Albrecht AE 125 H User Manual [de]

AE75H
AE125H
Scanning-Receiver
Deutsch / English / Français
2
Deutsch
Inhalt
Vorsicht 5 Kopfhörer Warnung! 5 Warnung! 5 Einführung 5
Hinweise zur rechtlichen Situation 6 Schnellstart 6 Besondere Eigenschaften 7 Frequenzbereich 11 Band Plan 1 11 Lieferumfang 13 Grundlagen: Scannen 13
Was ist scannen? 13 Was ist suchen? 13 Was ist CTCSS/DCS? 13 Konventionelles Scannen 14 Simplex-Betrieb 15 Repeater-Betrieb 15 Kanal-Speicherbänke 16 Service-Such-Bänke 16 Individuelle Such-Bänke 16
Scanner einstellen 16
Antenne verbinden 17 Verbinden von Ohrhörern/Kopfhörern 17 Verbinden eines Zusatzlautsprechers 17 Montage Gürtelclip 18 Scanner Stromversorgung 18
Installieren von nicht wieder aufladbaren Batterien 19 Installieren von wieder aufladbaren Ni-MH Batterien 19 Laden der Ni-MH Batterien 20
Wissenswertes über Ihren Scanner 21
Sich mit dem Scanner vertraut machen 22 Den Scanner einschalten 25 Das Display 25 Einstellen Ihres Scanners 27
Verwendung des SCROLL CONTROL -Knopfes 27 Lautstärke einstellen 28 Rauschsperre einstellen 28
Deutsch
3
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung 28 Kontrasteinstellung 29 Einstellen des Lade-Timers 30 Verwenden der Tastatur-Sperre 31 Einstellen des Tastentons 31 Scanner zurücksetzen 31 PC Programmierung 31
Programmierung von Kanälen 31
Programmieren von Kanal-Text-Tags 33 Einstellen von CTCSS/DCS für einen Kanal 33 Kanal Modulation einstellen 34 Prioritätskanal einstellen 35 Kanal Verzögerung einstellen 35
Eine Bank löschen 36
Gespeicherte Kanäle scannen 37
Prioritätsscan Modi 38 Manuelle Wahl eines Kanals 39 Sperren von Kanälen 39
Entsperren von Kanälen 40
Entsperren Sie alle Kanäle in Bänken, die gegenwärtig für Scannen
freigegeben sind. 40 Service Suche 40
Service Suche: Empfangs- Haltemodus 41
Individueller Such Modus 42
Individuelle Suche: Empfangs- Haltemodus 43
Schnellsuche Modus 43
Schnellsuche Empfang/Hold Modi 44
Such Optionen 45
CTCSS/DCS Suche 45
Programmieren der Individuellen Suchbereiche 46
Speichern von gefundenen Suchfrequenzen 46
Sperren von Suchfrequenzen 47
Entsperren der Suchfrequenzen 48
Entsperren aller Suchfrequenzen 48
Frequenzschritt einstellen 48
Modulation einstellen 49 Close Call 49
Close Call Funktion verwenden 49
Close Call Modi auswählen 50
4
Deutsch
Der „Close Call Only” Modus 51
Close Call Bänder einstellen 52
Close Call Alarm 53
Close Call Treffer Bank 53
Close Call Verzögerung 54
Technische Spezifikationen 55 Referenzen 57
CTCSS Frequenzen in Hz 57 DCS Codes 58 Birdies 58
Optionales Zubehör 59
Gewährleistungs- und Recyclinginformationen 59
Elektroschrottgesetz und Recycling 60
Konformitätserklärung 60
Deutsch
5

Vorsicht

Bevor Sie diesen Scanner benutzen, lesen und beachten Sie bitte das Folgende.

Kopfhörer Warnung!

Bevor Sie die Kopfhörer mit der richtigen Impedanz (32 Ohm empfohlen) einstecken, stellen Sie die Lautstärke auf eine angenehme Lautsprecherstärke ein. Falls die Lautstärke wegen der Lautstärkekontrolle- oder Rauschsperre-Einstellungen plötzlich zu laut wird, könnten Sie sonst leichte Schmerzen empfinden oder gar Hörschäden davontragen. Dies trifft vor allem auf Kopfhörer zu, die in den Gehörgang gesteckt werden.

Warnung!

Alan bietet dieses Gerät nicht als wasserdichtes Gerät an. Um die Gefahr von Feuer und elektrischem Schock zu vermindern, setzen Sie das Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aus.

Einführung

Vielen Dank für den Kauf eines Albrecht AE125H Handscanners. Der Scanner ist vielseitig, kompakt und leicht zu bedienen. Zusätzlich zu den standardgemäßen Scanning-Funktionen umfasst Ihr Scanner ebenfalls Close Call™ RF Capture Technologie, die zum Entdecken und Identifizieren von starken örtlichen Radiosignalen konzipiert wurde. Sie können bis zu 500 Frequenzen im Speicher des Scanners entweder manuell oder unter Verwendung der optionalen Computer Software programmieren. Der Scanner erlaubt Ihnen Übertragungen zu finden. Der Scanner ist zur leichteren Handhabung mit Service-Bänken vorprogrammiert. Sie können diese Frequenzen, die häufig von der Polizei oder anderen Behörden benutzt werden, schnell und ohne mühsames oder kompliziertes Programmieren aufsuchen. Verwenden Sie den Scanner, um z.B. Folgendes abzuhören:
Notfalldienste
Freenet
PMR
Marine
Flugverkehr
6
Deutsch
CB Radio
Amateurfunk

Hinweise zur rechtlichen Situation

Beachten Sie bitte, dass nicht alle Funkdienste abgehört werden dürfen. Das deutsche TKG regelt u.a. auch das Abhörverbot für Sendungen, die für einen bestimmten Personenkreis bestimmt sind und die von Außenstehenden nicht abgehört werden dürfen. Nur Sendungen für die Allgemeinheit, z.B. Amateurfunk und Flugwetterberichte, dürfen von jedermann abgehört werden.
Hören Sie zufällig Sendungen, die nicht für Sie bestimmt sind, dann dürfen Sie den Inhalt der Sendungen in keiner Form verwerten, sie dürfen noch nicht einmal anderen mitteilen, dass Sie eine solche Sendung gehört haben. Unbefugtes Abhören kann in Deutschland als Straftat geahndet werden, auch das Einspeichern einschlägiger Frequenzen in Speicherplätze kann bereits als Vorsatz des Abhörens ausgelegt werden und verfolgt werden. In anderen EU Ländern gibt es ähnliche Vorschriften. Bitte informieren Sie sich, bevor Sie unberechtigt Sendungen abhören!

