Pour éviter tout risque d'électrocution,
pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
Manuel de l’Utilisateur
AVERTISSEMENT !!
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
CAUTION
RISK OF ELECT RIC SHO C K
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE) DE L'APPAREIL.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
L'éclair fléché à l'intérieur d'un triangle équilatéral a pour but d'alerter l'utilisateur de la
présence d'une “tension dangereuse” non isolée à l'intérieur du boîter de l'appareil; sa
puissance est suffisante pour constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral a pour but d'alerter l'utilisateur
de la présence d'instructions importantes concernant le fonctionnement et la maintenance dans la documentation accompagnant l'appareil.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
AUCUN ÉLÉMENT N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
S'ADRESSER À UN SERVICE TECHNIQUE QUALIFIÉ.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
1-F
5B-F
12/28/1999
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
Le DPS16 a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique standard.
L'alimentation des équipements électriques varie d'un pays à l'autre. Veuillez vous assurez que votre
DPS16 correspond bien à la tension du pays où vous vous trouvez. Dans le doute, consultez un électricien
qualifié ou un revendeur AKAI professionnel.
120 VAC@ 60 Hz pour les USA et le Canada
220~230/240 VAC@ 50 Hz pour l'Europe
POUR VOTRE PROTECTION ET CELLE DU DPS16
•Ne touchez jamais la prise d'alimentation avec des mains humides.
•Débranchez toujours le DPS16 en tirant la prise d'alimentation, pas le cordon.
•Seuls les revendeurs AKAI professionnel ou des ingénieurs qualifiés sont autorisés à réparer ou
réassembler le DPS16. Sous peine de rendre caduque la garantie, des techniciens non-agréés ne doivent
pas toucher aux éléments internes, de plus ils pourraient s'exposer à de sérieux risques d'électrocution.
•N'introduisez pas, et n'autorisez personne à introduire des objets, surtout des objets métalliques dans le
DPS16.
•Utilisez uniquement une alimentation AC, jamais d'alimentation DC.
•Si de l'eau ou tout autre liquide tombe dans ou sur le DPS16 , débranchez-le et appelez votre revendeur.
•Veillez à ce que l'appareil soit bien ventilé, et ne se trouve jamais directement exposé aux rayons du
soleil.
•Pour éviter d'endommager les circuits internes, ainsi que la finition externe, tenez le DPS16 éloignée des
sources directes de chaleur (poêle, radiateurs, etc).
•Évitez d'utiliser des insecticides en aérosol, etc. à proximité du DPS16. Ils pourraient endommager la
surface et s'enflammer.
•N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou autres produits chimiques similaires pour nettoyer le DPS16. Ils
endommageraient le fini.
•Toute modification de cet appareil est dangereuse, et peut entraîner un dysfonctionnement. Ne tentez
jamais de modifer votre appareil de quelque manière que ce soit.
•Veillez à ce que le DPS16 soit toujours bien stable lorsqu'il est en service (soit dans un rack,
spécialement conçu, soit sur une surface stable).
•De manière à assurer un fonctionnement optimum de votre DPS16, choisissez avec soin son
emplacement, et veillez à ce que l'appareil soit utilisé correctement. Évitez d'installer votre DPS16 dans
les endroit suivants :
1. Dans un endroit humide ou poussiéreux
2. Dans une pièce mal aérée
3. Sur une surface qui ne soit pas plane
4. Dans un véhicule où il serait sujet aux vibrations
5. Dans un endroit soumis à des températures extrêmes
i
AVERTISSEMENTS
VENTILATION
Ne pas bloquer la ventilation de l'appareil, particulièrement en le plaçant sur une moquette épaisse, dans un espace
trop étroit, ou en posant des objets sur le châssis—dessus, sur le côté ou à l'arrière. Laisser toujours au moins 10
centimètres de libre autour du châssis.
CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER FOR
COMPLIANCE COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
FCC WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
31C-F
32-En
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
21B-En
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus
set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
AVIS POUR LES ACHETEURS CANADIENS DU DPS16
Le présent appareil numérique n’ément pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables
aux appareils numériques de la Class B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique
édicté par le ministère des Communications du Canada.
AVIS DE COPYRIGHT
27-En
27-F
Le DPS16 AKAI est un instrument basé sur un ordinateur, et comme tel, il contient et utilise un logiciel en ROM et sur
disquettes. Ce logiciel, founi avec l'appareil, et tous les documents le concernant, incluant ce Manuel d'Utilisation,
contiennent des informations dont la propriété est protégée par les lois sur le copyright. Tous les droits sont réservés.
Aucune partie du logiciel ou de sa documentation ne peut être copiée, transférée ou modifiée. Vous ne pouvez pas
modifier, adapter, traduire, louer, distribuer, revendre dans un but lucratif ni créer des œuvres dérivées basées sur ce
logiciel et sa documentation, ou tout élément s'y rattachant sans le consentement écrit préalable de AKAI professional
M.I. Corp., Yokohama, Japon.
ii
AVERTISSEMENTS
GARANTIE
AKAI professional M.I. Corp. garantit ce produit lorsqu'il a été acheté chez un revendeur AKAI professionnel agréé, contre
tout défaut de fabrication pour une durée de 12 (douze) mois, à partir de la date d'achat. Cette garantie est effective et
valable uniquement pour l'acheteur d'origine, sous réserve de produire la Carte d'Enregistrement de la Garantie AKAI
professionnel dans un délai de 14 jours après la date d'achat.
Cette garantie est également valable pour les mises à jour en usine des instruments AKAI professionnel et de leur logiciel,
lorsque leur installation est effectuée par un service technique agréé par AKAI professionnel, et que la Carte d'Enregistrement
de la Garantie a été retournée au revendeur AKAI professionnel.
Pour qu'une réparation soit effectuée sous garantie, le défaut ayant été déterminé, le produit doit être correctement emballé
et expédié au Service Technique AKAI professional le plus proche. L'expéditeur demandant la garantie doit fournir la
preuve qu'il est le propriétaire d'origine ainsi que la date d'achat du produit.
Si la garantie est valable, AKAI professional, réparera ou remplacera la ou les pièces défectueuse(s), sans frais de pièces
ni de main-d'œuvre. Si la garantie n'est pas valable, le coût total de la réparation (pièces et main d'œuvre) sera sous la
responsabilité du propriétaire du produit.
AKAI professional garantit qu'il fera tous les réglages, réparations et remplacements nécessaires, gratuitement, pour le
propriétaire d'origine, dans un délai de 12 (douze) mois après la date d'achat, si:
1) Le produit ne fonctionne pas correctement à cause d'un ou plusieurs éléments défectueux.
2) Le produit ne fonctionne pas correctement à cause d'un défaut de fabrication.
3) Le produit a été entrenu et manipulé correctement par son propriétaire, selon les instructions écrites d'entretien et
d'utilisation mentionnées dans ce Manuel d'Utilisation.
Avant l'achat et l'utilisation, le propriétaire doit déterminer la conformité du produit avec ce qu'il souhaite en faire, il assume
ainsi tous les risques et responsabilités qui en découlent. AKAI professional ne peut être tenu pour responsable des
blessures, pertes ou dommages directs ou induits, survenant à la suite d'un usage ou d'une impossibilité d'utiliser le
produit.
La garantie couvre seulement les prestations spécifiées, et ne couvre pas les défauts ou les réparations nécessaires à
la suite d'actes survenant en dehors du contrôle d'AKAI professionnel, incluant, mais sans s'y limiter :
1) Les dommages causés par abus, accident ou négligence. La garantie AKAI professionnel ne couvre pas la disquette
d'origine endommagée ou détruite par une mauvaise manipulation du propriétaire.
2) Les dommages causés par falsification, altération ou modification du produit : logiciel d'exploitation, composants
mécaniques ou électroniques.
3) Les dommages causés par le non respect des instructions écrites d'utilisation et d'entretien du produit spécifiées dans
ce Manuel d'Utilisation.
4) Les dommages causés par des réparations ou des tentatives de réparation effectuées par un personnel non agréé.
5) Les dommages causés par le feu, la fumée, la chute d'objets, d'eau ou autres liquides ou autres événements naturels
comme la pluie, raz-de-marée, tremblements de terre, foudre, tornades, orages, etc.
6) Les dommages causés par le fonctionnement sur des tensions incorrectes.
REMARQUE IMPORTANTE : Cette garantie devient caduque si le produit ou son logiciel a été
électroniquement modifié, altéré ou falsifié de toute manière que ce soit.
AKAI professional n'est pas responsable des coûts d'emballage ou de conditionnement du produit pour expédition, que
ce soit des coûts horaires, de travail ou de matériel pour l'envoi, ou le temps et les dépenses consacrés au transport du
produit vers un SAV ou un Revendeur agréé AKAI professionnel.
La garantie AKAI professionnel ne couvre pas non plus un dysfonctionnement apparent survenant à la suite d'une erreur
de l'utilisateur, ou de l'incapacité de l'utilisateur à faire fonctionner le produit.
LA DURÉE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, IMPLICITE OU EXPRESSE, INCLUANT SANS S'Y LIMITER LA
CONDITION DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉE A LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE
MENTIONNÉE ICI.
AKAI professional exclut les dommages fortuits ou consécutifs aux événements suivants, incluant sans s'y limiter:
1) La perte de temps
2) Le dérangement
3) Le retard dans l'application de la Garantie
4) La perte de l'usage du produit
5) Les pertes commerciales
6) Le manquement à toute garantie expresse ou implicite, incluant la Garantie Implicite de Qualité Loyale et Marchande,
applicable à ce produit.
iii
Table des Matières
Table des matières
Chapitre 1 : Description du DPS16 .......................................... 1
Caractéristiques du DPS16 ...............................................................................................1
A propos de Q-Link............................................................................................1
Sections et fonctions......................................................................................................... 2
Installation des options – Réservé aux techniciens ........................................................184
Installation de la carte EB4M ..........................................................................184
Installation du disque dur ............................................................................... 184
x
Chapitre 1: Description du DPS16
Chapitre 1 : Description du DPS16
Ce chapitre décrit les principales fonctions et caractéristiques du DPS16 ainsi que les intitulés de ses différentes
sections. Il décrit également le concept unique sur lequel il a été conçu et comment l’exploiter de façon optimale.
Caractéristiques du DPS16
Voici une liste récapitulant les principales caractéristiques du DPS16 :
• La section d’enregistrement du DPS16 peut enregistrer simultanément 10 pistes, ou en lire 16 ; sa section
“console” gère jusqu’à 26 voies, et le multieffet incorporé permet de disposer d’un maximum de quatre effets
en même temps. Le DPS16 constitue donc un véritable centre autonome de production musicale, pouvant gérer
l’ensemble des tâches, de l’enregistrement au mixage en passant par l’overdub et les traitement numérique des
signaux.
• Le DPS16 peut travailler en plusieurs formats audionumériques non compressés : 16 bits/44.1kHz, 16 bits/
48kHz, et même - une grande première pour ce type d’enregistreur - en 24 bits/96kHz.
• Le DPS16 dispose de 16 pistes en enregistrement/lecture (pistes “physiques”), et 250 pistes permettant de
stocker des données (pistes “virtuelles”). Vous pouvez donc ainsi enregistrer plusieurs versions d'une même
phrase musicale ou partie de morceau - il suffit de passer ensuite de l’une à l’autre, en les assignant à des pistes
“physiques”, afin de choisir la meilleure version, celle que vous désirez inclure dans votre mixage définitif.
• La section console est bien fournie : égaliseur 3 bandes, panoramiques, quatre départs auxiliaires (AUX 1 à 4)
et bien entendu, réglage de niveau (Level). De surcroît, aux 16 voies TRACK MIX, assignées aux pistes de
l’enregistreur intégré, viennent s’ajouter 10 voies THRU MIX, permettant de gérer les signaux d’entrée
arrivant sur les prises INPUT. Vous pouvez ainsi mélanger aux 16 pistes déjà enregistrées, lues sur la section
enregistreur, des signaux provenant d'un synthétiseur ou d'un échantilonneur.
• Six potentiomètres Q-Link permettent de contrôler, de façon directe et intuitive, les paramètres de mixage et
d’effets, sans nuire à l’inspiration ni à la créativité.
• Le DPS16 dispose d’un disque dur interne à la norme IDE et permet de relier un maximum de six périphériques SCSI (disques durs externes, lecteurs MO) via le connecteur SCSI implanté sur son panneau arrière, pour
l’enregistrement proprement-dit ou la sauvegarde des données. Si vous y branchez un lecteur CD-R/RW
compatible avec le protocole Multi-Media Commands (MMC), vous pourrez enregistrer des pistes audio du
DPS16 sur un support CD-R/RW.
• Le DPS16 peut être relié à un appareil MIDI, comme par exemple un séquenceur, et peut travailler en maître
ou en esclave. Sa section de transport et les sélection/annulation des pistes à enregistrer peuvent également être
commandées à distance via MMC (MIDI Machine Control) depuis un appareil externe.
• Vous pouvez mémoriser et attribuer un nom à 100 points de calage dans vos morceaux : passer immédiatement
d’un point ainsi mémorisé à un autre est alors une opération aisée. Une fonction “Quick Locate” est également
disponible : elle permet d’assigner des points de calage aux touches situées en face avant.
