Hinweise zur rechtlichen Situation 6
Schnellstart 6
Besondere Eigenschaften 7
Frequenzbereich 11
Band Plan 1 11
Lieferumfang 13
Grundlagen: Scannen 13
Was ist scannen? 13
Was ist suchen? 13
Was ist CTCSS/DCS? 13
Konventionelles Scannen 14
Simplex-Betrieb 15
Repeater-Betrieb 15
Kanal-Speicherbänke 16
Service-Such-Bänke 16
Individuelle Such-Bänke 16
Scanner einstellen 16
Antenne verbinden 17
Verbinden von Ohrhörern/Kopfhörern 17
Verbinden eines Zusatzlautsprechers 17
Montage Gürtelclip 18
Scanner Stromversorgung 18
Installieren von nicht wieder aufladbaren Batterien 19
Installieren von wieder aufladbaren Ni-MH Batterien 19
Laden der Ni-MH Batterien 20
Wissenswertes über Ihren Scanner 21
Sich mit dem Scanner vertraut machen 22
Den Scanner einschalten 25
Das Display 25
Einstellen Ihres Scanners 27
Verwendung des SCROLL CONTROL -Knopfes 27
Lautstärke einstellen 28
Rauschsperre einstellen 28
Deutsch
3
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung 28
Kontrasteinstellung 29
Einstellen des Lade-Timers 30
Verwenden der Tastatur-Sperre 31
Einstellen des Tastentons 31
Scanner zurücksetzen 31
PC Programmierung 31
Programmierung von Kanälen 31
Programmieren von Kanal-Text-Tags 33
Einstellen von CTCSS/DCS für einen Kanal 33
Kanal Modulation einstellen 34
Prioritätskanal einstellen 35
Kanal Verzögerung einstellen 35
Eine Bank löschen 36
Gespeicherte Kanäle scannen 37
Prioritätsscan Modi 38
Manuelle Wahl eines Kanals 39
Sperren von Kanälen 39
Entsperren von Kanälen 40
Entsperren Sie alle Kanäle in Bänken, die gegenwärtig für Scannen
freigegeben sind. 40
Service Suche 40
Service Suche: Empfangs- Haltemodus 41
Individueller Such Modus 42
Individuelle Suche: Empfangs- Haltemodus 43
Schnellsuche Modus 43
Schnellsuche Empfang/Hold Modi 44
Such Optionen 45
CTCSS/DCS Suche 45
Programmieren der Individuellen Suchbereiche 46
Speichern von gefundenen Suchfrequenzen 46
Sperren von Suchfrequenzen 47
Entsperren der Suchfrequenzen 48
Entsperren aller Suchfrequenzen 48
Frequenzschritt einstellen 48
Modulation einstellen 49
Close Call 49
Close Call Funktion verwenden 49
Close Call Modi auswählen 50
4
Deutsch
Der „Close Call Only” Modus 51
Close Call Bänder einstellen 52
Close Call Alarm 53
Close Call Treffer Bank 53
Close Call Verzögerung 54
Technische Spezifikationen 55
Referenzen 57
CTCSS Frequenzen in Hz 57
DCS Codes 58
Birdies 58
Optionales Zubehör 59
Gewährleistungs- und Recyclinginformationen 59
Elektroschrottgesetz und Recycling 60
Konformitätserklärung 60
Deutsch
5
Vorsicht
Bevor Sie diesen Scanner benutzen, lesen und beachten Sie bitte das
Folgende.
Kopfhörer Warnung!
Bevor Sie die Kopfhörer mit der richtigen Impedanz (32 Ohm empfohlen)
einstecken, stellen Sie die Lautstärke auf eine angenehme
Lautsprecherstärke ein. Falls die Lautstärke wegen der
Lautstärkekontrolle- oder Rauschsperre-Einstellungen plötzlich zu laut
wird, könnten Sie sonst leichte Schmerzen empfinden oder gar
Hörschäden davontragen. Dies trifft vor allem auf Kopfhörer zu, die in
den Gehörgang gesteckt werden.
Warnung!
Alan bietet dieses Gerät nicht als wasserdichtes Gerät an. Um die
Gefahr von Feuer und elektrischem Schock zu vermindern, setzen Sie
das Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aus.
Einführung
Vielen Dank für den Kauf eines Albrecht AE125H Handscanners. Der
Scanner ist vielseitig, kompakt und leicht zu bedienen. Zusätzlich zu den
standardgemäßen Scanning-Funktionen umfasst Ihr Scanner ebenfalls
Close Call™ RF Capture Technologie, die zum Entdecken und
Identifizieren von starken örtlichen Radiosignalen konzipiert wurde. Sie
können bis zu 500 Frequenzen im Speicher des Scanners entweder
manuell oder unter Verwendung der optionalen Computer Software
programmieren. Der Scanner erlaubt Ihnen Übertragungen zu finden.
Der Scanner ist zur leichteren Handhabung mit Service-Bänken
vorprogrammiert. Sie können diese Frequenzen, die häufig von der
Polizei oder anderen Behörden benutzt werden, schnell und ohne
mühsames oder kompliziertes Programmieren aufsuchen. Verwenden
Sie den Scanner, um z.B. Folgendes abzuhören:
• Notfalldienste
• Freenet
• PMR
• Marine
• Flugverkehr
6
Deutsch
• CB Radio
• Amateurfunk
Hinweise zur rechtlichen Situation
Beachten Sie bitte, dass nicht alle Funkdienste abgehört werden dürfen.
Das deutsche TKG regelt u.a. auch das Abhörverbot für Sendungen, die
für einen bestimmten Personenkreis bestimmt sind und die von
Außenstehenden nicht abgehört werden dürfen. Nur Sendungen für die
Allgemeinheit, z.B. Amateurfunk und Flugwetterberichte, dürfen von
jedermann abgehört werden.