Schnellstart

An dieser Stelle möchten wir Ihnen einen schnellen Einstieg in die Bedienung des AE 125 H geben. Sollten Sie an einer Stelle Probleme haben oder brauchen eine detailliertere Beschreibung, lesen Sie bitte die nachfolgenden Kapitel.
1. Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an, indem Sie die Antenne aufstecken und im Uhrzeigersinn drehen.
2. Setzen Sie die mitgelieferten Akkus ein. Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität, wie sie im Batteriefach aufgedruckt ist. Gegebenenfalls müssen die Akkus vor der ersten Benutzung geladen werden.
3. Schalten Sie den Scanner durch Drücken der Taste ein.
4. Drücken Sie nun Func + Srch/Svc, um die vorprogrammierten Servicebänder zu durchsuchen. Es stehen folgende Bänder zur Verfügung:
Deutsch
7
1) Emergency
2) Freenet
3) PMR
4) Marine
5) Flugfunk
6) CB
7) Amateurfunk Sie können die einzelnen Bänder durch Druck auf die entsprechende Ziffer aktivieren bzw. deaktivieren. Die aktiven Bänder werden als Ziffer am unteren Bildschirmrand angezeigt.
5. Passen Sie nun die Lautstärke und Rauschsperre an Ihre Bedürfnisse an, indem Sie den Drehknopf drücken und drehen bzw. zuerst Func drücken und dann den Drehknopf drücken und drehen.
6. Haben Sie eine interessante Frequenz gefunden können Sie diese abspeichern, indem Sie den Suchlauf mit Hold pausieren, Pgm drücken und mit E bestätigen. Gespeicherte Kanäle können über Scan durchsucht werden.

Besondere Eigenschaften

10 Kanal Speicherbänke- In jeder Bank können Sie bis zu 50 Frequenzen speichern – insgesamt 500 Frequenzen. Dies erleichtert Ihnen das Identifizieren von Übertragungen. Close Call™ RF Capture Technologie- Sie können den Scanner so einstellen, dass er Frequenzen entdeckt und Ihnen Informationen über nahe Funkübertragungen liefert. Close Call – Nicht stören- checkt die Close Call Aktivität während Kanalempfängen, so dass aktive Kanäle nicht unterbrochen werden (Nicht stören). Close Call Zwischenspeicher- scannt die letzten 10 Close Call Treffer in der Close Call Hits Bank. PC Programmierung- lässt Sie Informationen in den Scanner downloaden und via PC zum Scanner uploaden. CTCSS und DCS Rauschsperren Modi- erlauben Schnellsuche für CTCSS Töne / DCS Codes, die während einer Übertragung verwendet werden. Sie können bis zu 50 CTCSS Töne und 104 DCS Codes identifizieren.
8
Deutsch
Direktzugriff- erlaubt Ihnen direkten Zugriff auf jeden Kanal. Lock-Out Funktion- erlaubt Ihrem Scanner spezifizierte Kanäle oder
Frequenzen während des Scanvorganges zu überspringen. Temporäre Sperren- lassen Sie bequem jeden Kanal oder jede Frequenz zeitweise unterdrücken. Die Sperre wird mit Abschalten des Computers aufgehoben, so dass Sie sich bei Wiedereinschalten nicht daran erinnern müssen, die Kanäle oder Frequenzen wieder zu entsperren. Triple-Conversion Schaltung- eliminiert jegliche Störungen durch Spiegelfrequenzen. Textmarkierung- lässt Sie jeden Kanal unter Verwendung von bis zu 16 Zeichen mit einem Namen versehen. Service-Bänke- Frequenzen sind in 7 separaten Bänken (Notruf, Freenet, PMR, Marine, Flugverkehr, CB Radio und Amateurfunk) voreingestellt, um spezifische Übertragungstypen leichter zu orten und/oder auf diesen Bänken zu suchen.
Priorität Scannen mit Nicht stören- Scannen nach Priorität mit Do Not Disturb erlaubt Ihnen das Programmieren von einem Kanal in jeder Bank
(insgesamt 10), wonach der Scanner jeden Kanal alle 2 Sekunden prüft, während er die Bänke weiterscannt, so dass Sie keine Übertragung auf besagten Kanälen vermissen. Do Not Disturb hält den Scanner davon ab, Übertragungen während des Empfangs zu unterbrechen. Priorität plus Scannen- erlaubt Ihnen, den Scanner so einzustellen, dass er nur die Prioritäten-Kanäle scannt. Scannen/Suchverzögerung/Fortsetzen- steuert, ob der Scanner nach einer Übertragung pausiert, um auf eine Antwort zu warten. Sie können die Verzögerungszeit für jeden Kanal, jede Close Call Suche, Individuelle Suche und Service Suche einstellen. Sie können ebenfalls eine negative Verzögerung einstellen, wobei der Scanner bei einer Übertragung für eine bestimmte Zeit anhält, und dann den Scann­Vorgang automatisch wieder aufnimmt. Individuelle Suche- erlaubt Ihnen, bis zu 10 Custom Suchbereiche zu programmieren und jeden oder alle diese Bereiche zu durchsuchen. Schnellsuche- erlaubt Ihnen eine Frequenz einzugeben und von dieser auf und runter zu suchen. Turbo Suche- erhöht die Suchgeschwindigkeit – von 100 bis 300 Schritten pro Sekunde automatisch für Frequenzen mit 5 kHz Schritten.
Deutsch
9
Suchsperre- erlaubt Ihnen bis zu 200 Suchfrequenzen zu unterdrücken: 100 Temporär-Frequenzen und 100 permanente Frequenzen bei der Custom Suche, Service Suche, Close Call Suche oder im Schnellsuch Modus. Frequenzschritt- erlaubt Ihnen einen Frequenzschritt (5, 6,25, 8,33, 10, 12,5 oder 20 kHz) für jedes Band auszuwählen. Modulation- erlaubt Ihnen eine Modulation (AM oder FM) für jedes Band auszuwählen. Hintergrundbeleuchtung- Die Anzeigen-Hintergrundbeleuchtung lässt sich AUS-/EIN schalten, Betrieb nur bei Rauschsperre, nur auf Tastendruck oder beides. Signalstärkenmesser- zeigt die Signalstärke für stärkere Übertragungen. Flexible Antenne mit BNC-Buchse- liefert adäquaten Empfang in Bereichen mit starken Signalen und ist dafür konzipiert Antennenbrüche verhindern zu helfen. Sie können ebenfalls eine externe Antenne anschließen, um besseren Empfang zu erhalten. Speicher Backup- hält alle Einstellungen gespeichert, auch im stromlosen Zustand. Drei Energieversorgungsoptionen- umfassen die Versorgung des Scanners mit den zwei beigefügten AA aufladbaren Batterien, Alkaline­Batterien oder mit dem mitgelieferten USB Kabel. Integriertes Ladegerät- erlaubt Ihnen die Ni-MH Batterien im Scanner unter Verwendung eines USB Ports an einem Computer und dem mitgelieferten USB Kabel zu laden. Tastenbestätigungstöne- sie ertönen, wenn Sie eine Eingabe richtig oder falsch ausführen, Sie können sie ein- und ausschalten.
10
Deutsch
Tastensperre- erlaubt Ihnen, die Tasten des Scanners zu sperren, dadurch sollen versehentliche Veränderungen im Programm des Scanners vermeiden werden. Batterie sparen- Der Batterie-Save-Modus schaltet sich ein, wenn es keine Übertragung für 1 Minute gibt und Scanner im Scan Hold Modus und in einem Search Hold Modus ist (ohne Priorität-Scan und Close Call). Diese Feature schaltet die RF-Power für 1 Sekunde aus und wieder an für 300 Millisekunden, um die Batterie zu schonen. Batterie Niedrig- Ladezustand- Das Batterie Niedrig­Ladezustand Symbol blinkt in der Anzeige und ein Ton warnt Sie alle 15 Sekunden, wenn der Batterieladezustand absinkt.
Deutsch
11

