Alcatel 100 User Manual [pt]

BABY LINK 100
USER'S GUIDE
PLEASE READ THIS USER'S GUIDE BEFORE USING YOUR BABY MONITOR
ATLINKS, 22 quai Gallieni 92150 Suresnes – France
The Alcatel logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel Lucent
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
and used under license by ATLINKS.
1
2
3
4
56
Fig. 4
structures solides, comme les murs, ou par des équipements radio ou électriques, comme les ordinateurs, les téléphones mobiles, les lampes fluorescentes…
• Si le signal est faible, essayez de déplacer l’unité parents ou l’unité bébé dans des endroits différents de la pièce.
1 SÉCURITÉ
Attention: Gardez le cordon de l'adaptateur hors de portée de bébé. NE JAMAIS placer l’écoute bébé ou son cordon dans le lit. Fixez le cordon hors de portée de bébé. Ne jamais utiliser de rallonges avec adaptateur AC. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
Cet écoute bébé est conforme à toutes les normes pertinentes relatives aux champs électromagnétiques et, lorsqu'il est manipulé comme décrit dans le Guide de l'utilisateur, sûr à utiliser. Par conséquent, lisez toujours les instructions du Guide de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil.
• Placez l’écoute bébé sur une surface plane, comme une
FRANÇAIS
Avant la première utilisation, nous vous recommandons d'insérer et de charger complètement la batterie de l'unité parents. Reportez vous aux consignes de sécurité avant d'installer les unités.
Contenu du Coffret
• 1 x Unité parents
• 1 x Unité bébé
• 2 x AAA batteries rechargeables Ni-MH pour l’unité parents
• 1 x Adaptateur secteur pour l’unité parents
• 1 x Adaptateur secteur pour l’unité bébé
commode, un bureau ou une étagère.
• Fixez le câble au mur pour garder le cordon hors de portée de bébé.
• Le montage est exclusivement réservé aux adultes. Gardez les petites pièces hors de portée des enfants lors de l'assemblage.
• Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas d’enfant jouer avec.
• Cet écouté bébé n'est pas un substitut à la surveillance d'un adulte responsable.
• Gardez ce guide de l'utilisateur pour référence future.
• Ne couvrez pas votre écoute bébé avec une serviette ou une couverture.
• N’utilisez pas votre écoute bébé près de l'eau.
• N’installez pas votre écoute bébé près d'une source de chaleur.
• N'utilisez que les chargeurs et adaptateurs d'alimentation fournis.
Présentation de votre unité parents (Fig.1)
1. Voyants LED de niveau sonore
3 LED verts et 2 LED rouges s'allument et s'éteignent en temps réel pour indiquer le niveau de bruit dans la chambre de bébé. Lorsque le son est capté par le microphone de l'unité bébé, les témoins s'allument pour indiquer le niveau audio en se référant au réglage de la sensibilité. Plus le nombre de voyants allumés est élevé plus le son capté est fort. Si aucune LED ne s'allume, le niveau de bruit dans la chambre de bébé ne dépasse pas les seuils fixés par l'unité parents. Les LED sont également utilisées pour indiquer le réglage du volume du haut-parleur sur l'unité parents. Le nombre de LED qui s’allume est proportionnel au volume du haut parleur.
2. Témoin de liaison
S’allume lorsque l'unité parents est sous tension et reliée à l'unité bébé. Clignote lorsque l'unité parents est hors de portée de l'unité bébé. S’éteint Lorsque l'unité parents est hors tension.
3.
Allumé constamment en mode charge Clignote lorsque la batterie est faible
1
NOTE: S’éteint lorsque l’appareil est connecté à un adaptateur secteur, sans batterie installée.
2
4.
En mode menu et veille: Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer et éteindre l'unité parents.
5.
Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur.
6.
Appuyez pour diminuer le volume du haut-parleur.
Présentation de votre unité bébé (Fig.2)
1.
S’allume lorsque l’unité parents est allumée. S’éteint si l’unité parents est éteinte.
2.
Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer et éteindre l'unité bébé.
