
ALCATEL 1030X
ALCATEL 1030D
Stručná příručka
Další informace o používání telefonu naleznete v úplné uživatelské
příručce, kterou si můžete stáhnout ze stránek www.
alcatelonetouc h.com (pouze v anglickém jazyce) . N a tě chto
webových stránkách si také můžete přečíst často kladené dotazy
(pouze v anglickém jazyce).
Tento produkt splňuje platné národní limity
hodnoty SAR 2,0 W/kg. Konkrétní maximální
hodnoty SAR najdete na stra ně 21 této
uživatelské příručky.
Při přenášení tohoto produktu nebo při jeho
www.sar-tick.com
když používáte zařízení poblíž ucha a používáte reproduktor.
používání během nošení u těl a použijte
schválené př íslušenství (jako na příklad
pouzdro) nebo zach ovejte vzdálenost 10
mm od těla, aby byla zajištěna kompatibilita
s poža davky na ochranu před
radiofrekvenčním zářením. Uvědomte si, že
tento produkt může vysílat záření, i když
zrovna netelefonujete.
OCHRANA SLUCHU
Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte
hudbu po delší dobu se zvýšenou hlasitostí. Buďte opatrní,
Tento telefon .................
1
1
7
2
3
1
Levé tlačítko
2
Přijmout hovor/volat
Hovory
3
Hlasová schránka
(stisknutí a podržení)
4
Pravé tlačítko
5
Zapnout/vypnout
Ukončit hovor
6
Vibrační oznámení
(stisknutí a podržení)
7
Navigační tlačítko:
Nabídka / potvrzení
možnosti
Zprávy
Kalendář
Profily
Budík
1.1 Tlačítka
Navigační tlačítka
Potvrdit volbu (stisknutí tlačítka uprostřed)
Přijetí/zahájení hovoru
Nečinná obrazovka:
Přístup do seznamu hovorů (Opakované vytáčení)
(stisknutí)
Zapnutí/vypnutí telefonu (stisknutí a podržení)
Ukončit hovor
Návrat na nečinnou obrazovku
Levé tlačítko
4
5
6
Pravé tlačítko
Přístup k hlasové schránce (stisknutí a podržení)
V režimu úprav:
- Stisknutí: Otevře tabulku symbolů.
- Stisknutí a podržení: Vloží nulu.
V režimu úprav:
- Stisknutí: Změní způsob zadávání.
- Stisknutí a podržení: Otevře seznam jazyků.
Nečinná obrazovka:
- Stisknutí tlačítka #
- Stisknutí a podržení: Aktivuje/deaktivuje režim vibrací.
V režimu úprav:
- Stisknutí:
(mezera)
1.2 Ikony na hlavní obrazovce
Model 1030X:
Úroveň nabití baterie.
Vibrační upozornění: Telefon nezvoní ani nepípá, ale
vibruje.
Jsou připojena sluchátka.
Přesměrování hovorů je zapnuto: Vaše hovory jsou
přesměrovány.
Je nastaven budík nebo schůzka.
Úroveň připojení k síti.
Byla přijata hlasová zpráva.
Zmeškané hovory.
Rádio je zapnuto.
Roaming.
Chybí karta SIM.
Je aktivována funkce Hudba.
Tichý režim: Telefon nevydává zvukové signály ani
nevibruje s výjimkou budíků.
Nepřečtená zpráva SMS.
Režim Letadlo.
(1)
Model 1030D:
Úroveň připojení k síti.
Přesměrování hovorů je zapnuto: Vaše hovory jsou
přesměrovány.
Nepřečtená zpráva SMS.
Začínáme .......................
2
2.1 Nastavení
Sejmutí a nasazení zadního krytu
Vyjmutí a vložení baterie
Vložení a vyjmutí karty SIM
1030X
1030D
SIM 1
SIM 2
Kartu SIM vložte čipem směrem dolů a zasuňte ji na příslušné místo.
Zkontrolujte, zda je k arta vložena správně. Chcete-li kartu vyjmout,
zatlačte na ni a vysuňte ji.
Nabíjení baterie
Nabíječku připojte k telefonu a do elektrické zásuvk y.
Pokud je baterie zcela vybitá, může se nabíjení spustit až po •
20 minutách.
Zástrčku nezasunujte do zásuvky silou.•
Před připojením nabíječky se ujistěte, že je baterie správně •
vložena.
Síťová zásuvka musí být v blízkosti telefonu a snadno přístupná •
(nepoužívejte prodlužovací kabely).
Při prvním použití telefonu nabijte baterii do plné kapacity •
(nabíjení bude trvat přibližně 3 hodiny). Doporučujeme baterii
vždy nabíjet do plné kapacity (
Chcete-li snížit spotřebu a neplýtvat energií, po úplném nabití •
baterie odpojte nabíječku ze zásuvky, zkraťte dobu podsvícení
atd.
Nabíjení je dok ončeno, když se zastaví animovan á
indikace.
2.2 Zapnutí telefonu
Podržte tlačítko , dokud se telefon nezapne.