• Le DPS16 intègre des fonctions de montage sophistiquées. Vous pouvez spécifier la ou les piste(s) à monter et
à exécuter ; les fonctions de montage elles-mêmes sont nombreuses et variées (Copy & Paste - copier/coller,
Cut & Paste, - couper/coller, Copy & Insert - copier/insérer).
• Le DPS16 est équipé d’une“mémoire de scène” (Scene Memory) permettant de stocker les réglages de
mixage. Vous pouvez ainsi mémoriser de nombreuses configurations de mixage, avec des balances et des
réglages d’égaliseur différents. Vous pouvez également ajuster les paramètres relatifs au mixage via MIDI, ce
qui, en combinaison avec un séquenceur MIDI, permet donc d’automatiser les mixages.
• Effets multiples à quatre canaux (optionnels) sélectionnés parmi 44 types d’effets peuvent être conduit à travers
AUX envoyer/retourner 1D4, ou peuvent être insérés vers un canal spécifique.
A propos de Q-Link
Q-Link est un groupe de fonctions permettant d’exploiter le DPS16 de façon intuitive, rapide et facile, via les
potentiomètres repérés Q-Link, situés près de l’écran : vous pouvez alors mixer comme sur une console
analogique traditionnelle. Q-Link et ses fonctions associées permettent également d’accomplir diverses tâches
dans l’écran principal (Main).
1
Chapitre 1: Description du DPS16
Sections et fonctions
Ce paragraphe décrit les différentes sections et leurs fonctions. Les noms des contrôles en face avant sont indiqués
entre crochets [ ] afin de les différencier de ceux des boutons et potentiomètres apparaissant sur l'afficheur.
Panneau supérieur
2
4
5
6
7
8
9
PHANTOM POWER
OVER
12345678
INPUT
TRIM
LINE MIC
12345678
INPUT
SELECT
ABCDEFGH I J
12345678 910111213
TRACK
SELECT
KLMNOPQRSTUVW
RECORD
SELECT
1234567890
TRACK
PAN
LRLR LRLR LRLR LRLRLR LRLR LRLR
12345678 910111213
1
12345678
OFFON
OVER
OVER
OVER
OVER
LINE MIC
LINE MIC
LINE MIC
LINE MIC
OVER
LINE MIC
INPUT
OVER
LINE MIC
GUITAR
OVER
LINE MIC
INPUT
NORMAL
3
B
141516
XYZ
+
&#
LRLRLR
141516
SPACE
MASTER
NUMBER
/NAME
MUTE
SOLO
MASTER
0
1 Prises d'Entrées [INPUT] 1 à 8
Ces prises d'entrée analogiques permettent le branchement d'instruments électroniques à niveau ligne, tels que
synthésiseur et microphones. Les entrées 1 et 2 possèdent à la fois des connecteurs de type XLR et jack TRS ;
les entrées 3 à 8 ne disposent pour leur part que de jacks TRS, acceptant indifféremment des signaux symétriques ou asymétriques.
Ce commutateur permet d’envoyer une tension fantôme (+48 Volts continus) sur les connecteurs XLR des
entrées 1 et 2. Il est indispensable de l’activer dès que vous reliez au DPS16 un micro électrostatique ou
électret, ou encore un boîtier de direct nécessitant une tension d’alimentation externe.
➸
NOTE :
voies correspondantes sont baissés, ou que le DPS16 est éteint.
3 Sélecteur GUITAR/NORMAL
Ce sélecteur permet de modifier l’impédance d’entrée de l’entrée 8. En position GUITAR, cette impédance
prend une valeur très élevée, ce qui permet de connecter directement une guitare électrique, par exemple,
pourvue d’une haute impédance de sortie. En position NORMAL, la valeur de l’impédance d’entrée est
conforme aux valeurs modérées habituellement rencontrées pour un micro ou un appareil fonctionnant au
niveau ligne.
Avant d’activer ou désactiver le commutateur [PHANTOM POWER], vérifiez que les faders des
A
4 Indicateurs OVER
Ces indicateurs s’allument en cas d’écrêtage du signal arrivant sur les entrées 1 à 8.
2
Chapitre 1: Description du DPS16
5 Contrôles [INPUT TRIM] 1à 8
Utilisez ces contrôles pour régler le gain des signaux
d'entrée
1 à 8.
6 Touches [INPUT SELECT]
Ces touches servent à sélectionner les signaux d’entrée etles voies de console.
7 Touches [TRACK SELECT]
Ces touches servent à sélectionner en édition les pistes et les voies de console.
8 Touches [RECORD SELECT]
Ces touches servent à sélectionner les pistes pour enregistrement.
8 Potentiomètres [TRACK PAN]
Ces potentiomètres servent à contrôler les positions panoramiques des signaux issus des différentes pistes.
0 Faders de voie
Ces faders contrôlent le niveau des pistes.
A Fader [MASTER]
Ce fader sert à contrôler le niveau des généraux stéréo de la section console (niveau de sortie du bus Master).
B Potentiomètre [MONITOR LEVEL]
Ce potentiomètre sert à contrôler le niveau du signal d’écoute envoyé sur les prises MONITOR OUT. Il ne
modifie pas le niveau du signal de la prise casque (PHONES).
(allant du niveau micro au niveau ligne)
reçus aux prises
C
F1F2F3F4F5F6
CONTRAST
C1
C2
C3
C4
C5
C6
SHUTTLEJOG
D
E
G
H
F
C Afficheur
Cet afficheur LCD indique diverses informations nécessaires au fonctionnement du DPS16, tels que le compteur et le vumètre.
D Potentiomètre [CONTRAST]
Permet de régler à votre convenance le contraste de l’affichage.
E Potentiomètres Q-Link ([C1] - [C6])
Ces potentiomètres servent à modifier directement la valeur des paramètres affectés dans la section QLMC (QLink Mixer Control) apparaissant à droite de l’affichage.
F Touches de fonction ([F1] à [F6])
Ces touches servent à exécuter les fonctions qui apparaissent en bas de l'afficheur ou activer/désactiver
certains paramètres.
G Molette [JOG]
Cette molette sert à modifier le réglage ou la valeur de l'option sélectionnée sur l'afficheur. Vous pouvez aussi
effectuer une lecture Jog en mode Forme d'onde.
H Molette [SHUTTLE]
Cette molette sert à sélectionner un des chiffres d'une valeur temporelle devant être modifiée grâce à la molette
[JOG]. Elle sert aussi à effectuer une lecture en va-et-vient (Shuttle) en mode Waveform (Forme d'onde).
3
Chapitre 1: Description du DPS16
J
K
L
M
MASTER
NUMBER
/NAME
MUTE
SOLO
MASTER
O
MAIN
SCREEN
SETUP
PA TCH
PROJECT
WAVEFORM
EDIT POINT
IN
N
MIXER
EFFECT
V.TRACK
DISK
EDIT
OUTIN-OUTTOFROMUNDO
P
PLAY
LOCATE
GO TO
CURSOR
MEMORY
REC
I
Q
R
S
I Touche [CURSOR]
Cette touche sert à déplacer le curseur (carré lumineux) sur l'afficheur afin de sélectionner l'option à régler .
J Touche [MASTER]
Cette touche sert à sélectionner la section Master, afin d’éditer les paramètres de mixage.
K Touche [NUMBER/NAME]
Cette touche permet l'entrée de valeurs numériques ou de caractères. Lorsqu'elle est activée, son témoin
clignote et vous pouvez entrer des chiffres, des lettres et des symboles, en utilisant les touches comportant une
inscription en-dessous. Elle sert également à confirmer l'entrée des valeurs ou des caractères.
L Touche [MUTE]
Cette touche sert à couper une voie de console en particulier.
M Touche [SOLO]
Cette touche permet d’écouter séparément une voie de console en particulier : le signal correspondant part
alors vers les sorties MONITOR OUT et PHONES.
✐
CONSEIL :
Lorsque vous utilisez la touche [MUTE] ou [SOLO], appuyez sur une de ces touches (dont
le témoin s’allume), puis utilisez les touches suivantes pour sélectionner les voies de votre choix.
• Touches [INPUT SELECT] ....... voies INPUT MIX
• Touches [TRACK SELECT]...... voies TRACK MIX
• T ouches [F1] à [F4]................... Retour vers effets 1 à 4
N Touches de Mode
Ces touches servent à changer de mode de fonctionnement : MAIN (mode principal initial), TRACK VIEW
(visualisation des pistes, MIXER (console), etc.).
4
Chapitre 1: Description du DPS16
O Touches de point de montage (Touche [IN]/ Touche [OUT])
Ces touches servent à mémoriser les points IN/OUT servant à indiquer la zone d'action de la fonction Auto
Punch In/Out et de la fonction Edit.
P Touches Lecture (Touche ([IN-OUT]/Touche [TO]/Touche [FROM])
Ces touches servent à lire les données situées entre les points IN et OUT, ou pendant une certaine durée autour
de la position actuelle du DPS16.
Q Touche [UNDO]
Cette touche sert à annuler l'opération d'enregistrement ou d'édition que vous venez d'effectuer. Lorsque vous
appuyez dessus juste après un enregistrement ou une édition, l'état précédent cette opération est restauré et le
témoin au-dessus de la touche [UNDO] s'allume (Annuler). En rappuyant sur [UNDO] vous retrouverez l'état
obtenu après l'opération d'enregistrement ou d'édition et le témoin s'éteint (Refaire). Les valeurs possibles pour
le niveau d'Undo (pour définir combien d'opérations précédentes peuvent être restaurées via la touche [UNDO]
key) vont de 0 à 250. (Voir page 33.)
R Touches Locate (Touche [MEMORY]/ Touche [GO TO])
Ces touches servent à mémoriser le point de calage (les informations de position dans un morceau) et à
déplacer la position actuelle du DPS16 sur n'importe quel autre point de calage.
S Touches de Transport
Ces touches servent à contrôler les opérations de transport du DPS16, telles que enregistrement, lecture, stop,
etc. (Voir page 40.)
Face avant
T
PHONES
T Prise Casque PHONES
Branchez un casque d'écoute sur cette prise, qui restituera le même signal que celui sortant des prises
MASTER OUT du panneau arrière. Utilisez le contrôle de niveau [LEVEL] (2) décrit ci-dessous afin de régler
le niveau de sortie de cette prise. Le niveau n'est pas affecté par le réglage du potentiomètre [MONITOR
LEVEL]
U Contrôle LEVEL (niveau casque)
Permet de régler le volume du casque connecté à la prise PHONES.
situé sur le panneau supérieur.
U
MINMAX
LEVEL
5
Chapitre 1: Description du DPS16
Arrière
POWER
ONOFF
J8
9
SCSIFOOT SW.
7
OUT/ THRU
6
MIDI
DIGITAL
IN
54
AUX SEND
1234OUT IN
MODEL NUMBER DPS16
32
L
R
1 Prises MONITOR OUT L/R
Ces sorties reçoivent un signal destiné à un circuit secondaire d’écoute : ce signal est généralement identique à
celui se retrouvant sur les sorties principales, MASTER OUT. Si une touche [SOLO] est activée, ce sont les
signaux de la ou des voie(s) sélectionnée(s) qui se retrouveront sur les sorties MONITOR OUT.
2 Prises MASTER OUT L/R
Ces sorties reçoivent le signal stéréophonique résultant du mixage des signaux de chaque voie (TRACK MIX,
INPUT MIX et retours d’effets 1 à 4) de la section console.
3 Prises AUX SEND (départs AUX) 1 à 4
Ces prises envoient un signal provenant de chaque voie de la section console (voies TRACK MIX + voies
IMPUT MIX )vers les départs AUX 1 à 4.
4 Prises DIGITAL IN/OUT
Ces connecteurs numériques coaxiaux transmettent et reçoivent des signaux audio vers un appareil numérique
externe : enregistreur DAT ou MiniDisc, par exemple.
MASTER
OUT
MONITER
OUT
1
L
R
5 Prise MIDI IN
Cette prise permet de recevoir des signaux de synchronisation et de commande provenant d’un appareil MIDI
externe - séquenceur MIDI, par exemple.
6 Prise MIDI OUT/THRU
Cette prise permet de transmettre des signaux de synchronisation et de commande à un appareil externe séquenceur MIDI, par exemple (position OUT). Si vous modifiez le réglage de ce connecteur sur le DPS16, il
devient une prise MIDI THRU, se contentant de répercuter telles quelles les informations reçues sur l’entrée
MIDI IN.
7 Connecteur SCSI
Ce connecteur permet de raccorder un disque dur, un lecteur MO ou un lecteur de CD-ROM externe.
8 Prise FOOT SW. (pédale interrupteur)
Cette prise sert à brancher un interrupteur au pied permettant de contrôler les opérations de Punch In/Out et de
déclencher la lecture ou l'arrêt avec le pied.
9 Interrupoteur POWER
Sert à mettre le DPS16 sous/hors tension.
0 Prise d'alimentation
Branchez dans cette prise le câble d'alimentation fourni.
6
Chapitre 1: Description du DPS16
Disque dur interne IDE
• Le DPS16 est muni d’un disque dur interne (optionnel) au standard IDE. Avant de pouvoir l’utiliser sur le
DPS16, il est nécessaire de le formater (reportez-vous page 22 pour plus d’informations concernant la façon de
formater le disque).