Directives concernant l’installation de votre écoute bébé
• Pour utiliser l'unité bébé et l'unité parents, vous devez être en mesure d'établir une liaison entre les deux, et la portée du signal peut être affectée par les conditions environnementales.
• Tout objet métallique de grande dimension, comme un réfrigérateur, un miroir, une armoire de rangement, des portes métalliques ou en béton armé, se situant entre l'unité bébé et l’unité parents peut bloquer le signal.
• N’utilisez pas d'autres chargeurs ou adaptateurs d'alimentation car cela pourrait endommager l'appareil et sa batterie.
• Insérez seulement une batterie du même type.
• Ne touchez pas les connecteurs électroniques avec des objets pointus ou métalliques.
ATTENTION
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Jetez les piles usagées selon les instructions. Utilisez uniquement des batteries rechargeables avec note: 1,2 V AAA 400mAh.
2 PREMIERE UTILISATION
2.1 Installation de l’unité bébé (Fig.3)
1. Insérez la petite extrémité de l'adaptateur d'alimentation sur le côté de l'unité bébé.
2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur d'alimentation à la prise secteur.
NOTE: N'utilisez que l'adaptateur d'alimentation fourni.
2.2 Installation de l’unité parents (Fig 4)
L'unité parents est livrée avec des piles rechargeables. Chargez l'unité parents avant de l'utiliser pour la première fois ou lorsque l'unité parents indique que la batterie est faible.
1. Faites glisser le couvercle du compartiment de la batterie.
2. Insérez les piles rechargeables fournies, et installez les dans le compartiment.
3. Remettez le couvercle du compartiment de la batterie en place.
4. Insérez la petite extrémité de l'adaptateur d'alimentation sur le côté de l'unité parents.
5. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur d'alimentation à la prise secteur.
6. Le témoin de charge s'allume.
NOTE: N'utilisez que l'adaptateur d'alimentation fourni.
3 UTILISATION DE VOTRE ÉCOUTE BÉBÉ
Veuillez lire attentivement ces instructions, et vous souvenir que votre écoute bébé est destiné à vous assister. Il ne remplace en aucun cas une réelle supervision parentale.
3.1 Allumer/éteindre votre unite parents
1. Lorsque votre unité parents est éteinte, appuyez et maintenez enfoncé jusqu’à ce que le témoin de liaison s’allume. L'unité parents est maintenant sous tension et va chercher à s’associer à l'unité bébé.
2. Lorsque votre unité parents est allumée, appuyez et maintenez enfoncé jusqu’à ce que le témoin de liaison s’éteigne. L'unité parents est maintenant hors tension.
• La puissance du signal peut également être réduite par d'autres
3.2 Allumer/éteindre votre unité bébé
1. Lorsque votre unité bébé est éteinte, appuyez et maintenez enfoncé jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’allume. L'unité bébé est maintenant sous tension.
Autonomie de l'unité parents
Puissance électrique
2. Lorsque votre unité bébé est allumée, appuyez et maintenez enfoncé jusqu’à ce que le témoin d’alimentation s’éteigne. L'unité bébé est maintenant hors tension. NOTE: Si vous placez les unités parents et bébé trop proches l’une de l’autre, vous entendrez un bruit aigu, ce qui est normal. Les unités sont conçues pour être situées à une certaine distance les unes des autres, par exemple, dans des chambres séparées.
Informations sur la batterie de l’unité
3.3 Régler le niveau sonore
parents
Il y a 6 niveaux sur l'unité parents, y compris VOLUME OFF.
1. Appuyez sur ou sur l'unité parents pour accéder au niveau actuel du volume.
2. Appuyez sur pour augmenter le volume de l’unité parents ou pour le diminuer.
4 NETTOYAGE
Nettoyez votre Baby Link 100 avec un chiffon légèrement humide ou avec un chiffon antistatique. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de solvants de nettoyage.
Nettoyage et entretien
• Ne jamais nettoyer votre appareil avec des diluants, solvants ou autres produits chimiques – cela peut provoquer des dommages permanents qui ne seront pas couverts par la garantie.