2.3 Vypnutí telefonu
Na hlavní obrazovce podržte tlačítko .
).
Hovory .........................
3
3.1 Zahájení hovoru
Vytočte požadované číslo a poté hovor zahajte stisknutím tlačítk a
. Zadáte-li chybné číslo, můžete nesprávnou číslici odstranit
stisknutím pravého tlačítka.
Chcete-li hovor ukončit, stiskněte tlačítko
Tísňové volání
Pokud je telefon v síti, zadejte číslo tísňové linky a stisknutím
zahajte tísňový hovor. Tísňové volání funguje dokonce
tlačítka
i tehdy, když není vložena karta SIM a bez nutnosti psát kód PIN.
3.2 Volání hlasové schránky
Chcete-li přejít do hlasové schránky, podržte tlačítko .
3.3 Příjem hovoru
Máte-li příchozí hovor, přijměte jej stisknutím tlačítka a poté
jej ukončete stisknutím tlačítka
3.4 Dostupné funkce během hovoru
Během hovorů můžete používat adresář, kalendář, zprávy atd., a to
bez přerušení probíhajícího volání.
.
(1)
.
Kontakty ...............
4
4.1 Použití kontaktů
Chcete-li z hlavní obrazovky přejít do nabídky Kontakty, stiskněte
tlačítko
a z nabídky vyber te ikonu .
Pokud vlastníte model pro dvě karty SIM, kontakty na kartě SIM 1
i na kartě SIM 2 jsou dostupné v této nabídce
4.2 Přidání kontaktu
Nový kontakt může te přidat do tel efonu nebo na kartu SI M
výběrem volby „Přidat kontakt“.
Zprávy ..................
5
5.1 Vytvoření zprávy
Chcete-li vytvořit textovou zprávu, vyber te v hlavní nabídce
možnost „Zprávy“. Můžete napsat novou zprávu nebo upravit
předem definovanou zprávu v nabídce Šablony. Během psaní
zprávy vyberte položku „Možnosti“, chcete-li získat přístup ke všem
možnostem zpráv. Zprávy, které odesíláte často, si můžete uložit do
složky Koncepty.
Některé znaky (s diakritikou) mohou mít za následek
nárůst velikosti zprávy SM S. Výsledkem může b ýt
odeslání zprávy skládající se z více zpráv.
(1)
.
1
Hovory ..................
6
6.1 Přístup
Tuto funkci lze otevřít následujícími způsoby:
V hlavní nabídce vyberte položku • .
Stiskněte tlačítko Odeslat na hlavní obrazovce.•
6.2 Dostupné možnosti
Pokud stiskněte položku „Možnosti“, získ áte přístup k možnostem
Zobrazit, Odeslat SMS, Ulož it do kontakt ů, Upravit pře d
zahájením hovoru, Přidat na černou listinu, Přidat na bílou
listinu, Odstranit atd.
Hudba ...................
7
K této funkci přejdete z hlavní nabídk y výběrem položky „Hudba“.
Můžete neo mezeně spravovat hudbu na paměťové kartě. Před
výběrem položky Hudba ověřte, zda je paměťová karta správně
vložena.
2
Rádio .....................
8
Telefon je vybaven rádiem
tradiční rád io s uloženými ka nály nebo k zobr azení paralelních
vizuálních informací o programu rádia, pokud naladíte stanice
poskytující službu Visual Radio. Rádio můžete poslouchat při používání
dalších aplikací.
Mé soubory ..........
9
Funkce Mé soubory umožňuje přístup ke všem zvukovým souborům
a souborům videa ul oženým na paměťové kartě. Tato funkce
poskytuje přístup k řadě položek: Moje zvuky, Moje obrázky, Moje
videa, Neznámé soubory atd.
Vložení a vyjmutí paměťové karty:
1030X
1030D
Zasuňte kartu microSD zlatými kontakty směrem dolů. Chcete-li kartu
vyjmout, zatlačte na ni a v ysuňte ji.
(1)
s funkcí RDS. Aplikaci lze používat jako
(1)
Ikony a ilustrace v této příručce slouží pouze k informačním účelům.
3
Nastavení ..............
10
Chcete-li upravit nastavení telefonu, vyberte v hlavní nabídce ikonu
a poté požadovanou funkci: Nastavení telefonu, Nastavení
hovorů, Zabezpečení, Obnovit výchozí nastavení, Přep ínání
(1)
SIM
, Nastavení duální SIM
Nástroje .................
11
11.1 Budík
Telefon je vybaven vestavěným alarmem s funkcí odložení.
11.2 Kalkulačka
Zadejte číslo, vyber te druh operace, kterou chcete provést, a zadejte
druhé číslo. Poté stisknutím tlačítka „=“ zobrazte výsledek.
11.3 Kalendář
Po otevření této nabídky z hlavní nabídky se zobrazí náhled na měsíc
v kalendáři.
(1)
.
4
11.4 Hlas. upom.
Pomocí této nabídky můžete vytvořit hlasový soubor a nastavit jej
jako budík.
