BABY LINK 100
USER'S GUIDE
PLEASE READ THIS USER'S GUIDE BEFORE USING YOUR BABY MONITOR
ATLINKS, 22 quai Gallieni 92150 Suresnes – France
The Alcatel logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel Lucent
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
and used under license by ATLINKS.
1
2
3
4
56
Fig. 4
structures solides, comme les murs, ou par des équipements
radio ou électriques, comme les ordinateurs, les téléphones
mobiles, les lampes fluorescentes…
• Si le signal est faible, essayez de déplacer l’unité parents ou
l’unité bébé dans des endroits différents de la pièce.
1 SÉCURITÉ
Attention:
Gardez le cordon de l'adaptateur hors de portée de bébé.
NE JAMAIS placer l’écoute bébé ou son cordon dans le lit.
Fixez le cordon hors de portée de bébé.
Ne jamais utiliser de rallonges avec adaptateur AC. Utilisez
uniquement les adaptateurs secteur fournis.
Cet écoute bébé est conforme à toutes les normes pertinentes
relatives aux champs électromagnétiques et, lorsqu'il est manipulé
comme décrit dans le Guide de l'utilisateur, sûr à utiliser. Par
conséquent, lisez toujours les instructions du Guide de l'utilisateur
avant d'utiliser l'appareil.
• Placez l’écoute bébé sur une surface plane, comme une
FRANÇAIS
Avant la première utilisation, nous vous recommandons
d'insérer et de charger complètement la batterie de l'unité
parents. Reportez vous aux consignes de sécurité avant
d'installer les unités.
Contenu du Coffret
• 1 x Unité parents
• 1 x Unité bébé
• 2 x AAA batteries rechargeables Ni-MH pour l’unité parents
• 1 x Adaptateur secteur pour l’unité parents
• 1 x Adaptateur secteur pour l’unité bébé
commode, un bureau ou une étagère.
• Fixez le câble au mur pour garder le cordon hors de portée de bébé.
• Le montage est exclusivement réservé aux adultes. Gardez les
petites pièces hors de portée des enfants lors de l'assemblage.
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas d’enfant jouer avec.
• Cet écouté bébé n'est pas un substitut à la surveillance d'un
adulte responsable.
• Gardez ce guide de l'utilisateur pour référence future.
• Ne couvrez pas votre écoute bébé avec une serviette ou une
couverture.
• N’utilisez pas votre écoute bébé près de l'eau.
• N’installez pas votre écoute bébé près d'une source de chaleur.
• N'utilisez que les chargeurs et adaptateurs d'alimentation fournis.
Présentation de votre unité parents (Fig.1)
1. Voyants LED de niveau sonore
3 LED verts et 2 LED rouges s'allument et s'éteignent en temps réel
pour indiquer le niveau de bruit dans la chambre de bébé.
Lorsque le son est capté par le microphone de l'unité bébé, les
témoins s'allument pour indiquer le niveau audio en se référant au
réglage de la sensibilité. Plus le nombre de voyants allumés est
élevé plus le son capté est fort.
Si aucune LED ne s'allume, le niveau de bruit dans la chambre de
bébé ne dépasse pas les seuils fixés par l'unité parents.
Les LED sont également utilisées pour indiquer le réglage du volume
du haut-parleur sur l'unité parents. Le nombre de LED qui s’allume
est proportionnel au volume du haut parleur.
2. Témoin de liaison
S’allume lorsque l'unité parents est sous tension et reliée à l'unité bébé.
Clignote lorsque l'unité parents est hors de portée de l'unité bébé.
S’éteint Lorsque l'unité parents est hors tension.
3.
Allumé constamment en mode charge
Clignote lorsque la batterie est faible
1
NOTE: S’éteint lorsque l’appareil est connecté à un adaptateur
secteur, sans batterie installée.
2
4.
En mode menu et veille: Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer
et éteindre l'unité parents.
5.
Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur.
6.
Appuyez pour diminuer le volume du haut-parleur.
Présentation de votre unité bébé (Fig.2)
1.
S’allume lorsque l’unité parents est allumée.
S’éteint si l’unité parents est éteinte.
2.
Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer et éteindre l'unité bébé.
Directives concernant l’installation de votre écoute bébé
• Pour utiliser l'unité bébé et l'unité parents, vous devez être en
mesure d'établir une liaison entre les deux, et la portée du signal
peut être affectée par les conditions environnementales.
• Tout objet métallique de grande dimension, comme un
réfrigérateur, un miroir, une armoire de rangement, des portes
métalliques ou en béton armé, se situant entre l'unité bébé et
l’unité parents peut bloquer le signal.
• N’utilisez pas d'autres chargeurs ou adaptateurs d'alimentation
car cela pourrait endommager l'appareil et sa batterie.
• Insérez seulement une batterie du même type.
• Ne touchez pas les connecteurs électroniques avec des objets
pointus ou métalliques.
ATTENTION
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de
batterie incorrect. Jetez les piles usagées selon les instructions.
Utilisez uniquement des batteries rechargeables avec note: 1,2 V
AAA 400mAh.
2 PREMIERE UTILISATION
2.1 Installation de l’unité bébé (Fig.3)
1. Insérez la petite extrémité de l'adaptateur d'alimentation sur le
côté de l'unité bébé.
2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur d'alimentation à la
prise secteur.
NOTE: N'utilisez que l'adaptateur d'alimentation fourni.
2.2 Installation de l’unité parents (Fig 4)
L'unité parents est livrée avec des piles rechargeables. Chargez
l'unité parents avant de l'utiliser pour la première fois ou lorsque
l'unité parents indique que la batterie est faible.
1. Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérez les piles rechargeables fournies, et installez les dans le
compartiment.
3. Remettez le couvercle du compartiment de la batterie en place.
4. Insérez la petite extrémité de l'adaptateur d'alimentation sur le
côté de l'unité parents.
5. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur d'alimentation à la
prise secteur.
6. Le témoin de charge s'allume.
NOTE: N'utilisez que l'adaptateur d'alimentation fourni.
3 UTILISATION DE VOTRE ÉCOUTE BÉBÉ
Veuillez lire attentivement ces instructions, et vous souvenir que
votre écoute bébé est destiné à vous assister. Il ne remplace en
aucun cas une réelle supervision parentale.
3.1 Allumer/éteindre votre unite parents
1. Lorsque votre unité parents est éteinte, appuyez et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que le témoin de liaison s’allume. L'unité
parents est maintenant sous tension et va chercher à s’associer à
l'unité bébé.
2. Lorsque votre unité parents est allumée, appuyez et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que le témoin de liaison s’éteigne.
L'unité parents est maintenant hors tension.
• La puissance du signal peut également être réduite par d'autres
3.2 Allumer/éteindre votre unité bébé
1. Lorsque votre unité bébé est éteinte, appuyez et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’allume.
L'unité bébé est maintenant sous tension.
Autonomie de l'unité
parents
Puissance électrique
2. Lorsque votre unité bébé est allumée, appuyez et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’éteigne.
L'unité bébé est maintenant hors tension.
NOTE: Si vous placez les unités parents et bébé trop proches l’une
de l’autre, vous entendrez un bruit aigu, ce qui est normal.
Les unités sont conçues pour être situées à une certaine
distance les unes des autres, par exemple, dans des
chambres séparées.
Informations sur la
batterie de l’unité
3.3 Régler le niveau sonore
parents
Il y a 6 niveaux sur l'unité parents, y compris VOLUME OFF.
1. Appuyez sur ou sur l'unité parents pour accéder au niveau
actuel du volume.
2. Appuyez sur pour augmenter le volume de l’unité parents ou
pour le diminuer.
4 NETTOYAGE
Nettoyez votre Baby Link 100 avec un chiffon légèrement humide
ou avec un chiffon antistatique. N'utilisez jamais de produits abrasifs
ou de solvants de nettoyage.
Nettoyage et entretien
• Ne jamais nettoyer votre appareil avec des diluants, solvants ou
autres produits chimiques – cela peut provoquer des dommages
permanents qui ne seront pas couverts par la garantie.
• Gardez votre Baby Link à 100 mètres des zones chaudes et humides
ou avec une forte lumière du soleil, et veillez à ne pas le mouiller.