• Avant de mettre le DPS16 hors tension, assurez-vous que le disque dur n’est pas en phase d’écriture ou de
lecture. Si vous éteignez l’appareil pendant cette phase, vous risquez d’endommager le disque dur et/ou de
corrompre les données. Par ailleurs, éteignez toujours le DPS16 avant de le déplacer . Le champ Disk Busy de
l’écran principal (Main) permet de vérifier si le disque se trouve ou non en phase de lecture/écriture (référezvous page 14 pour plus d’informations concernant l’écran Main).
• Si, pour une raison ou une autre, le disque dur est endommagé, les données qui y sont enregistrées seront
définitivement perdues. Il est donc conseillé de sauvegarder les données importantes sur un disque dur externe
ou un support magnéto-optique (voir page 118 pour plus d’informations à propos de la sauvegarde des données).
A propos des périphériques SCSI
Le panneau arrière du DPS16 est muni d'un connecteur SCSI 50 broches demi-format (standard SCSI-2), sur
lequel vous pouvez connecter un disque dur externe ou un lecteur MO afin de pouvoir archiver, enregistrer ou
relire des données.
➸
NOTES :
• Certains modèles de périphériques SCSI peuvent ne pas être compatibles avec le DPS16. De plus, il se peut
que vous ne puissiez pas enregistrer ou relire, ou que le nombre de pistes disponibles soit limité pour
l'enregistr ement et la lecture multipistes simultanés.
• Consultez le service technique AKAI professionnel pour avoir de plus amples informations sur les
différentes marques et modèles de périphériques SCSI compatibles avec le DPS16.
■ Connexion d'un seul périphérique SCSI
Utilisez un câble SCSI pour connecter le DPS16 au périphérique SCSI.
câble SCSI
terminaison
vers connecteur
SCSI
périphérique SCSI externe
SHUTTLEJOG
DPS16
Exemple de connexion d'un seul périphérique SCSI au DPS16
Placez un bouchon de terminaison sur le périphérique SCSI. Ou, si celui-ci dispose d'une terminaison active
intégrée, activez-la. (Voir le manuel d'instructions accompagnant le périphérique SCSI pour de plus amples
informations à ce sujet.) Réglez le numéro d'identification (SCSI ID) du périphérique sur n'importe quel
nombre autre que 6 ou 7.
✐
CONSEILS :
• Un bouchon de terminaison est une prise SCSI qui termine la chaîne SCSI. Normalement, on le place sur le
connecteur SCSI qui n'est pas connecté au câble SCSI. Certains périphériques SCSI peuvent être équipés
d'une terminaison active qui effectue cette terminaison électriquement. Dans ce cas, commutez cette
terminaison au moyen de l'interrupteur adéquat.
• Les périphériques SCSI se reconnaissent et s'identifient grâce à un numéro d'identification de 0 à 7 appelé
SCSI ID. Le réglage d'usine du SCSI ID du DPS16 est 6 (modifiable), et le numéro ID 7 n'est pas autorisé.
Vous devez utiliser d'autres numéros SCSI ID pour les périphériques SCSI connectés.
7
Chapitre 1: Description du DPS16
■ Connexion de plusieurs périphériques SCSI
Utilisez une liaison en série pour connecter plusieurs périphériques SCSI, comme ceci :
câble SCSI
vers connecteur
SCSI
périphérique SCSI externe
SHUTTLEJOG
DPS16
périphérique SCSI externe
terminaison
périphérique SCSI externe
Connexion de plusieurs périphériques SCSI
Placez un bouchon de terminaison sur le dernier périphérique SCSI de la chaîne. (Si celui-ci dispose d'une
terminaison intégrée active, activez-la.) Il faut donc régler les numéros SCSI ID des autres périphériques sur
un nombre différent de 6 ou 7.
ATTENTION :
➸
NOTES :
Mettez hors tension tous les appareils avant d'effectuer une connexion SCSI.
• Utilisez si possible un câble SCSI court et de bonne qualité. Des câbles trop longs ou de mauvaise qualité
peuvent être une source d'erreurs.
• Vous devez formater le disque avant de pouvoir utiliser le disque dur ou le lecteur MO externe connecté au
DPS16. (Voir page 22 pour de plus amples informations sur le formatage des disques.)
• Pour enregistrer et relire des données sur un disque dur ou un lecteur MO connecté, vous devez indiquer le
lecteur choisi (sélectionné). (Voir page 127 pour de plus amples informations sur la mùanière d'indiquer le
lecteur choisi.)
8
Chapitre 1: Description du DPS16
Terminologie et fonctions spécifiques au DPS16
Le DPS16 intègre un enregistreur sur disque dur, une console numérique et un processeur d’effets numérique.
Depuis les connecteurs accueillant le signal à enregistrer jusqu’à la sortie via les prises MASTER OUT (sortie
générale), toutes les données sont traitées dans le domaine numérique : par conséquent, le concept même de
l’appareil et la façon dont il fonctionne sont légèrement différents de ce qui peut se passer avec des multipistes ou
des consoles analogiques conventionnels. Cette section présente les originalités du DPS16 ainsi que les
particularités de sa terminologie.
A propos des Projets
Le DPS16 gère les morceaux sous forme de “Projets.” Un Projet contient des données audio, des réglages de
mixage, des points de localisation (informations sur la position dans un morceau), et une mémoire de scène
(réglages des paramètres de mixage).
Le disque dur interne peut stocker plusieurs Projets. Mais le DPS16 ne peut gérer qu'un seul Projet à la fois (celui
en cours). Vous pouvez charger un autre Projet depuis le disque ou en créer un nouveau, si nécessaire.
disque dur interne /
DPS16
périphérique SCSI externe
Projet
Projet
Projet
lire
mémoriser
Projet
données audio
réglages console
points de calage
mémoire de scène
etc.
SHUTTLEJOG
Pistes physiques et pistes virtuelles
Le DPS16 dispose de 16 pistes physiques et 250 pistes virtuelles.
Une“piste physique” sert à l'enregistrement, à la lecture et au montage normal. Une“piste virtuelle” sert au
stockage des données audio. Vous ne pouvez pas contrôler directement les pistes virtuelles. Par contre, vous
pouvez les enregistrer, relire et modifier en les assignant à des pistes physiques.
<ex. L'exemple ci-dessus montre les pistes virtuelles 3, 10 et 6 assignées aux pistes physiques 1, 2 et 3.>
9
Chapitre 1: Description du DPS16
Par exemple, vous pouvez utiliser les pistes virtuelles assignées aux pistes d'enregistrement (physiques) pour
réaliser plusieurs prises de votre exécution en solo. Ensuite, vous pourrez choisir la meilleure pour le mixage. Vous
pouvez également stocker des données sur une piste virtuelle pour effectuer un enregistrement en ping-pong sur
ces données jusqu'à ce que vous soyez satisfait. Les pistes virtuelles ont diverses applications et permettent
notamment d'utiliser le DPS16 sans être limité à seize pistes.
✐
CONSEIL :
Vous avez également la possibilité de nommer les pistes virtuelles.
Fréquence d’échantillonnage et résolution
Le DPS16 enregistre ses données sur le disque en échantillonnant les signaux audio d’origine. Le terme
“fréquence d’échantillonnage” correspond au nombre d’échantillons (samples) prélevés en une seconde sur le
signal audio analogique d'origine. Plus elle est élevée, plus le signal est mesuré fréquemment. Le terme
“résolution” indique le nombre de bits utilisés pour mesurer le signal audio : plus la résolution est élevée, plus le
signal est mesuré avec précision.
Le DPS16 permet, avant enregistrement, de choisir au niveau de chaque Projet parmi plusieurs fréquences
d’échantillonnage (32, 44.1, 48 ou 96kHz) et plusieurs valeurs de résolution (16 ou 24 bits). Selon ces valeurs, le
nombre de pistes disponibles simultanément en enregistrement ou en lecture varie : reportez-vous page 24 pour
savoir comment spécifier les valeurs de fréquence d’échantillonnage et de résolution de votre choix.
Nombre de pistes disponibles simultanément en enregistrement :
• Le nombre de pistes disponibles varie selon les caractéristiques et les performances du lecteur utilisé pour
l’enregistrement.
• Le nombre de départs auxiliaires (AUX SEND) que vous pouvez utiliser simultanément varie selon la valeur
de fréquence d’échantillonnage choisie, ainsi d’ailleurs que le nombre d’effets que vous pouvez utiliser
simultanément. Si la fréquence d’échantillonnage est de 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz, vous pouvez utiliser
jusqu’à quatre départs effets (et effets). En r evanche, pour une valeur de fréquence d’échantillonnage de
96 kHz, vous ne pouvez utiliser que deux départs effets (et effets) au maximum.
• La fréquence d’échantillonnage choisie pour le Projet conditionne également le nombre d’égaliseurs que
vous pouvez utiliser simultanément. Si elle est de 32 kHz, 44.1 kHz ou 48kHz, vous pouvez utiliser les
égaliseurs sur les 16 voies sans problème. Si elle est de 96kHz, vous ne pouvez utiliser les égaliseurs que sur
6 voies au maximum.
• Si vous modifiez la fréquence d’échantillonnage après enregistrement, les sons sont relus à une hauteur
différente.
• Pour plus d’informations concernant la fréquence d’échantillonnage du Projet, reportez-vous page 24, 106.
• Il est impossible de modifier après coup la résolution d’un signal. Choisissez-la à coup sûr dès la création
d’un nouveau Projet.
• Si vous désirez graver par la suite vos Projets sur CD-R/R W, réglez la valeur de fréquence
d’échantillonnage à 44.1kHz et la résolution à 16 bits.
10
Chapitre 1: Description du DPS16
Voies TRACK MIX et voies INPUT MIX
La section console du DPS16 offre dix voies (appelées “INPUT MIX”) permettant de contrôler les signaux
d’entrée arrivant directement sur les jacks INPUT 1 à 8 et sur le connecteur numérique DIGITAL IN, ainsi que
seize voies (appelées “TRACK MIX”) permettant de contrôler les signaux lus sur les pistes de la section
enregistreur.
Ces deux types de voies de console disposent des mêmes outils de mixage : égaliseurs (EQ), départs AUX 1 à
4, Panoramique, réglage de niveau. Vous pouvez également utiliser les faders et potentiomètres du panneau
supérieur pour contrôler les niveaux et panoramiques des voies TRACK MIX.
Normalement, vous pouvez enregistrer et mixer des données audio en n’utilisant que les voies TRACK MIX.
T outefois, les voies THRU MIX se révèlent utiles si vous désirez ajouter des sons provenant de sources
externes aux signaux déjà enregistrés sur les douze pistes de la section enregistreur.
Le diagramme suivant indique les parcours de base du signal pendant un enregistrement ou un mixage n'utilisant que les voies TRACK MIX.
INPUT
(ANALOG)
DIGITAL IN
(DIGITAL)
signal analogique
signal numérique
1
2
3
4
5
6
7
8
INPUT TRIM
INPUT TRIM
INPUT TRIM
INPUT TRIM
INPUT TRIM
INPUT TRIM
INPUT TRIM
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
MASTER LEVEL
3
L R
<Parcours du signal typique lorsque seules les voies TRACK MIX sont utilisées.>
1 Les signaux arrivant sur les prises INPUT 1 à 8 ou sur le connecteur numérique DIGITAL IN se
dirigent vers la section source, puis ils sont assignés à chaque piste physique de la section
enregistreur. L’assignation des pistes s’effectue dans le mode Quick Patch : voir page 54 pour plus
d’informations.
2 Les pistes physiques 1 à 16 de la section enregistreur sont directement assignées aux voies TRACK
MIX 1-16 de la section console. Habituellement, les signaux d’entrée sont envoyés à la section
console via les pistes prêtes à l'enregistrement, tandis que les pistes déjà enregistrées arrivent sur
d’autres voies de console.
3 Les signaux envoyés sur les voies TRACK MIX peuvent être mixés en stéréo, en utilisant les faders et
les potentiomètres de panoramique (PAN) situés sur le panneau supérieur. Vous pouvez aussi ajuster
les paramètres relatifs au mixage - ouverture/fermeture de voies, égaliseurs, départs auxiliaires 1–4
(ces réglages sont disponibles en mode Mixer, voir page 64 pour plus d’informations).
11
Chapitre 1: Description du DPS16
4 Le niveau général du signal correspondant au mixage stéréophonique se règle par l’intermédiaire du
fader Master, situé sur le panneau supérieur. Ce signal est disponible, sous forme analogique, sur les
prises MASTER OUT ainsi que, sous forme numérique, sur le connecteur DIGITAL OUT.