11.5 Poznámky
Výběrem položky „Nástroje\Poznámky“ v hlavní nabídce můžete
vytvořit poznámku v textovém formátu.
11.6 Filtr hovorů
Pokud povolíte černou listinu, všichni volající, kteří jsou na ní umístěni,
budou automaticky blokováni. Pokud povolíte bílou listinu, budou se
moci s vámi spojit pouze volající, kteří jsou na ní umístěni. Na tyto
listiny můžete přidat až 50 kontaktů z nabídek Kontakty, Hovory nebo
Zprávy. Příp adně můžete ko ntakt vytvoři t pří mo st isknutím
tlačítka
.
11.7 Služby
Kontaktujte síťového operátora a ověřte dostupnost služby.
Profily ................
12
Prostřednictvím této nabídky můžete nastavit vlastní vyzváněcí tóny
pro různé události a prostředí.
5
Využití telefonu
13
naplno .......................
Nástroj ONE TOUCH Upgrade
S nástrojem ON E TOUCH U pgrade můžete software te lefonu
aktualizovat pomocí počítače.
Nástroj ONE TOUCH Upgrade lze stáhnout z internetových stránek
ALCATEL ONE TOUCH (www.alcatelonetouch.com) a nainstalovat jej
do počítače PC. Spuštění nástroje a aktualizaci telefonu proveďte
podle podrobných pokynů (naleznete je v uživatelské příručce
poskytované s nástrojem).
Díky tomuto nástroji budete mít vždy k dispozici aktuální verzi
softwaru telefonu.
Provedením ak tualizace do jde k nenávra tnému
odstraněné všech osobních informací. Před zahájením
aktualizace doporučujeme, abyste si zálohovali osobní
data.
6
14
Režim zadávání
latinky ..................................
K dispozici jsou dva způsoby psaní zpráv:
Normální: Tento režim umožňuje zadávat text výběrem písmena •
nebo sekvence znaků přiřazených určitému tlačítku.
Prediktivní s režimem eZi: Tento režim urychluje psaní textu.•
tlačítko v režimu úprav
•
Stisknutí: Otevře tabulku symbolů.
Stisknutí a podržení: Vloží nulu.
(1)
Kontaktujte síťového operátora a ověřte dostupnost služby.
7
společnosti Alcatel-Lucent a její použití je licencováno
provádět změny dokumentů nebo technických údajů
když používáte zařízení poblíž ucha a používáte reproduktor.
ALCATEL je ochranná známka
společností TCT Mobile Limited.
Všechna práva vyhrazena. © Copyright 2013
Společnost TCT Mobile Limited si vyhrazuje právo
TCT Mobile Limited.
bez předchozího upozornění.
OCHRANA SLUCHU
Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte
hudbu po delší dobu se zvýšenou hlasitostí. Buďte opatrní,
8
(1)
Pouze model 1030D.
Čeština – CJB26G0ALASA
(1)
9
Kvalita poslechu rádia závisí na pokrytí rádiového kanálu v dané oblasti.
10
(1)
11
Pouze model 1030D.
12
13
14
15
16

Bezpečnost a používání .......
Doporučujeme, abyste si tuto kapitolu před použitím telefonu pozorně přečetli.
Výrobce nenese odpovědnost za poškození, které mohlo vzniknout v důsledku
nesprávného používání nebo používání v rozporu s pokyny uvedenými v této
příručce.
• BEZPEČNOST ZA JÍZDY:
Jelikož výzkumy prokázaly, že používání mobilního telefonu během řízení
vozidla představuje skutečné riziko, a to i při použití sady handsfree (sada
do auta, náhlavní souprava...), prosíme řidiče, aby mobilní telefon za jízdy
nepoužívali.
Během řízení nepoužívejte telefon ani sluchátka pro poslech hudby nebo
rádia. Používání sluchátek může být nebezpečné a v některých oblastech
i zakázané.
Zapnutý telefon je zdrojem elektromagnetických vln, které mohou rušit
elektronické systémy vozidla, například systém ABS nebo airbagy. Aby
nedocházelo k problémům:
- Telefon nepokládejte na palubní desku ani do oblasti airbagů.
- U prodejce či výrobce vozidla ověřte, zda je palubní deska dostatečně
stíněna před radiofrekvenční energií mobilních telefonů.
• PODMÍNKY POUŽITÍ:
Doporučujeme, abyste telefon z důvodu optimalizace jeho výkonu čas od
času vypnuli.
Telefon vypněte před nástupem do letadla.
Telefon rovněž v ypněte ve zdravotnických zařízeních s výjimkou míst
vyhrazených k telefonování. Stejně jako mnoho jiných typů zařízení, která
se v dnešní době běžně používají, mohou mobilní telefony rušit jiná
elektrická či ele ktronická z ařízení nebo zařízení používající rádiové
frekvence.
V blízkosti plynu nebo hořlavých tekutin telefon vypněte. Důsledně
dodržujte všechny příkazy a pokyny uváděné ve skladech paliva,
čerpacích stanicích, ch emických továrnác h nebo v jakémkoli jiném
potenciálně výbušném prostředí.
