Alcatel 1010D User Manual [cz]

ALCATEL 1010X ALCATEL 1010D ALCATEL 1011D
Úvodní příručka
Další informace o používání telefonu naleznete v úplné uživatelské příručce, kterou si můžete stáhnout ze stránek www.alcatelonetouch. com (pouze v anglickém jaz yce). Na těchto webových stránkách si také můžete přečíst často kladené dotazy (pouze v anglickém jazyce).
Tento produkt splňuje platná omezení SAR 2,0 W/kg pro daný stát. Konkrétní maximální hodnoty SAR naleznete v této uživatelské příručce na straně 21.
Při nošení produktu nebo jeho používání
www.sar-tick.com
když používáte zařízení poblíž ucha a používáte reproduktor.
používejte schválené příslušenství (např. pouzdro), případně zajistěte jiným způsobem zachování telefonu ve vzdálenosti 1,0 cm od těla. Jedině tak dodržíte podmínky ochrany před radiofrekvenčním zářením. Nezapomeňte, že produkt může vyzařovat záření i v době, kdy právě netelefonujete.
CHRAŇTE SVŮJ SLUCH
Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte hudbu po delší dobu se zvýšenou hlasitostí. Buďte opatrní,
Váš telefon .......................
1
1010X 1010D
1
4
2
5
3
6
Svítilna
7
Navigační tlačítko:
Nabídka / potvrzení možnosti
/ Zprávy Kalendář Profily Budík
1
Levé tlačítko
2
Přijmout volání/volat
Hovory
3
H lasová schránka
(stisknutí a podržení)
4
Pravé tlačítko
5
Zapnout/v ypnout
Ukončit hovor
1
1
7
2
3
6
1011D
7
1.1 Klávesy
Navigační tlačítko
(1)
/
Potvrdit volbu (stisknutí tlačítka uprostřed)
Přijmout volání Volat Na pohotovostní obrazovce: Přístup do Hovorů (Opakované vytáčení) (stisknutí)
Zapnutí/vypnutí telefonu (stisknutí a podržení) Ukončit hovor Návrat na pohotovostní obrazovku
Levé tlačítko
Pravé tlačítko
4
5
6
2
Přístup k hlasové schránce (stisknutí a podr žení)
V režimu úprav:
- Stisknutí: Otevře tabulku symbolů.
- Stisknutí a podržení: Vloží nulu.
V režimu úprav:
- Stisknutí: Změní způsob zadávání.
- Stisknutí a podržení: O tevře seznam jazyků.
Na pohotovostní obrazovce:
- Stisknutí tlačítka #
- Stisknutí a podržení: Aktivuje/deaktivuje režim vibrací
- Stisknutí a podržení: Aktivuje/deaktivuje tichý režim V režimu úprav:
- Stisknutí:
(1)
Pouze modely 1010X a 1010D.
(2)
Pouze model 1011D.
(3)
Pouze modely 1010X a 1011D.
(4)
Pouze model 1010D.
(mezera)
(3)
.
(4)
.
3
Na pohotovostní obrazovce
- Stisknutí: Zvolí číslo „5“.
- Stisknutí a podržení: Zapne/v ypne svítilnu.
1.2 Ikony na hlavní obrazovce
Stav nabití baterie.
Přesměrování hovorů je aktivní:
Vaše hovory budou přesměrovány.
Je nastaven budík nebo schůzka.
Úroveň připojení k síti.
Byla doručena zpráva do hlasové schránky.
Zmeškané hovory.
Rádio je zapnuto.
Roaming.
Schází karta SIM.
Tichý režim:
Telefon nevydává zvukové signály ani nevibruje s výjimkou budíků.
Nepřečtená zpráva SMS.
Režim letadlo.
(1)
Ikony a ilustrace v této příručce slouží pouze k informačním účelům.
(1)
Modely 1010D a 1011D:
4
Úroveň připojení k síti.
Přesměrování hovorů je aktivní: Vaše hovory budou přesměrovány.
Nepřečtená zpráva SMS.
Roaming.
Začínáme .........................
2
2.1 Nastavení
Odstranění a nasazení zadního krytu
Vyjmutí a vložení baterie
Vložení a vyjmutí karty SIM
1010X
1010D a 1011D
Kartu SIM vložte čipem směrem dolů a zasuňte ji na příslušné místo. Dbejte na to, aby byla vložena správně. Chcete-li kartu vyjmout, zatlačte na ni a vysuňte ji.
5
Napájení baterie
Nabíječku připojte k telefonu a do elektr ické zásuvky.
Pokud je baterie zcela vybitá, může se nabíjení spustit až po • 20 minutách. Zástrčku nezasunujte do zásuvky silou.• Před připojením nabíječky se ujistěte, že je baterie správně vložena.• Síťová zásuvka musí být v blízkosti telefonu a snadno přístupná • (nepoužívejte prodlužovací kabely). Při prvním použití telefonu baterii zcela nabijte (přibližně 3 hodiny). • Doporučujeme baterii vždy nabíjet do plné kapacity ( Chcete-li snížit spotřebu a neplýtvat energií, po úplném nabití baterie • odpojte nabíječku ze zásuvky, zkraťte dobu podsvícení atd.