Vous pouvez également envoyer les signaux d’entrée arrivant sur les prises INPUT directement à la section
console, au lieu de les faire transiter par la section enregistreur. Le schéma ci-dessous représente les parcours
de signaux typiques en cas d’utilisation des voies INPUT MIX.
signal analogique
signal numérique
INPUT
(ANALOG)
DIGITAL IN
(DIGITAL)
section Console
2
1
2
3
4
5
6
7
8
INPUT TRIM
INPUT TRIM
INPUT TRIM
INPUT TRIM
INPUT TRIM
INPUT TRIM
INPUT TRIM
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
12
DIGITAL OUT
(DIGITAL)
MASTER OUT
(ANALOG)
L
R
MASTER LEVEL
3
<Parcours du signal typique lorsque des voies TRACK MIX et THRU MIX sont utilisées conjointement.>
1 Tous les signaux d’entrée peuvent être indifféremment assignés à la section console (voies INPUT
MIX) ou à des voies TRACK MIX de la section enregistreur. Dans l’exemple ci-dessus, tous les
signaux d’entrée sont envoyés sur des voies INPUT MIX. Cette assignation s’effectue en mode Quick
Patch - voir page 54 pour plus d’informations.
2 Vous pouvez, de la même façon que pour les signaux passant par les voies TRACK MIX, régler les
paramètres relatifs au mixage, comme le niveau, le panoramique, l’ouverture/fermeture de voies, les
égaliseurs, départs auxiliaires 1-4. Toutefois, le niveau et le panoramique ne peuvent être réglés sur
le panneau supérieur.
Chapitre 1: Description du DPS16
3 Le signal correspondant au mixage stéréophonique des voies INPUT MIX et TRACK MIX se règle par
l’intermédiaire du fader Master, situé sur le panneau supérieur. Ce signal est disponible, sous forme
analogique, sur les prises MASTER OUT ainsi que, sous forme numérique, sur le connecteur
DIGITAL OUT.
PING-PONG R
PING-PONG L
AUX 4
AUX 3
AUX 2
AUX 1
MONITOR R
MONITOR L
MASTER R
MASTER L
SEND1
PRE/POST
SEND2
x 10 inputs
SEND3
SEND4
MASTER OUT L
MASTER OUT R
x 16 tracks
SOLO
SOLO
SEND2
SEND3
SEND1
LEVELPAN
LEVELPAN
SEND4
PRE/POST
MONITOR LEVEL
PHONES
MONITOR OUT L
MONITOR OUT R
AUX SEND 1
AUX SEND 2
AUX SEND 3
PHONES LEVEL
AUX SEND 4
x 4
SOLO
LEVEL
EFFECT INSERT
FX1
FX2
OFF/ON
FX3
FX4
EFFECT BOARD
TRACK/THRU
OFF/ON
OFF/ON
EFFECT INSERT
EFFECT INSERT
EQ
Digital IN L - R
Analog IN 1 - 8
OFF/ON
EFFECT INSERT
EQ
AUTO MONITOR
SOURCE ASSIGN
PLAYBACK
HARD DISK
RECORD
OFF/ON
EFFECT INSERT
EFFECT INSERT
13
Chapitre 1: Description du DPS16
Mémoire de scène
Le DPS16 peut mémoriser un ensemble de réglages de paramètres appelé "scène", afin de les rappeler ultérieurement. Une scène est mémorisée comme partie intégrante d'un Projet sur le disque. Vous pouvez mémoriser 8
scènes dans un même Projet. Par exemple, plusieurs scènes ayant différents réglages de balance et d'EQ en vue
d'un mixage, afin de pouvoir écouter et comparer les différents mixages.
Voici les principaux paramètres mémorisés dans une scène.
• Voie On/Off
• Niveau de voie
• Panoramique de la voie
• Départ AUX de la voie
• Réglage d'EQ de la voie
• Voie On/Off pour le bus ping-pong
• Niveau général (niveau de sortie du bus Master)
• Niveau général des départs AUX
• Réglages d'effets
Interface utilisateur du DPS16
Cette section décrit les opérations de base du DPS16, utilisation de l'afficheur et modification des valeurs.
Utilisation de l'afficheur
Diverses informations, nécessaires au fonctionnement du DPS16, telle que la position courante, les réglages des
paramètres de mixage, etc., apparaissent sur l'afficheur. Ces informations varient en fonction de la touche utilisée
(touche de mode, touche de point de montage, touche de localisation, etc.).
■ Écran
L'affichage qui apparaît lorsque vous appuyez sur une touche de mode s'appelle un “écran.” Par exemple,
l'affichage ci-dessous représente l'écran PRINCIPAL, qui apparaît lorsque vous mettez le DPS16 sous tension
ou lorsque vous appuyez sur la touche [MAIN SCREEN]. Il sert à l'enregistrement et à la lecture.
123
4
6
7
5
14
9
8
Chapitre 1: Description du DPS16
L'écran PRINCIPAL comporte les informations suivantes :
1 Project
Indique le nom du Projet sur lequel vous travillez actuellement (Projet en cours).
2 Remain
(T emps restant) Indique le temps encore disponible pour l'enregistrement sur disque en heures/minutes.
3 Activité du disque
Ce vumètre indique que le disque est en cours d'accès. Plus ce vumètre bouge, plus le disque est fréquemment sollicité.
4 Compteur Temporel
Indique la position. Vous pouvez y entrer une valeur temporelle, pour vous déplacer à la position voulue.
5 Compteur BBC
Ce compteur indique la position où l'on se trouve dans le morceau, en Bar/Beat/Clock - Mesures/Temps/
T ops d’horloge (un top d’horloge =1/24 de noire). Vous pouvez également entrer directement une valeur
dans le compteur BBC pour aller directement à l’emplacement de votre choix.
6 Vumètre
Indique le niveau de sortie des pistes physiques, le niveau d'entrée sur les prises INPUT et DIGITAL IN, le
niveau de sortie des pistes physiques 1 à 16 ou celui de la sortie générale (bus Master).
7 Vue des pistes
Indique la présence de données audio sur les pistes physiques, ainsi que leur durée (par la longueur des
barres les représentant graphiquement).
8 Sélection de la fonction Q-Link
Cette section permet d’utiliser les touches fonction [F1] à [F4] afin de procéder rapidement au réglage de
certains paramètres. La touche [F4] (SELECT), utilisée conjointement avec la molette [JOG], sert alors à
sélectionner une fonction, tandis que les touches [F1] à [F3] servent à activer/désactiver les paramètres ou à
modifier les valeurs. Reportez-vous page 98 pour plus d’informations concernant l’utilisation de la Sélection de Fonction Q-Link.
9 QLMC (Q-Link Mixer Control - Contrôle de console Q-Link)
Cette zone indique quels paramètres sont contrôlés par les 6 potentiomètres Q-Link ([C1] à [C6]), situés à
droite de l’affichage. Les paramètres apparaissant dans cette section diffèrent selon le mode en cours.
15
Chapitre 1: Description du DPS16
Modifier un réglage ou une valeur
Vous pouvez soit utiliser la molette [JOG] soit entrer directement une valeur numérique pour modifier les réglages
ou les valeurs temporelles affichées dans les champs et le compteur temporel.
■ Utilisation de la molette [JOG] pour modifier un réglage
Utilisez la molette [JOG] pour modifier les réglages de paramètres du champ sélectionné, ou l'heure du
compteur.
1. Utilisez la touche [CURSOR] pour placer le curseur sur le champ à modifier.
2. Faites tourner la molette [JOG] pour modifier le réglage.
✐
CONSEIL :
champ temporel est sélectionné. Faites d'abor d tourner la molette
puis utilisez la molette
Utilisez la molette
[JOG]
pour changer sa valeur.
[SHUTTLE]
pour sélectionner le chiffre à éditer, lorsque le compteur ou un
[SHUTTLE]
pour sélectionner le chiffre,
■ Entrer directement une valeur numérique
Vous pouvez utiliser les touches du panneau supérieur pour entrer directement une heure dans le compteur
temporel ou BBC ou dans un champ numérique. Suivez ces instructions :
1. Utilisez les touches curseur [CURSOR] pour placer le curseur sur un champ temporel.
2. Appuyez sur la touche [NUMBER/NAME].
Le témoin de la touche [NUMBER/NAME] clignote et les touches du panneau supérieur fonctionnent comme
des touches numériques.
3. Utilisez les touches [RECORD SELECT] 1 à 10 pour entrer le nombre voulu (1 à 9, 0).
Les touches [RECORD SELECT] 1 à 10 fonctionnent comme des touches numériques 1 à 9, 0.
Par exemple, pour entrer 1 heure 25 minutes 43 secondes dans le compteur ou dans un champ temporel,
appuyez sur les touches [RECORD SELECT] 1 à 10 dans cet ordre :
4. Appuyez à nouveau sur la touche [NUMBER/NAME] pour confirmer.
Chapitre 1: Description du DPS16
Entrer des caractères
Vous pouvez sélectionner un caractère soit à l'aide de la molette [JOG] soit le taper directement dans un champ de
texte (pour nommer des pistes virtuelles ou des Projets).
■ Utiliser la molette [JOG] pour entrer des caractères (champs de texte)
1. Utilisez les touches curseur pour placer le curseur sur un champ de texte.
2. Appuyez sur la touche [NUMBER/NAME].
Le témoin de la touche [NUMBER/NAME] clignote et un souligné apparaît sous le premier caractère du champ
de texte. Ce souligné indique que vous pouvez entrer un caractère.
3. Faites tourner la molette [JOG] pour sélectionner le caractère à entrer.
Les nombres, lettres et symboles suivants peuvent être sélectionnés avec la molette [JOG].
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ ¥ ] ^ _
a
b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ¯
4. Utilisez les touches curseur ou la molette [SHUTTLE] pour déplacer le souligné sur le second
caractère.
T ant que le témoin de la touche [NUMBER/NAME] clignote, vous pouvez déplacer le souligné en avant ou en
arrière au moyen de la touche [CURSOR] ou de la molette [SHUTTLE].
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour écrire entièrement le nom.
Si vous vous trompez, utilisez la touche [CURSOR] ou la molette [SHUTTLE] pour déplacer le souligné sous le
caractère à corriger, puis entrez le caractère correct.
6. Appuyez à nouveau sur la touche [NUMBER/NAME].
Le témoin de la touche [NUMBER/NAME] s'éteint et les caractères entrés sont confirmés.
■ Entrer directement des caractères
Vous pouvez entrer directement des caractères dans un champ de texte au moyen des touches du panneau
supérieur.
1. Utilisez les touches curseur pour déplacer le curseur sur un champ de texte.
2. Appuyez sur la touche [NUMBER/NAME].
Le témoin de la touche [NUMBER/NAME] clignote et les touches du panneau supérieur fonctionnent comme
des touches alphanumériques. Lettres, nombres et symboles sont sérigraphiés sous les touches. Les caractères
suivants peuvent être entrés.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U
W
X Y Z & #
– . (Space)
+
V
17
Chapitre 1: Description du DPS16
3. Appuyez sur la touche correspondant à la lettre, au nombre ou au symbole que vous voulez entrer.
Le caractère correspondant à la touche appuyée sera entré et le souligné se déplacera vers la droite.
4. Répéter l'étape 3 pour écrire entièrement le nom.
5. Appuyez à nouveau sur la touche [NUMBER/NAME].
Le témoin de la touche [NUMBER/NAME] s'éteint et les caractères entrés sont confirmés.
QLMC (Q-Link Mixer Control)
Lorsque l’écran Principal ou un écran du mode Mixer est affiché, la section QLMC (Q-Link Mixer Control)
apparaît dans la partie droite de l’affichage. Rappelons que la fonction QLMC sert à contrôler directement les
paramètres de mixage et d’effets du DPS16.
Les six potentiomètres ([C1] à [C6]) apparaissant dans la partie droite de l’écran correspondent aux six paramètres
indiqués sur l'écran : ils servent à ajuster les paramètres en cours d’enregistrement ou de lecture.
2
1
[C1]
[C2]
[C3]
[C4]
[C5]
[C6]
3
1 Indique la voie actuellement sélectionnée en édition. Pour sélectionner une voie, utilisez les touches
[TRACK SELECT] pour les voies TRACK MIX, les touches [INPUT SELECT] pour les voies INPUT MIX, et
la touche [MASTER] pour la section Master (généraux).
2 Indique les noms des paramètres et des réglages contrôlés par les six potentiomètres Q-Link.
3 Sélection du mode QLMC (touche [F5])
La touche [F5] permet de sélectionner le mode QLMC. Deux choix possibles :“ MIXER” (contrôle des paramètres de la console) et “ EFFECT” (contrôle des paramètres des effets).
4
18
4 Sélection de paramètres (touche [F6])
La touche [F6] permet de sélectionner un paramètre apparaissant dans la zone (2). Les paramètres que vous
pouvez sélectionner varient selon le mode QLMC en cours.
✐
CONSEIL:
QLMC, reportez-vous page 75 ; et page 147 pour en savoir sur le contrôle des paramètr es d’effets via la
section QLMC.
Pour plus d’informations concernant le contrôle des paramètres de mixage via la section
Chapitre 1: Description du DPS16
■ Si le mode QLMC est réglé sur MIXER :
Appuyer sur la touche [F6] permet de passer de l’une à l’autre de ces deux options :
• EQ ................Permet de régler la fréquence centrale (Freq) et l’amplitude d’amplification/atténuation (Level)
de l’égaliseur 3 bandes EQ (High, Mid, Low).
• SEND ........... Permet de doser le niveau de départ effet (AUX send) Send 1-4, le panoramique Pan, et le
niveau Level.