Jestliže je telefon zapnutý, udržujte jej ve vzdálenosti alespoň 15 cm od
jakýchkoli lékařsk ých zařízení, jako například kardiostimulátorů,
naslouchátek, inzulínových pump apod. Používáte-li některé z těchto
zařízení, přikládejte telefon k uchu na opačné straně těla.
Aby nedocházelo ke zhoršení sluchu, zvedněte hovor dříve, než přiložíte
telefon k uchu. Telefon pokládejte dále od ucha také v případě, kdy
používáte zařízení handsfree, jinak hrozí poškození sluchu kvůli vyšší
hlasitosti.
Nedovolte dětem tele fon používat nebo si hrát s telefonem či jeho
příslušenstvím bez dozoru.
Při výměně krytu mějte na paměti, že telefon může obsahovat látky schopné
vyvolat alergickou reakci.
S telefonem zacházejte vždy opatrně a uchovávejte jej na čistém a bezprašném
místě.
Nedovolte, aby byl telefon v ystaven vlivům nepříznivého počasí nebo
prostředí (vlhkost, mokro, déšť, vniknutí tekutin, prach, mořský vzduch
apod.). Výrobcem doporučovaný rozsah provozních teplot je -10 °C až
+55 °C.
Při teplotách přesahujících 55 °C se může zhoršit čitelnost displeje telefonu.
Jedná se však pouze o dočasný a nezávažný problém.
V některých mobilních sítích nemusí být k dispozici čísla tísňového volání.
U nouzových hovorů byste se nikdy neměli spoléhat pouze na telefon.
Mobilní telefon neotevírejte, nerozebírejte a nepokoušejte se jej sami
opravovat.
Dávejte pozor, aby vám mobilní telefon neupadl, neházejte s n ím a
neohýbejte jej.
Nemalujte na telefon.
Používejte pouze baterie, nabíječky baterií a příslušenství doporučené
společností TCT Mobile Limited a jejími pobočkami, které jsou kompatibilní
s modelem vašeho telefonu. Společnost TCT Mobile Limited a její pobočky
nenesou odpovědnost za poškození způsobené používáním jiných nabíječek
nebo baterií.
Nezapomeňte dělat záložní kopie nebo udržovat písemný záznam všech
důležitých informací uložených v telefonu.
U některých osob může vystavení blikajícímu světlu nebo hraní videoher
vyvolat epileptický záchvat nebo ztrátu vědomí. Tyto záchvaty nebo ztráty
vědomí mohou nastat i v případě, že daná osoba nikdy v minulosti záchvat
nebo ztrátu vědomí neprodělala. Pokud trpíte záchvaty nebo výpadky
vědomí nebo pokud se podobné problémy ve vaší rodině v minulosti již
vyskytly, poraďte se před hraním videoher na telefonu nebo povolením
funkcí používajících blikající světlo na telefonu s vaším lékařem.
Rodiče by měli dohlížet na způsob, jakým jejich děti hrají hry a používají jiné
funkce, při nichž na telefonu blikají světla. Okamžitě přestaňte používat
telefon a obraťte se na lékaře, dojde-li k některým z následujících příznaků:
křeče, záškuby očí nebo svalů, ztráta pozornosti, nekontrolované pohyby či
dezorientace. S ohledem na omezení pravděpodobnosti výskytu těchto
příznaků dodržujte následující bezpečnostní opatření:
- Nehrajte hr y a nepoužívejte funkce doprovázené blikajícím světlem, jsteli unavení či ospalí.
- K aždou hodinu si udělejte alespoň 15minutovou přestávku.
- H rajte v místnosti s rozsvícenými světly.
17
- Během hraní udržujte největší možnou vzdálenost od obrazovky.
- Pokud vás při hraní začnou bolet ruce, zápěstí nebo paže, přerušte
činnost a několik hodin si odpočiňte.
- Pokud bolest rukou, zápěstí či paží přetrvává během hraní i po něm,
ukončete hru a navštivte lékaře.
Při hraní her na telefonu můžete pocítit dočasné nepohodlí ve svých rukou,
pažích, ramenech, krku nebo jiných částech těla. Postupujte podle pokynů,
aby nedošlo k problémům, například zánětu šlach, syndromu karpálního
tunelu nebo jiným muskuloskeletálním onemocněním.
OCHRANA SLUCHU
Chcete-li předejí t riziku poškození sluchu, neposlouchej te
hudbu po delší dobu se zvýšenou hlasitostí. Buďte opatrní, když
používáte zařízení poblíž ucha a používáte reproduktor.