• Gardez votre Baby Link à 100 mètres des zones chaudes et humides ou avec une forte lumière du soleil, et veillez à ne pas le mouiller.
5 EN CAS DE PROBLÈME Le témoin de liaison sur l'unité parents ne s'allume pas
• Vérifiez que l’unité parents est bien alimentée.
• Vérifiez que les batteries de l’unité parents sont installées correctement et ne nécessitent pas d’être chargées.
• Rechargez l’unité parents en la branchant sur le secteur.
Le témoin de liaison sur l'unité parents clignote
• L'unité bébé est peut être hors de portée de l’unité parents. Réduisez la distance entre les unités, mais pas à moins de 1,5 mètre.
• L’unité bébé est peut être hors tension. Appuyez et maintenez enfoncé la touche pour allumer l’unité bébé.
*Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation. ** Sur une base estimée d’environ ¼ du temps passé en mode Audio et ¾ du temps en mode veille. # Peut varier en fonction de la charge initiale de la batterie.
SÉCURITÉ
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur afin de ne pas vous exposer à un risque de choc électrique. Votre écoute bébé doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez votre écoute bébé d'au-moins 1 mètre de tout appareil électrique.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITÉ
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site web: www.alcatel-home.com
Le témoin de charge sur l’unité parents clignote
• Les piles rechargeables de l'unité parents sont faibles. Connectez l'unité parents à l'alimentation secteur avec l'adaptateur fourni
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel Lucent et sont utilisées sous licence par Atlinks.
pour les recharger.
L’unité parents émet des bips
• La connexion avec l'unité bébé a été perdue. Réduisez la distance entre l'unité parents et l'unité bébé, mais pas à moins de 1,5 mètre.
• L’unité bébé est peut être hors tension. Appuyez et maintenez enfoncé la touche pour allumer l’unité bébé.
• Les piles rechargeables de l'unité parents sont faibles. Connectez l'unité parents à l'alimentation secteur avec l'adaptateur fourni pour les recharger.
Les pleurs de bébé ne sont pas audibles depuis l’unité parents
• Le volume de l'unité parents est peut être trop faible, augmentez le
ENGLISH
Before you can use the baby monitor, we recommend that you insert and fully charge the battery in the parent unit. Please read the Safety Instructions before you install the units.
Got everything?
• 1 x Parent unit
• 1 x Baby unit
• 2 x AAA rechargeable Ni-MH battery for the Parent unit
• 1 x Power adapter for the Parent unit
• 1 x Power adapter for the Baby unit
volume. Reportez-vous à la section 3.3 pour les réglages du volume.
• L'unité bébé est peut être hors de portée de l’unité parents. Réduisez la distance entre les unités, mais pas à moins de 1,5 mètre.
L’écouté bébé produit un son aigu
• Les unités sont trop proches l’une de l’autre. Veuillez vérifier que la distance entre les deux unités est de 1.5 mètre au minimum.
• Le volume du haut-parleur de l'unité parents est peut-être trop élevé. Diminuez le volume de l'unité parents.
Les piles rechargeables de l’unité parents s’usent trop rapidement
• Le volume de l'unité parents est peut être réglé trop haut, ce qui consomme de l'énergie. Diminuez le volume de l'unité parents. Reportez-vous à la section 3.3 pour les réglages du volume.
Overview of your Parent unit (Fig.1)
1. Sound Level LED
3 GREEN and 2 RED LEDs turn on and off in real time to indicate the noise level in baby's room. When audio is being picked up by microphone of baby unit, the LEDs light up to indicate audio level with reference to the sensitivity setting. The more LEDs light up, the stronger the sound is. No LED lights up means the sound level in baby's room does not exceed the thresholds set through the parent unit. The LEDs are also used for indicating the speaker volume setting on parent unit. The louder you set the speaker volume, the more LEDs light up.
2. Link Indicator
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
On when the parent unit is powered on and linked to the baby unit. Flashes when the parent unit is out of range from baby unit.