5 EN CAS DE PROBLÈME
Le témoin de liaison sur l'unité parents ne s'allume pas
• Vérifiez que l’unité parents est bien alimentée.
• Vérifiez que les batteries de l’unité parents sont installées
correctement et ne nécessitent pas d’être chargées.
• Rechargez l’unité parents en la branchant sur le secteur.
Le témoin de liaison sur l'unité parents clignote
• L'unité bébé est peut être hors de portée de l’unité parents. Réduisez
la distance entre les unités, mais pas à moins de 1,5 mètre.
• L’unité bébé est peut être hors tension. Appuyez et maintenez
enfoncé la touche pour allumer l’unité bébé.
*Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation.
** Sur une base estimée d’environ ¼ du temps passé en mode Audio
et ¾ du temps en mode veille.
# Peut varier en fonction de la charge initiale de la batterie.
SÉCURITÉ
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur afin de ne pas
vous exposer à un risque de choc électrique.
Votre écoute bébé doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de la
chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les
interférences radio, éloignez votre écoute bébé d'au-moins 1 mètre
de tout appareil électrique.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors
d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les
déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un
système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants ont
la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous
vivons !
CONFORMITÉ
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme
aux exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes.
Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site
web: www.alcatel-home.com
Le témoin de charge sur l’unité parents clignote
• Les piles rechargeables de l'unité parents sont faibles. Connectez
l'unité parents à l'alimentation secteur avec l'adaptateur fourni
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel
Lucent et sont utilisées sous licence par Atlinks.
pour les recharger.
L’unité parents émet des bips
• La connexion avec l'unité bébé a été perdue. Réduisez la distance
entre l'unité parents et l'unité bébé, mais pas à moins de 1,5 mètre.
• L’unité bébé est peut être hors tension. Appuyez et maintenez
enfoncé la touche pour allumer l’unité bébé.
• Les piles rechargeables de l'unité parents sont faibles. Connectez
l'unité parents à l'alimentation secteur avec l'adaptateur fourni
pour les recharger.
Les pleurs de bébé ne sont pas audibles depuis l’unité parents
• Le volume de l'unité parents est peut être trop faible, augmentez le
ENGLISH
Before you can use the baby monitor, we recommend that you
insert and fully charge the battery in the parent unit. Please
read the Safety Instructions before you install the units.
Got everything?
• 1 x Parent unit
• 1 x Baby unit
• 2 x AAA rechargeable Ni-MH battery for the Parent unit
• 1 x Power adapter for the Parent unit
• 1 x Power adapter for the Baby unit
volume. Reportez-vous à la section 3.3 pour les réglages du volume.
• L'unité bébé est peut être hors de portée de l’unité parents. Réduisez
la distance entre les unités, mais pas à moins de 1,5 mètre.
L’écouté bébé produit un son aigu
• Les unités sont trop proches l’une de l’autre. Veuillez vérifier que
la distance entre les deux unités est de 1.5 mètre au minimum.
• Le volume du haut-parleur de l'unité parents est peut-être trop
élevé. Diminuez le volume de l'unité parents.
Les piles rechargeables de l’unité parents s’usent trop
rapidement
• Le volume de l'unité parents est peut être réglé trop haut, ce qui
consomme de l'énergie. Diminuez le volume de l'unité parents.
Reportez-vous à la section 3.3 pour les réglages du volume.
Overview of your Parent unit (Fig.1)
1. Sound Level LED
3 GREEN and 2 RED LEDs turn on and off in real time to indicate the
noise level in baby's room.
When audio is being picked up by microphone of baby unit, the LEDs
light up to indicate audio level with reference to the sensitivity
setting. The more LEDs light up, the stronger the sound is.
No LED lights up means the sound level in baby's room does not
exceed the thresholds set through the parent unit.
The LEDs are also used for indicating the speaker volume setting on
parent unit. The louder you set the speaker volume, the more LEDs
light up.
2. Link Indicator
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
On when the parent unit is powered on and linked to the baby unit.
Flashes when the parent unit is out of range from baby unit.