Hören Sie zufällig Sendungen, die nicht für Sie bestimmt sind, dann
dürfen Sie den Inhalt der Sendungen in keiner Form verwerten, sie
dürfen noch nicht einmal anderen mitteilen, dass Sie eine solche
Sendung gehört haben. Unbefugtes Abhören kann in Deutschland als
Straftat geahndet werden, auch das Einspeichern einschlägiger
Frequenzen in Speicherplätze kann bereits als Vorsatz des Abhörens
ausgelegt werden und verfolgt werden. In anderen EU Ländern gibt es
ähnliche Vorschriften. Bitte informieren Sie sich, bevor Sie unberechtigt
Sendungen abhören!
Schnellstart
An dieser Stelle möchten wir Ihnen einen schnellen Einstieg in die
Bedienung des AE 125 H geben. Sollten Sie an einer Stelle Probleme
haben oder brauchen eine detailliertere Beschreibung, lesen Sie bitte die
nachfolgenden Kapitel.
1. Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an, indem Sie die
Antenne aufstecken und im Uhrzeigersinn drehen.
2. Setzen Sie die mitgelieferten Akkus ein. Achten Sie hierbei auf
die korrekte Polarität, wie sie im Batteriefach aufgedruckt ist.
Gegebenenfalls müssen die Akkus vor der ersten Benutzung
geladen werden.
3. Schalten Sie den Scanner durch Drücken der Taste ein.
4. Drücken Sie nun Func + Srch/Svc, um die
vorprogrammierten Servicebänder zu durchsuchen. Es stehen
folgende Bänder zur Verfügung:
Deutsch
7
1) Emergency
2) Freenet
3) PMR
4) Marine
5) Flugfunk
6) CB
7) Amateurfunk
Sie können die einzelnen Bänder durch Druck auf die
entsprechende Ziffer aktivieren bzw. deaktivieren. Die aktiven
Bänder werden als Ziffer am unteren Bildschirmrand
angezeigt.
5. Passen Sie nun die Lautstärke und Rauschsperre an Ihre
Bedürfnisse an, indem Sie den Drehknopf drücken und drehen
bzw. zuerst Func drücken und dann den Drehknopf drücken
und drehen.
6. Haben Sie eine interessante Frequenz gefunden können Sie
diese abspeichern, indem Sie den Suchlauf mit Hold
pausieren, Pgm drücken und mit E bestätigen. Gespeicherte
Kanäle können über Scan durchsucht werden.
Besondere Eigenschaften
10 Kanal Speicherbänke- In jeder Bank können Sie bis zu
50 Frequenzen speichern – insgesamt 500 Frequenzen. Dies erleichtert
Ihnen das Identifizieren von Übertragungen.
Close Call™ RF Capture Technologie- Sie können den Scanner so
einstellen, dass er Frequenzen entdeckt und Ihnen Informationen über
nahe Funkübertragungen liefert.
Close Call – Nicht stören- checkt die Close Call Aktivität während
Kanalempfängen, so dass aktive Kanäle nicht unterbrochen werden
(Nicht stören).
Close Call Zwischenspeicher- scannt die letzten 10 Close Call Treffer
in der Close Call Hits Bank.
PC Programmierung- lässt Sie Informationen in den Scanner
downloaden und via PC zum Scanner uploaden.
CTCSS und DCS Rauschsperren Modi- erlauben Schnellsuche für
CTCSS Töne / DCS Codes, die während einer Übertragung verwendet
werden. Sie können bis zu 50 CTCSS Töne und 104 DCS Codes
identifizieren.
8
Deutsch
Direktzugriff- erlaubt Ihnen direkten Zugriff auf jeden Kanal.
Lock-Out Funktion- erlaubt Ihrem Scanner spezifizierte Kanäle oder
Frequenzen während des Scanvorganges zu überspringen.
Temporäre Sperren- lassen Sie bequem jeden Kanal oder jede
Frequenz zeitweise unterdrücken. Die Sperre wird mit Abschalten des
Computers aufgehoben, so dass Sie sich bei Wiedereinschalten nicht
daran erinnern müssen, die Kanäle oder Frequenzen wieder zu
entsperren.
Triple-Conversion Schaltung- eliminiert jegliche Störungen durch
Spiegelfrequenzen.
Textmarkierung- lässt Sie jeden Kanal unter Verwendung von bis zu 16
Zeichen mit einem Namen versehen.
Service-Bänke- Frequenzen sind in 7 separaten Bänken (Notruf,
Freenet, PMR, Marine, Flugverkehr, CB Radio und Amateurfunk)
voreingestellt, um spezifische Übertragungstypen leichter zu orten
und/oder auf diesen Bänken zu suchen.
Priorität Scannen mit Nicht stören- Scannen nach Priorität mit Do Not
Disturb erlaubt Ihnen das Programmieren von einem Kanal in jeder Bank
(insgesamt 10), wonach der Scanner jeden Kanal alle 2 Sekunden prüft,
während er die Bänke weiterscannt, so dass Sie keine Übertragung auf
besagten Kanälen vermissen. Do Not Disturb hält den Scanner davon
ab, Übertragungen während des Empfangs zu unterbrechen.
Priorität plus Scannen- erlaubt Ihnen, den Scanner so einzustellen,
dass er nur die Prioritäten-Kanäle scannt.
Scannen/Suchverzögerung/Fortsetzen- steuert, ob der Scanner nach
einer Übertragung pausiert, um auf eine Antwort zu warten. Sie können
die Verzögerungszeit für jeden Kanal, jede Close Call Suche,
Individuelle Suche und Service Suche einstellen. Sie können ebenfalls
eine negative Verzögerung einstellen, wobei der Scanner bei einer
Übertragung für eine bestimmte Zeit anhält, und dann den ScannVorgang automatisch wieder aufnimmt.
Individuelle Suche- erlaubt Ihnen, bis zu 10 Custom Suchbereiche zu
programmieren und jeden oder alle diese Bereiche zu durchsuchen.
Schnellsuche- erlaubt Ihnen eine Frequenz einzugeben und von dieser
auf und runter zu suchen.
Turbo Suche- erhöht die Suchgeschwindigkeit – von 100 bis
300 Schritten pro Sekunde automatisch für Frequenzen mit 5 kHz
Schritten.