Technologie
Température
Portée
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)
L’appareil fonctionne de 0°C à 40°C, et peut être conservé de -20°C à 60°C
Jusqu'à 50 mètres en intérieur* Jusqu'à 300 mètres en extérieur*
Off when the parent unit is powered off.
3. On steadily when in charging mode. Flashes when low battery is detected. NOTE: Off even if connected with power adapter but without battery
pack installed.
Jusqu'à 14 heures**#
Unité Bébé: VT04EEU06045 , 26-460045-1EU-437 , Entrée:100-240Vac ; sortie: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor Unité Parents : VT04EEU06045 , 26-460045-1EU-437 , entrée:100-240Vac ; sortie: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor
29-112040-200-101 CORUN, NI-MHAAAJ400 2 x1.2V AAA 400mAh NiMH
P1
4.
In idle or menu mode: Press and hold to power on/off the parent unit.
5.
Press to increase the speaker volume.
6.
Press to decrease the speaker volume.
Overview of your Baby unit (Fig.2)
1.
On when the parent unit is switched on. Off when the parent unit is switched off.
2.
Press and hold to power on/off the baby unit.
Important guidelines for installing our Baby Monitor
• To use your baby unit and parent unit together, you must establish a radio link between them, and the range will be affected by environmental conditions.
• Any large metal object, like a refrigerator, a mirror, a filing cabinet, a metallic doors or reinforced concrete, between the baby and parent unit may block the radio signal.
• The signal strength may also be reduced by other solid structures, like walls, or by radio or electrical equipment, such as TV’s, computers, cordless or mobile phones, fluorescent lights or dimmer switches.
• If the signal is poor, try moving the parent and/or the baby unit to different positions in the rooms
1 SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: STRANGULATION HAZARD – Keep the adapter cord out of baby’s reach. NEVER place the baby monitor or its cord within the cot. Secure the cord some distance away from baby’s reach. Never use extension cords with AC Adapters. Only use the AC Adapters provided.
This baby monitor is compliant with all relevant standards regarding electromagnetic fields and is, when handled as described in the User‘s Guide, safe to use. Therefore, always read the instructions in this User’s Guide carefully before using the device.
• Place the baby monitor on a flat surface, such as a dresser, bureau, or shelf.
• Secure the cord to the wall to keep cord away from the baby’s reach.
• Adult assembly is required. Keep small parts away from children when assembling.
• This product is not a toy. Don’t allow children to play with it.
• This baby monitor is not a substitute for responsible adult supervision.
• Keep this User’s Guide for future reference.
• Do not cover the baby monitor with a towel or blanket.
• Do not use the baby monitor near water.
• Do not install the baby monitor near a heat source.
• Only use the chargers and power adapters provided. Do not use other chargers or power adapters as this may damage the device and battery pack.
• Only insert battery pack of the same type.
• Do not touch the plug contacts with sharp or metal objects.
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. Use only rechargeable batteries with rating: 1.2V AAA size 400mAh.
2 GETTING STARTED
2.1 Baby unit power supply (Fig.3)
1. Insert the small plug of the power adapter into the side of the baby unit, as shown.
2. Connect the other end of the power adapter to the mains socket.
NOTE: Only use the provided power adapter.
2.2 Parent unit battery installation (Fig 4)
The parent unit comes with rechargeable batteries. Charge the parent unit before you use it for the first time or when the parent unit indicates that the battery is low.
1. Slide off the battery compartment cover.
2. Insert the supplied rechargeable batteries, and fit the battery into the compartment, as shown.
3. Reattach the battery compartment cover.
4. Insert the small plug of the power adapter into the side of the parent unit.
5. Connect the other end of the power adapter to the mains socket.
6. The Charging Indicator comes on.
NOTE: Only use the provided power adapter.
3 USING YOUR BABY MONITOR
Please read these instructions carefully, and be reminded that this baby monitor is just intended as an aid. It is not a substitute for responsible, correct parental supervision.