Technologie
Température
Portée
Digital Enhanced Cordless
Telecommunication (DECT)
L’appareil fonctionne de 0°C à 40°C,
et peut être conservé de -20°C à 60°C
Jusqu'à 50 mètres en intérieur*
Jusqu'à 300 mètres en extérieur*
Off when the parent unit is powered off.
3.
On steadily when in charging mode.
Flashes when low battery is detected.
NOTE: Off even if connected with power adapter but without battery
pack installed.
Jusqu'à 14 heures**#
Unité Bébé: VT04EEU06045 ,
26-460045-1EU-437 ,
Entrée:100-240Vac ; sortie: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor
Unité Parents : VT04EEU06045 ,
26-460045-1EU-437 ,
entrée:100-240Vac ; sortie: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor
29-112040-200-101 CORUN,
NI-MHAAAJ400 2 x1.2V AAA 400mAh
NiMH
P1
4.
In idle or menu mode: Press and hold to power on/off the parent
unit.
5.
Press to increase the speaker volume.
6.
Press to decrease the speaker volume.
Overview of your Baby unit (Fig.2)
1.
On when the parent unit is switched on.
Off when the parent unit is switched off.
2.
Press and hold to power on/off the baby unit.
Important guidelines for installing our Baby Monitor
• To use your baby unit and parent unit together, you must
establish a radio link between them, and the range will be
affected by environmental conditions.
• Any large metal object, like a refrigerator, a mirror, a filing
cabinet, a metallic doors or reinforced concrete, between the baby
and parent unit may block the radio signal.
• The signal strength may also be reduced by other solid structures,
like walls, or by radio or electrical equipment, such as TV’s,
computers, cordless or mobile phones, fluorescent lights or
dimmer switches.
• If the signal is poor, try moving the parent and/or the baby unit
to different positions in the rooms
1 SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
STRANGULATION HAZARD – Keep the adapter cord out of
baby’s reach.
NEVER place the baby monitor or its cord within the cot.
Secure the cord some distance away from baby’s reach.
Never use extension cords with AC Adapters. Only use the AC
Adapters provided.
This baby monitor is compliant with all relevant standards regarding
electromagnetic fields and is, when handled as described in the
User‘s Guide, safe to use. Therefore, always read the instructions in
this User’s Guide carefully before using the device.
• Place the baby monitor on a flat surface, such as a dresser,
bureau, or shelf.
• Secure the cord to the wall to keep cord away from the baby’s
reach.
• Adult assembly is required. Keep small parts away from children
when assembling.
• This product is not a toy. Don’t allow children to play with it.
• This baby monitor is not a substitute for responsible adult
supervision.
• Keep this User’s Guide for future reference.
• Do not cover the baby monitor with a towel or blanket.
• Do not use the baby monitor near water.
• Do not install the baby monitor near a heat source.
• Only use the chargers and power adapters provided. Do not use
other chargers or power adapters as this may damage the device
and battery pack.
• Only insert battery pack of the same type.
• Do not touch the plug contacts with sharp or metal objects.
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose
of used batteries according to the instructions.
Use only rechargeable batteries with rating: 1.2V AAA size 400mAh.
2 GETTING STARTED
2.1 Baby unit power supply (Fig.3)
1. Insert the small plug of the power adapter into the side of the
baby unit, as shown.
2. Connect the other end of the power adapter to the mains socket.
NOTE: Only use the provided power adapter.
2.2 Parent unit battery installation (Fig 4)
The parent unit comes with rechargeable batteries. Charge the
parent unit before you use it for the first time or when the parent
unit indicates that the battery is low.
1. Slide off the battery compartment cover.
2. Insert the supplied rechargeable batteries, and fit the battery into
the compartment, as shown.
3. Reattach the battery compartment cover.
4. Insert the small plug of the power adapter into the side of the
parent unit.
5. Connect the other end of the power adapter to the mains socket.
6. The Charging Indicator comes on.
NOTE: Only use the provided power adapter.
3 USING YOUR BABY MONITOR
Please read these instructions carefully, and be reminded that this
baby monitor is just intended as an aid. It is not a substitute for
responsible, correct parental supervision.