Deutsch
9
Suchsperre- erlaubt Ihnen bis zu 200 Suchfrequenzen zu
unterdrücken: 100 Temporär-Frequenzen und 100 permanente
Frequenzen bei der Custom Suche, Service Suche, Close Call Suche
oder im Schnellsuch Modus.
Frequenzschritt- erlaubt Ihnen einen Frequenzschritt (5, 6,25, 8,33, 10,
12,5 oder 20 kHz) für jedes Band auszuwählen.
Modulation- erlaubt Ihnen eine Modulation (AM oder FM) für jedes
Band auszuwählen.
Hintergrundbeleuchtung- Die Anzeigen-Hintergrundbeleuchtung lässt
sich AUS-/EIN schalten, Betrieb nur bei Rauschsperre, nur auf
Tastendruck oder beides.
Signalstärkenmesser- zeigt die Signalstärke für stärkere
Übertragungen.
Flexible Antenne mit BNC-Buchse- liefert adäquaten Empfang in
Bereichen mit starken Signalen und ist dafür konzipiert Antennenbrüche
verhindern zu helfen. Sie können ebenfalls eine externe Antenne
anschließen, um besseren Empfang zu erhalten.
Speicher Backup- hält alle Einstellungen gespeichert, auch im
stromlosen Zustand.
Drei Energieversorgungsoptionen- umfassen die Versorgung des
Scanners mit den zwei beigefügten AA aufladbaren Batterien, AlkalineBatterien oder mit dem mitgelieferten USB Kabel.
Integriertes Ladegerät- erlaubt Ihnen die Ni-MH Batterien im Scanner
unter Verwendung eines USB Ports an einem Computer und dem
mitgelieferten USB Kabel zu laden.
Tastenbestätigungstöne- sie ertönen, wenn Sie eine Eingabe richtig
oder falsch ausführen, Sie können sie ein- und ausschalten.
10
Deutsch
Tastensperre- erlaubt Ihnen, die Tasten des Scanners zu sperren,
dadurch sollen versehentliche Veränderungen im Programm des
Scanners vermeiden werden.
Batterie sparen- Der Batterie-Save-Modus schaltet sich ein, wenn es
keine Übertragung für 1 Minute gibt und Scanner im Scan Hold Modus
und in einem Search Hold Modus ist (ohne Priorität-Scan und Close
Call). Diese Feature schaltet die RF-Power für 1 Sekunde aus und
wieder an für 300 Millisekunden, um die Batterie zu schonen.
Batterie Niedrig- Ladezustand- Das Batterie NiedrigLadezustand Symbol blinkt in der Anzeige und ein Ton warnt Sie alle 15
Sekunden, wenn der Batterieladezustand absinkt.
Deutsch
11
Frequenzbereich
Diese Tabelle listet die Frequenzbereiche, den StandardFrequenzschritt, Standard-Modulation und den Typ der Übertragungen,
die Sie auf jedem Bereich hören können.
Dieser Abschnitt liefert Ihnen die Grundlagen, wie Scannen funktioniert.
Sie brauchen all dies eigentlich nicht zu wissen, um Ihren Scanner
verwenden zu können, aber ein gewisses Grundlagenwissen wird Ihnen
helfen, Ihren Scanner AE125H bestmöglich zu verwenden.
Was ist scannen?
Anders als Standard AM oder FM Radiostationen senden die meisten
Zweiweg-Kommunikationsbereiche nicht kontinuierlich. Ihr AE125H
scannt programmierte Kanäle bis er eine aktive Frequenz findet, dann
hält er bei dieser Frequenz an und bleibt auf diesem Kanal solange wie
die Übertragung andauert. Wenn die Übertragung endet, setzt sich der
Scanning-Zyklus fort bis der Scanner eine andere Übertragung erhält.
Was ist suchen?
Der AE125H kann nach aktiven Frequenzen suchen. „Suchen” ist
anders als „Scannen”, da sie nach Frequenzen suchen, die nicht im
Scanner einprogrammiert sind. Wenn Sie Frequenzbänder wählen, um
sie zu durchsuchen, dann sucht der Scanner nach irgendwelchen
aktiven Frequenzen innerhalb der Unter- und Obergrenzen, die von
Ihnen bestimmt wurden. Wenn der Scanner eine aktive Frequenz findet,
stoppt er an dieser Frequenz solange wie die Übertragung vor sich geht.
Falls Sie glauben, dass die Frequenz interessant ist, können Sie sie in
einer der Bänke speichern. Falls nicht, können Sie weitersuchen.
Was ist CTCSS/DCS?
Ihr Scanner kann Systeme unter Verwendung eines Continuous Tone
Coded Squelch Systems (CTCSS) und eines Digital Coded Squelch
(DCS) Systems abhören; das erlaubt der Rauschsperre, sich nur dann
zu öffnen, wenn der Ton, den Sie mit einer spezifischen Frequenz
programmiert haben, mit einer Übertragung empfangen wird.
14
Deutsch
CTCSS und DCS sind sub-auditive Signaltonsysteme, die manchmal als
PL oder DPL bezeichnet werden (Motorolas Schutzmarkenbezeichnungen für Private Line und entsprechend Digital Private Line). CTCSS
und DCS werden nur für FM Signale verwendet und werden
normalerweise mit Amateurfunk und kommerzieller ZweiwegKommunikation verbunden. Diese Systeme verwenden einen speziellen
sub-auditiven Ton, der ein übertragenes Signal begleitet.
CTCSS und DCS finden viele Verwendungszwecke. In vielen Fällen
werden CTCSS und DCS dazu verwendet, Zugriff auf einen
kommerziellen Repeater zu beschränken, so dass nur Funkgeräte, die
den richtigen Ton mit ihrem Signal übertragen, mit dem Repeater
„sprechen” können.