Nabíjení je dokončeno, když se zastaví animovaná
indikace.
2.2 Zapnutí telefonu
Podržte tlačítko , dokud se telefon nezapne.
2.3 Vypnutí telefonu
Na hlavní obrazovce podržte tlačítko .
6
Volání .............................
3
3.1 Uskutečnění hovoru
Vytočte požadované číslo a poté hovor zahajte stisknutím tlačítka
. Zadáte-li chybné číslo, můžete nesprávnou číslici odstranit
stisknutím pravého tlačítka. Chcete-li hovor ukončit, stiskněte tlačítko
Tísňové volání
Pokud je telefon v síti, zadejte číslo tísňové linky a stisknutím tlačítk a
zahajte tísňový hovor. Tato funkce je k dispozici bez nutnosti
vložení karty SIM nebo zadání kódu PIN.
).
3.2 Volání do hlasové schránky
Chcete-li přejít do hlasové schránky, přidržte tlačítko .
3.3 Příjem hovoru
Máte-li příchozí hovor, přijměte jej stisknutím tlačítka a poté jej ukončete stisknutím tlačítka
3.4 Dostupné funkce během hovoru
Během hovorů můžete používat adresář, kalendář, zprávy atd., a to bez přerušení probíhajícího volání.
(1)
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost služeb.
7
.
(1)
.
8
Kontakty .................
4
4.1 Použití kontaktů
Chcete-li z hlavní obrazovky přejít ke kontaktům, stisk něte tlačítko
/ a z nabídky vyber te ikonu .
Pokud vlastníte model pro dvě karty SIM, kontakty na kartě SIM 1 i na kartě SIM 2 jsou dostupné v této nabídce.
4.2 Přidání kontaktu
Nový kontakt můžete přidat do telefonu nebo na kartu SIM v ýběrem volby „Přidat kontakt“.
Zprávy .....................
5
5.1 Vytvoření zprávy
Chcete-li napsat textovou zprávu, vyberte v hlavní nabídce možnost „Zprávy“. Můžete napsat novou zprávu nebo upravit předem definovanou zprávu v nabídce Šablony. Během psaní zprávy zvolte položku Možnosti, chcete-li získat přístup ke všem možnostem zpráv. Zprávy, které odesíláte často, si můžete uložit do složky Koncepty.
Některé znaky (s diakritikou) mohou mít za následek
nárůst velikosti zprávy SMS. Výsledkem může být odeslání zprávy skládající se z více zpráv.
(1)
(1)
Pouze modely 1010D a 1011D.
Čeština – CJB1770ALASA
Hovory .......................
6
6.1 Přístup
Tuto funkci lze otevřít pomocí následujících možností:
V hlavní nabídce vyberte položku • Stiskněte tlačítko Odeslat na hlavní obrazovce.•
6.2 Dostupné možnosti
Pokud stiskněte položku „Možnosti“, získáte přístup k možnostem Zobrazit, Odeslat SMS, Uložit do kontaktů, Upravit před zahájením hovoru, Přidat na černou listinu, Přidat na bílou listinu, Odstranit
atd.
Rádio .........................
7
Telefon je vybaven rádiem tradiční rádio s uloženými kanály nebo k zobrazení paralelních vizuálních informací o programu rádia, pokud naladíte stanice poskytující službu Visual Radio. Během poslechu rádia lze spouštět jiné aplikace.
Nastavení ..................
8
Chcete-li upravit nastavení telefonu, vyberte v hlavní nabídce ikonu a poté požadovanou funkci: Nastav. telefonu, Nastavení hovorů, Síť,
Zabezpečení, Obnovit výchozí, Přepínání SIM
(1)
Kvalita poslechu rádia závisí na pokrytí radiostanice v dané oblasti.
(2)
Pouze modely 1010D a 1011D.
9
.
(1)
s funkcí RDS. Aplikaci lze používat jako
(2)
, Nast. duální SIM
Nástroje .....................
9
9.1 Kalkulačka
Zadejte číslo, vyberte typ úkonu, který se má provést, a zadejte druhé číslo. Potom stisknutím možnosti „=“ zobrazte výsledek.
9.2 Kalendář
Po otevření této nabídky z hlavní nabídky se vám zobrazí náhled na měsíc v kalendáři, ve kterém můžete z volit požadované datum.
9.3 Hlas. upom.
Pomocí této nabídky můžete vytvořit zvukový soubor a nastavit jej jako budík.
9.4 Poznámky
Výběrem položky „Nástroje \ Poznámky“ v hlavní nabídce můžete vytvořit poznámku v textovém formátu.