• SOUKROMÍ:
Nezapomeňte, že jste povinni dodržovat platné zákony a nařízení ve své
oblasti či v jiných oblastech soudní působnosti, v nichž telefon používáte,
týkající se pořizování fotografií a zvukových záznamů. Na základě těchto
zákonů a nařízení může být přísně zak ázáno fotografování nebo nahrávání
hlasu jiných lidí či jejich charakteristických rysů a kopírování či distribuce
těchto záznamů. Takovéto počínání může být považováno za narušení
soukromí. Je odpovědností každého uživatele, aby v případě potřeby
předem získal patřičná povolení k zaznamenávání soukromých či tajných
rozhovorů nebo fotografování jiných osob. Výrobce, prodejce či dodavatel
mobilního telefonu (včetně operátora) se zříkají veškeré odpovědnosti
vyplývající z neodpovídajícího používání telefonu.
• BATERIE:
Před vyjmutím baterie z telefonu musí být telefon vypnutý.
Při používání baterie dbejte na následující opatření:
- Nepokoušejte se baterii otevřít (hrozí riziko toxických v ýparů a popálení).
- Baterii nepropichujte, nerozebírejte ani nezkratujte.
- Použ itou baterii nevhazujte do oh ně, neodklá dejte do domovního
odpadu a neskladujte při teplotách přesahujících 60 ºC.
Baterie musí být zlikvidovány v souladu s platnými předpisy na ochranu
životního prostředí v daném místě. Baterii používejte pouze k účelu,
k němuž je určena. Nikdy nepoužívejte poškozené baterie ani baterie, které
nebyly doporučeny společností TCT Mobile Limited nebo jejími pobočkami.
18
Tento symbol na telefonu, baterii a příslušenství znamená, že
produkty je po uplynutí životnosti nutné odevzdat na sběrných
místech:
- obecní sběrné dvory se speciálními kontejnery pro tyto
součásti zařízení,
– sběrných kontejnerech v místě prodeje.
Jejich recyklace zab rání úniku látek do životního prostředí a umožní
opětovné využití součástí.
V zemích Evropské unie:
Tato sběrná místa jsou k dispozici bezplatně.
Všechny produkty označené tímto symbolem je nutno odevzdat na těchto
sběrných místech.
V zemích mimo Evropskou unii:
Zařízení označená tímto symbolem nevhazujte do běžných odpadních
kontejnerů, poskytuje-li vaše oblast či správa odpovídající sběrné nebo
recyklační zařízení; tato zařízení jsou určena k odevzdání na příslušných
sběrných místech za účelem recyklace.
VÝSTRAHA: PŘI ZÁMĚNĚ BATERIE ZA NESP RÁVNÝ TYP HROZÍ RIZIKO
VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE V SOULADU S POKYNY.
• NABÍJEČKY
Nabíječky napájené z elektrické sítě mají provozní teplotní rozsah od 0 °C do
40 °C.
Nabíječky navržené pro tento mobilní telefon musí splňovat standardy
bezpečnosti použití informačních technologií a kancelářského vybavení.
Také jsou kompatibilní se směrnicí 2009/125/ES pro ekodesign výrobků.
Z důvodu rozd ílných elektrickýc h specifikací nemusí být nabíječka
zakoupená v jedné oblasti funkční v jiné oblasti. Nabíječky jsou určeny
k použití pouze k nabíjení.
• RÁDIOVÉ VLNY:
Před uvedením jakéhokoli modelu mobilního telefonu na trh je vyžadován
důkaz jeho souladu s mezinárodními normami (ICNIRP) nebo s evropskou
směrnicí 1999/5/ES (R&TTE). Ochrana zdraví a bezpečnost uživatele a jiných
osob je nezbytným požadavkem těchto norem a této směrnice.
TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO VYSTAVENÍ
RÁDIOVÝM VLNÁM.
Vaše mobilní zařízení je rádiový vysílač i přijímač. Je navrženo tak, aby
nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám (elektromagnetická
pole rádiových frekvencí) doporučené mezinárodními směrnicemi. Tyto
směrnice byly vytvořeny nezávislou vědeckou organizací (ICNIRP) a obsahují
značné bezpečnostní rezervy navržené pro zajištění bezpečnosti všech
osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav.
19
Směrnice pro vystavení rádiovým vlnám používají měřicí jednotku známou
jako specifická míra absorpce (Specific Absorption Rate) neboli SAR. Limit SAR
pro mobilní zařízení je 2,0 W/kg.
Zkoušky SAR jsou prováděny ve standardních provozních polohách se
zařízením vysílajícím s nejvyšší certifikovanou úrovní výkonu ve všech
testovaných frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR podle směrnic
ICNIRP pro tento model zařízení jsou následující:
1030X:
Maximální hodnota SAR pro tento model a podmínk y, za kterých byla
zjištěna.
Hodnota SAR při použití u hlavy GSM 900 0,968 W/kg
Hodnota SAR při nošení u těla GSM 900 0,529 W/kg
1030D:
Maximální hodnota SAR pro tento model a podmínk y, za kterých byla
zjištěna.
Hodnota SAR při použití u hlavy GSM 900 0,968 W/kg
Hodnota SAR při nošení u těla GSM 900 0,529 W/kg
Během používání telefonu se skutečné hodnoty SAR tohoto zařízení obvykle
pohybují velmi nízko pod výše uvedenými hodnotami. Je tomu tak proto, že
za účelem efektivního provozu systému a minimalizace rušení v síti se
provozní výkon tohoto mobilního zařízení automaticky snižuje, když není
pro volání potřebný plný výkon. Čím nižší je výstupní výkon zařízení, tím
nižší je hodnota SAR.