CTCSS und DCS werden auch in Bereichen verwendet, die
Interferenzen in Gegenden empfangen, wo es mehrere Stationen gibt,
die Output-Frequenzen haben, die dicht beieinander liegen. Wenn das
passiert, hören Sie Mehrfach-Kommunikationen auf der gleichen
Frequenz. Die Stationen können sich sogar gegenseitig bis zu einem
Punkt stören, wo es unmöglich ist, auch nur eine Station „sauber” zu
empfangen. Ihr Scanner kann jede empfangene Frequenz mit einem
spezifischen sub-auditiven CTCSS Ton oder DCS Code kodieren. Wenn
Sie Mehrfachsignale empfangen, hören Sie nur die Übertragung mit dem
von Ihnen programmierten CTCSS Ton oder DCS Code. Falls Sie
keinen korrekten Ton mit einem Signal empfangen, bleibt die
Rauschsperre des Scanners geschlossen und Sie hören nichts.
Beziehen Sie sich bitte auf den Referenzabschnitt in diesem Handbuch
mit Tabellen, die die verfügbaren CTCSS Töne und DCS Codes zeigen.
Konventionelles Scannen
Konventionelles Scannen folgt einem ziemlich einfachen Konzept. Jeder
Anwendergruppe in einem konventionellen System ist eine einzelne
Frequenz (für Simplex-Systeme) oder zwei Frequenzen (für RepeaterSysteme) zugeordnet. Wenn eine davon sendet, geht die Übertragung
auf der gleichen Frequenz aus. Bis in die späten 80iger war dies die
grundlegende Weise, wie Funksysteme funktionierten.
Deutsch
15
Sogar heutzutage gibt es noch 2-Weg Anwender, die immer noch
konventionelle Systeme betreiben:
• Flugverkehr
• Amateurfunk
• PMR Anwender
• Viele Business-Funkbetreiber
Falls Sie ein konventionelles System speichern wollen, müssen Sie nur
die Frequenzen kennen, auf denen Sie senden/empfangen wollen.
Wenn Sie ein konventionelles System scannen, dann stoppt der
Scanner kurz bei jedem Kanal, um zu sehen, ob es da Aktivitäten gibt.
Falls es keine Aktivitäten gibt, dann geht der Scanner schnell auf den
nächsten Kanal. Falls der Kanal aktiv ist, dann pausiert der Scanner bei
der Übertragung bis sie abgebrochen wird.
Simplex-Betrieb
Simplex-Systeme benutzen eine einzelne Frequenz für Senden und
Empfangen. Die meisten Funkgeräte verwenden diese Art des Betriebes
und sind somit auf Richtfunk beschränkt. Diese Art von Funkbetrieb
findet häufig Anwendung im Baustellenbereich und bei preiswerten
Endverbraucherfunkgeräten wie z.B. PMR Funkgeräten. Die Reichweite
beträgt typischerweise 1 bis 12 km – abhängig vom Terrain und vielen
anderen Faktoren.
Repeater-Betrieb
Repeater-Systeme verwenden zwei Frequenzen: eine sendet vom
Funkgerät zu einem zentralen Repeater; eine andere sendet vom
Repeater zu anderen Funkgeräten im System. Bei einem repeaterbasierenden System ist der Repeater auf dem Dach eines hohen
Gebäudes angebracht oder auf einem Funkturm – dies liefert eine große
Reichweite für den Betriebsbereich.
Wenn ein Anwender sendet (auf einer Input-Frequenz), dann wird das
Signal von einem Repeater aufgenommen und erneut gesendet (auf
einer Output-Frequenz). Das Funkgerät des Anwenders hört immer
Aktivitäten auf der Output-Frequenz ab und sendet auf der InputFrequenz. Da der Repeater sehr hoch angebracht wird, hat er eine sehr
große Sendeweite. Typische Repeater-Systeme liefern Reichweiten bis
zu einem Radius von ca. 15km gemessen von der Repeater-Station.
16
Deutsch
Verstehen von Bänken
Kanal-Speicherbänke
Um Kanäle leichter zu identifizieren und zum Anhören anzuwählen,
werden die 500 Kanäle in 10 Kanal-Speicherbänke aufgeteilt, wobei jede
Bank 50 Kanäle enthält. Sie können jede Kanal-Speicherbank
verwenden, um Frequenzen nach Abteilungen, Orten,
Interessenbereichen oder irgendeine andere Art zu gruppieren. Sie
können einer oder allen Bänken zuhören, indem Sie die Zahlentasten
zum Ein- und Ausschalten verwenden.
Service-Such-Bänke
Der Scanner ist mit den Frequenzbändern, die dem Notruf, Freenet,
PMR, Marine, Flugverkehr, CB Radio und dem Amateurfunk zugeordnet
sind, vorprogrammiert. Es gibt 7 Bänke, die diese Bereiche abdecken,
und wie die Kanal-Speicherbänke verwendet werden können, um diese
Frequenzen im Service Such Modus zu suchen.
Individuelle Such-Bänke
Diese Custom Such-Bänke erlauben Ihnen 10 individuelle Suchbereiche
zu programmieren und zu durchsuchen. Während der Custom-Suche
beginnt der Scanner erst mit den von Ihnen gewählten niedrigsten
Frequenzen im Suchbereich bis zu den höchsten Frequenzen im
Suchbereich. Sie können einige oder all diese Bereiche durchsuchen,
indem Sie jede Suchbank ein- bzw. ausschalten – genau wie bei den
Kanal-Speicherbänken im Such Modus.
Scanner einstellen
Diese Richtlinien werden Ihnen helfen, Ihren neuen Scanner zu
installieren und zu verwenden. Falls Ihr Scanner Interferenzen oder
elektrische Störungen empfängt, bewegen Sie den Scanner oder seine
Antenne weg von dieser Störquelle. Sie können auch versuchen, die
Höhe oder den Winkel der Gummiantenne zu verändern.
Um den Empfang Ihres Scanners zu verbessern, benutzen Sie eine
optionale externe Antenne, die für Multiband-Betrieb ausgelegt ist. (Sie
können diese Art von Antenne bei Ihrem lokalen Elektrogeschäft
kaufen). Falls die optionale Antenne kein Kabel hat, verwenden Sie ein
koaxiales 50 Ohm Kabel für die Zuführung. Es kann sein, dass ein
Adapterstecker für die optionalen Antennen nötig ist.