■ Si le mode QLMC est réglé sur EFFECT :
Appuyer sur la touche [F6] permet de passer de l’une à l’autre de ces quatre options, dans l’ordre indiqué :
• FX1 ..............Paramètres de l’effet sélectionné en tant que FX1
• FX2 ..............Paramètres de l’effet sélectionné en tant que FX2
• FX3 ..............Paramètres de l’effet sélectionné en tant que FX3
• FX4 ..............Paramètres de l’effet sélectionné en tant que FX4
Suivez ces étapes pour faire fonctionner la section QLMC.
1. Appuyez sur la touche [F5] pour sélectionner MIXER ou EFFECT en tant que mode QLMC.
2. Appuyez sur la touche [F6] pour sélectionner le paramètre de mixage que vous désirez contrôler.
Si vous avez sélectionné “MIXER” dans le point 1, vous pouvez choisir entre EQ et SEND. Si vous avez
sélectionné “EFFECT” dans le point 1, vous pouvez sélectionner FX1 à FX4.
3. Si vous avez sélectionné “MIXER” dans le point 1, sélectionnez la voie de votre choix avec les
touches [INPUT SELECT], [TRACK SELECT] ou [MASTER].
La première ligne apparaissant dans la section QLMC de l’écran indique le numéro de la voie sélectionnée.
4. Faites tourner les potentiomètres Q-Link ([C1] à [C6]).
La valeur du paramètre correspondant est modifiée.
Pour plus d’informations concernant le contrôle des paramètres de mixage via la section QLMC, reportez-vous
page 75 ; et page 147 pour plus d’informations concernant le contrôle des paramètres d’effets via la section
QLMC.
19
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
Chapitre 2: Enregistrement sur le DPS16
Ce chapitre décrit l’exploitation de base sur un DPS16 : préparation de l'enregistrement, enregistrement de la
première partie d’un morceau, overdub, mixage avec enregistrement sur un enregistreur maître.
Branchement
Le diagramme ci-dessous représente un exemple de branchements de base pour l’enregistrement sur un DPS16.
Système d'écoute
Enregistreur Maître
(Enregistreur DAT ou MD)
LINE IN
DIGITAL
IN
Basse électrique
boîte de direct
Synthétiseur/Boîte à rythme
DIGITAL
OUT
microphone
dynamique
sampler
DIGITAL OUT
DIGITAL
OUT
55000
DIGITAL
IN
Guitare électrique
MONITOR
OUT
SHUTTLEJOG
AUX SEND 1-4
processeur de signal
externe
20
ATTENTION :
DPS16
Assurez-vous d’avoir éteint tous les appareils avant de procéder à des branchements
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
■ Branchement de sources sonores externes
• Les prises INPUT 1-8 permettent de relier directement des instruments au niveau ligne, comme des synthétiseurs, des boîtes à rythmes ou des microphones dynamiques.
• Les connecteurs INPUT 1 à 2 acceptent indifféremment les prises jack 6,35 mm TRS et les prises XLR
symétriques. Si vous utilisez un micro électrostatique ou à electret ou encore un boîtier de direct, qui nécessitent tous une alimentation fantôme, n’oubliez pas d’activer le commutateur [PHANTOM POWER] sur le
panneau supérieur.
A vant d’activer ou de désactiver le commutateur [PHANTOM POWER], vérifiez que tous les faders de voies
sont baissés, ou que le DPS16 est éteint. Sinon, des bruits parasites de niveau élevé pourraient se produire.
• Si vous désirez utiliser des instruments d’impédance de sortie élevée, comme par exemple une guitare électrique, utilisez l’entrée INPUT 8 et placez le commutateur [GUITAR/NORMAL] en position “GUITAR”.
■ Branchement d’un système d’écoute
Pour branc -her un système d’écoute extérieur (ampli + enceintes ou enceintes amplifiées), utilisez les prises
MONITOR OUT. En temps normal, le signal présent sur ces sorties est identique à celui des sorties des
généraux, MASTER OUT. Toutefois, si la fonction Solo est activée, seuls les signaux des sorties ainsi sélectionnées sur ce circuit seront envoyés sur le système d’écoute. Vous pouvez ainsi vérifier les voies de votre
choix sans pour autant modifier le signal de sortie des généraux sur les prises MASTER OUT.
■ Branchement d’un enregistreur Master
Si vous utilisez un enregistreur Master pourvu d’entrée numériques - tel que DAT ou MiniDisc, connectez la
prise DIGITAL OUT du DPS16 au connecteur numérique d’entrée de l’enregistreur Master.
✐
CONSEIL :
sortie de votre enregistreur Master sont pour leur part de type optique, il vous faudra un convertisseur
optique/coaxial.
De la même façon, si votre enregistreur Master est de type analogique, il convient de relier ses entrées aux
prises MASTER OUT du DPS16, et les sorties de celui-ci au système d’écoute.
Le connecteur DIGITAL OUT du DPS16 est de type coaxial. Si les connecteurs d’entrée/
■ Branchement d’un appareil équipé de sorties numériques
Pour entrer sur le DPS16 des signaux provenant d’un appareil équipé de prises de sortie numériques, comme
un sampler, reliez le connecteur de sortie de l’appareil externe au connecteur DIGITAL IN du DPS16.
➸
NOTE :
numériques issus d’un appareil externe, réglez le DPS16 de façon à ce qu’il se référence sur le signal
d’horloge externe, et non sur son propre signal de synchro interne (voir page 100.)
Si vous désirez enregistrer directement sur le DPS16, via la prise DIGITAL IN, les signaux
■ Branchement d’un processeur d’effets externe
Pour utiliser des effets externes, tels que réverbération ou écho, reliez les prises AUX SEND 1 à 4 du DPS16
aux prises d’entrée du processeur d’effets externe, et les prises de sortie de celui-ci aux prises INPUT du
DPS16.
➸
NOTE :
internes (FX1 à FX4). Par conséquent, pour pouvoir utiliser les connecteurs AUX SEND 1 à 4 pour
envoyer des signaux à un multieffet externe, il faut désactiver les effets internes pour le ou les départ(s)
effet correspondant(s) (voir page 66).
Ne montez pas le niveau de départ auxiliaire de la voie qui reçoit les signaux issus du multieffet externe :
cela enverrait un signal d’effet vers l’effet lui-même, ce qui provoquerait un bouclage, et pourrait
endommager le système d’écoute.
Les départs AUX 1 à 4 du DPS16 fonctionnent aussi en tant que départs effets vers les effets
21
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
Préparation de l’enregistrement
Cette section expose tous les préparatifs nécessaires avant un enregistrement.
Mise sous tension du DPS16
1. Mettez sous tension tous les appareils périphériques, sauf le DPS16 et le système d’écoute.
L’ordre dans lequel on doit procéder à la mise sous tension des appareils est le suivant : périphériques
(expandeurs, périphériques SCSI...), puis DPS16, puis enfin système d’écoute.
Cet ordre est inversé lors de l’extinction des appareils.
2. Mettez le DPS16 sous tension.
À sa mise sous tension, le DPS16 effectue un test de sa mémoire interne et réinitialise les réglages concernant
le disque dur. Une fois ce test et cette réinitialisation effectués avec succès, l’écran principal (Main) suivant
apparaît à l’écran :
3. Mettez votre système d’écoute sous tension.
➸
NOTE :
affichera un écran de démarrage qui ne sera pas l’écran principal. Il faut donc, dans ce cas, formater le disque
dur. Pour cela, une fois que l’écran de démarrage apparaît, appuyez sur la touche
apparaître l’écran général, puis formatez le disque.
Si le disque dur que vous utilisez n’a pas été formaté sur le DPS16, à sa mise sous tension le DPS16
[F6]
(SKIP) pour faire
Formatage d’un disque dur
Avant d’utiliser pour la première fois le DPS16 ou un lecteur amovible extérieur qui lui est connecté (disque dur
extractible, par exemple), il est indispensable de formater le disque ou le support en se conformant aux étapes
suivantes (vous pouvez ignorer cette procédure si le disque est préformaté).
1. Appuyez sur la touche [DISK].
Le DPS16 passe alors en mode Disk, et l’écran change comme représenté ci-dessous :
22
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
Cet écran “Disk List” indique le statut du disque dur interne et des lecteurs externes branchés sur le bus SCSI.
Dans cet exemple, le champ ATA signifie disque dur interne, et le champ SCSI ID 6 indique le DPS16. Le numéro
SCSI ID 7 n’est pas autorisé.
✐
CONSEIL :
FORMATTED” apparaît dans le champ des disques non formatés.
➸
NOTE :
connectés.
2. Avec les touches [CURSOR], positionnez le curseur sur le champ correspondant au disque dur ou au
lecteur amovible à formater.
Pour formater le disque dur interne, sélectionnez ATA.
Pour formater le disque externe, sélectionnez le numéro SCSI ID ncorrespondant à ce disque.
Quatre fonctions apparaissent dans le bas de l’écran Disk List. Pour y accéder, il suffit d’utiliser les touches
[F1], [F4], [F5] et [F6].
3. Appuyez sur la touche [F1] ( FORMAT).
La fenêtre Format Disk apparaît alors.
“NOW SELECTED” apparaît dans le champ Status du disque en cours. La mention “NOT
Le contenu de l’écran Disk List varie selon le disque dur interne et les supports de masse SCSI
Dès que c’est un autre écran que l’écran principal (Main) qui apparaît, les touches de fonction [F1] à [F6]
permettent d’accéder à la fenêtre désirée ou d’effectuer une fonction spécifique, selon le mode sélectionné.
Dans l’exemple ci-dessus, c’est “ATA” qui a été sélectionné au cours du point 2.
4. Tournez la molette [JOG] afin de régler le champ Format operation sur “ FORMAT”.
➸
NOTE :
lancer, vérifiez bien que le numéro du disque (ID) sélectionné dans cette fenêtre est le bon !
5. Appuyez sur la touche [F6] ( DO IT).
La fenêtre CAUTION!! apparaît : elle vous demande si vous désirez vraiment formater le disque.
➸
NOTE :
touche
Formater un support fait disparaître toutes les informations qui s’y trouvaient. Avant de vous
C’est alors votre dernière opportunité pour annuler l’opération de formatage, en appuyant sur la
[F1]
(CANCEL).
6. Appuyez sur la touche [F5] ( DO IT) pour effectuer l’opération de formatage.
Le DPS16 commence alors à formater le lecteur spécifié : cette opération peut prendre un certain temps. Une
fois qu’elle est terminée, la fenêtre Create New Project apparaît.
23
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
Création d’un nouveau Projet
Comme son nom l’indique, la fenêtre Create New Project permet... de créer un nouveau Projet ! Elle apparaît
si vous appuyez sur la touche [F5] (NEW) après formatage d’un disque, ou après avoir appuyé sur la touche
[PROJECT] pour activer le mode Project du DPS16.
1 New project
Ce champ permet d’attribuer un nom à un nouveau Projet.
2 Resolution
Ce champ permet de fixer la résolution (16 ou 24 bits) s’appliquant à l’enregistrement/lecture du Projet.
3 Sampling rate
Ce champ permet de déterminer la fréquence d’échantillonnage (32, 44.1, 48 ou 96kHz) s’appliquant à
l’enregistrement/lecture du Projet.
1
2
3
3. Pour attribuer un nom au Projet, placez le curseur sur le champ New project puis appuyez sur la
touche [NUMBER/NAME] (reportez-vous page 17 pour plus d’informations sur l’entrée des caractères
composant ce nom).
4. Pour régler la résolution et la fréquence d’échantillonnage, placez le curseur sur le champ
correspondant, puis tournez la molette [JOG] pour sélectionner la valeur de votre choix.
➸
NOTE :
Dans ce dernier cas, cependant, la vitesse de lecture sera modifiée et/ou le nombre de pistes disponibles en
lecture/enregistrement pourra se trouver modifié. Nous vous recommandons par conséquent de “figer” ces
valeurs avant d’enregistr er la première piste. Il est impossible de modifier par la suite la résolution : raison
de plus pour la choisir avec soin lors de la création d’un nouveau Projet !
5. Appuyez sur la touche [F6] ( DO IT).
Le nouveau Projet est alors créé, et l’affichage retourne à l’écran général (MAIN).
Il est possible de modifier après coup le nom du Projet ainsi que sa fréquence d’échantillonnage.
24
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
-
Enregistrement des premières pistes
Ce paragraphe explique comment procéder à l’enregistrement des premières pistes. L’exemple retenu consiste à
enregistrer sur les pistes 1 et 2 une boîte à rythme dont les sorties arrivent sur les prises INPUT 1 et 2.
Parcours des signaux en enregistrement
Le diagramme ci-dessous décrit le parcours des signaux lors de l’enregistrement en pistes 1 et 2.
1 Avec les réglages par défaut du DPS16, les signaux reçus sur les prises INPUT 1 et 2 arrivent, après
passage par les potentiomètres [INPUT TRIM], sur les pistes “physiques” 1 et 2 de la section
enregistreur.
2 Appuyez sur les touches [RECORD SELECT] 1 et 2 du panneau supérieur, afin de préparer les pistes
1 et 2 en enregistrement.