Zkouška hodnot SAR při nošení zařízení u těla byla provedena ve vzdálenosti
10 mm. Za účelem splnění směrnic pro expozici VF při nošení zařízení u těla
by mělo být dané zařízení umístěno alespoň v této vzdálenosti od těla.
Pokud nepoužíváte schválené příslušenství, zajistěte, aby používaný produkt
neobsahoval žádný kov a aby zajišťoval umístění telefonu v uvedené
vzdálenosti od těla.
Světová zdr avotní organizace ve svém prohlášení uvádí, že současné
vědecké poznatky nevyvolávají potřebu nějakých speciálních opatření při
používání mobilních zařízení. Podle jejího doporučení můžete snadno snížit
expozici ome zením používání zařízení nebo jednoduchým používáním
handsfree sady pro udržení zařízení mimo hlavu a tělo.
Další informace naleznete na stránkách www.alcatelonetouch.com.
20
Další informace o elektromagnetických polích a veřejném zdraví jsou
k dispozici na stránkách: http://www.who.int/peh-emf.
Váš telefon je vybaven vestavěnou anténou. Chcete-li zajistit její optimální
fungování, nedotýkejte se jí a nepoškozujte ji.
Protože mobilní zařízení nabízejí řadu funkcí, lze je používat i v jiných
polohách než po uze u ucha. Za takových okol ností bude zařízení
kompatibilní se směrnicemi při použití s náhlavní soupravou nebo datovým
kabelem USB. Pokud používáte jiné příslušenství, zajistěte, aby používaný
produkt neobsahoval žádný kov a aby byl při jeho použití telefon umístěn ve
vzdálenosti alespoň 10 mm od těla.
21
Informace o předpisech .......
Následující schválení a poznámky se vztahují na konkrétní uvedené
oblasti.
1030X:
22
1030D:
23
24
• LICENCE
Logo microSD je ochranná známka.
eZiText™ a Zi™ js ou ochra nné zná mky
společnosti Zi Corporation a/nebo jejích
poboček.
Obecné informace................
Internetová adresa• : www.alcatelonetouch.com
Číslo telefonické linky• naleznete na letáku „Služby společnosti
TCT Mobile“ nebo na internetových stránkách.
Adresa:• Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton
Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hongkong
Na našich internetových stránkách naleznete oddíl FAQ (často kladené
otázky). Máte-li další dotazy, můžete se na nás rovněž obrát it
e-mailem.
Elektronická verze tohoto návodu k obsluze je dostupná v angličtině
a v dalších jaz ycích na našich webových stránk ách: www.
alcatelonetouch.com
Tento telefon je komunikační zařízení funkční v sítích GSM v pásmech
900 a 1 800 MHz.
Toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení
směrnice 1999/5/ES. Celý text Prohlášení o shodě pro tento telefon je
k dispozici na stránkách: www.alcatelonetouch.com.
Ochrana před krádeží
Tento telefon je identifikován číslem IMEI (výrobní číslo telefonu) uvedeným
na štítku balení a v paměti telefonu. Doporučujeme, abyste si toto číslo při
prvním použití telefonu poznamenali zadáním znaků * # 0 6 # a uložili na
bezpečném místě. V případě krádeže telefonu o ně můžete být policií nebo
operátorem požádáni. Toto číslo rovněž umožňuje zablokování telefonu
před použitím jinou osobou, a to i v případě, že je v něm vložena jiná karta
SIM.
Vyloučení odpovědnosti
Mezi popisem v této uživatelské příručce a ovládáním telefonu mohou
být drobné odlišnosti, které závisejí na verzi softwaru ve vašem
telefonu nebo konkrétních službách operátora.
Společnost TCT Mobil e n enese právní odpovědnost za takové
odlišnosti, pokud nějaké existují, ani za jejich potenciální důsledky.
Odpovědnost nese výhradně operátor.
(1)
Kontaktujte síťového operátora a ověř te dostupnost služby.
25
(1)
Záruka na telefon .................
Na telefon je poskytována záruka na všechny vady, které se mohou
vyskytnout při normálním používání během záručního období dvacet
čtyři (24) měsíců
dokladu o koupi.
Na baterie
poskytována záruk a na všechny vady, ke kterým může dojít během
prvních šesti (6) měsíců
dokladu o koupi.
V případě závady telefonu, která brání jeho normálnímu používání, je
nutné okamžitě informovat prodejce a přinést mu telefon společně
s dokladem o koupi.
Pokud bude vada potvr zena, bude telefon nebo jeho část vyměněna
či opravena. Na opravený telefon a příslušenství se vztahuje záruka
jeden
provedena pomocí renovovaných komponent zaručujících stejnou
funkci.
Tato záruka pokrývá náklady na díly a práci, nevztahuje se však na
žádné jiné náklady.