Deutsch
17
Verwenden Sie optionale Mono-Ohrhörer oder Stereo-Kopfhörer mit
richtiger Impedanz für ungestörtes Zuhören. Lesen Sie bitte die
entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen auf Seite 5 in diesem Handbuch.
Verwenden Sie den Scanner nicht in sehr feuchter Umgebung wie z.B.
in der Küche oder im Bad.
Vermeiden Sie es, den Scanner direktem Sonnenlicht auszusetzen oder
ihn nahe der Heizung oder den Lüftungsschächten zu platzieren.
Antenne verbinden
1. Richten Sie die Slots um den Steckverbinder der Antenne
herum mit den Tabs auf dem BNC Steckverbinder des
Scanners aus.
2. Schieben Sie den Antennen Steckverbinder nach unten über
den Steckverbinder des Scanners.
3. Drehen Sie den Außenring des Antennen-Steckverbinders im
Uhrzeigersinn bis er einrastet.
Optionale Antenne verbinden
Der BNC Steckverbinder des Scanners erleichtert das Verbinden von
einer Vielzahl von optionalen Antennen, einschließlich einer externen
Mobilantenne oder einer Basisstationsantenne für den Außenbereich.
Hinweis: Verwenden Sie immer ein 50 Ohm, RG-58 oder RG-8
Koaxialkabel, um eine Außenantenne anzuschließen. Sollte die Antenne
über 15 m vom Scanner entfernt sein, verwenden Sie ein verlustarmes
RG-8 Koaxialkabel. Bei weniger als 15m Abstand, reicht ein RG-58
Kabel.
Verbinden von Ohrhörern/Kopfhörern
Für privates Zuhören schließen Sie einen 3,5 mm Mini- Plug Ohrhörer
oder Stereo Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an der Kopfhörerbuchse Ihres
Scanners an. Dieser verbindet sich automatisch mit dem internen
Lautsprecher.
Verbinden eines Zusatzlautsprechers
In einem lauten Bereich kann ein optionaler Zusatzlautsprecher am
richtigen Platz aufgestellt bessere Akustik bieten. Stecken Sie das
Lautsprecherkabel - 3,5 mm - Mini-Stecker in Ihre Scanner-Buchse.
18
Deutsch
WARNUNG! Wenn Sie einen externen Lautsprecher an der
Kopfhörerbuchse des Scanners anschließen, dann dürfen Sie nie
die Audio-Output-Line mit Stromversorgung und Erde verbinden.
Dies könnte Ihren Scanner beschädigen.
Montage Gürtelclip
Der von der Fabrik angebrachte Gürtelclip erleichtert das Tragen des
Scanners. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher, um die
Montageschrauben einzustellen (lösen) oder entfernen Sie den
Gürtelclip vollständig.
Scanner Stromversorgung
Sie können den Scanner mit Alkaline (ALK) nicht-aufladbaren Batterien
(nicht im Lieferumfang) oder mit den mitgelieferten Nickel Metall-Hydrid
(Ni-MH) aufladbaren Batterien betreiben. [Alan liefert ein USB Kabel, um
die Ni-MH Batterien bei ursprünglicher Installierung zu laden und um sie
via Ihrem Computer oder mit Hilfe eines Power-Adapters, der USB
Ladestrom liefert, neu aufzuladen.]
Innerhalb dem Batteriefach ist ein Schalter, der Sie zwischen ALK oder
Ni-MH wählen lässt.
WARNUNG! Nicht-aufladbare Batterien können heiß werden oder
platzen, wenn Sie versuchen diese aufzuladen.
VORSICHT:
•Wenn in Ihrem Display zu blinken beginnt und der
Scanner piept alle 15 Sekunden, dann müssen Sie Batterien
laden oder austauschen.
•Benutzen Sie nur frische Batterien in der erforderlichen Größe
und dem empfohlenen Typ.
•Entsorgen Sie immer alte oder schwache Batterien. Batterien
können Chemikalien lecken, die die elektronischen
Schaltungen zerstören können.
•Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gleichzeitig oder
verschiedene Arten von Batterien (Standard, Alkali oder
wieder aufladbare), oder wieder aufladbare Batterien mit
verschiedenen Kapazitäten.
Deutsch
19
•Verwenden Sie keine und laden Sie nicht Ni-Cd Batterien; dies
kann ein Sicherheitsrisiko bedeuten und Ihren Scanner
beschädigen.
Installieren von nicht wieder aufladbaren Batterien
1. Versichern Sie sich, dass die Energieversorgung
ausgeschaltet ist.
2. Schieben Sie den Batteriedeckel herunter.
3. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand wie z.B. einen
Kugelschreiber, um den Batteriewahlschalter im Batteriefach
auf ALK zu setzen.
4. Platzieren Sie die Batterien gemäß ihrer Polaritätssymbole
(+ und -), die im Batteriefach aufgedruckt sind.
5. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
Installieren von wieder aufladbaren Ni-MH Batterien
Sie können ebenfalls zwei wieder aufladbare Ni-MH Batterien
verwenden, um Ihren Scanner mit Strom zu versorgen. Die
mitgelieferten Ni-MH Batterien sind nicht völlig aufgeladen; nachdem Sie
die Batterien in Ihrem Scanner installiert haben, müssen Sie sie
vollkommen aufladen. Siehe auch, Laden der Ni-MH Batterien, Seite 209
für weitere Informationen.
1. Versichern Sie sich, dass die Energieversorgung
ausgeschaltet ist.
2. Schieben Sie den Batteriedeckel herunter.
3. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand wie z.B. einen
Kugelschreiber, um den Batteriewahlschalter im Batteriefach
auf Ni-MH für die Nickel Metall-Hydrid Batterien zu setzen.
4. Installieren Sie zwei Batterien in dem Batteriefach gemäß Ihrer
Polaritätssymbole (+ und -), die im Fach angezeigt sind und
schieben Sie den Deckel wieder auf das Fach.