3.1 Power on/off the parent unit
1. Provided the parent unit is off, press and hold until the Link
Indicator is on. The parent unit is now powered on and the
parent unit will search for and link itself to the baby unit.
2. Provided the parent unit is on, press and hold until the Link
Indicator is off. The parent unit is now powered off.
3.2 Power on/off the baby unit
1. Provided the baby unit is off, press and hold until the Power
Indicator is on. The baby unit is now powered on.
2. Provided the baby unit is on, press and hold until the Power
Indicator is off. The baby unit is now powered off.
NOTE: If you place the parent and baby units too close together,
you will hear a high pitched noise, this is normal. The units
are designed to be located at a distance from one another,
e.g. in separate rooms.
3.3 Adjust speaker volume
There are 6 volume levels on the parent unit, including VOLUME
OFF.
1. Press or on the parent unit to access the current volume
level.
2. Press to increase or to decrease the volume of the parent
unit respectively.
4 CLEANING
Clean Baby Link 100 with a slightly damp cloth or with an
anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
Cleaning and care
• Do not clean any part of the product with thinners or other
solvents and chemicals – this may cause permanent damage to
the product which is not covered by the warranty.
• Keep your Baby Link 100 away from hot, humid areas or strong
sunlight, and don’t let it get wet.
5 TROUBLESHOOTING
Link light on the parent unit does not come on
• Check whether the parent unit is powered on.
• Check whether the supplied rechargeable batteries are correctly
installed and that they are not drained.
• Recharge the parent unit by connecting it to the power supply.
Link light on the parent unit flashes
• The parent unit and the baby unit may be out of range with each
other. Reduce the distance between the units, but not closer than
1.5 metre.
• The baby unit may be switched off. Press and hold key to
switch on the baby unit.
Low battery light on the parent unit flashes
• Rechargeable batteries in the parent unit are running low.
Connect the parent unit to the mains power with the supplied
power adaptor for recharging.
The parent unit beeps
• Lost connection with the baby unit. Reduce the distance between
the parent unit and the baby unit, but not closer than 1.5 metre.
• The baby unit may be switched off. Press and hold key to
switch on the baby unit.
• Rechargeable batteries in parent unit are running low. Connect
the parent unit to the mains power with the supplied power
adaptor for recharging.
Cannot hear sound or baby cry from the parent unit
• The volume level in the parent unit may be set too low, increase
the volume level of the parent unit. Refer to section 3.3 for
volume level settings.
• The parent unit and the baby unit may be out of range with each
other. Reduce the distance between the units, but not closer than
1.5 metre.
The baby monitor system produces a high-pitched noise
• The parent unit and the baby unit are too close to each other.
Make sure the parent unit and baby unit are at least 1.5 metre
away from each other.
• The speaker volume of the parent unit maybe set too high.
Decrease the volume of the parent unit.
Rechargeable batteries in the parent unit are running low
quickly
• The volume level of the parent unit may be set too high which
consumes power. Decrease the volume level of the parent unit.
Refer to section 3.3 for volume level settings.
6 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technology
Temperature range
Operating range
Parent unit active
monitoring time:
Electrical power
Battery Information for
Parent unit
* Values may vary according to environment.
** Assume 1/4 time with Audio and 3/4 time in sleep mode.
# Depending on initial battery charge.
Digital Enhanced Cordless
Telecommunication (DECT)
Operating 0 °C to 40 °C,
Storage - 20 °C to 60 °C
Indoor Range: Up to 50 metres*
Free Field Range: Up to 300 metres*
Up to 14 hrs**#
Baby unit : VT04EEU06045 ,
26-460045-1EU-437 ,
Input:100-240Vac ;Output: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor
Parent unit : VT04EEU06045 ,
26-460045-1EU-437 ,
Input:100-240Vac ;Output: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor
29-112040-200-101 CORUN,
NI-MHAAAJ400 2 x1.2V AAA size
400mAh NiMH
SAFETY
Do not open the device or its AC adapter in order not to constitute a
risk of electric shock.