Frequenzbereich

Diese Tabelle listet die Frequenzbereiche, den Standard­Frequenzschritt, Standard-Modulation und den Typ der Übertragungen, die Sie auf jedem Bereich hören können.

Band Plan 1

Frequenzbereich (MHz) Standardschritt (kHz) Modus
25,00000 - 27,99500 5,0 FM 28,00000 - 30,19500 5,0 FM 30,20000 - 49,99500 5,0 FM 50,00000 - 79,99500 5,0 FM 80,00000 - 82,99500 5,0 FM 83,00000 - 83,99500 5,0 FM 84,00000 - 88,00000 5,0 FM 108,00000 - 136,99166 8,33 AM 137,00000 - 137,99375 6,25 FM 138,00000 - 143,99375 6,25 FM 144,00000 - 145,99375 6,25 FM 146,00000 - 155,99375 6,25 FM 156,00000 - 157,43125 6,25 FM 157,43750 - 157,99375 6,25 FM 158,00000 - 160,59375 6,25 FM 160,60000 - 162,02500 6,25 FM 162,03125 - 162,59375 6,25 FM 162,60000 - 174,00000 6,25 FM 225,00000 – 399,98750 12,5 AM 400,00000 - 439,99375 6,25 FM 440,00000 - 449,99375 6,25 FM 450,00000 - 465,99375 6,25 FM 466,00000 - 469,99375 6,25 FM
12
Deutsch
Frequenzbereich (MHz) Standardschritt (kHz) Modus
30,20000 - 49,99500
5,0
FM
80,00000 - 82,99500
5,0
FM
108,00000 - 136,99166
8,33
AM
138,00000 - 143,99500
5,0
FM
156,00000 - 157,42500
12,5
FM
158,00000 - 160,58750
12,5
FM
162,60000 - 174,00000
10,0
FM
440,00000 - 449,99375
6,25
FM
470,00000 - 512,00000
6,25
FM
470,00000 - 512,00000 6,25 FM 806,00000 - 960,00000 12,5 FM
Band Plan 2 (dieser Band-Plan ist speziell konzipiert für Deutschland)
Frequenzbereich (MHz) Standardschritt (kHz) Modus
25,00000 - 27,99500 5,0 AM 28,00000 - 30,19500 5,0 AM
50,00000 - 79,99500 5,0 FM
83,00000 - 84,01000 5,0 FM 84,01500 - 87,29500 20,0 mit 15,0kHz Versatz FM
137,00000 - 137,99500 5,0 FM
144,00000 - 145,98750 12,5 FM 146,00000 - 155,99000 10,0 FM
157,43750 - 157,98750 12,5 FM
160,60000 - 162,02500 12,5 FM 162,03000 - 162,59000 10,0 FM
400,00000 - 439,99375 6,25 FM
450,00000 - 465,99000 10,0 FM 466,00000 - 469,99000 10,0 FM
806,00000 - 960,00000 12,5 FM
Deutsch
13

Lieferumfang

AE125H Scanner mit beigefügtem Gürtelclip
Antenne
Aufladbare 2300 mAh Ni-MH Batterien
USB Kabel
AC USB Adapter
Trageschlaufe

Grundlagen: Scannen

Dieser Abschnitt liefert Ihnen die Grundlagen, wie Scannen funktioniert. Sie brauchen all dies eigentlich nicht zu wissen, um Ihren Scanner verwenden zu können, aber ein gewisses Grundlagenwissen wird Ihnen helfen, Ihren Scanner AE125H bestmöglich zu verwenden.

Was ist scannen?

Anders als Standard AM oder FM Radiostationen senden die meisten Zweiweg-Kommunikationsbereiche nicht kontinuierlich. Ihr AE125H scannt programmierte Kanäle bis er eine aktive Frequenz findet, dann hält er bei dieser Frequenz an und bleibt auf diesem Kanal solange wie die Übertragung andauert. Wenn die Übertragung endet, setzt sich der Scanning-Zyklus fort bis der Scanner eine andere Übertragung erhält.

Was ist suchen?