9.5 Filtr hovorů
Pokud povolíte černou listinu, všichni volající, kteří jsou na ní umístěni, budou automaticky blokováni. Pokud povolíte bílou listinu, budou se moci s vámi spojit pouze volající, kteří jsou na ní umístěni. Na tyto listiny můžete přidat až 50 kontaktů z nabídek Kontakty, Hovory nebo Zprávy. Případně můžete kontakt vytvořit přímo stisk nutím tlačítka
9.6 Svítilna
(2)
Pomocí funkce Svítilna si můžete posvítit ve tmě. Tuto funkci aktivujete
.
pomocí následujícího postupu:
Na nečinné obrazovce stiskněte a podržte tlačítko aktivovali. Stisknutím tlačítka tlačítka
(1)
Pouze model 1011D.
10
(1)
ji deaktivujete.
nebo stisknutím a podržením
/ .
, abyste svítilnu
11
Budík ........................
10
Mobilní telefon má vestavěný budík s funkcí odložení buzení.
Služby ......................
11
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost služeb.
Profily ......................
12
Prostřednictvím této nabídky můžete nastavit vlastní vyzváněcí tóny pro různé události a prostředí.
Hudba
13
K této funkci přejdete z hlavní nabídky výběrem položky „Hudba“. Můžete neomezeně spravovat hudbu na paměťové kartě.
(1)
Pouze model 1011D.
(1)
....................
Mé soubory
14
Funkce Mé soubory umožňuje přístup ke všem zvukov ým souborům a souborům videa uloženým na paměťové kartě. Tato funkce poskytuje přístup k řadě položek: Moje zvuky, Moje obrázky, Moje videa,
Neznámé soubory atd.
Vložení paměťové karty:
Držák k arty microSD uvolníte posunutím ve směru šipky a zvednutím. Potom vložte kartu microSD zlatými kontakty směrem dolů. Nakonec otočte držák karty microSD dolů a zasunutím proti směru šipky ho zajistěte.
(1)
Pouze model 1011D.
12
(1)
...........
15
Nástroj ONE TOUCH Upgrade
S nástrojem ONE TOUCH Upgrade můžete software telefonu aktualizovat pomocí počítače.
Nástroj ONE TOUCH Upgrade lze stáhnout z internetových stránek ALCATEL ONE TOUCH (ww w.alcatelonetouch.com) a nainstalovat jej do počítače PC. Spuštění nástroje a aktualizace telefonu proveďte podle podrobných pok ynů (naleznete je v uživatelské příručce poskytované s nástrojem).
Díky tomuto nástroji budete používat stále aktuální verzi softwaru telefonu.
13
Využití telefonu naplno
Provedením aktualizace dojde k nenávratnému odstranění
všech osobních informací. Doporučujeme, abyste si zálohovali osobní data.
16
K dispozici jsou dva způsoby psaní zpráv :
•
14
Režim zadávání latinky .
Normální: Tento režim umožňuje zadávat text výběrem písmena • nebo sekvence znaků přiřazených určitému tlačítku. Prediktivní s režimem eZi: Tento režim urychluje psaní textu.•
tlačítko v režimu úprav Stisknutí: Otevře tabulku symbolů. Stisknutí a podržení: Vloží nulu.
ALCATEL je ochranná známka společnosti
Alcatel-Lucent a je používána na základě licence
společností TCT Mobile Limited.
Všechna práva vyhrazena. © Copyright 2013
Společnost TCT Mobile Limited si vyhrazuje právo na
změnu dokumentace či technických specifikací bez
když používáte zařízení poblíž ucha a používáte reproduktor.
15
TCT Mobile Limited.
předchozího upozornění.
CHRAŇTE SVŮJ SLUCH
Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte hudbu po delší dobu se zvýšenou hlasitostí. Buďte opatrní,
16
Bezpečnost a použití ..............
Před používáním telefonu doporučujeme důkladně se seznámit s touto kapitolou. Výrobce se zřík á veškeré zodpovědnosti za škody, k nimž může dojít v důsledku nesprávného použití nebo použití porušujícího pokyny obsažené v této příručce.
•BEZPEČNOST ZA JÍZDY:
Jelikož výzkumy prokázaly, že použití mobilního telefonu během řízení vozidla představuje skutečné riziko, a to i při použití zařízení handsfree (automobilové sady, náhlavní soupravy...), žádáme řidiče, aby mobilní telefon za jízdy nepoužívali.
Během řízení nepoužívejte telefon a sluchátka k poslechu hudby ani rádia. Použití sluchátek může být nebezpečné a v někter ých oblastech je zakázáno. Zapnutý telefon je zdrojem elektromagnetických vln, které mohou rušit elektronické systémy vozidla, například systém ABS nebo airbagy. Jak zajistit, aby k problémům nedocházelo:
- nepokládejte telefon na palubní desku ani do oblasti použití airbagů,
- ověřte u prodejce či výrobce vozidla, zda je palubní deska dostatečně stíněna před radiofrekvenční energií mobilních telefonů.