(1)
Délka záručního období se může lišit v závislosti na zemi.
(2)
Životnost baterie mobilního telefonu ve smyslu doby pohotovosti, doby
hovoru a celkové provozní životnosti závisí na podmínk ách použití
a konfiguraci sítě. Baterie je nutné považovat za spotřební položky. Podle
specifikací by si měly udržovat optimální výkon během prvních šesti měsíců
po zakoupení a přibližně 200 dalších nabití.
26
(1)
od data zakoupení uvedeného na původním
(2)
a příslušenství prodávané společně s telefonem je rovněž
(1)
od data zakoupení uvedeného na původním
(1)
měsíc na stejnou závadu. Oprava nebo výměna může být
Tato záruka se netýká závad telefonu nebo příslušenství vzniklých
z následujících důvodů (bez jakéhokoli omezení):
1) nedodr žení pokynů k použití či instal aci nebo technických
či bezpečnostních standardů platných v zeměpisné oblasti, kde
se telefon používá;
2) připojení vybavení, které ne bylo dodáno nebo doporučeno
společností TCT Mobile Limited;
3) úpravy nebo oprav y provedené subjekty bez autorizace od
společnosti TCT Mobile Limited či jejích poboček nebo vašeho
dodavatele;
4) nepřízní počasí, blesky, ohněm, vlhkostí, vniknutím tekutin či
potravin, chemickými produkty, stahováním souborů, nárazem,
vysokým napětím, korozí, oxidací atd.…
Oprava telefonu nebude poskytnuta, pokud byly sejmuty či změněny
štítky na krytu nebo sériové číslo (IMEI).
Neexistují žádné další vyjádřené záruky, ať už písemné, slovní, nebo
předpokládané, kromě této tištěné omezené záruk y nebo povinné
záruky poskytované vaší zemí nebo jurisdikcí.
Společnost TCT Mobile Limited an i žádné její pobočky nejsou
v žádném případě odpovědné za nepřímé, náhodné nebo následné
škody jakékoli povahy, zejména za komerční nebo finanční ztráty
nebo škody, ztráty dat nebo dobré pověsti, a to v plném rozsahu, ve
kterém lze odpovědnost za tyto škody podle zákona v yloučit.
Některé země/státy nedovolují vyloučení nebo omezení nepřímých,
náhodných nebo následných škod, případně omezení doby trvání
předpokládaných záruk, takže se vás předchozí omezení nebo
vyloučení nemusí týkat.
27
Řešení problémů ....................
Než budete kontaktovat servi sní s tředisko, doporučujeme vám
postupovat podle níže uvedených pokynů:
Doporučujeme baterii zcela nabít ( •
optimální.
Do telefonu n eukládejte data o velkém objemu, jinak dojde •
k omezení jeho optimálního výkonu.
Použijte funkci formátování uživatelských dat nebo nástroj ONE •
TOUCH Upgrade k naformátování úložiště v telefonu nebo
aktualizaci softwaru (chcete-li provést formátování uživatelských
dat, vypněte telefon, podržte tlačítko # a současně stiskněte tlačítko
napájení). VEŠKERÁ data uživatele telefonu (kontakty, zp rávy
a s oubory) budo u trvale odstraněna. Důrazně doporučujeme,
abyste před zahájením formátování či aktualizace vyt vořili úplnou
zálohu dat a profilu v telefonu.
Ověřte také následující:
Telefon se nemůže zapnout
Vyjměte baterii, zkontrolujte její kontakty, znovu ji vložte a telefon •
znovu zapněte.
Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabíjejte telefon po dobu •
alespoň 20 minut.
Pokud ani toto řešení nepomohlo, resetujte telefon pomocí funkce •
formátování uživatelských dat nebo aktualizujte software pomocí
nástroje ONE TOUCH Upgrade
Telefon se zablokoval nebo několik minut neodpovídá
Restartujte telefon stisknutím a podržením tlačítk a •
Vyjměte baterii, opětovně ji vložte a telefon znovu zapněte.•
Pokud ani toto řešení nepomohlo, resetujte telefon pomocí funkce •
formátování uživatelských dat nebo aktualizujte software pomocí
nástroje ONE TOUCH Upgrade
Telefon se sám od sebe vypíná.
Zajistěte, aby nedochá zelo k náhodnému stisknutí tlač ítka •
napájení.
Zkontrolujte úroveň nabití baterie.•
Pokud ani toto řešení nepomohlo, resetujte telefon pomocí funkce •
formátování uživatelských dat nebo aktualizujte software pomocí
nástroje ONE TOUCH Upgrade
28
), aby byl provoz telefonu
(1)
.
(1)
.
(1)
.
Nabíjení telefonu nefunguje správně.
Používejte pouze baterii a nabíječku ALCATEL ONE TOUCH, která •
byla součástí balení telefonu.