Hinweis: Um Schäden an den Ni-MH Batterien zu vermeiden, laden Sie
die Batterien nie in einem Bereich, wo die Temperatur über 45°C oder
unter 4°C ist.
20
Deutsch
Laden der Ni-MH Batterien
Der Scanner hat einen integrierten Schaltkreis, der die mitgelieferten NiMH Batterien auflädt, wenn ein USB Kabel den Scanner mit einem
Computer (NICHT mit einem USB Hub) oder mit einem AC oder DC
Adapter, der USB Ladestrom liefert, verbindet. Bevor Sie den Scanner
mit Ihrem Computer verbinden, vergewissern Sie sich, dass der
Batteriewahlschalter auf Ni-MH gesetzt ist und dass nur Ni-MH
aufladbare Batterien im Scanner eingesetzt sind.
VORSICHT: Versuchen Sie nie nicht-aufladbare Batterien
aufzuladen oder nicht-aufladbare Batterien zu installieren, wenn der
Batteriewahlschalter auf Ni-MH gesetzt ist. Das USB Kabel lädt die
Batterien nur, wenn der Scanner ausgeschaltet ist.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Scanner abgeschaltet ist.
Aufladen erfolgt nur im abgeschalteten Zustand, selbst wenn
das USB Kabel mit einem Computer verbunden ist.
2. Verbinden Sie das mitgelieferte USB Kabel mit den USB
Scanner Port.
3. Verbinden Sie das andere Ende des USB Kabels mit dem
Computer USB Port oder einem AC oder DC Adapter, der
USB Ladestrom liefert.
HINWEIS: Falls Sie das Gerät mit einem Computer per USB Port
verbinden, wird Sie der PC auffordern, die Treiber für Ihren Scanner zu
installieren. USB Treiber und optionale Programmierungs-Software sind
zum Download erhältlich unter http://www.service.alan-electronics.de.
4. Der Scanner zeigt Charging an, während er die Batterien lädt
und Charge Complete, wenn die Ni-MH Batterien vollkommen
geladen sind.
Deutsch
21
Verschiedene Statusanzeigen können erscheinen, abhängig vom
Batterietyp und dem Scanner-Status.
LCD NachrichtBatt. Typ
Charging Ni-MH Scanner wird
No Battery None KEINE Batterien im
Charge
Complete
Charge Off Alk./
Battery Error Ni-MH Batterien können nicht
Illegal Voltage Ni-MH USB externe
Siehe auch „Einstellen des Lade-Timers“, Seite 30.
Falls die Batterien in Ordnung sind, lädt der Scanner die Batterien. Falls
der Scanner nicht sofort erkennt, ob die Batterien ok sind und somit
aufgeladen werden können, dann prüft der Scanner die Batterien. Falls
der Scanner die Batterien als „gut” befindet, dann fängt er mit dem
Ladevorgang an. Falls der Scanner die Batterien als „nicht gut” befindet,
dann stoppt der er den Prüfvorgang und das Batteriesymbol beginnt zu
blinken.
Ni-MH Gerät ist geladen. Aus
Ni-MH
BedeutungScanner-Zustand
aufgeladen.
Scanner.
Scanner lädt nicht
(Batteriewahlschalter
steht auf Alk.)
aufgeladen werden
(tote Batterie).
Energieversorgung
außer Reichweite.
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
Wissenswertes über Ihren Scanner
Wir verwenden nur ein paar einfache Begriffe in diesem Handbuch, um
die Eigenschaften des Scanners zu erklären. Machen Sie sich damit
vertraut und schon können Sie den Scanner erfolgreich einsetzen.
Bestimmen Sie einfach die Art der Kommunikation, die Sie erhalten
wollen, und stellen danach den Scanner so ein, dass er nach diesen
Kommunikationen sucht.
22
Deutsch
Eine Frequenz, ausgedrückt in kHz oder MHz, ist der Ort der
Feinabstimmung einer Station. Um aktive Frequenzen zu finden,
verwenden Sie die Suchfunktion oder beziehen sich auf eine
Frequenzreferenz.
Neben der Suche innerhalb eines bestimmten Frequenzbereiches
können Sie auch die Service-Bänke Ihres Scanners durchsuchen.
Service-Bänke sind eine voreingestellte Gruppe von Frequenzen, die
nach der Art der Services kategorisiert sind, die diese Frequenzen
verwenden. So sind zum Beispiel viele Amateurfunkfrequenzen in der
Amateurfunk-Servicebank gespeichert.
Wenn Sie eine gewünschte Frequenz suchen und finden, dann können
Sie diese Frequenz in/an einem programmierbaren Speicherort –
genannt Kanal – speichern. Kanäle sind in Kanal-Speicherbänken
gruppiert. Der Scanner hat 10 Kanal-Speicherbänke und jede Bank
enthält 50 Kanäle. Sie können die Kanal-Speicherbänke scannen, um zu
sehen, ob es Aktivitäten auf den dort gespeicherten Frequenzen gibt.
Sich mit dem Scanner vertraut machen
Falls die Tasten an Ihrem Scanner anfangs etwas verwirrend sind,
sollten die folgenden Informationen Ihnen helfen, die Funktion jeder
Taste zu verstehen.
Die Tasten Ihres Scanners haben verschiedene Funktionen, die auf den
Tastenoberflächen und unterhalb der Tasten angezeigt sind. Die Tasten
funktionieren im Normal Modus und im Function Modus. Drücken auf
Func setzt den Scanner für 3 Sekunden in den Function Modus und der
Scanner kehrt dann in den Normal Modus zurück. Der Scanner zeigt F
an. Während dieser 3 Sekunden können Sie andere Tasten drücken und
diese Funktion ausführen. Erneutes Drücken auf Func vor Ablauf der
3 Sekunden bringt den Scanner auf Normal Modus zurück und das F
Symbol verschwindet.
Deutsch
23
Im Normal Modus wird dasF Symbol nicht angezeigt.
Modus.
• 6 eingeben.
Tag Modus.
