruka se netýká závad telefonu nebo příslušenství vzniklých z následujících důvodů (bez jakéhokoli omezení):
1) nedodržení pokynů k použití či instalaci nebo technických či bezpečnostních
standardů platných v zeměpisné oblasti, kde se telefon používá;
2) připojením telefonu k zařízení, které není dodáváno nebo doporučováno
společností TCT Mobile Limited;
3) provedením úprav či oprav osobami, které nejsou autorizovány společností
TCT Mobile Limited nebo jejími pobočk ami či prodejcem;
4) zm ěnami, přizp ůsobeními n ebo úpravami softw aru nebo hardwaru
provedenými jednotlivci, kteří k tomu nejsou společností TCT Mobile Limited oprávněni;
5) nepřízní počasí, blesky, ohněm, vlhkostí, vniknutím tekutin či potravin,
chemickými produkty, stahováním souborů, nárazem, vysokým napětím, korozí, oxidací...
Oprava telefonu nebude poskytnuta, pokud byly sejmuty či změněny štítky na krytu nebo sériové číslo (IMEI).
Neexistují žádné další vyjádřené záruky, ať už písemné, slovní, nebo předpokládané, k romě této tištěné omezené záruky nebo povinné záruky poskytované vaší zemí nebo jurisdikcí.
Společnost TCT Mobile Limited ani žádné její pobočky nejsou v žádném případě odpovědné za nepřímé, náhodné nebo následné škody jakékoli povahy, zejména za komerční nebo finanční ztráty nebo škody, ztráty dat nebo dobré pověsti, a to v plném rozsahu, ve kterém lze odpovědnost za tyto škody podle zákona vyloučit.
Některé země/státy nedovolují vyloučení nebo omezení nepřímých, náhodných nebo následných škod, případně omezení doby trvání předpokládaných záruk, takže se vás předchozí omezení nebo vyloučení nemusí týkat.
24
Řešení problémů ...........................
Než budete kontaktovat servisní středisko, doporučujeme vám postupovat podle níže uvedených pokynů:
Doporučujeme baterii zcela nabít ( • ), aby byl provoz optimální. Do telefonu neukládejte data o velkém objemu, jinak dojde k omezení jeho • optimálního výkonu. Použijte funkci formátování uživatelských dat nebo nástroj ONE TOUCH Upgrade • k naformátování úložiště v telefonu nebo aktualizaci softwaru (chcete -li resetovat formátování uživatelských dat, podržte tlačítko # a současně stiskněte tlačítko napájení v režimu vypnutí). VEŠKERÁ data uživatele telefonu (kontakty, zprávy a soubory) budou trvale odstraněna.
Ověřte také následující:
Telefon je zablokovaný nebo nejde zapnout.
Vyjměte baterii, zkontrolujte její kontakty, znovu ji vložte a telefon znovu zapněte. • Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabíjejte telefon po dobu alespoň 20 minut.• Pokud ani toto řešení nepomohlo, resetujte telefon pomocí funkce formátování • uživatelských dat nebo aktualizujte software pomocí nástroje ONE TOUCH Upgrade.
Telefon několik minut nereaguje.
Restartujte telefon stisknutím a podržením klávesy • Vyjměte baterii, opětovně ji vložte a telefon znovu zapněte.• Pokud ani toto řešení nepomohlo, resetujte telefon pomocí funkce formátování • uživatelských dat nebo aktualizujte software pomocí nástroje ONE TOUCH Upgrade.
Telefon se sám od sebe vypíná.
Zkontrolujte, zda je telefon uzamčený, když ho nepoužíváte, a ujistěte se, že telefon při • zamykání omylem nevypnete stisknutím tlačítka napájení. Zkontrolujte úroveň nabití baterie.• Pokud ani toto řešení nepomohlo, resetujte telefon pomocí funkce formátování • uživatelských dat nebo aktualizujte software pomocí nástroje ONE TOUCH Upgrade.
.
25
Nabíjení telefonu nefunguje správně.
Používejte pouze baterii a nabíječku ALCATEL ONE TOUCH, která byla součástí • balení telefonu. Zkontrolujte, zda je baterie správně vložena, a pokud jsou kontakty baterie • znečištěné, očistěte je. Baterie musí být vložena před připojením nabíječk y. Zajistěte, aby nedošlo k úplnému vybití baterie. Pokud bude baterie po delší dobu • vybitá, může zobrazení indikátoru nabíjení trvat přibližně 20 minut od připojení nabíječky. Nabíjení provádějte za běžných provozních podmínek (při teplotě 0 až +40 °C).• V zahraničí zkontrolujte, zda elektrická síť poskytuje kompatibilní napětí.•
Telefon nelze připojit k síti nebo se zobrazuje zpráva „Žádný signál“.