Der AE125H kann nach aktiven Frequenzen suchen. „Suchen” ist anders als „Scannen”, da sie nach Frequenzen suchen, die nicht im Scanner einprogrammiert sind. Wenn Sie Frequenzbänder wählen, um sie zu durchsuchen, dann sucht der Scanner nach irgendwelchen aktiven Frequenzen innerhalb der Unter- und Obergrenzen, die von Ihnen bestimmt wurden. Wenn der Scanner eine aktive Frequenz findet, stoppt er an dieser Frequenz solange wie die Übertragung vor sich geht. Falls Sie glauben, dass die Frequenz interessant ist, können Sie sie in einer der Bänke speichern. Falls nicht, können Sie weitersuchen.

Was ist CTCSS/DCS?

Ihr Scanner kann Systeme unter Verwendung eines Continuous Tone Coded Squelch Systems (CTCSS) und eines Digital Coded Squelch (DCS) Systems abhören; das erlaubt der Rauschsperre, sich nur dann zu öffnen, wenn der Ton, den Sie mit einer spezifischen Frequenz programmiert haben, mit einer Übertragung empfangen wird.
14
Deutsch
CTCSS und DCS sind sub-auditive Signaltonsysteme, die manchmal als PL oder DPL bezeichnet werden (Motorolas Schutzmarkenbezeich­nungen für Private Line und entsprechend Digital Private Line). CTCSS und DCS werden nur für FM Signale verwendet und werden normalerweise mit Amateurfunk und kommerzieller Zweiweg­Kommunikation verbunden. Diese Systeme verwenden einen speziellen sub-auditiven Ton, der ein übertragenes Signal begleitet.
CTCSS und DCS finden viele Verwendungszwecke. In vielen Fällen werden CTCSS und DCS dazu verwendet, Zugriff auf einen kommerziellen Repeater zu beschränken, so dass nur Funkgeräte, die den richtigen Ton mit ihrem Signal übertragen, mit dem Repeater „sprechen” können.
CTCSS und DCS werden auch in Bereichen verwendet, die Interferenzen in Gegenden empfangen, wo es mehrere Stationen gibt, die Output-Frequenzen haben, die dicht beieinander liegen. Wenn das passiert, hören Sie Mehrfach-Kommunikationen auf der gleichen Frequenz. Die Stationen können sich sogar gegenseitig bis zu einem Punkt stören, wo es unmöglich ist, auch nur eine Station „sauber” zu empfangen. Ihr Scanner kann jede empfangene Frequenz mit einem spezifischen sub-auditiven CTCSS Ton oder DCS Code kodieren. Wenn Sie Mehrfachsignale empfangen, hören Sie nur die Übertragung mit dem von Ihnen programmierten CTCSS Ton oder DCS Code. Falls Sie keinen korrekten Ton mit einem Signal empfangen, bleibt die Rauschsperre des Scanners geschlossen und Sie hören nichts.
Beziehen Sie sich bitte auf den Referenzabschnitt in diesem Handbuch mit Tabellen, die die verfügbaren CTCSS Töne und DCS Codes zeigen.

Konventionelles Scannen

Konventionelles Scannen folgt einem ziemlich einfachen Konzept. Jeder Anwendergruppe in einem konventionellen System ist eine einzelne Frequenz (für Simplex-Systeme) oder zwei Frequenzen (für Repeater­Systeme) zugeordnet. Wenn eine davon sendet, geht die Übertragung auf der gleichen Frequenz aus. Bis in die späten 80iger war dies die grundlegende Weise, wie Funksysteme funktionierten.
Deutsch
15
Sogar heutzutage gibt es noch 2-Weg Anwender, die immer noch konventionelle Systeme betreiben:
Flugverkehr
Amateurfunk
PMR Anwender
Viele Business-Funkbetreiber
Falls Sie ein konventionelles System speichern wollen, müssen Sie nur die Frequenzen kennen, auf denen Sie senden/empfangen wollen. Wenn Sie ein konventionelles System scannen, dann stoppt der Scanner kurz bei jedem Kanal, um zu sehen, ob es da Aktivitäten gibt. Falls es keine Aktivitäten gibt, dann geht der Scanner schnell auf den nächsten Kanal. Falls der Kanal aktiv ist, dann pausiert der Scanner bei der Übertragung bis sie abgebrochen wird.

Simplex-Betrieb

Simplex-Systeme benutzen eine einzelne Frequenz für Senden und Empfangen. Die meisten Funkgeräte verwenden diese Art des Betriebes und sind somit auf Richtfunk beschränkt. Diese Art von Funkbetrieb findet häufig Anwendung im Baustellenbereich und bei preiswerten Endverbraucherfunkgeräten wie z.B. PMR Funkgeräten. Die Reichweite beträgt typischerweise 1 bis 12 km – abhängig vom Terrain und vielen anderen Faktoren.

Repeater-Betrieb

Repeater-Systeme verwenden zwei Frequenzen: eine sendet vom Funkgerät zu einem zentralen Repeater; eine andere sendet vom Repeater zu anderen Funkgeräten im System. Bei einem repeater­basierenden System ist der Repeater auf dem Dach eines hohen Gebäudes angebracht oder auf einem Funkturm – dies liefert eine große Reichweite für den Betriebsbereich.
Wenn ein Anwender sendet (auf einer Input-Frequenz), dann wird das Signal von einem Repeater aufgenommen und erneut gesendet (auf einer Output-Frequenz). Das Funkgerät des Anwenders hört immer Aktivitäten auf der Output-Frequenz ab und sendet auf der Input­Frequenz. Da der Repeater sehr hoch angebracht wird, hat er eine sehr große Sendeweite. Typische Repeater-Systeme liefern Reichweiten bis zu einem Radius von ca. 15km gemessen von der Repeater-Station.
16
Deutsch
Verstehen von Bänken

Kanal-Speicherbänke

Um Kanäle leichter zu identifizieren und zum Anhören anzuwählen, werden die 500 Kanäle in 10 Kanal-Speicherbänke aufgeteilt, wobei jede Bank 50 Kanäle enthält. Sie können jede Kanal-Speicherbank verwenden, um Frequenzen nach Abteilungen, Orten, Interessenbereichen oder irgendeine andere Art zu gruppieren. Sie können einer oder allen Bänken zuhören, indem Sie die Zahlentasten zum Ein- und Ausschalten verwenden.