•PODMÍNKY POUŽITÍ:
Doporučujeme telefon občas vypnout, aby došlo k optimalizaci jeho výkonnosti. Vypínejte telefon před nástupem do letadla. Vypínejte telefon v nemocničních zařízeních, nejste-li na v yhrazených místech. Stejně jako je tomu u mnoha dalších běžně používaných zařízení, mohou mobilní telefony interferovat s jinými elektrickými či elektronickými zařízeními a zařízeními využívajícími rádiové frekvence. Vypínejte telefon, jste-li v blízkosti plynů a vznětliv ých kapalin. Přísně dodržujte veškeré pokyny zveřejněné ve skladištích paliv, na benzinových stanicích, v chemických továrnách či kdekoli v potenciálně výbušném prostředí. Je-li telefon zapnutý, nepřibli žujte jej blíže než na 15 cm k žádným lékařským zařízením, jako jsou kardiostimulátory, sluchové pomůcky či inzulinové pumpy apod. Pokud telefon používáte, přikládejte jej k uchu na opačné straně od takového zařízení, je-li použito. Aby nedošlo k narušení sluchu, zvedněte hovor dříve, než přiložíte telefon k uchu. Telefon pokládejte dále od ucha také v případě, že používáte zařízení handsfree, jinak hrozí poškození sluchu vinou vyšší hlasitosti. Nedovolte dětem používat telefon či hrát si s telefonem a příslušenstvím bez dozoru.
Při snímání kr ytu dbejte na to, že telefon může obsahovat látky, které mohou způsobit alergickou reakci. S telefonem zacházejte vždy opatrně a uchovávejte jej na čistých a bezprašných místech. Nevystavujte telefon nepřízniv ým povětrnostním stavům a podmínkám okolí (jako je mokro, vlhkost, déšť, pronikání tekutin, prach, mořský vzduchu apod.). Výrobcem doporučovaný rozsah provozních teplot je -10°C až +55°C. Při teplotách přesahujících 55 °C se může zhoršit čitelnost displeje telefonu. Jedná se však pouze o dočasný a nezávažný problém. V někter ých mobilních sítích nemusí být k dispozici čísla tísňového volání. V případech nutnosti tísňového volání nespoléhejte pouze na svůj telefon. Neotevírejte, nedemontujte ani se nepokoušejte opravovat mobilní telefon sami. Telefon nepouštějte, neházejte ani neohýbejte. Nemalujte na telefon. Používejte pouze baterie, nabíječky a příslušenství doporučené společností TCT Mobile Limited a jejími pobočkami, které jsou kompatibilní s příslušným modelem telefonu. Společnost TCT Mobile Limited a její pobočky se zříkají zodpovědnosti za škody vzniklé použitím jiných nabíječek a baterií. Vždy uchovávejte zálohu nebo písemný záznam všech důležitých informací uložených v telefonu. Někteří lidé mohou utrpět epileptický záchvat nebo přechodnou ztrátu vědomí, jsou-li vystaveni blik ajícím světlům nebo při hraní videoher. Tyto záchvaty či ztráty vědomí mohou nastat i u osob, které je nikdy předtím neměly. Pokud u vás došlo k záchvatům či výpadk ům vědomí nebo k nim dochází u někoho ve vaší rodině, obraťte se na svého lékaře, než budete hrát videohry na telefonu nebo zapnete funkci blikání. Rodiče by měli dohlížet na způsob, jakým jejich děti hrají hry a používají jiné funkce, při nichž na telefonu blikají světla. Okamžitě přestaňte používat telefon a obraťte se na lékaře, dojde-li k některým z následujících příznaků: křeče, záškuby očí nebo svalů, ztráta pozornosti, nekontrolované pohyby či dezorientace. Za účelem snížení pravděpodobnosti výskytu takovýchto příznaků dodržujte následující bezpečnostní opatření:
- Nehrajte hry a nepoužívejte blik ající světla, jste-li unavení či ospalí.
- Každou hodinu si udělejte alespoň 15minutovou přestávku.
- Hrajte v místnosti s rozsvícenými světly.
- Během hraní dodržujte největší možnou vzdálenost od displeje.
- Pokud vás při hraní rozbolí ruce, zápěstí nebo paže, přerušte činnost a několik hodin si odpočiňte.
- Pokud bolest rukou, zápěstí či paží přetr vává během hraní i po něm, ukončete hru a navštivte lékaře.
Při hraní her na telefonu můžete příležitostně pocítit nepříjemné stavy rukou, paží, ramen, krku či jiných částí těla. Dodržujte pokyny, abyste zabránili vzniku potíží, jako jsou tendinitida, syndrom karpálního tunelu či jiné muskuloskeletární poruchy.
CHRAŇTE SVŮJ SLUCH
Chcete-li předejít riziku poškození sluchu, neposlouchejte hudbu po delší dobu se zvýšenou hlasitostí. Buďte opatrní, když používáte
zařízení poblíž ucha a používáte reproduktor.