Zkuste se připojit v jiném místě.• U svého operátora ověřte pokrytí.• U svého operátora ověřte, zda máte platnou kar tu SIM.• Zkuste vybrat dostupnou síť ručně. • Zkuste se připojit později, síť může být přetížena.•
Neplatná karta SIM
Zkontrolujte, zda je karta SIM správně vložena. • Zkontrolujte, zda není čip karty SIM poškozen nebo poškrábán.• Zkontrolujte, zda jsou na kartě SIM dostupné telefonní služby.•
Nelze uskutečňovat odchozí hovory.
Zkontrolujte, zda jste zadali platné číslo, a stiskněte tlačítko odeslání.• Chcete-li uskutečnit mezinárodní hovor, zkontrolujte správné zadání mezinárodní • a místní předvolby. Ujistěte se, zda je telefon připojen k síti a že síť není přetížená nebo nedostupná.• U operátora zkontrolujte stav svého účtu (kredit, platnost karty SIM atd.).• Zkontrolujte, zda jste nezablokovali odchozí hovory.• Zkontrolujte, zda telefon není v režimu V letadle.•
Nelze přijímat příchozí hovory.
Ujistěte se, zda je telefon zapnutý a připojený k síti (zkontrolujte, zda síť není • přetížená nebo nedostupná). U operátora zkontrolujte stav svého účtu (kredit, platnost karty SIM atd.).• Zkontrolujte, zda nemáte nastaveno přesměrování příchozích hovorů. • Zkontrolujte, zda nemáte blokovány určité hovory.• Zkontrolujte, zda telefon není v režimu V letadle.•
U příchozího hovoru se nezobrazuje jméno nebo číslo volajícího.
Zkontrolujte, zda vám váš operátor tuto službu poskytuje.• Volající skryl své jméno nebo telefonní číslo.•
Nemůžu najít své kontakty.
Ověřte, zda karta SIM není poškozená.• Zkontrolujte, zda je karta SIM správně vložena.• Importujte všechny kontakty z kar ty SIM do telefonu.•
Kvalita zvuku telefonních hovorů je špatná.
Hlasitost můžete během hovoru nastavit stisknutím navigačního tlačítka.• Zkontrolujte sílu signálu sítě. • Zkontrolujte, zda je přijímač, konektor a reproduktor telefonu čistý.•
Nelze používat funkce popsané v uživatelské příručce.
U svého operátora ověřte, zda máte danou službu objednánu.• Ověřte, zda tato funkce nevyžaduje příslušenství ALCATEL ONE TOUCH.•
Číslo, které vyberu v adresáři, nelze vytočit.
Zkontrolujte, zda je uložené číslo zadáno správně.• Při volání ze zahraničí nezapomeňte zadat předvolbu své země.•
26
Kontakt nelze přidat do adresáře.
Ověřte, zda kontakty na kartě SIM nejsou zaplněné, případně některé z nich • odstraňte nebo nové kontakty uložte do adresáře v telefonu.
Volající nemohou zanechat zprávu v mé hlasové schránce.
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost služeb.•
Nelze přistupovat k hlasové schránce.
Ověřte, zda je číslo hlasové schránky operátora zadáno v možnosti „• Zprávy\ Hlasová schránka“ správně. Pokud je síť přetížená, zkuste to později.•
Na pohotovostní obrazovce se zobrazuje blikající ikona
Máte na kar tě SIM uloženo příliš mnoho zpráv SMS. Odstraňte některé z nich • nebo je archivujte do paměti telefonu.
Karta SIM je uzamčena kódem PIN.
Požádejte vašeho síťového operátora o kód PUK (Personal Unblocking Key).•
Jak prodloužit výdrž baterie
Telefon je třeba plně dobít (jsou potřeba nejméně 3 hodiny).• Po částečném nabití nemusí indikátor úrovně nabití baterie ukazovat přesně. • Vyčkejte alespoň 20 minut po vyjmutí nabíječk y, než se zobrazí přesná indikace. Aktivujte funkci podsvícení na požádání.•
27
.
28
Loading...