Service-Such-Bänke

Der Scanner ist mit den Frequenzbändern, die dem Notruf, Freenet, PMR, Marine, Flugverkehr, CB Radio und dem Amateurfunk zugeordnet sind, vorprogrammiert. Es gibt 7 Bänke, die diese Bereiche abdecken, und wie die Kanal-Speicherbänke verwendet werden können, um diese Frequenzen im Service Such Modus zu suchen.

Individuelle Such-Bänke

Diese Custom Such-Bänke erlauben Ihnen 10 individuelle Suchbereiche zu programmieren und zu durchsuchen. Während der Custom-Suche beginnt der Scanner erst mit den von Ihnen gewählten niedrigsten Frequenzen im Suchbereich bis zu den höchsten Frequenzen im Suchbereich. Sie können einige oder all diese Bereiche durchsuchen, indem Sie jede Suchbank ein- bzw. ausschalten – genau wie bei den Kanal-Speicherbänken im Such Modus.

Scanner einstellen

Diese Richtlinien werden Ihnen helfen, Ihren neuen Scanner zu installieren und zu verwenden. Falls Ihr Scanner Interferenzen oder elektrische Störungen empfängt, bewegen Sie den Scanner oder seine Antenne weg von dieser Störquelle. Sie können auch versuchen, die Höhe oder den Winkel der Gummiantenne zu verändern.
Um den Empfang Ihres Scanners zu verbessern, benutzen Sie eine optionale externe Antenne, die für Multiband-Betrieb ausgelegt ist. (Sie können diese Art von Antenne bei Ihrem lokalen Elektrogeschäft kaufen). Falls die optionale Antenne kein Kabel hat, verwenden Sie ein koaxiales 50 Ohm Kabel für die Zuführung. Es kann sein, dass ein Adapterstecker für die optionalen Antennen nötig ist.
Deutsch
17
Verwenden Sie optionale Mono-Ohrhörer oder Stereo-Kopfhörer mit richtiger Impedanz für ungestörtes Zuhören. Lesen Sie bitte die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen auf Seite 5 in diesem Handbuch.
Verwenden Sie den Scanner nicht in sehr feuchter Umgebung wie z.B. in der Küche oder im Bad.
Vermeiden Sie es, den Scanner direktem Sonnenlicht auszusetzen oder ihn nahe der Heizung oder den Lüftungsschächten zu platzieren.

Antenne verbinden

1. Richten Sie die Slots um den Steckverbinder der Antenne herum mit den Tabs auf dem BNC Steckverbinder des Scanners aus.
2. Schieben Sie den Antennen Steckverbinder nach unten über den Steckverbinder des Scanners.
3. Drehen Sie den Außenring des Antennen-Steckverbinders im Uhrzeigersinn bis er einrastet.
Optionale Antenne verbinden Der BNC Steckverbinder des Scanners erleichtert das Verbinden von
einer Vielzahl von optionalen Antennen, einschließlich einer externen Mobilantenne oder einer Basisstationsantenne für den Außenbereich.
Hinweis: Verwenden Sie immer ein 50 Ohm, RG-58 oder RG-8 Koaxialkabel, um eine Außenantenne anzuschließen. Sollte die Antenne über 15 m vom Scanner entfernt sein, verwenden Sie ein verlustarmes RG-8 Koaxialkabel. Bei weniger als 15m Abstand, reicht ein RG-58 Kabel.

Verbinden von Ohrhörern/Kopfhörern

Für privates Zuhören schließen Sie einen 3,5 mm Mini- Plug Ohrhörer oder Stereo Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an der Kopfhörerbuchse Ihres Scanners an. Dieser verbindet sich automatisch mit dem internen Lautsprecher.

Verbinden eines Zusatzlautsprechers

In einem lauten Bereich kann ein optionaler Zusatzlautsprecher am richtigen Platz aufgestellt bessere Akustik bieten. Stecken Sie das Lautsprecherkabel - 3,5 mm - Mini-Stecker in Ihre Scanner-Buchse.
18
Deutsch
WARNUNG! Wenn Sie einen externen Lautsprecher an der Kopfhörerbuchse des Scanners anschließen, dann dürfen Sie nie die Audio-Output-Line mit Stromversorgung und Erde verbinden. Dies könnte Ihren Scanner beschädigen.

Montage Gürtelclip

Der von der Fabrik angebrachte Gürtelclip erleichtert das Tragen des Scanners. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher, um die Montageschrauben einzustellen (lösen) oder entfernen Sie den Gürtelclip vollständig.

Scanner Stromversorgung

Sie können den Scanner mit Alkaline (ALK) nicht-aufladbaren Batterien (nicht im Lieferumfang) oder mit den mitgelieferten Nickel Metall-Hydrid (Ni-MH) aufladbaren Batterien betreiben. [Alan liefert ein USB Kabel, um die Ni-MH Batterien bei ursprünglicher Installierung zu laden und um sie via Ihrem Computer oder mit Hilfe eines Power-Adapters, der USB Ladestrom liefert, neu aufzuladen.]
Innerhalb dem Batteriefach ist ein Schalter, der Sie zwischen ALK oder Ni-MH wählen lässt.
WARNUNG! Nicht-aufladbare Batterien können heiß werden oder platzen, wenn Sie versuchen diese aufzuladen.
VORSICHT:
Wenn in Ihrem Display zu blinken beginnt und der Scanner piept alle 15 Sekunden, dann müssen Sie Batterien laden oder austauschen.
Benutzen Sie nur frische Batterien in der erforderlichen Größe und dem empfohlenen Typ.
Entsorgen Sie immer alte oder schwache Batterien. Batterien können Chemikalien lecken, die die elektronischen Schaltungen zerstören können.
Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gleichzeitig oder verschiedene Arten von Batterien (Standard, Alkali oder wieder aufladbare), oder wieder aufladbare Batterien mit verschiedenen Kapazitäten.
Deutsch
19
Verwenden Sie keine und laden Sie nicht Ni-Cd Batterien; dies kann ein Sicherheitsrisiko bedeuten und Ihren Scanner beschädigen.

Installieren von nicht wieder aufladbaren Batterien

1. Versichern Sie sich, dass die Energieversorgung ausgeschaltet ist.
2. Schieben Sie den Batteriedeckel herunter.
3. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand wie z.B. einen Kugelschreiber, um den Batteriewahlschalter im Batteriefach auf ALK zu setzen.
4. Platzieren Sie die Batterien gemäß ihrer Polaritätssymbole (+ und -), die im Batteriefach aufgedruckt sind.
5. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.