SOUKROMÍ:
Mějte na vědomí, že jste povinni dodržovat platné zákony a nařízení ve své oblasti či v jiných oblastech soudní působnosti, v nichž telefon používáte, s ohledem na pořizování fotografií a zvukových záznamů. Tyto zákony a nařízení mohou přísně zakazovat pořizování fotografií a zvukových záznamů hlasu jiných osob či zaznamenávání jiných osobních záležitostí, a tyto záznamy duplikovat či šířit. Takovéto počínání může být považováno za porušení soukromí. Je na zodpovědnosti každého uživatele, aby v případě potřeby získal dopředu patřičná povolení k zaznamenávání soukromých či tajných rozhovorů nebo fotografování jiných osob; výrobce, prodejce či dodavatel mobilního telefonu (včetně operátora) se zříkají veškeré zodpovědnosti vyplývající z neodpovídajícího používání telefonu.
BATERIE:
Před vyjmutím baterie z telefonu musí být telefon vypnut ý. Při použití baterie dbejte na následující opatření:
- Nepokoušejte se baterii otevřít (hrozí riziko toxických výparů a popálení).
- Baterii nepropichujte, nedemontujte ani nezkratujte.
- Použitou baterii nevhazujte do ohně, neodkládejte do domovního odpadu a neskladujte při teplotách přesahujících 60 ºC.
Baterie musí být zlikvidovány v souladu s místně platnými předpisy na ochranu životního prostředí. Baterii používejte pouze k účelu, k němuž je určena. Nikdy nepoužívejte poškozené baterie ani baterie, které nejsou doporučeny společností TCT Mobile Limited či jejími pobočkami.
Tento symbol na telefonu, baterii a příslušenství znamená, že
produkty je po uplynutí životnosti nutné odevzdat na sběrných místech:
- sběrných střediscích komunálního odpadu s odpovídajícími kontejnery pro takováto zařízení,
- sběrných kontejnerech v místě prodeje.
Jejich recyklace zabrání úniku látek do okolí a umožní opětovné využití součástí.
Země EU:
Tato sběrná místa jsou k dispozici bezplatně. Všechny produkty označené tímto symbolem je nutné odevzdat na těchto sběrných místech.
Oblasti soudní pravomoci mimo EU:
Zařízení označená tímto symbolem nevhazujte do běžných odpadních kontejnerů, poskytuje-li vaše oblast či správa odpovídající sběrné nebo recyklační zař ízení; tato zařízení jsou určena k odevzdání na příslušných sběrných místech za účelem recyklace. POZOR: HROZÍ RIZIKO EXPLOZE, JE-LI BATERIE NAHRAZENA NESPRÁVNÝM TYPEM. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE V SOULADU S POKYNY.
NABÍJEČKY
Nabíječky napájené z elektrické sítě mají provozní teplotní rozsah od 0 °C do 40 °C. Nabíječky určené pro tento mobilní telefon splňují bezpečnostní nor my pro použití zařízení informačních technologií a kancelářských zařízení. Také jsou kompatibilní se směrnicí 2009/125/ES pro ekodesign výrobků. Z důvodu rozdílných elektrick ých specifikací nemusí být nabíječka zakoupená v jedné oblasti funkční v jiné oblasti. Nabíječky jsou určeny k použití pouze k tomuto účelu.
RÁDIOVÉ VLNY:
Před uvedením na trh je u všech mobilních telefonů vyžadován důkaz souladu s mezinárodními normami (ICNIRP) nebo s evropskou směrnicí 1999/5/ES (R&TTE). Základním požadavkem těchto norem a této směrnice je ochrana zdraví a bezpečí uživatele a všech dalších osob. TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ PRAVIDLA PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM. Váš mobilní telefon je zároveň vysílač i přijímač. Je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity vystavení rádiovým frekvencím (radiofrekvenční elektromagnetické pole) doporučované v mezinárodních pravidlech. Pokyny byly sestaveny nezávislou vědeckou organizací (ICNIRP) a obsahují podstatné bezpečnostní rezervy zajišťující bezpečnost všech osob nehledě na jejich věk a zdravotní stav.