Your Baby Monitor must be installed in a dry place, away from heat,
moisture and direct sunlight. To avoid radio interference, keep your
baby-monitoring at least 1 meter from any electrical appliance.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance
must be collected separately and not mixed with household
waste. To this end, the European Union has implemented a specific
collection and recycling system for which manufacturers are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the unit certifies that it meets the essential
requirements and all relevant directives. You can see this declaration
of conformity on our website: www.alcatel-home.com
Alcatel logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel Lucent and
used under license by ATLINKS.
ESPAÑOL
Recomendamos que antes de usar el vigila-bebés instale la
batería en la unidad parental y la cargue completamente, de
forma que no se interrumpa el funcionamiento cuando la
desconecte de la corriente para cambiarla de sitio. Lea las
Instrucciones de seguridad antes de instalar las unidades.
Contenido
• 1 x unidad parental
• 1 x unidad del bebé
• 2 x baterías AAA recargables Ni-MH para la unidad parental
• 1 x adaptador de corriente para la unidad parental
• 1 x adaptador de corriente para la unidad del bebé
Vista general de la unidad parental (Fig.1)
1. LED de nivel de ruido
3 LED verdes y 2 LED rojos se encienden y se apagan en tiempo real
para indicar el nivel de ruido en la habitación del bebé.
Cuando el micrófono de la unidad del bebé detecta ruido, los LED se
encienden para indicar el nivel de ruido según el nivel de sensibilidad
ajustado. Cuantos más LED se encienden, más alto es el ruido.
Cuando no se enciende ningún LED, el nivel de ruido en la habitación
del bebé no supera los límites ajustados en la unidad parental.
Los LED también se usan para indicar el ajuste del volumen del
altavoz de la unidad parental. Cuanto más alto se ajuste el volumen
del altavoz, mayor es el número de LED que se encienden.
2. Indicador de vinculación
Se enciende cuando la unidad parental está encendida y vinculada con
la unidad del bebé. Parpadea cuando la unidad parental está fuera del
rango de alcance de la unidad del bebé. Apagado cuando la unidad
parental está apagada.
3.
Encendido de forma permanente cuando la unidad está en el modo
de carga.
Parpadea cuando el nivel de carga de la batería es bajo.
NOTA: Apagado cuando está conectado el adaptador de corriente
pero no está instalado el paquete de baterías.
4.
En el modo de espera o menú: pulse y mantenga pulsado para
encender/apagar la unidad parental.
5.
Pulse para subir el volumen del altavoz.
6.
Pulse para bajar el volumen del altavoz.
Vista general de la unidad del bebé (Fig.2)
1.
Encendido cuando la unidad parental está encendida.
Apagado cuando la unidad parental está apagada.
2.
Pulse y mantenga pulsado para encender/ apagar la unidad del bebé.
Información importante para instalar nuestro vigilabebés
• Para usar la unidad del bebé y la unidad parental conjuntamente
es necesario conectarlas por radio; además, el rango de alcance
depende de las condiciones del entorno.
• Cualquier objeto metálico grande, como una nevera, un espejo,
un armario, puertas metálicas u hormigón armado entre la unidad
del bebé y la unidad parental puede bloquear la señal de radio.
• La potencia de la señal también puede reducirse debido a otras
estructuras sólidas, como paredes, o equipos de radio o eléctricos
como televisores, ordenadores, teléfonos inalámbricos o móviles,
luces fluorescentes o interruptores.
• Si la señal es deficiente, cambie la unidad parental y/o la unidad
del bebé de posición en la habitación para intentar mejorar la señal.
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO — Mantenga el cable del
adaptador fuera del alcance del bebé. NUNCA coloque el
vigilabebés o su cable dentro de la cuna. Fije el cable fuera
del alcance del bebé. Nunca use prolongadores con los
adaptadores de CA. Utilice solo los adaptadores de CA
suministrados.
Este vigilabebés cumple todos los estándares relativos a campos
electromagnéticos y su uso es seguro siempre y cuando se sigan las
instrucciones de este Manual del usuario. Por lo tanto, se deben leer
con atención las instrucciones de este Manual del usuario antes de
usar el dispositivo.
• Coloque el vigilabebés sobre una superficie plana, como un
tocador, una cómoda o una repisa.
• Fije el cable a la pared para mantenerlo fuera del alcance del bebé.