Installieren von wieder aufladbaren Ni-MH Batterien

Sie können ebenfalls zwei wieder aufladbare Ni-MH Batterien verwenden, um Ihren Scanner mit Strom zu versorgen. Die mitgelieferten Ni-MH Batterien sind nicht völlig aufgeladen; nachdem Sie die Batterien in Ihrem Scanner installiert haben, müssen Sie sie vollkommen aufladen. Siehe auch, Laden der Ni-MH Batterien, Seite 209 für weitere Informationen.
1. Versichern Sie sich, dass die Energieversorgung ausgeschaltet ist.
2. Schieben Sie den Batteriedeckel herunter.
3. Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand wie z.B. einen Kugelschreiber, um den Batteriewahlschalter im Batteriefach auf Ni-MH für die Nickel Metall-Hydrid Batterien zu setzen.
4. Installieren Sie zwei Batterien in dem Batteriefach gemäß Ihrer Polaritätssymbole (+ und -), die im Fach angezeigt sind und schieben Sie den Deckel wieder auf das Fach.
Hinweis: Um Schäden an den Ni-MH Batterien zu vermeiden, laden Sie die Batterien nie in einem Bereich, wo die Temperatur über 45°C oder unter 4°C ist.
20
Deutsch

Laden der Ni-MH Batterien

Der Scanner hat einen integrierten Schaltkreis, der die mitgelieferten Ni­MH Batterien auflädt, wenn ein USB Kabel den Scanner mit einem Computer (NICHT mit einem USB Hub) oder mit einem AC oder DC Adapter, der USB Ladestrom liefert, verbindet. Bevor Sie den Scanner mit Ihrem Computer verbinden, vergewissern Sie sich, dass der Batteriewahlschalter auf Ni-MH gesetzt ist und dass nur Ni-MH aufladbare Batterien im Scanner eingesetzt sind.
VORSICHT: Versuchen Sie nie nicht-aufladbare Batterien aufzuladen oder nicht-aufladbare Batterien zu installieren, wenn der Batteriewahlschalter auf Ni-MH gesetzt ist. Das USB Kabel lädt die Batterien nur, wenn der Scanner ausgeschaltet ist.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Scanner abgeschaltet ist. Aufladen erfolgt nur im abgeschalteten Zustand, selbst wenn das USB Kabel mit einem Computer verbunden ist.
2. Verbinden Sie das mitgelieferte USB Kabel mit den USB Scanner Port.
3. Verbinden Sie das andere Ende des USB Kabels mit dem Computer USB Port oder einem AC oder DC Adapter, der USB Ladestrom liefert.
HINWEIS: Falls Sie das Gerät mit einem Computer per USB Port verbinden, wird Sie der PC auffordern, die Treiber für Ihren Scanner zu installieren. USB Treiber und optionale Programmierungs-Software sind zum Download erhältlich unter http://www.service.alan-electronics.de.
4. Der Scanner zeigt Charging an, während er die Batterien lädt und Charge Complete, wenn die Ni-MH Batterien vollkommen geladen sind.
Deutsch
21
Verschiedene Statusanzeigen können erscheinen, abhängig vom Batterietyp und dem Scanner-Status.
LCD Nachricht Batt. Typ
Charging Ni-MH Scanner wird
No Battery None KEINE Batterien im
Charge Complete
Charge Off Alk./
Battery Error Ni-MH Batterien können nicht
Illegal Voltage Ni-MH USB externe
Siehe auch „Einstellen des Lade-Timers“, Seite 30.
Falls die Batterien in Ordnung sind, lädt der Scanner die Batterien. Falls der Scanner nicht sofort erkennt, ob die Batterien ok sind und somit aufgeladen werden können, dann prüft der Scanner die Batterien. Falls der Scanner die Batterien als „gut” befindet, dann fängt er mit dem Ladevorgang an. Falls der Scanner die Batterien als „nicht gut” befindet, dann stoppt der er den Prüfvorgang und das Batteriesymbol beginnt zu blinken.
Ni-MH Gerät ist geladen. Aus
Ni-MH
Bedeutung Scanner-Zustand
aufgeladen.
Scanner.
Scanner lädt nicht (Batteriewahlschalter steht auf Alk.)
aufgeladen werden (tote Batterie).
Energieversorgung außer Reichweite.
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus

Wissenswertes über Ihren Scanner

Wir verwenden nur ein paar einfache Begriffe in diesem Handbuch, um die Eigenschaften des Scanners zu erklären. Machen Sie sich damit vertraut und schon können Sie den Scanner erfolgreich einsetzen. Bestimmen Sie einfach die Art der Kommunikation, die Sie erhalten wollen, und stellen danach den Scanner so ein, dass er nach diesen Kommunikationen sucht.
22
Deutsch
Eine Frequenz, ausgedrückt in kHz oder MHz, ist der Ort der Feinabstimmung einer Station. Um aktive Frequenzen zu finden, verwenden Sie die Suchfunktion oder beziehen sich auf eine Frequenzreferenz.
Neben der Suche innerhalb eines bestimmten Frequenzbereiches können Sie auch die Service-Bänke Ihres Scanners durchsuchen. Service-Bänke sind eine voreingestellte Gruppe von Frequenzen, die nach der Art der Services kategorisiert sind, die diese Frequenzen verwenden. So sind zum Beispiel viele Amateurfunkfrequenzen in der Amateurfunk-Servicebank gespeichert.
Wenn Sie eine gewünschte Frequenz suchen und finden, dann können Sie diese Frequenz in/an einem programmierbaren Speicherort – genannt Kanal – speichern. Kanäle sind in Kanal-Speicherbänken gruppiert. Der Scanner hat 10 Kanal-Speicherbänke und jede Bank enthält 50 Kanäle. Sie können die Kanal-Speicherbänke scannen, um zu sehen, ob es Aktivitäten auf den dort gespeicherten Frequenzen gibt.