Pravidla pro vystavení radiovým vlnám udávají hodnoty v jednotkách SAR (specifická hodnota absorpce). Limit SAR u mobilních zařízení činí 2,0 W/kg. Testy hodnoty SAR byly prováděny ve standardních provozních polohách, kdy zařízení vysílalo nejvyšším certifikovaným výstupním výkonem ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Nejv yšší hodnoty SAR dle pokynů ICNIRP pro tento model zařízení jsou:
1010X/1010D/1011D:
Maximální hodnota SAR pro tento model a podmínky, při nichž byla zjištěna. Hodnoty SAR při nošení zařízení u hlavy Hodnoty SAR při nošení zařízení na těle
Během používání telefonu se skutečné hodnoty SAR tohoto zařízení obvykle pohybují velmi nízko pod výše uvedenými hodnotami. Je to proto, že kvůli efektivitě systému a zajištění minimálního rušení v síti se provozní výkon telefonu automaticky sníží vždy, když k provedení hovoru není plný výkon zapotřebí. Čím je nižší výstupní výkon zařízení, tím je také nižší hodnota SAR. Testování hodnot SAR při nošení zařízení na těle bylo prováděno při zajištění vzdálenosti alespoň 1,0 cm. Ke splnění pravidel p ro vystavení rádiovým frekvencím během používání zařízení na těle je třeba umístit zařízení minimálně do této vzdálenosti od těla. Pokud nepoužíváte schválené příslušenství, ujistěte se, že použitý produkt neobsahuje kov a že zajišťuje umístění telefonu v uvedené vzdálenosti od těla. Světová zdravotnická organizace uvádí, že podle aktuálních vědeckých poznatků není při používání mobilních zařízení třeba žádných zvláštních opatření. Chcete-li více snížit své vystavení rádiovým frekvencím, organizace doporučuje, abyste omezili používání zařízení nebo abyste používali sadu hands-free, pomocí níž můžete zařízení udržovat dále od hlavy a těla. Další informace naleznete na stránkách www.alcatelonetouch.com. Další informace o elektromagnetických polích a veřejném zdraví jsou k dispozici na následujícím webu: http://www.who.int/peh-emf. Telefon je vybaven vestavěnou anténou. Abyste zajistili optimální činnost, nedotýkejte se antény ani ji nepoškozujte.
GSM 900 1,08 W/kg
GSM 900 0,985 W/kg
Mobilní zařízení nabízejí celou řadu funkcí, lze je proto používat i v jiných polohách, nikoli pouze u ucha. V těchto případech zařízení splňuje požadavky, je-li používáno s náhlavní soupravou nebo s datovým kabelem USB. Používáte­li jiné příslušenství, zajistěte, aby použité produkty neobsahovaly kov a aby telefon byl umístěn alespoň 1,0 cm od těla.
LICENCE
Obigo®
je registrovaná ochranná známka společnosti Obigo AB.
Logo microSD je ochranná známka.
eZiText™ a Zi™ jsou ochranné známky společnosti Zi Corporation a/nebo jejích poboček.
Informace o předpisech .........
V určitých oblastech jsou platná následující schválení a připomínky.
1010X:
1010D:
1011D:
17
Obecné informace ..................
Internetová adresa• : www.alcatelonetouch.com Číslo telefonické linky• naleznete na letáku „Služby společnosti
TCT Mobile“ nebo na internetových stránkách.
Adresa: • Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hongkong
Na našem webu naleznete oddíl FAQ (často kladené otázky). Máte -li jakýkoli dotaz, můžete se na nás rovněž obrátit e-mailem.
Elektronická verze tohoto návodu k obsluze je dostupná v anglič tině a v dalších jazycích na našich webových stránkách: www.alcatelonetouch. com
Tento telefon je komunikační zařízení funkční v sítích GSM v pásmech 900 a 1800 MHz.
Toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES. Celý text Prohlášení o shodě pro tento telefon je k dispozici na stránkách: ww w.alcatelonetouch.com.
Ochrana před krádeží
Tento telefon je identifikován číslem IMEI (v ýrobní číslo telefonu) uvedeným na štítku balení a v paměti telefonu. Doporučujeme, abyste si toto číslo při prvním použití telefonu poznamenali zadáním * # 0 6 # a uložili na bezpečném místě. V případě, že bude telefon zcizen, může být toto číslo požadováno policií nebo operátorem. Toto číslo rovněž umožňuje zablokování telefonu před použitím jinou osobou, a to i v případě jiné karty SIM.
Odmítnutí odpovědnosti
Mezi popisem v uživatelské příručce a činností telefonu mohou být určité rozdíly v závislosti na verzi softwaru nahrané v telefonu a konkrétních službách operátora.
Společnost TCT Mobile nenese právní odpovědnost za takové rozdíly ani za jejich potenciální důsledky, za které nese výhradní odpovědnost operátor.
(1)
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost služeb.
25
(1)
18
Záruka na telefon .....................
Na telefon je poskytována záruka na všechny vady, které se mohou vyskytnout př i normálním používání během záručního období dvaceti čtyř (24) měsíců o koupi.
Na baterie poskytována záruka na všechny vady, ke kterým může dojít během prvních šesti (6) měsíců dokladu o koupi.
V případě vady, která brání v nor málním používání telefonu, okamžitě informujte prodejce a předložte svůj telefon společně s dok ladem o koupi.
Pokud bude vada potvrzena, budou telefon či jeho část podle potřeby nahrazeny nebo opraveny. Na opravený telefon a příslušenství se vztahuje záruka jeden mohou být použit y repasované součásti, které zajišťují odpovídající funkčnost.