Programm/
Priorität
Sperre/
Suche/
Service Suche
Scannen
USB
Port
Schrittweite
AM/
FM
Audio-
Ausgang
Cursor
Cursor
recht/links
Dezimalpunkt/
Löschen
Scroll-
Kontrolle
recht/links
Taste/
Funktion Zweitfunktion, erreichbar
Symbol
1/PRI 1 eingeben.
Halten/
Close Call
über Func
Rufen Sie das Priority Menü
Eingabe
Tasten-
ton
Tastensperre
Funktion
Ein/Aus,
Hintergrundbeleuchtung
auf.
3/Step 3 eingeben. Rufen Sie das Step Menü
auf.
4/<
6/>
• 4 eingeben.
• Links-Scrollen im Edit Tag
N/A (nicht anwendbar)
N/A (nicht anwendbar)
• Scrollen Sie rechts im Edit
7/Beep 7 eingeben.
Ändern Sie die Tastenton
Einstellung.
9/Mod 9 eingeben.
Ändern Sie die Modulation
Einstellung.
24
Deutsch
Taste/
• Geben Sie einen
• Aktivieren Sie den Function
zurück.
• Einen gegenwärtigen Kanal
Eingabe direkt zugreifen.
• Einen Kanal oder
und halten).
Symbol
. Clr
Func
Funktion Zweitfunktion, erreichbar
über Func
N/A (nicht anwendbar)
Dezimalpunkt ein.
• Geben Sie Leerzeichen in
einem Textstring ein.
N/A (nicht anwendbar)
Modus für 3 Sekunden.
• Kehren Sie in den Normal
Modus vom Function Modus
Hold/
halten.
• „Halt” loslassen und mit
Scannen/Suchen fortfahren.
• Eine nicht-programmierte
Frequenz nach Eingabe
abhören.
• Auf einen Kanal nach
Scan Den Scan Modus aufrufen oder
fortsetzen.
Srch/Svc Custom Suche starten.
L/O/
Suchfrequenz zeitweise
sperren (einmal drücken).
• Einen Kanal oder
Suchfrequenz permanent
sperren (zweimal drücken).
• Einen gesperrten Kanal oder
gesperrte Suchfrequenz
entsperren.
• Entsperren Sie alle
gesperrten Einstellungen der
aktivierten Kanalbänke oder
Suchfrequenzen (drücken
Rufen Sie das Close Call
Menü auf.
N/A (nicht anwendbar)
Service Suche starten.
Sperren oder entsperren
Sie die Tastatur.
Deutsch
25
Taste/
• Schalten Sie den Scanner
• Wählen Sie Input-Daten oder
• Rufen Sie das Kanal-
verschiedenen Modi.
Symbol
Pgm/E
Hinweis: Drehen Sie die SCROLL CONTROL, um durch die
Menüauswahlen auf und ab zu blättern.
Funktion Zweitfunktion, erreichbar
/
ein/aus (drücken und halten).
• Schalten Sie die
Hintergrundbeleuchtung
ein/aus.
ein Menü-Item aus.
• Greifen Sie auf einen Kanal
via seine Kanalnummer zu.
über Func
Rufen Sie das
Display/Laden Menü auf.
Programmier-Menü auf.
• Schnellspeichern Sie
Frequenzen in
Den Scanner einschalten
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Antenne des Scanners richtig
verbunden ist, bevor Sie den Scanner einschalten.
1. Sie können den Band Plan (Band Plan 1 oder 2) auswählen,
wenn Sie den Scanner einschalten. Wenn Sie für 1 Sekunde
drücken und halten, um den Scanner einzuschalten,
drücken und halten Sie ebenso 1 für Band Plan 1 oder 2 für
Band Plan 2.
2. Falls der Scanner neu ist oder zurückgesetzt wurde, dann ist
der Standard-Modus Scan Hold mit allen Bänken aktiv und
Close Call Do-Not-Disturb aktiv. Ansonsten zeigt der Scanner
den letzten Modus an, in dem er sich befand, bevor er
abgeschaltet wurde.
Das Display
Das Display hat Symbole, die den gegenwärtigen Betriebsstatus des
Scanners anzeigen. Die Information auf der Anzeige hilft Ihnen zu
verstehen, wie Ihr Scanner funktioniert.
Hinweis: Es ist möglich, dass nicht alle diese Symbole zur gleichen Zeit
angezeigt werden.
26
Deutsch
• Kanalname im Scan/Scan Hold Modus.
• Scannen im Scan Modus.
• Suchfrequenz.
• BNK/SVC/SRC/BND zeigen Bänke/Bänder für Scan/Service
• C steht für Close Call Trefferbank.
• PRI steht für Priorität Scannen.
•
Item Bedeutung
1
• Bankname der Custom/Service Suche.
• Schnellsuche im Quick Search Modus.
• Close Call Treffer im Scan/Scan Hold Modus.
• Close Call im Close Call Only Modus.
2
• CC Suche im Close Call Only Modus.
• Kanalnummer und Frequenz.
3 P identifiziert einen Priorität-Kanal.
4
Search/Custom Search/Close Call Only Modus.
5 AM/FM zeigt Kanal/Frequenz Modulation.
6
• PRI steht für Priorität Nicht stören.
• PRI+ steht für Priorität Plus Scannen.
Deutsch
27
Item Bedeutung
• steht für Close Call Nicht stören.
zeigt an, dass der Batterieladezustand niedrig ist.
zeigt an, dass Tastensperre aktiv ist.
• TL/O zeigt temporäre Sperre an.
• L/O zeigt permanente Sperre an.
• Hält bei Kanal.
7 Zeigt alle CTCSS Töne/DCS Codes, die empfangen
8
9 ↑ oder ↓ indiziert die Scannen/Suche - Richtung.
10
11
12
13
werden/wurden.
•
steht für Close Call Priorität.
Gibt Signalstärke an.
14
15 Gibt Function Modus an.
• Hält bei Frequenz.
Einstellen Ihres Scanners
Wenn Sie Ihren Scanner zum ersten Mal einschalten, können Sie Ihre
Display-Präferenzen und andere Elemente wie z.B. RauschsperreLevels, Lautstärken, Helligkeit usw. einstellen.