Sich mit dem Scanner vertraut machen

Falls die Tasten an Ihrem Scanner anfangs etwas verwirrend sind, sollten die folgenden Informationen Ihnen helfen, die Funktion jeder Taste zu verstehen.
Die Tasten Ihres Scanners haben verschiedene Funktionen, die auf den Tastenoberflächen und unterhalb der Tasten angezeigt sind. Die Tasten funktionieren im Normal Modus und im Function Modus. Drücken auf Func setzt den Scanner für 3 Sekunden in den Function Modus und der Scanner kehrt dann in den Normal Modus zurück. Der Scanner zeigt F an. Während dieser 3 Sekunden können Sie andere Tasten drücken und diese Funktion ausführen. Erneutes Drücken auf Func vor Ablauf der 3 Sekunden bringt den Scanner auf Normal Modus zurück und das F Symbol verschwindet.
Deutsch
23
Im Normal Modus wird das F Symbol nicht angezeigt.
Modus.
6 eingeben.
Tag Modus.
Programm/
Priorität
Sperre/
Suche/
Service Suche
Scannen
USB Port
Schrittweite
AM/
FM
Audio-
Ausgang
Cursor
Cursor
recht/links
Dezimalpunkt/
Löschen
Scroll-
Kontrolle
recht/links
Taste/
Funktion Zweitfunktion, erreichbar
Symbol
1/PRI 1 eingeben.
Halten/
Close Call
über Func
Rufen Sie das Priority Menü
Eingabe
Tasten-
ton
Tastensperre
Funktion
Ein/Aus, Hintergrund­beleuchtung
auf.
3/Step 3 eingeben. Rufen Sie das Step Menü
auf.
4/<
6/>
4 eingeben.
Links-Scrollen im Edit Tag
N/A (nicht anwendbar)
N/A (nicht anwendbar)
Scrollen Sie rechts im Edit
7/Beep 7 eingeben.
Ändern Sie die Tastenton Einstellung.
9/Mod 9 eingeben.
Ändern Sie die Modulation Einstellung.
24
Deutsch
Taste/
Geben Sie einen
Aktivieren Sie den Function
zurück.
Einen gegenwärtigen Kanal
Eingabe direkt zugreifen.
Einen Kanal oder
und halten).
Symbol
. Clr
Func
Funktion Zweitfunktion, erreichbar
über Func
N/A (nicht anwendbar)
Dezimalpunkt ein.
Geben Sie Leerzeichen in einem Textstring ein.
N/A (nicht anwendbar)
Modus für 3 Sekunden.
Kehren Sie in den Normal Modus vom Function Modus
Hold/
halten.
„Halt” loslassen und mit Scannen/Suchen fortfahren.
Eine nicht-programmierte Frequenz nach Eingabe abhören.
Auf einen Kanal nach
Scan Den Scan Modus aufrufen oder
fortsetzen.
Srch/Svc Custom Suche starten.
L/O/
Suchfrequenz zeitweise sperren (einmal drücken).
Einen Kanal oder Suchfrequenz permanent sperren (zweimal drücken).
Einen gesperrten Kanal oder gesperrte Suchfrequenz entsperren.
Entsperren Sie alle gesperrten Einstellungen der aktivierten Kanalbänke oder Suchfrequenzen (drücken
Rufen Sie das Close Call Menü auf.
N/A (nicht anwendbar)
Service Suche starten. Sperren oder entsperren
Sie die Tastatur.
Deutsch
25
Taste/
Schalten Sie den Scanner
Wählen Sie Input-Daten oder
Rufen Sie das Kanal-
verschiedenen Modi.
Symbol
Pgm/E
Hinweis: Drehen Sie die SCROLL CONTROL, um durch die
Menüauswahlen auf und ab zu blättern.
Funktion Zweitfunktion, erreichbar
/
ein/aus (drücken und halten).
Schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung ein/aus.
ein Menü-Item aus.
Greifen Sie auf einen Kanal via seine Kanalnummer zu.
über Func
Rufen Sie das Display/Laden Menü auf.
Programmier-Menü auf.
Schnellspeichern Sie Frequenzen in

Den Scanner einschalten

Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Antenne des Scanners richtig verbunden ist, bevor Sie den Scanner einschalten.
1. Sie können den Band Plan (Band Plan 1 oder 2) auswählen, wenn Sie den Scanner einschalten. Wenn Sie für 1 Sekunde
drücken und halten, um den Scanner einzuschalten, drücken und halten Sie ebenso 1 für Band Plan 1 oder 2 für Band Plan 2.
2. Falls der Scanner neu ist oder zurückgesetzt wurde, dann ist der Standard-Modus Scan Hold mit allen Bänken aktiv und Close Call Do-Not-Disturb aktiv. Ansonsten zeigt der Scanner den letzten Modus an, in dem er sich befand, bevor er abgeschaltet wurde.

Das Display

Das Display hat Symbole, die den gegenwärtigen Betriebsstatus des Scanners anzeigen. Die Information auf der Anzeige hilft Ihnen zu verstehen, wie Ihr Scanner funktioniert.
Hinweis: Es ist möglich, dass nicht alle diese Symbole zur gleichen Zeit angezeigt werden.
26
Deutsch
Kanalname im Scan/Scan Hold Modus.
Scannen im Scan Modus.
Suchfrequenz.
BNK/SVC/SRC/BND zeigen Bänke/Bänder für Scan/Service
C steht für Close Call Trefferbank.
PRI steht für Priorität Scannen.
Item Bedeutung
1
Bankname der Custom/Service Suche.
Schnellsuche im Quick Search Modus.
Close Call Treffer im Scan/Scan Hold Modus.
Close Call im Close Call Only Modus.
2
CC Suche im Close Call Only Modus.
Kanalnummer und Frequenz.
3 P identifiziert einen Priorität-Kanal. 4
Search/Custom Search/Close Call Only Modus.
5 AM/FM zeigt Kanal/Frequenz Modulation. 6
PRI steht für Priorität Nicht stören.
PRI+ steht für Priorität Plus Scannen.
Deutsch
27
Item Bedeutung
steht für Close Call Nicht stören.
zeigt an, dass der Batterieladezustand niedrig ist.
zeigt an, dass Tastensperre aktiv ist.
TL/O zeigt temporäre Sperre an.
L/O zeigt permanente Sperre an.
Hält bei Kanal.
7 Zeigt alle CTCSS Töne/DCS Codes, die empfangen
8
9 ↑ oder ↓ indiziert die Scannen/Suche - Richtung. 10 11 12
13
werden/wurden.
steht für Close Call Priorität.
Gibt Signalstärke an.
14
15 Gibt Function Modus an.
Hält bei Frequenz.