Tato záruka se vztahuje na cenu náhradních součástí a práce, avšak nezahrnuje další náklady.
(1)
Délka záruční doby se může lišit v závislosti na zemi.
(2)
Životnost akumulátoru mobilního telefonu ve smyslu doby pohotovosti, doby
26
(1)
od data zakoupení uvedeného na původním dokladu
(2)
a příslušenství prodávané společně s telefonem je rovněž
(1)
od data zakoupení uvedeného na původním
(1)
měsíc na stejnou závadu. Při opravě či výměně
hovoru a celkové provozní životnosti závisí na podmínk ách použití a konfiguraci sítě. Baterie je považována za nahraditelný spotřební materiál. Podle specifik ací musí poskytovat optimální výkonnost v telefonu během prvních 6 měsíců od zakoupení a po dobu přibližně 200 c yklů nabití.
19
Tato záruka se nevztahuje na vady telefonu a příslušenství způsobené následujícími situacemi (bez jakéhokoli omezení):
1) nedodržováním pokynů k použití a instalaci a technick ých a
bezpečnostních norem platných v oblasti použití telefonu;
2) připojením telefonu k zařízení, které není dodáváno nebo
doporučováno společností TCT Mobile Limited;
3) provedením úprav či oprav osobami, které nejsou autorizovány
společností TCT Mobile Limited nebo jejími pobočkami či prodejcem;
4) nepřízní počasí, blesky, ohněm, vlhkostí, vniknutím tekutin či
potravin, chemickými produkty, stahováním souborů, nárazem, vysokým napětím, korozí, oxidací, atd.…
Oprava telefonu nebude poskytnuta, pokud byly sejmuty či změněny štítky na telefonu či jeho výrobní číslo (IMEI).
Neexistují žádné vyjádřené záruky, písemné, ústní ani odvozené, kromě této vytištěné omezené záruky a povinných záruk uplatňovaných v souladu s příslušnou státní nebo soudní pravomocí.
Společnost TCT Mobile Limited ani žádná z jejích poboček nebudou v žádném případě odpovědné za nepřímé, náhodné či následné škody jakéhokoli druhu, mimo jiné za obchodní či finanční ztráty nebo újmu, ztrátu dat nebo dobré pověsti, v plném rozsahu, v němž popření těchto záruk umožňuje zákon.
Některé země či státy neumožňují vyloučení či omezení nepřímých, náhodných a následných škod, případně omezení doby trvání odvozených záruk; v takovém případě se na vás předchozí omezení a vyloučení nevztahují.
27
20
Řešení potíží..............................
Dříve než se obrátíte na servisní středisko, doporučujeme postupovat dle níže uvedených pokynů:
Doporučujeme baterii zcela nabít (• optimální. Do telefonu neukládejte data o velkém objemu, jinak dojde k omezení • jeho optimálního výkonu. Použijte funkci formátování uživatelských dat nebo nástroj ONE • TOUCH Upgrade k naformátování úložiště v telefonu nebo aktualizaci softwaru (chcete-li provést formátování uživatelských dat, vypněte telefon, podržte tlačítko # a současně stiskněte tlačítko napájení). VEŠKERÁ data uživatele telefonu (kontakty, zprávy a soubor y) budou trvale odstraněna. Důrazně doporučujeme, abyste před zahájením formátování či aktualizace vyt vořili úplnou zálohu dat a profilu v telefonu.
Proveďte následující kontroly:
Telefon nejde zapnout
Vyjměte baterii, zkontrolujte její kontakty, znovu ji vložte a telefon • znovu zapněte. Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabíjejte telefon po dobu • alespoň 20 minut. Pokud ani toto řešení nepomohlo, resetujte telefon pomocí funkce • formátování uživatelských dat nebo aktualizujte software pomocí nástroje ONE TOUCH Upgrade
Telefon se zablokoval nebo několik minut neodpovídá
Restartujte telefon stisknutím a podr žením tlačítka • Vyjměte baterii, opětovně ji vložte a telefon znovu zapněte.• Pokud ani toto řešení nepomohlo, resetujte telefon pomocí funkce • formátování uživatelských dat nebo aktualizujte software pomocí nástroje ONE TOUCH Upgrade
Telefon se sám vypíná
Zajistěte, aby nedocházelo k náhodnému stisknutí tlačítk a napájení.• Zkontrolujte míru nabití baterie.• Pokud ani toto řešení nepomohlo, resetujte telefon pomocí funkce • formátování uživatelských dat nebo aktualizujte software pomocí nástroje ONE TOUCH Upgrade
28
), aby byl provoz telefonu
(1)
.
(1)
.
(1)
.