Pokud jsou kontakty baterie znečištěné, očistěte je.•
Před připojením nabíječky ověřte, že je baterie řádně vložena.•
Zajistěte, aby nedošlo k úplnému vybití baterie. Pokud bude baterie •
po delší dobu vybitá, může zobrazení indikátoru nabíjení trvat
přibližně 20 minut od připojení nabíječky.
Nabíjení provádějte za běžných provozních podmínek (při teplotě 0 •
až +40 °C).
V zahraničí zkontrolujte, zda elektrická síť poskytuje kompatibilní •
napětí.
Telefon nelze připojit k síti nebo se zobrazuje zpráva „Žádný
signál“.
Zkuste se připojit v jiném místě.•
U svého operátora ověřte pokrytí.•
U svého operátora ověřte, zda máte platnou kartu SIM.•
Zkuste vybrat dostupnou síť ručně. •
Zkuste se připojit později, síť může být přetížena.•
Neplatná karta SIM
Zkontrolujte, zda je karta SIM správně vložena.•
Zkontrolujte, zda není čip karty SIM poškozen nebo poškrábán.•
Zkontrolujte, zda jsou na kartě SIM dostupné telefonní služby.•
Nelze uskutečňovat odchozí hovory.
Zkontrolujte, zda jste zadali platné číslo, a stiskněte tlačítko •
Chcete-li uskutečn it mez inárodní hovor, zkont rolujte správné •
.
zadání mezinárodní a místní předvolby.
Ujistěte se, zda je telefon připojen k síti a že síť není přetížená nebo •
nedostupná.
U operátora zkontrolujte stav svého účtu (kredit, platnost karty SIM •
atd.).
Zkontrolujte, zda jste nezablokovali odchozí hovory.•
Zkontrolujte, zda telefon není v režimu V letadle.•
29
Nelze přijímat příchozí hovory.
Ujistěte se, zda je telefon zapnutý a připojený k síti (zkontrolujte, •
zda síť není přetížená nebo nedostupná).
U operátora zkontrolujte stav svého účtu (kredit, platnost karty SIM •
atd.).
Zkontrolujte, zda nemáte nastaveno přesměrování příchozích •
hovorů.
Zkontrolujte, zda nemáte blokovány určité hovory.•
Zkontrolujte, zda telefon není v režimu V letadle.•
U příc hozího hovoru se nezo brazuje jmén o n ebo číslo
volajícího.
Zkontrolujte, zda vám váš operátor tuto službu poskytuje.•
Volající skryl své jméno nebo telefonní číslo.•
Nemůžu najít své kontakty.
Ověřte, zda karta SIM není poškozená.•
Zkontrolujte, zda je karta SIM správně vložena.•
Importujte všechny kontakty z kar ty SIM do telefonu.•
Kvalita zvuku telefonních hovorů je špatná.
Hlasitost můžete během hovoru nastavit stisknutím tlačítka •
Zkontrolujte sílu signálu sítě. •
Zkontrolujte, zda je přijímač, konektor a reproduktor telefonu •
čistý.
Nelze používat funkce popsané v uživatelské příručce.
U svého operátora ověřte, zda máte danou službu objednánu.•
.
Ověřte, zda tato funkce nevyžaduje příslušenství ALCATEL ONE •
TOUCH.
Číslo, které vyberu v kontaktech, nelze vytočit.
Zkontrolujte, zda je uložené číslo zadáno správně.•
Voláte-li do za hraničí, zkont rolujte, zda jste zadali pře dvolbu •
země.
Kontakt nelze přidat do kontaktů.
Ověřte, zda kontakty na kartě SIM nejsou zaplněné, a případně •
odstraňte některé z nich nebo nové kontakty uložte do kontaktů
v telefonu.
30
Volající nemohou zanechat zprávu v mé hlasové schránce
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost •
služby.
Nelze přistupovat k hlasové schránce.
Ověřte, zda je číslo hlasové schránky operátora zadáno •
v možnosti „Zprávy \ Hlasová schránka“ správně.
Pokud je síť přetížená, zkuste to později.•
Na pohotovostní obrazovce se zobrazuje blikající ikona
Máte na kartě SIM uloženo příliš mnoho zpráv SMS. Odstraňte •
některé z nich nebo je archivujte do paměti telefonu.
Karta SIM je uzamčena kódem PIN.
Požádejte vašeho síťového ope rátora o kód PUK ( Personal •
Unblocking Key).
Telefon nelze připojit k počítači.
Zkontro lujte, zda použí váte s právný kabel do dávaný •
s telefonem.
Jak prodloužit výdrž baterie
Telefon je třeba plně dobít (jsou potřeba nejméně 3 hodiny).•
.
Po částečném nabití nemusí indikátor úrovně nabití baterie •
ukazovat přesně. Přesná indikace o stavu nabití se zobrazí
nejdříve po 20 minutách od odpojení nabíječk y.
Aktivujte funkci podsvícení na požádání.•
(1)
Formátování uživatelských dat: VEŠKERÁ data uživate le
telefonu (kontakty, zprávy a soubory) budou trvale odstraněna.
31
Před zahájením formátování uložte data v telefonu na kartu SIM.
32