3.1 Power on/off the parent unit
1. Provided the parent unit is off, press and hold until the Link Indicator is on. The parent unit is now powered on and the parent unit will search for and link itself to the baby unit.
2. Provided the parent unit is on, press and hold until the Link Indicator is off. The parent unit is now powered off.
3.2 Power on/off the baby unit
1. Provided the baby unit is off, press and hold until the Power Indicator is on. The baby unit is now powered on.
2. Provided the baby unit is on, press and hold until the Power Indicator is off. The baby unit is now powered off. NOTE: If you place the parent and baby units too close together,
you will hear a high pitched noise, this is normal. The units are designed to be located at a distance from one another, e.g. in separate rooms.
3.3 Adjust speaker volume There are 6 volume levels on the parent unit, including VOLUME OFF.
1. Press or on the parent unit to access the current volume level.
2. Press to increase or to decrease the volume of the parent unit respectively.
4 CLEANING
Clean Baby Link 100 with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.
Cleaning and care
• Do not clean any part of the product with thinners or other solvents and chemicals – this may cause permanent damage to the product which is not covered by the warranty.
• Keep your Baby Link 100 away from hot, humid areas or strong sunlight, and don’t let it get wet.
5 TROUBLESHOOTING Link light on the parent unit does not come on
• Check whether the parent unit is powered on.
• Check whether the supplied rechargeable batteries are correctly installed and that they are not drained.
• Recharge the parent unit by connecting it to the power supply.
Link light on the parent unit flashes
• The parent unit and the baby unit may be out of range with each other. Reduce the distance between the units, but not closer than
1.5 metre.
• The baby unit may be switched off. Press and hold key to switch on the baby unit.
Low battery light on the parent unit flashes
• Rechargeable batteries in the parent unit are running low. Connect the parent unit to the mains power with the supplied power adaptor for recharging.
The parent unit beeps
• Lost connection with the baby unit. Reduce the distance between the parent unit and the baby unit, but not closer than 1.5 metre.
• The baby unit may be switched off. Press and hold key to switch on the baby unit.
• Rechargeable batteries in parent unit are running low. Connect the parent unit to the mains power with the supplied power adaptor for recharging.
Cannot hear sound or baby cry from the parent unit
• The volume level in the parent unit may be set too low, increase the volume level of the parent unit. Refer to section 3.3 for volume level settings.
• The parent unit and the baby unit may be out of range with each other. Reduce the distance between the units, but not closer than
1.5 metre.
The baby monitor system produces a high-pitched noise
• The parent unit and the baby unit are too close to each other. Make sure the parent unit and baby unit are at least 1.5 metre away from each other.
• The speaker volume of the parent unit maybe set too high. Decrease the volume of the parent unit.
Rechargeable batteries in the parent unit are running low quickly
• The volume level of the parent unit may be set too high which consumes power. Decrease the volume level of the parent unit. Refer to section 3.3 for volume level settings.
6 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technology
Temperature range
Operating range
Parent unit active monitoring time:
Electrical power
Battery Information for Parent unit
* Values may vary according to environment. ** Assume 1/4 time with Audio and 3/4 time in sleep mode. # Depending on initial battery charge.
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)
Operating 0 °C to 40 °C, Storage - 20 °C to 60 °C
Indoor Range: Up to 50 metres* Free Field Range: Up to 300 metres*
Up to 14 hrs**#
Baby unit : VT04EEU06045 , 26-460045-1EU-437 , Input:100-240Vac ;Output: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor Parent unit : VT04EEU06045 , 26-460045-1EU-437 , Input:100-240Vac ;Output: 6.0Vdc
0.45A, SMPS Adaptor 29-112040-200-101 CORUN,
NI-MHAAAJ400 2 x1.2V AAA size 400mAh NiMH
SAFETY
Do not open the device or its AC adapter in order not to constitute a risk of electric shock. Your Baby Monitor must be installed in a dry place, away from heat, moisture and direct sunlight. To avoid radio interference, keep your baby-monitoring at least 1 meter from any electrical appliance.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected separately and not mixed with household waste. To this end, the European Union has implemented a specific collection and recycling system for which manufacturers are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the unit certifies that it meets the essential requirements and all relevant directives. You can see this declaration of conformity on our website: www.alcatel-home.com
Alcatel logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel Lucent and used under license by ATLINKS.