3 Les signaux de sortie des pistes 1 et 2 se dirigent ensuite vers les voies TRACK MIX 1 et 2 de la
section console. A ce stade, les signaux d’entrée des sources (autrement dit, les signaux arrivant sur
les pistes prêtes à l'enregistrement via les touches [RECORD SELECT] sont retransmis en sortie, que
la section transport se trouve à l’arrêt ou en mode enregistrement.
4 Pour ajuster le niveau et le panoramique des signaux arrivant sur les voies TRACK MIX 1 et 2,
utilisez les faders et les potentiomètres [TRACK PAN] 1 et 2, situés sur le panneau supérieur.
5 Après passage via les faders de voie et les potentiomètres [TRACK PAN], les signaux séparés sont
mixés sous la forme d’un signal stéréo, qui passe ensuite dans lea section MASTER (bus Master L/R).
6 Le signal de sortie dont le niveau est ajusté par le fader [MASTER] se retrouve ensuite sur les prises
analogiques MASTER OUT et sur le connecteur numérique DIGITAL OUT.
25
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
Enregistrer les premières pistes
1. Connectez les sorties de votre boîte à rythme aux prises INPUT 1 et 2.
Les entrées INPUT 1 et 2 acceptent aussi bien les connecteurs au format XLR que les prises jack 1/4" de type
TRS. Pour brancher un jack sur ces entrées“universelles”, il suffit de l’insérer bien au centre.
2. Appuyez sur les touches [RECORD SELECT] 1 et 2.
Lorsque vous activez les touches [RECORD SELECT], leurs témoins clignotent en rouge, et les pistes correspondantes passent en mode d’attente d’enregistrement. Le type de signal sortant de chaque piste variera selon
l’état du DPS16 et celui de la touche [RECORD SELECT] pour chaque piste.
Pistes dont la touche [RECORD SELECT] est activéeSource en entréeLecture de la pisteSource en entrée
Pistes dont la touche [RECORD SELECT] est désactivée—Lecture de la pisteLecture de la piste
Dans cet exemple, les signaux de la source d’entrée (autrement dit, les sorties de la boîte à rythmes) proviendront des pistes 1 et 2, que le DPS12 se trouve à l’arrêt ou en mode enregistrement.
✐
CONSEILS :
• En cours de lecture, vous pouvez également écouter le signal source “à travers” les pistes dont les touches
[RECORD SELECT] sont activées. Pour plus d’informations, veuillez vous référer page 103.
• Avec les réglages par défaut du DPS16, les prises INPUT 1 à 6 sont assignées en interne aux pistes 1 à 6 et
11 à 16, tandis que les prises INPUT 7 et 8 sont assignées aux pistes 7 et 8. Vous pouvez bien entendu
modifier à votre guise l’assignation des voies aux pistes : pour plus d’informations, voir page 54.
ArrêtLectureEnregistrement
3. Montez les faders des voies 1 et 2 ainsi que le fader des généraux (Master), et pan-potez les signaux
avec les potentiomètres de panoramique [TRACK PAN] 1 et 2.
Montez les faders des voies 1 et 2 ainsi que le fader des généraux (Master) afin d’écouter le son de la boîte à
rythme via les prises PHONES et MONITOR OUT. Réglez le niveau d’écoute via le potentiomètre [MONITOR
LEVEL]
✐
généraux, MASTER OUT. Toutefois, si la fonction Solo est activée, le seul signal présent sur ces sorties sera
celui correspondant à la voie dont la touche Solo est activée.
4. Démarrez la boîte à rythmes, puis ajustez les potentiomètres [INPUT TRIM] 1 et 2.
Réglez ces potentiomètres [INPUT TRIM] à la valeur maximale avant allumage de l’indicateur OVER.
5. Ajustez plus précisément les faders 1 et 2 et les faders des généraux tout en jetant un coup d’œil au
VU-mètre de l’écran général (Main).
en face avant, ainsi que le volume du système d’écoute lui-même, afin d’obtenir le niveau optimal.
CONSEIL :
Les prises PHONES et MONITOR OUT sont alimentées par le même signal que les sorties des
26
Ajustez les niveaux des faders 1 et 2 de façon à ce que le niveau affiché sur les VU-mètres de ces pistes 1 et 2
(représentant leur niveau de sortie) n’atteigne pas la valeur maximale lorsque la boîte à rythme joue. Si les
VU-mètres de la section Master L / R (niveau de sortie de la section Master) atteignent le niveau maximal,
baissez un peu le fader Master.
➸
NOTE :
n’est pas exactement celui qui arrive sur le connecteur d’entrée (INPUT). Modifier la position des faders des
voies 1 et 2 et/ou celle du fader des généraux (Master) ne modifiera pas le niveau d’enregistrement du signal
sur sa piste.
Rappelez-vous que le signal que vous écoutez a traversé la section enregistreur : autrement dit, ce
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
6. Appuyez sur la touche [ ] tout en maintenant enfoncée la touche [REC] et faites démarrer la boîte
à rythme.
L’enregistrement commence sur les pistes en mode Record-Ready mode (pistes 1 et 2).
7. Appuyez sur la touche [ ] lorsque l'enregsitrement est terminé.
8. Appuyez sur la touche [ ] afin de vérifier ce que vous venez d’enregistrer.
Appuyer sur la touche [] remettra à zéro le compteur temporel de l'écran génral (00:00:00:00.0).
✐
CONSEIL :
habituelles touches de transport. Veuillez vous référer au Chapitr e 3: Fonctions de Transport et de Calage”.
9. Appuyez sur la touche [ ] pour lancer la lecture depuis le début du morceau.
Lorsque le DPS16 se trouve en mode lecture de données, toutes les pistes lisent le son qui y est enregistré,
indépendamment de la position (on ou off) de leurs touches [RECORD SELECT]. La Vue des Pistes représente
graphiquement les données audio.
Pour aller directement en un point, il existe plusieurs autres méthodes que l’emploi des
10.
Si vous êtes satisfait des enregistrements effectués sur les pistes, appuyez à nouveau sur les touches
[RECORD SELECT] 1 et 2 afin d’annuler la préparation en enregistrement des pistes 1 et 2.
Les témoins des touches [RECORD SELECT] correspondantes s’éteignent.
27
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
Utilisation des points de calage (Locate)
Une fois que vous aurez fini d’enregistrer la première piste, vous désirerez peut-être mémoriser certains points (en
fait, leurs adresses temporelles) de votre morceau, correspondant à des changements précis : fin d’intro, début du
refrain, pont, etc., avant de procéder à l’enregistrement de la piste suivante. Pouvoir mémoriser ces points de
calage s’avère alors très utile : rien de plus facile que de se rendre instantanément au milieu du morceau par
simple pression d’une touche, ou de pouvoir refaire immédiatement l’enregistrement d’une partie. Cette opération
s’appelle en anglais “Locating”. Le PDS16 permet d’assigner des points de calage direct (Direct Locate) aux
touches du panneau supérieur, ainsi que des points de calage“ordinaires”, auxquels vous pouvez attribuer un nom
et que vous pouvez mémoriser sous forme de liste. Ce paragraphe explique comment mémoriser des points de
calage direct.
1. Appuyez sur la touche [ ] pour lancer la lecture du morceau depuis son début.
2. Appuyez sur la touche [MEMORY] à l’endroit précis où vous désirez mémoriser un point de calage
direct.
Le DPS16 afficha alors les trois fenêtres suivantes. Le champ Time, en bas de la fenêtre Locate Memory,
indique la position temporelle à l’instant où vous avez appuyé sur la touche [MEMORY].
✐
CONSEIL :
3. Appuyez sur une des touches [INPUT SELECT] ou [TRACK SELECT].
Le point désiré (tout au moins sa valeur temporelle) est mémorisé sous forme d’un point de calage direct
accessible par la touche sélectionnée.
✐
CONSEIL :
• Vous pouvez aussi associer des points de calage aux touches
SELECT]
des points de Punch In/Out et des zones d’édition, il vaut mieux utiliser d’abord les touches
SELECT]
• Vous pouvez également attribuer un nom aux points de calage et les mémoriser dans la liste “Locate Point
List”. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au “Chapitr e 3 : Fonctions de Transport et de
Calage”.
4. Répétez les points 2 et 3 jusqu’à ce que tous les points de calage direct aient été mémorisés.
Vous pouvez mémoriser un point de calage direct pendant que le DPS16 est à l’arrêt.
[IN]
et
[OUT]
au lieu des touches
ou
[TRACK SELECT]
pour mémoriser les points de calage.
. Toutefois, comme ces touches
[IN]
et
[OUT]
servent également à spécifier
[INPUT
[INPUT
28
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
5. Pour vous rendre en un point de calage direct déjà mémorisé, le DPS16 se trouvant à l’arrêt, appuyez
sur la touche [GOTO].
La fenêtre des raccourcis (Shortcuts) et LOCATE LIST apparaît alors, afin de vous permettre d’effectuer
l’opération de calage.
6. Appuyez sur la touche [INPUT SELECT] ou [TRACK SELECT] assignée au point de calage direct de
votre choix.
Le DPS16 va se placer à l'endroit spécifié, puis la fenêtre des raccourcis (Shortcuts) et de Locate List se
referme.
29
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
6
4
2
N
D
R
R
Overdubbing
Le terme anglais “overdubbing” désigne une opération d’enregistrement au cours de laquelle vous enregistrez une
nouvelle partie sur une piste supplémentaire tout en écoutant ce qui est déjà enregistré sur les autres pistes. Dans
notre exemple, nous enregistrerons en overdub une partie de basse à partir de la prise INPUT 8 sur la piste 3, tout
en écoutant la boîte à rythme enregistrée tout à l’heure en pistes 1 et 2.
Parcours du signal en overdub
Le schéma suivant représente le parcours typique des signaux lors d’un overdub à partir de la prise INPUT 8 sur la
piste 3 tout en écoutant les pistes 1 et 2.
1 Modifiez l’assignation interne de façon à ce que le signal arrivant sur l’entrée INPUT 8 soit envoyé à
la piste “physique” 3 de la section Enregistreur.
2 Appuyez sur la touche [RECORD SELECT] 3, sur le panneau supérieur afin de commuter la piste 3
en mode prêt à l’enregistrement.
3 Les signaux de sortie des pistes 1 à 3 sont envoyés vers les voies TRACK MIX 1 à 3 de la section
console.
4 Pour ajuster le niveau et le panoramique des signaux arrivant sur les voies TRACK MIX 1 à 3, utilisez
les faders et les potentiomètres [TRACK PAN] 1 à 3, situés sur le panneau supérieur.
5 Après passage via les faders de voie et les potentiomètres [TRACK PAN], les signaux séparés sont
mixés sous la forme d’un signal stéréo, ensuite envoyé à la section Master (bus Master L/R).
6 Le signal de sortie dont le niveau est ajusté par le fader [MASTER] se retrouve ensuite sur les prises
analogiques MASTER OUT et sur le connecteur numérique DIGITAL OUT.
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
Exploitation en overdub
1. Branchez la basse sur l’entrée INPUT 8, puis, tout en jouant, modifiez le gain d’entrée avec le
potentiomètre [INPUT TRIM] 8 afin de régler le niveau du signal - tout en gardant un œil sur le VUmètre : même en jouant très fort, l’indicateur OVER ne doit jamais s’allumer. Si la basse possède une
impédance de sortie élevée, placez le sélecteur [GUITAR/NORMAL] en position GUITAR.
INPUT
GUITAR
✐
CONSEIL :
Un instrument à “haute impédance de sortie” signifie, dans ce contexte, une guitare
électrique ou basse équipée de micros passifs - autrement dit, dépourvue de préampli interne. Comment
les reconnaître ? Elles produisent un son sans devoir mettre des piles !
L’entrée INPUT 8 est prévue pour des instruments à haute impédance de sortie : vous pouvez donc brancher
directement sur ce jack une guitare électrique ou une basse, par exemple.
2. Appuyez sur la touche [PATCH].
Le DPS16 passe alors en mode Quick Patch : ce mode vous permet de modifier l’assignation interne, et fait
apparaître l’écran Quick Patch suivant :
NORMAL
1
2
3
1 Input
Ce champ indique les destinations des signaux arrivant sur les connecteurs d’entrée INPUT 1 à 8, ainsi que sur
l’entrée numérique DIGITAL IN. Un trait ascendant épais indique que le signal est envoyé directement sur les
voies INPUT MIX de la section console. Un trait descendant épais indique un signal envoyé à la section
Source
signal d’entrée, c’est ce type de trait descendant épais qui doit apparaître. Appuyez plusieurs fois de suite sur
la touche
2 Source
Cette section indique la provenance du signal enregistré sur les pistes 1 à 16. La sélection du signal à
enregistrer s’effectue via les touches [TRACK SELECT] : les touches [TRACK SELECT] 1 à 8 correspondent
aux voies d’entrée 1 à 8, les touches [TRACK SELECT] 9 et10 à l’entrée numérique stéréo (L et R), les
touches [TRACK SELECT] 11 à 14 aux départs auxiliaires (AUX SEND) 1 à 4, et les touches [TRACK
SELECT]
(2), permettant de sélectionner la source d’enregistrement des pistes physiques. Pour enregistrer le
[INPUT SELECT]
pour passer d’un trait ascendant à un trait descendant, et vice-versa.