21
Nabíjení telefonu nefunguje správně
Používejte pouze baterii a nabíječku ALCATEL ONE TOUCH, která byla • součástí balení telefonu. Pokud jsou kontakty baterie znečištěné, očistěte je.• Před připojením nabíječky ověřte, že je baterie řádně vložena.• Zajistěte, aby nedošlo k úplnému v ybití baterie. Pokud bude baterie • po delší dobu vybitá, může zobrazení indikátoru nabíjení trvat přibližně 20 minut od připojení nabíječky. Nabíjení provádějte za běžných provozních podmínek (při teplotě 0 • až +40 °C). V zahraničí zkontrolujte, zda elektrická síť poskytuje kompatibilní • napětí.
Telefon se nemůže připojit k síti nebo se zobrazuje zpráva „Žádný signál“
Zkuste se připojit v jiném místě.• Ověřte síťové pokrytí u svého operátora.• Zkontrolujte u svého operátora, že máte platnou kar tu SIM.• Vyberte dostupné sítě ručně. • Zkuste se připojit později, je-li síť přetížena.•
Neplatná karta SIM
Zkontrolujte, zda byla karta SIM vložena správně.• Zkontrolujte, že čip karty SIM není poškozený nebo poškrábaný.• Zkontrolujte, zda jsou na kartě SIM dostupné telefonní služby.•
Nelze uskutečnit odchozí hovory.
Zkontrolujte, zda jste zadali platné číslo, a stiskněte tlačítko • V případě mezinárodních hovorů zkontrolujte mezinárodní a oblastní •
.
předvolby. Ujistěte se, zda je telefon připojen k síti a zda síť není přetížená nebo • nedostupná. Zkontrolujte stav svého účtu u operátora (k redit, platnost kar ty SIM • atd.). Ujistěte se, že jste odchozí hovory nezablokovali.• Zkontrolujte, zda telefon není v režimu V letadle.•
29
22
Nelze přijímat příchozí hovory.
Ujistěte se, zda je telefon zapnutý a připojený k síti (zkontrolujte, zda • síť není přetížená nebo nedostupná). Zkontrolujte stav svého účtu u operátora (k redit, platnost kar ty SIM • atd.). Zkontrolujte, zda jste nenastavili přesměrování příchozích hovorů. • Ujistěte se, že jste některé hovory nezablokovali.• Zkontrolujte, zda telefon není v režimu V letadle.•
U příchozího hovoru se nezobrazuje jméno nebo číslo volajícího
Zkontrolujte, že máte tuto službu u operátora objednánu.• Volající skryl své jméno nebo telefonní číslo.•
Nemůžu najít své kontakty
Ověřte, zda karta SIM není poškozená.• Zkontrolujte, zda je karta SIM správně vložena.• Importujte všechny kontakty z k arty SIM do telefonu.•
Snížená zvuková kvalita hovorů
Hlasitost můžete během hovoru nastavit stisknutím tlačítk a • Ověřte sílu signálu sítě • Zkontrolujte, zda je přijímač, konektor a reproduktor telefonu čistý.•
Nemohu používat funkce popsané v manuálu.
Zkontrolujte u svého operátora, že je služba součástí vašeho účtu.• Ověřte, zda tato funkce nevyžaduje příslušenství ALCATEL ONE • TOUCH.
Číslo, které vyberu v kontaktech, nelze vytočit
.
Zkontrolujte, že jste správně uložili záznam čísla.• Voláte-li do zahraničí, zkontrolujte, zda jste zadali předvolbu země.•
Nelze přidat kontakt
Ověřte, zda kontakty na k artě SIM nejsou zaplněné, a př ípadně • odstraňte některé z nich nebo nové kontakty uložte do kontaktů v telefonu.
Volající nemohou zanechat zprávu v mé hlasové schránce
Kontaktujte svého síťového operátora a ověřte dostupnost služeb.•
Nemám přístup k hlasové schránce.
Ověřte, zda je číslo hlasové schránky operátora zadáno v možnosti •Zprávy \ Hlasová schránka“ správně. Pokud je síť přetížena, opakujte pokus později.•
30
23
Na pohotovostní obrazovce se zobrazuje blikající ikona
Máte na kartě SIM uloženo příliš mnoho zpráv SMS. Odstraňte • některé z nich nebo je archivujte do paměti telefonu.
Kód PIN karty SIM je uzamčený
Kontaktujte svého síťového operátora a požádejte jej o kód PUK • (osobní odblokovací kód).
Telefon nelze připojit k počítači
Zkontrolujte, zda používáte správný kabel, který jste nalezli v balení • telefonu.
Prodloužení výdrže baterie
Vždy nabíjejte telefon dostatečně dlouhou dobu (minimálně 3 • hodiny). Po částečném nabití nemusí indikátor stavu baterie udávat přesnou • hodnotu. Přesná indikace o stavu nabití se zobrazí nejdříve po 20 minutách od odpojení nabíječky.
.
Aktivujte funkci podsvícení na požádání.•
(1)
Formátování uživatelských dat: VEŠKERÁ data uživatele telefonu
(kontakty, zprávy a soubory) budou trvale odstraněna. Před zahájením formátování uložte data v telefonu na kartu SIM.
31
24
32
Loading...