Verwendung des SCROLL CONTROL -Knopfes
Drehen Sie am SCROLL CONTROL Knopf oben auf Ihrem AE125H um:
• Kanäle auszuwählen
• Lautstärken einzustellen
• Rauschsperre einzustellen
• Display-Einstellungen vorzunehmen
• Schriftzeichen für Text-Markierung auszuwählen
• Durch Menüoptionen auf und ab zu blättern
• Kanäle/Frequenzen im Hold Modus ändern
• Scanning wieder aufnehmen
28
Deutsch
Drücken Sie den SCROLL CONTROL Knopf, um eine Einstellung
auszuwählen.
Hinweis: Das Drücken von SCROLL CONTROL ist das Gleiche wie
Drücken von Pgm/E auf der Tastatur im Menü-Modus.
Lautstärke einstellen
1. Drücken Sie die SCROLL CONTROL; die Lautstärkenanzeige
und die Batteriespannung werden angezeigt.
2. Drehen Sie am SCROLL CONTROL Knopf, um die Lautstärke
von 0 bis 15 einzustellen.
3. Drücken Sie auf den SCROLL CONTROL Knopf, um die
Lautstärke fest einzustellen.
4. Um den Lautstärken-Modus zu verlassen, drücken Sie
SCROLL CONTROL erneut oder warten für 10 Sekunden, um
zum früheren Modus zurückzukehren.
Rauschsperre einstellen
1. Drücken Sie Func, dann drücken Sie auf SCROLL
CONTROL. Das Rauschsperren Symbol und das Symbol für
den Batterieladezustand erscheinen.
2. Drehen Sie am SCROLL CONTROL Knopf, um das
Rauschsperre-Level von 0 bis 15 zu ändern.
3. Drehen Sie am SCROLL CONTROL Knopf bis Audio
stummgeschaltet ist. Falls der Scanner ungewünschte
Signalteile oder sehr schwache Übertragungen aufnimmt,
erhöhen Sie die Rauschsperre, um das Signallevel, das für
das Öffnen der Rauschsperre erforderlich ist, zu erhöhen. Um
eine schwache oder weit entfernte Station zu hören,
verringern Sie die Rauschsperreneinstellung.
4. Drücken Sie den SCROLL CONTROL Knopf, um das
gewünschte Level einzustellen und in den vorherigen Modus
zurückzukehren.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie auf , um die Hintergrundbeleuchtung ein- und
auszuschalten.
Deutsch
29
1. Drücken Sie auf Func und , um das Display/Charge Menü
anzusehen.
2. Von diesem Menü blättern Sie zu Set Backlight aus den SubMenüs. Drücken Sie auf den SCROLL CONTROL Knopf.
3. Blättern Sie, um eine der folgenden Einstellungen
auszuwählen:
• Always Off – Hintergrundbeleuchtung ist immer aus.
• Always On – Hintergrundbeleuchtung ist immer
eingeschaltet.
• On with Squelch – Hintergrundbeleuchtung ist an während
die Rauschsperre offen ist und bis die Verzögerung abläuft.
• On with Keypress – Hintergrundbeleuchtung ist für 10
Sekunden nach Tastendruck an.
• Keypress + Squelch – Beide o.g. „Rauschsperre” und
„Tastendruck”.
• <Back – Zurück zum vorhergehenden Menü.
4. Drücken Sie Pgm/E (oder drücken Sie auf den SCROLL CONTROL Knopf), um zu speichern und zum früheren Menü
zurückzukehren. (Standard = Always Off)
5. Drücken Sie auf .Clr, um das Menü zu verlassen.
Anmerkung: Während das Menü aktiv ist kann die
Hintergrundbeleuchtung durch Drücken der Taste zwischen „Always
On“ und „Always Off“ umgeschaltet werden.
Kontrasteinstellung
Dieses Sub-Menü des Display/Charge Menüs steuert den DisplayKontrast (wie hell oder dunkel die Anzeige gezeigt wird) für
verschiedene Betrachtungsumstände. Es gibt 15 Kontrasteinstellungen.
Sie sehen, wie sich der Kontrast verändert, wenn Sie durch die
Einstellungen blättern.
1. Um den Kontrast zu verändern, drücken Sie auf Func +
dann wird das Display/Charge Menü angezeigt.
2. Blättern Sie durch Kontrast einstellen und drücken Sie Pgm/E.
3. Scrollen Sie, um die Kontrasteinstellungen einzusehen.
30
Deutsch
4. Wenn Sie eine Einstellung gewählt haben, drücken Sie auf
Pgm/E, um sie zu bestätigen und um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
5. Drücken Sie auf .Clr, um das Menü zu verlassen.
Einstellen des Lade-Timers
Das Charging Timer Menü ist ebenfalls ein Sub-Menü des
Display/Charge Menüs. Es stellt ein, wie lange der Scanner die Batterien
lädt, wenn Sie das mitgelieferte USB Kabel mit einem USB Port und
dann mit Ihrem Scanner verbinden.
WARNUNG: Der Lade-Timer wird immer dann auf die eingestellte
Ladezeit zurückgesetzt, wenn Sie das USB Kabel in den Scanner
einstecken oder die Batterien laden, während das USB Kabel
verbunden ist.
1. Um den Lade-Timer einzustellen, drücken Sie dann auf
Func , um das Display/Charge Menü zu öffnen.
2. Scrollen Sie zu Set Charge Time und drücken Sie Pgm/E.
3. Blättern Sie durch 1-14 (Stunden) (Standard = 14 Stunden)
und drücken Sie Pgm/E, um zu speichern und zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
Empfohlene Maximalzeit zum Laden von Ni-MH Batterien:
1500 mAh 9 Stunden
1800 mAh 11 Stunden
2000 mAh 12 Stunden
2100 mAh 13 Stunden
2200 mAh 13 Stunden
2300 mAh 14 Stunden
4. Drücken Sie auf .Clr, um das Menü zu verlassen.
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.