15 et 16 au bus de Ping-pong L et R.
3 Record Track
Ce champ fait apparaître les pistes physiques 1 à 16. Pour sélectionner une source d’enregistrement, il faut
“patcher” (relier) le numéro de piste (de 1 à 16) à la Source de signal à enregistrer, en utilisant des “cordons
de patch” (symbolisés à l’écran par des traits fins).
Comme vous pouvez vous en apercevoir dans cette figure, avec les réglages par défaut, le signal arrivant
sur l’entrée INPUT 8 est envoyé sur la piste 8. Dans notre exemple, nous l’enverrons sur la piste 3.
3. Si un trait ascendant épais provenant de l’entrée 8 apparaît, appuyez sur la touche [INPUT SELECT] 8
pour le transformer en trait épais descendant.
4.
Appuyez sur la touche [RECORD SELECT] 3 tout en maintenant enfoncée la touche [INPUT SELECT] 8.
En procédant ainsi, vous débranchez le cordon de patch reliant le signal Source 3 à la piste physique 3 ; il se
voit remplacé par le signal Source 8, assigné vers la piste physique 3.
31
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
5. Appuyez sur la touche [MAIN SCREEN].
L’affichage retourne alors à l’écran principal (Main).
6. Appuyez sur la touche [RECORD SELECT] de la piste 3.
La piste 3 entre alors en mode Record-Ready ; autrement dit, elle est prête à être enregistrée. À ce stade, vous
pouvez écouter le signal d’entrée (guitare basse) à travers la piste 3.
7. Montez le fader de la voie 3 à la position appropriée, puis réglez le panpot [TRACK PAN] 3 en
position centrale.
Le son de la guitare basse est à présent centré à l’écoute.
8. Si vous désirez répéter votre partie de basse tout en écoutant la boîte à rythmes enregistrée, appuyez
sur la touche [F4] (SELECT) alors que l’écran principal Main apparaît, puis sélectionnez la fonction
“METER/MONI” en faisant tourner la molette [JOG].
Tant que c’est l’écran Main qui apparaît, les touches [F1] à [F4] servent de touche “Q-Link Function” - elles
permettent de modifier rapidement les réglages internes du DPS16. Sélectionnez la fonction désirée en utilisant
la touche [F4] et la molette [JOG] (la fonction en cours de sélection apparaît en surbrillance, avec des “”),
puis modifiez les réglages de paramètres avec les touches [F1] à [F3]. La fonction METER/MONI permet de
sélectionner quel signal est visualisé sur les VU-mètres ou quel signal est écouté à travers une piste prête à
l’enregistrement (Record-Ready).
9. Appuyez sur la touche [F3] afin de régler le paramètre STANDBY TRACK MONITOR sur “SOURCE”.
Lorsque vous lancerez la lecture sur le DPS16, ce sera le signal d’entrée sur la piste que vous écouterez, et non
le signal enregistré sur la piste. De la sorte, vous pourrez par exemple relire les pistes déjà enregistrées (une
boîte à rythme sur les pistes 1 et 2, par exemple), tout en écoutant à travers la piste prête à l'enregistrement
(mode Record-Ready) ce que vous jouez à la basse, pour répéter votre enregistrement.
10. Déclenchez la lecture sur le DPS16 et répétez votre partie de basse tout en écoutant ce qui est déjà
enregistré sur les pistes 1 et 2.
32
✐
CONSEIL :
(voir page 52).
11.
Une fois que vous êtes prêt à enregistrer, réglez le paramètre STANDBY TRACK MONITOR sur
“
PLAY
”.
Dès lors, lorsque vous démarrez la lecture sur le DPS16, ce sont les données enregistrées sur la piste prête à
l'enregistrement que vous entendez. Ce réglage est utile pour les reprises d’enregistrement (Punch in/out).
12. Appuyez sur la touche [] tout en maintenant la touche [REC] enfoncée.
La piste 3 (pour laquelle la touche [RECORD SELECT] a été activée) fait alors entendre le signal d’entrée,
tandis que les pistes 1 et 2 lisent les données déjà enregistrées. Vous pouvez vérifier dans l’écran principal
(Main) le niveau de sortie de chacune des pistes ainsi que le niveau de sortie des généraux (Master L/R).
13. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur la touche [] pour arrêter le DPS16.
Vous pouvez également utiliser la fonction Rehearsal pour répéter votre enregistrement
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
Utilisation des fonctions Undo/Redo (Annuler/Refaire)
Si ce que vous avez enregistré ne vous satisfait pas, vous pouvez l'annuler ce grâce à la fonction Undo. Par défaut,
le DPS12 propose un seul niveau d’Undo (ce paramètre détermine le nombre d’opérations déjà effectuées que
vous pouvez annuler. Si le paramètre “Undo Level” est égal à 1, cela signifie que vous ne pouvez remonter que
d’une seule opération. La valeur de ce paramètre peut aller de 1 à 250 - voir page 95 pour plus d’informations.
L’utilisation de la fonction Undo diffère quelque peu selon que vous réglez le niveau d’Undo sur 1, 2 ou plus.
Niveau d'Undo = 1 (réglage par défaut)
1. Juste après avoir effectué un enregistrement, appuyez sur la touche [UNDO].
Vous reviendrez alors une opération d’enregistrement ou d’édition en arrière : le DPS12 reviendra donc à ce
qui était précédemment enregistré sur le disque. Le témoin situé au-dessus de la touche [UNDO] s’allume alors.
2. Si vous désirez annuler l’opération d’Undo, appuyez une nouvelle fois sur la touche [UNDO].
En appuyant une nouvelle fois sur la touche [UNDO], vous rétablissez l’état obtenu avant la première application de la fonction Undo. Le témoin s’éteint alors (Redo). Toutefois, si vous avez procédé à un nouvel enregistrement ou à une nouvelle opération d’édition après l’opération d’Undo, la prise qui avait été annulée par la
première opération d’Undo aura disparu.
Prise 2
Prise 1
Appuyer sur la
touche [UNDO]
(Annuler)
Appuyer sur la
touche [UNDO]
Prise 2
Prise 1
Nouvel enregistrement
(Refaire)
Prise 2
Prise 1
Prise 3
Prise 1
Prise #
Prise #
Les données de la prise 2 sont détruites.
: Prise actuelle
: Prise sur le disque qui sera
utilisée lors de l'opération Undo.
Niveau d’Undo = 2 ou supérieur
Lorsque le paramètre “Undo Level” est réglé sur une valeur supérieure ou égale à 2, le DPS12 mémorise sur le
disque le nombre correspondant de prises. Pour “remonter dans le temps”, appuyez sur la touche [UNDO] et
spécifiez combien d’opérations vous désirez annuler.
1. Juste après avoir effectué un enregistrement ou une opération d’édition, appuyez sur [UNDO].
La fenêtre Undo/Redo apparaît alors : elle vous permet de spécifier le nombre de manipulations que vous
désirez annuler. La prise en cours correspond donc au numéro 0.
2. Entrez le nombre d’opérations à annuler avec la molette [JOG].
Par exemple, si vous désirez retourner quatre opérations en arrière, il faut entrer “4”.
3. Appuyez sur la touche [F6] ( DO IT).
Le DPS16 retourne alors à l'état spécifié et le témoin situé au-dessus de la touche [UNDO] s’allume.
4. Appuyez de nouveau sur la touche [UNDO] afin de spécifier un nombre différent d’opérations
d’annulation.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche [UNDO] juste après avoir effectué une opération d’annulation, vous
pouvez de nouveau spécifier le nombre d’annulations. Toutefois, si vous avez effectué entre-temps un nouvel
enregistrement ou opération d’édition après l’opération d’annulation, la prise qui avait été annulée par le
premier Undo est perdue.
33
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
➸
NOTES :
Take 6
Take 5
Take 4
Take 3
Take 2
Take 1
Appuyer sur la
touche [UNDO]
(Nbre de pas : 4)
Take 6
Take 5
Take 4
Take 3
Take 2
Take 1
Revient quatre
pas en arrière.
Appuyer sur la
touche [UNDO]
(Nbre de pas : 0)
Nouvel
enregistrement
Les données des prises 3, 4, 5 et 6
sont détruites.
Take 6
Take 5
Take 4
Take 3
Take 2
Take 1
Revient à l'état
précédent.
Take 7
Take 2
Take 1
Appuyer sur la
touche [UNDO]
(Nbre de pas : 2)
Take #
Take #
: Prise actuelle
: Prise sur le disque qui sera
utilisée lors de l'opération Undo
Take 6
Take 5
Take 4
Take 3
Take 2
Take 1
Revient deux
pas en arrière.
• Rappelez-vous que plus le nombre de niveaux d’Undo s’accroît, plus le volume de données à stocker
provisoirement sur le disque s’accroît, ce qui réduit d’autant la durée d’enregistrement disponible.
• Si vous réglez le paramètre Undo Level sur 0, appuyer sur la touche
[UNDO]
n’aura aucun effet.
Punch In/Out
La fonction Punch In/Out permet de ne réenregistrer qu’une portion déterminée d’une piste déjà enregistrée. Le
DPS12 offre d’une part une fonction “Manual Punch In/Out”, utilisant les touches de transport et une pédale,
d’autre part une fonction “Auto Punch In/Out”, effectuant automatiquement l’opération d’enregistrement entre
deux positions spécifiées à l’avance. Dans l’exemple qui suit, nous allons modifier une portion de la partie de
basse déjà enregistrée sur la piste 3, en utilisant la fonction “Auto Punch In/Out”. Tout d’abord, il convient de
spécifier et de mémoriser le point d’entrée (point de IN) et le point de sortie (OUT) d’enregistrement.
1. Appuyez sur la touche [ ] afin de lancer la lecture du morceau depuis son début.
2. Appuyez sur la touche [MEMORY] à l’endroit précis où vous désirez que l’enregistrement commence.
Les trois fenêtres suivantes apparaissent. Le champ Time de la fenêtre Locate Memory en bas indique l'heure
à laquelle vous avez appuyé sur la touche [MEMORY].
34
3. Appuyez sur la touche [IN].
Les fenêtres se referment et la position temporelle capturée au vol est mémorisée dans la touche [IN]. Elle peut
dès lors servir aussi bien de point de calage direct que de point de Punch In.
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
4. De la même façon, mémorisez le point de sortie d’enregistrement (point OUT) dans la touche [OUT].
5. Appuyez sur la touche Quick Function [F4] (SELECT), puis tournez la molette [JOG] afin de
sélectionner la fonction AUTO PUNCH.
Tant que le DPS16 affiche l’écran principal (Main), les touches de fonction [F1] à [F4] servent à modifier
rapidement divers réglages internes. Tout d’abord, appuyez sur la touche [F4] (SELECT), puis tournez la
molette [JOG] afin de sélectionner la fonction que vous désirez régler . Les paramètres affichés en regard des
touches [F1] à [F3] varient selon la fonction sélectionnée. Pour modifier les paramètres, utilisez les touches [F1]
à [F3].
6. Appuyez sur la touche [F3] afin de régler seulement le champ AUTO PUNCH sur on.
Désormais la fonction Auto Punch In/Out est activée.
7. Calez-vous sur un point situé un peu avant le point d’entrée (Punch In).
8. Assurez-vous que la touche [RECORD SELECT] 3 est activée.
9. Appuyez sur la touche [ ].
La lecture démarre alors, et les témoins des touches [] et [REC] clignotent. Le signal précédemment enregistré est lu par la section enregistreur.
10.
Lorsque le point d’entrée en enregistrement (Punch-in) est atteint, commencez à jouer votre partie de
basse.
• Lorsque la valeur affichée par le compteur atteint le point de IN :
Le témoin de la touche [REC] s’allume, et la piste prête à l'enregistrement passe en mode Record.
• Lorsque la valeur affichée par le compteur atteint le point de OUT :
Le témoin de la touche [REC] s’éteint, et le DPS16 reprend automatiquement la lecture.
11. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche [] button to stop playback.
Pour plus d’informations sur la fonction Punch In/Out, veuillez vous référer au Chapitre 4, page 49 : “Punch
In/Out”.
✐
CONSEIL :
Out. Reportez-vous page 52 pour plus d’informations.
La fonction Rehearsal permet également de répéter un enregistrement en mode Punch In/
35
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
U
Mixage
Vous pouvez ajouter une piste après l’autre, jusqu’à un total de seize pistes enregistrées. Toutefois, ça ne s’arrête
pas là ! Il vous faudra ensuite régler le niveau et le panoramique de chacune des pistes enregistrées, puis enregistrer le mixage correspondant sur un enregistreur DAT ou à cassette. Cette phase du processus d’enregistrement est
connue sous le nom de mixage (ou “Mixdown”).
Parcours du signal en mode Mixage
Le schéma suivant représente le parcours du signal lors du mixage.