Einstellen Ihres Scanners

Wenn Sie Ihren Scanner zum ersten Mal einschalten, können Sie Ihre Display-Präferenzen und andere Elemente wie z.B. Rauschsperre­Levels, Lautstärken, Helligkeit usw. einstellen.

Verwendung des SCROLL CONTROL -Knopfes

Drehen Sie am SCROLL CONTROL Knopf oben auf Ihrem AE125H um:
Kanäle auszuwählen
Lautstärken einzustellen
Rauschsperre einzustellen
Display-Einstellungen vorzunehmen
Schriftzeichen für Text-Markierung auszuwählen
Durch Menüoptionen auf und ab zu blättern
Kanäle/Frequenzen im Hold Modus ändern
Scanning wieder aufnehmen
28
Deutsch
Drücken Sie den SCROLL CONTROL Knopf, um eine Einstellung auszuwählen.
Hinweis: Das Drücken von SCROLL CONTROL ist das Gleiche wie Drücken von Pgm/E auf der Tastatur im Menü-Modus.

Lautstärke einstellen

1. Drücken Sie die SCROLL CONTROL; die Lautstärkenanzeige und die Batteriespannung werden angezeigt.
2. Drehen Sie am SCROLL CONTROL Knopf, um die Lautstärke von 0 bis 15 einzustellen.
3. Drücken Sie auf den SCROLL CONTROL Knopf, um die Lautstärke fest einzustellen.
4. Um den Lautstärken-Modus zu verlassen, drücken Sie SCROLL CONTROL erneut oder warten für 10 Sekunden, um zum früheren Modus zurückzukehren.

Rauschsperre einstellen

1. Drücken Sie Func, dann drücken Sie auf SCROLL CONTROL. Das Rauschsperren Symbol und das Symbol für
den Batterieladezustand erscheinen.
2. Drehen Sie am SCROLL CONTROL Knopf, um das Rauschsperre-Level von 0 bis 15 zu ändern.
3. Drehen Sie am SCROLL CONTROL Knopf bis Audio stummgeschaltet ist. Falls der Scanner ungewünschte Signalteile oder sehr schwache Übertragungen aufnimmt, erhöhen Sie die Rauschsperre, um das Signallevel, das für das Öffnen der Rauschsperre erforderlich ist, zu erhöhen. Um eine schwache oder weit entfernte Station zu hören, verringern Sie die Rauschsperreneinstellung.
4. Drücken Sie den SCROLL CONTROL Knopf, um das gewünschte Level einzustellen und in den vorherigen Modus zurückzukehren.

Einstellen der Hintergrundbeleuchtung

Drücken Sie auf , um die Hintergrundbeleuchtung ein- und auszuschalten.
Deutsch
29
1. Drücken Sie auf Func und , um das Display/Charge Menü anzusehen.
2. Von diesem Menü blättern Sie zu Set Backlight aus den Sub­Menüs. Drücken Sie auf den SCROLL CONTROL Knopf.
3. Blättern Sie, um eine der folgenden Einstellungen auszuwählen:
Always Off – Hintergrundbeleuchtung ist immer aus.
Always On – Hintergrundbeleuchtung ist immer
eingeschaltet.
On with Squelch – Hintergrundbeleuchtung ist an während
die Rauschsperre offen ist und bis die Verzögerung abläuft.
On with Keypress – Hintergrundbeleuchtung ist für 10
Sekunden nach Tastendruck an.
Keypress + Squelch – Beide o.g. „Rauschsperre” und
„Tastendruck”.
<Back – Zurück zum vorhergehenden Menü.
4. Drücken Sie Pgm/E (oder drücken Sie auf den SCROLL CONTROL Knopf), um zu speichern und zum früheren Menü zurückzukehren. (Standard = Always Off)
5. Drücken Sie auf .Clr, um das Menü zu verlassen.
Anmerkung: Während das Menü aktiv ist kann die Hintergrundbeleuchtung durch Drücken der Taste zwischen „Always
On“ und „Always Off“ umgeschaltet werden.

Kontrasteinstellung

Dieses Sub-Menü des Display/Charge Menüs steuert den Display­Kontrast (wie hell oder dunkel die Anzeige gezeigt wird) für verschiedene Betrachtungsumstände. Es gibt 15 Kontrasteinstellungen. Sie sehen, wie sich der Kontrast verändert, wenn Sie durch die Einstellungen blättern.
1. Um den Kontrast zu verändern, drücken Sie auf Func + dann wird das Display/Charge Menü angezeigt.
2. Blättern Sie durch Kontrast einstellen und drücken Sie Pgm/E.
3. Scrollen Sie, um die Kontrasteinstellungen einzusehen.
30
Deutsch
4. Wenn Sie eine Einstellung gewählt haben, drücken Sie auf Pgm/E, um sie zu bestätigen und um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
5. Drücken Sie auf .Clr, um das Menü zu verlassen.

Einstellen des Lade-Timers

Das Charging Timer Menü ist ebenfalls ein Sub-Menü des Display/Charge Menüs. Es stellt ein, wie lange der Scanner die Batterien
lädt, wenn Sie das mitgelieferte USB Kabel mit einem USB Port und dann mit Ihrem Scanner verbinden.
WARNUNG: Der Lade-Timer wird immer dann auf die eingestellte Ladezeit zurückgesetzt, wenn Sie das USB Kabel in den Scanner einstecken oder die Batterien laden, während das USB Kabel verbunden ist.
1. Um den Lade-Timer einzustellen, drücken Sie dann auf
Func , um das Display/Charge Menü zu öffnen.
2. Scrollen Sie zu Set Charge Time und drücken Sie Pgm/E.
3. Blättern Sie durch 1-14 (Stunden) (Standard = 14 Stunden) und drücken Sie Pgm/E, um zu speichern und zum vorherigen Menü zurückzukehren. Empfohlene Maximalzeit zum Laden von Ni-MH Batterien:
1500 mAh 9 Stunden 1800 mAh 11 Stunden 2000 mAh 12 Stunden 2100 mAh 13 Stunden 2200 mAh 13 Stunden 2300 mAh 14 Stunden
4. Drücken Sie auf .Clr, um das Menü zu verlassen.
Loading...
+ 146 hidden pages