• El montaje debe ser realizado por un adulto. Mantenga las piezas
pequeñas fuera del alcance de los niños durante el montaje.
• Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen
con este producto.
• Este vigilabebés no sustituye la supervisión responsable por parte
de un adulto.
• Guarde este Manual del usuario para consultas futuras.
• No cubra el vigilabebés con una toalla o sábana.
• No utilice el vigilabebés cerca del agua.
• No instale el vigilabebés cerca de una fuente de calor.
• Utilice solo los cargadores y los adaptado-res de corriente
suministrados. No utilice cargadores o adaptadores de corriente
distintos, ya que el dispositivo y el paquete de baterías podrían
resultar dañados.
• Solo coloque paquetes de baterías del mismo tipo.
• No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la batería se sustituye por una del tipo
incorrecto. Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
Utilice solo baterías recargables de 1,2 V AAA 400 mAh.
2 CÓMO EMPEZAR
2.1 Alimentación de la unidad del bebé (Fig.3)
1. Introduzca el enchufe pequeño del adaptador de corriente en el
lateral de la unidad del bebé, según se muestra en la figura 3.
2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a la toma de
corriente.
NOTA: Utilice solo el adaptador de corriente suministrado.
2.2 Instalación de la batería de la unidad parental (Fig 4)
La unidad parental se suministra con baterías recargables. Cargue la
unidad parental antes de usarla por primera vez, o cuando la unidad
parental indique que el nivel de carga de la batería es bajo.
1. Abra la tapa del compartimento de baterías deslizándola.
2. Introduzca las baterías recargables suministradas y monte la
batería en el compartimento, según se muestra en la figura 4.
3. Fije la tapa del compartimento de baterías.
4. Introduzca el enchufe pequeño del adaptador de corriente en el
lateral de la unidad parental.
5. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a la toma de
corriente.
6. El indicador de carga se enciende.
NOTA Utilice solo el adaptador de corriente suministrado.
3 USO DEL VIGILABEBÉS
Lea estas instrucciones con atención, y recuerde que este vigilabebés
constituye solo un medio de ayuda. Este vigilabebés no sustituye la
supervisión responsable por parte de un adulto.
3.1 Encendido/Apagado de la unidad parental
1. Si la unidad parental está apagada, pulse el botón de hasta
que el indicador de vinculación se encienda. Ahora la unidad
parental está encendida y buscará la unidad del bebé y se
vinculará a la misma.
2. Si la unidad parental está encendida, pulse el botón de hasta
que el indicador de vinculación se apague. Ahora la unidad
parental está apagada.
3.2 Encendido/Apagado de la unidad del bebé
1. Si la unidad del bebé está apagada, pulse el botón de hasta
que el indicador de alimentación se encienda. Ahora la unidad del
bebé está encendida.
2. Si la unidad del bebé está encendida, pulse el botón de hasta
que el indicador de alimentación se apague. Ahora la unidad del
bebé está apagada.
NOTA: Si la unidad parental y la unidad del bebé se colocan
demasiado cerca la una de la otra se produce un ruido agudo,
esto es normal. Las unidades están diseñadas para
encontrarse a una cierta distancia la una de la otra, p. ej., en
habitaciones distintas.
3.3 Ajuste del volumen del altavoz
La unidad parental tiene 6 niveles de volumen, incluyendo
VOLUMEN APAGADO.
1. Pulse o en la unidad parental para acceder al nivel de
volumen ajustado.
2. Pulse para subir o para bajar el volumen en la unidad
parental.
4 LIMPIEZA
Utilice un paño ligeramente humedecido o un paño antiestático para
la limpieza del Baby Link 100. Nunca utilice limpiadores ni
disolventes abrasivos.
Limpieza y cuidado
• No limpie ninguna parte del producto con diluyentes u otros
disolventes ni productos químicos, ya que se pueden producir
daños permanentes no cubiertos por la garantía.
• Mantenga el Baby Link 100 alejado de áreas calientes o
húmedas, no lo exponga a la luz solar directa ni lo moje.
5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La luz de vinculación de la unidad parental no se enciende
• Compruebe si la unidad parental está encendida.
P2