ESPAÑOL
Recomendamos que antes de usar el vigila-bebés instale la batería en la unidad parental y la cargue completamente, de forma que no se interrumpa el funcionamiento cuando la desconecte de la corriente para cambiarla de sitio. Lea las Instrucciones de seguridad antes de instalar las unidades.
Contenido
• 1 x unidad parental
• 1 x unidad del bebé
• 2 x baterías AAA recargables Ni-MH para la unidad parental
• 1 x adaptador de corriente para la unidad parental
• 1 x adaptador de corriente para la unidad del bebé
Vista general de la unidad parental (Fig.1)
1. LED de nivel de ruido
3 LED verdes y 2 LED rojos se encienden y se apagan en tiempo real para indicar el nivel de ruido en la habitación del bebé. Cuando el micrófono de la unidad del bebé detecta ruido, los LED se encienden para indicar el nivel de ruido según el nivel de sensibilidad ajustado. Cuantos más LED se encienden, más alto es el ruido. Cuando no se enciende ningún LED, el nivel de ruido en la habitación del bebé no supera los límites ajustados en la unidad parental. Los LED también se usan para indicar el ajuste del volumen del altavoz de la unidad parental. Cuanto más alto se ajuste el volumen del altavoz, mayor es el número de LED que se encienden.
2. Indicador de vinculación
Se enciende cuando la unidad parental está encendida y vinculada con la unidad del bebé. Parpadea cuando la unidad parental está fuera del rango de alcance de la unidad del bebé. Apagado cuando la unidad parental está apagada.
3.
Encendido de forma permanente cuando la unidad está en el modo de carga. Parpadea cuando el nivel de carga de la batería es bajo. NOTA: Apagado cuando está conectado el adaptador de corriente pero no está instalado el paquete de baterías.
4.
En el modo de espera o menú: pulse y mantenga pulsado para encender/apagar la unidad parental.
5.
Pulse para subir el volumen del altavoz.
6.
Pulse para bajar el volumen del altavoz.
Vista general de la unidad del bebé (Fig.2)
1.
Encendido cuando la unidad parental está encendida. Apagado cuando la unidad parental está apagada.
2.
Pulse y mantenga pulsado para encender/ apagar la unidad del bebé.
Información importante para instalar nuestro vigilabebés
• Para usar la unidad del bebé y la unidad parental conjuntamente es necesario conectarlas por radio; además, el rango de alcance depende de las condiciones del entorno.
• Cualquier objeto metálico grande, como una nevera, un espejo, un armario, puertas metálicas u hormigón armado entre la unidad del bebé y la unidad parental puede bloquear la señal de radio.
• La potencia de la señal también puede reducirse debido a otras estructuras sólidas, como paredes, o equipos de radio o eléctricos como televisores, ordenadores, teléfonos inalámbricos o móviles, luces fluorescentes o interruptores.
• Si la señal es deficiente, cambie la unidad parental y/o la unidad del bebé de posición en la habitación para intentar mejorar la señal.
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO — Mantenga el cable del adaptador fuera del alcance del bebé. NUNCA coloque el vigilabebés o su cable dentro de la cuna. Fije el cable fuera del alcance del bebé. Nunca use prolongadores con los adaptadores de CA. Utilice solo los adaptadores de CA suministrados.
Este vigilabebés cumple todos los estándares relativos a campos electromagnéticos y su uso es seguro siempre y cuando se sigan las instrucciones de este Manual del usuario. Por lo tanto, se deben leer con atención las instrucciones de este Manual del usuario antes de usar el dispositivo.
• Coloque el vigilabebés sobre una superficie plana, como un tocador, una cómoda o una repisa.
• Fije el cable a la pared para mantenerlo fuera del alcance del bebé.
• El montaje debe ser realizado por un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el montaje.
• Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con este producto.
• Este vigilabebés no sustituye la supervisión responsable por parte de un adulto.
• Guarde este Manual del usuario para consultas futuras.
• No cubra el vigilabebés con una toalla o sábana.
• No utilice el vigilabebés cerca del agua.
• No instale el vigilabebés cerca de una fuente de calor.
• Utilice solo los cargadores y los adaptado-res de corriente suministrados. No utilice cargadores o adaptadores de corriente
distintos, ya que el dispositivo y el paquete de baterías podrían resultar dañados.
• Solo coloque paquetes de baterías del mismo tipo.
• No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la batería se sustituye por una del tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas según las instrucciones. Utilice solo baterías recargables de 1,2 V AAA 400 mAh.
2 CÓMO EMPEZAR
2.1 Alimentación de la unidad del bebé (Fig.3)
1. Introduzca el enchufe pequeño del adaptador de corriente en el lateral de la unidad del bebé, según se muestra en la figura 3.
2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a la toma de corriente.
NOTA: Utilice solo el adaptador de corriente suministrado.
2.2 Instalación de la batería de la unidad parental (Fig 4)
La unidad parental se suministra con baterías recargables. Cargue la unidad parental antes de usarla por primera vez, o cuando la unidad parental indique que el nivel de carga de la batería es bajo.
1. Abra la tapa del compartimento de baterías deslizándola.
2. Introduzca las baterías recargables suministradas y monte la batería en el compartimento, según se muestra en la figura 4.
3. Fije la tapa del compartimento de baterías.
4. Introduzca el enchufe pequeño del adaptador de corriente en el lateral de la unidad parental.
5. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a la toma de corriente.
6. El indicador de carga se enciende. NOTA Utilice solo el adaptador de corriente suministrado.
3 USO DEL VIGILABEBÉS
Lea estas instrucciones con atención, y recuerde que este vigilabebés constituye solo un medio de ayuda. Este vigilabebés no sustituye la supervisión responsable por parte de un adulto.
3.1 Encendido/Apagado de la unidad parental
1. Si la unidad parental está apagada, pulse el botón de hasta que el indicador de vinculación se encienda. Ahora la unidad parental está encendida y buscará la unidad del bebé y se vinculará a la misma.
2. Si la unidad parental está encendida, pulse el botón de hasta que el indicador de vinculación se apague. Ahora la unidad parental está apagada.
3.2 Encendido/Apagado de la unidad del bebé
1. Si la unidad del bebé está apagada, pulse el botón de hasta que el indicador de alimentación se encienda. Ahora la unidad del bebé está encendida.
2. Si la unidad del bebé está encendida, pulse el botón de hasta que el indicador de alimentación se apague. Ahora la unidad del bebé está apagada. NOTA: Si la unidad parental y la unidad del bebé se colocan demasiado cerca la una de la otra se produce un ruido agudo, esto es normal. Las unidades están diseñadas para encontrarse a una cierta distancia la una de la otra, p. ej., en habitaciones distintas.
3.3 Ajuste del volumen del altavoz
La unidad parental tiene 6 niveles de volumen, incluyendo VOLUMEN APAGADO.
1. Pulse o en la unidad parental para acceder al nivel de volumen ajustado.
2. Pulse para subir o para bajar el volumen en la unidad parental.
4 LIMPIEZA
Utilice un paño ligeramente humedecido o un paño antiestático para la limpieza del Baby Link 100. Nunca utilice limpiadores ni disolventes abrasivos.
Limpieza y cuidado
• No limpie ninguna parte del producto con diluyentes u otros disolventes ni productos químicos, ya que se pueden producir daños permanentes no cubiertos por la garantía.
• Mantenga el Baby Link 100 alejado de áreas calientes o húmedas, no lo exponga a la luz solar directa ni lo moje.
5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La luz de vinculación de la unidad parental no se enciende
• Compruebe si la unidad parental está encendida.
P2
Loading...
+ 4 hidden pages