1
DIGITAL
12345678
PHANTOM POWER
OFFON
OVER
OVER
OVER
LINE MIC
LINE MIC
OVER
LINE MIC
12345678
INPUT
TRIM
LINE MIC
12345678
INPUT
SELECT
ABCDEFGH IJ
12345678910111213141516
TRACK
SELECT
KLMNOPQRSTUVWXYZ
RECORD
SELECT
1234567890
TRACK
PAN
LRLRLR LRLRLR LRLRLRLR LRLRLR LRLRLR
12345678910111213141516
INPUT
INPUT
NORMAL
OVER
LINE MIC
OVER
LINE MIC
GUITAR
OVER
LINE MIC
+
OVER
LINE MIC
4
3
mode MIXER — EQ, AUX SEND 1—4
AUX SEND
1234OUT IN
F1F2F3F4F5F6
&#
SPACE
MASTER
NUMBER
/NAME
MUTE
SOLO
MASTER
L
R
5
MASTER
OUT
6
SCREEN
SETUP
PATCH
PROJECT
WAVEFORM
MAIN
IN
MONITER
EDIT POINT
OUT
L
R
MIXER
EFFECT
V.TRACK
DISK
EDIT
OUTIN-O
2
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Piste 6
Piste 7
Piste 8
Piste 9
Piste 10
Piste 11
Piste 12
Piste 13
Piste 14
Piste 15
Piste 16
1 Désactivez toutes les touches [RECORD SELECT] du panneau supérieur.
2 Les signaux lus sur les pistes 1 à 16 arrivent directement, en interne, sur les voies TRACK MIX 1 à 16
de la section console.
3 Si nécessaire, réglez en mode Mixer, l’égalisation et les niveaux de départs auxiliaires (AUX) 1 à 4
sur chacune des voies.
4 Réglez le niveau et le panoramique de chacune des pistes 1 à 16 via les faders et les potentiomètres
[TRACK PAN] 1 à 16 des voies TRACK MIX 1 à 16.
5 Après passage via les faders de voie et les potentiomètres [TRACK PAN], les signaux séparés sont
mixés sous la forme d’un signal stéréo, ensuite envoyé à la section Master (bus Master L/R).
6 Après réglage de son niveau de sortie général via le fader [MASTER], le signal correspondant au
mixage stéréo part vers les prises MASTER OUT et vers le connecteur optique DIGITAL OUT.
36
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
Procédure de mixage
1. Veillez à ce que le magnétophone soit connecté aux prises MASTER OUT ou DIGITAL OUT.
Si votre système d’écoute est branché sur les sorties de votre magnétophone, réglez celui-ci en mode Input
Monitor (écoute du signal présent en entrée).
2. Désactivez toutes les touches [RECORD SELECT] 1 à 16.
3. Déclenchez sur le DPS16 la lecture de votre morceau depuis le début et réglez à votre convenance
les faders de voie, les potentiomètres [TRACK PAN]␣ et le fader [MASTER].
A ce stade, les vumètres TRACK indiquent les niveaux de sortie de chacune des pistes et celui des généraux L/
R. Ajustez les faders des voies et le fader [MASTER] de façon à ce que le niveau de sortie L/R des généraux ne
dépasse pas le niveau maximal.
4. Une fois que les niveaux et les panoramiques vous conviennent, revenez au début du morceau.
5. Démarrez l’enregistrement sur votre magnétophone, puis déclenchez la lecture sur le DPS16.
6. Une fois arrivé à la fin du morceau, arrêtez le magnétophone, puis le DPS16.
Utilisation du mode Mixer
Comme nous l’avons déjà expliqué, les faders de voies et les potentiomètres de panoramique servent à déterminer
le niveau et la position stéréo des signaux arrivant sur les voies TRACK MIX 1 à 16 de la section console.
T outefois, cette section offre bien d’autres paramètres de mixage. Par exemple, chacune des voies TRACK MIX 1
à 16 possède un égaliseur 3 bandes, ainsi que quatre départs auxilaires, AUX Send 1 à 4. On accède à ces paramètres de mixage par l’intermédiaire du mode Mixer. Ce paragraphe explique comment utiliser ce mode lors du
mixage.
1. Appuyez sur la touche [MIXER].
Le DPS16 passe alors en mode Mixer et affiche l’écran suivant : il s’agit d’une page Control View, indiquant
certains paramètres de mixage pour toutes les voies.
4
3
1
5
2
1 Ce champ indique les réglages correspondant aux voies INPUT MIX (1-8, et DL/DR).
2 Ce champ indique les réglages correspondant aux voies TRACK MIX (1-16).
3 Ce champ indique le niveau de sortie de la section Master (bus Master L/R) ou les niveaux des bus
des départs auxiliaires (AUX Send 1 à 4).
4 Control
Ce champ permet de sélectionner le paramètre de mixage qui sera contrôlé depuis la page Control View.
5 Value
Ce champ indique la valeur du paramètre “cible”.
2. Placez le curseur sur le champ Control puis tournez la molette [JOG] afin de sélectionner un
paramètre de mixage parmi les options suivantes :
• LEVEL (niveau)
• PAN (panoramique)
• BUS (active/désactive l’assignation du signal au bus de ping-pong)
• CHANNEL ON/OFF (Mute)
• SEND ROUTE 1–4 (active/désactive l’assignation du signal au bus AUX Send 1 à 4)
• SEND LEVEL 1–4 (niveaux des signaux envoyés sur le bus AUX Send 1 à 4)
37
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
• EQ ON/OFF (marche/arrêt de l’égaliseur)
• EQ HIGH FREQ (fréquence centrale de la bande des aigus)
• EQ HIGH LEVEL (amplitude de l’accentuation/atténuation dans les aigus)
• EQ MID FREQ (fréquence centrale de la bande médium)
• EQ MID LEVEL (amplitude de l’accentuation/atténuation de la bande médium)
• EQ MID WIDTH (largeur de la bande médium)
• EQ LOW FREQ (fréquence centrale de la bande des graves)
• EQ LOW LEVEL (amplitude de l’accentuation/atténuation dans les graves)
3. Sélectionnez la voie TRACK MIX de votre choix via les touches [TRACK SELECT] 1 à 16 du panneau
supérieur.
Dans la page Control V iew, sélectionnez la voie que vous désirez contrôler via les touches [INPUT SELECT]
(pour les voies INPUT MIX), [TRACK SELECT](pour les voies TRACK MIX), ou la touche [MASTER] (pour
la section Master). La voie actuellement sélectionnée est indiquée sur l’écran par un petit carré (curseur).
<ex.le paramètre PAN est sélectionné.>
<ex. La voieTRACK MIX 16 est sélectionnée.>
✐
CONSEIL
voie,en utilisant les touches
4. Placez le curseur sur le champ Value puis tournez la molette [JOG] pour modifier la valeur du
paramètre.
La valeur du paramètre de la voie sélectionnée change alors.
5. Réglez de la même façon les autres paramètres de mixage et leurs valeurs pour les autres voies.
✐
CONSEILS :
• En mode Mixer, vous pouvez utiliser les fonctions de transport et celles de calage (Locate) exactement de la
même façon qu’en mode Main.
• En mode Mixer, vous pouvez utiliser la page Channel View pour faire apparaître tous les paramètres de
certaines voies (voir page 70).
• Vous pouvez modifier les valeurs des paramètres de mixage en utilisant les six potentiomètres de la section
QLMC (voir page 75).
:
Vous pouvez également placer le curseur sur un champ graphique pour n’importe quelle
[CURSOR]
.
38
Chapitre 2: Enregistrer sur le DPS16
Extinction du DPS16
Pour éteindre le DPS16 une fois l’enregistrement ou le mixage fini ou connecter des périphériques externes,
veuillez vous conformer aux points suivants :
1. Éteignez votre système d’écoute.
2. Vérifiez que ni le disque dur interne du DPS16 ni le lecteur externe ne sont en phase de lecture/
écriture - il suffit pour cela de jeter un coup d’œil au champ Disk Busy. Vous pouvez alors éteindre le
DPS16 (voir page 14 pour plus d’informations concernant l’écran Main).
3. Éteignez le lecteur externe, les sources de son (synthés, expandeurs...) et les autres périphériques
connectés.
✐
CONSEILS :
• Toutes les données correspondant aux pistes audio et celles de configuration du Projet sur lequel vous
venez de travailler sont automatiquement stockées sur le disque en cours (disque dur interne ou lecteur
externe).
• AKAI professional recommande de sauvegarder les Projets importants sur un périphérique SCSI externe ou
un enregistreur DAT. Pour plus d’informations, reportez-vous page 118.
39
Chapitre 3: Fonctions de Transport et de Calage
Chapitre 3: Fonctions de Transport et de Calage
Ce chapitre décrit les fonctions de transport et de calage du DPS16.
Utilisation des fonctions de transport
Le DPS16 dispose des fonctions de transport habituelles, telles que lecture, enregistrement et rembobinage rapide,
ainsi que des fonctions de lecture Jog grâce à sa molette [JOG] et Shuttle grâce à sa molette [SHUTTLE].
Commandes de Transport
LOCATE
GO TO
MEMORY
REC
Le tableau suivant décrit le fonctionnement des commandes de transport du DPS16 dans les différents mode.
Avance rapide
—
L'avance rapide
s'arrête et la
lecture normale
démarre. Le
témoin s'allume.
Arrêt.
Avance très
rapide.
Passe en
rembobinage.
Rembobinage
—
La lecture
démarre.
Arrêt.
Passe en avance
rapide.
Rembobinage très
rapide.
Appui sur
la touche
[REC].
Appui sur
la touche
[].
Appui sur
[].
Appui sur
[].
Appui sur
[] .
Enregistrement
—
L'enregistrement
s'arrête et la
lecture normale
reprend. Sortie
d'enregistrement
(Punch Out). Le
témoin s'allume.
Arrêt.
—
—
Lecture
Appuyer sur [REC] tout en
maintenant [ ] enfoncé
pour que le DPS16 passe
en enregistrement.
Passage en enregistrement
(Punch In). Les témoins
[] et [REC] s'allument.
—
Arrêt.
Avance rapide, le son
étant audible (cue).
Rembobinage, le son
étant audible (review).
Stop
Appuyer sur [REC] tout
en maintenant [ ]
enfoncé pour que le
DPS16 passe en
enregistrement. Les
témoins [] et [REC]
s'allument.
La lecture normale
reprend. Le témoin
s'allume.
—
Avance rapide normale.
Rembobinage normal.
40
Utilisation des molettes [JOG] et [SHUTTLE]
molette [SHUTTLE]
molette [JOG]
Suivez les instructions ci-après pour régler la vitesse et la direction, afin d'écouter une piste au moyen des molettes
[JOG] et [SHUTTLE].
Chapitre 3: Fonctions de Transport et de Calage
1. Appuyez sur la touche [WAVEFORM].
Le DPS16 passe en mode Waveform (Forme d'onde) et affiche l'écran suivant.
2345
1 Affichage de la forme d'onde audio de la piste actuellement sélectionnée.
2 Touche [F3] (ZOOM)
3 Touche [F4] (ZOOM)
Ces touches de fonction servent à zoomer horizontalement d'avant en arrière sur la forme d'onde.
1
4 Touche [F5] (ZOOM)
5 Touche [F6] (ZOOM)
Ces touches de fonction servent à zoomer horizontalement d'avant en arrière sur la forme d'onde.
2. Sélectionnez la piste à écouter à l'aide de la touche [TRACK SELECT].
3. Tournez la molette [JOG] ou [SHUTTLE].
Tandis que vous faites tourner la molette, la piste sélectionnée est lue et une ligne verticale se déplace vers
l'avant ou l'arrière sur l'affichage de la forme d'onde, selon la direction dans laquelle vous faites tourner la
molette, indiquant la position actuelle.
Les molettes [JOG] et [SHUTTLE] disposent des fonctions suivantes en mode Waveform.
Molette [JOG]
Faire tourner la molette [JOG] dans le sens des aiguilles d'une montre relit les données de la piste sélectionnée
dans la direction normale. La faire tourner le sens contraire des aiguilles d'une montre relit ces données à
l'envers. La vitesse de lecture dépend de la celle à laquelle vous faites tourner la molette. Cette fonction est très
pratique pour se caler sur une position précise dans un morceau.
Molette [SHUTTLE]
Faire tourner la molette [SHUTTLE] dans le sens des aiguilles d'une montre relit les données de la piste
sélectionnée dans la direction normale. La faire tourner le sens contrire des aiguilles d'une montre relit ces
données à l'envers. La vitesse de lecture varie entre approximativement 1/4 de fois et la vitesse normale. Cette
fonction est très pratique pour se caler sur une position approximative dans un morceau.
lecture inversée au quart de la vitesse
lecture inversée à la moitié de la vitesse
lecture inversée à vitesse normale
0
lecture au quart de la vitesse
lecture à la moitié de la vitesse
lecture à vitesse normale
41
Chapitre 3: Fonctions de Transport et de Calage
4. Lorsque vous en avez terminé avec les molettes [JOG] et [SHUTTLE], appuyez sur la touche [MAIN
SCREEN] ou sur n'importe quelle autre touche de mode pour quitter le mode Waveform.
Les molettes [JOG] et [SHUTTLE] retrouvent leurs fonctions d'origine.
Utilisation des touches [IN-OUT] / [TO] / [FROM]
PROJECT
DISK
CURSOR
WA VEFORM
EDIT POINT
IN
EDIT
OUTIN-OUTTOFROMUNDO
PLAY
Touche [TO] Touche [FROM]
Le DPS16 peut relire une section de quelques secondes située autour de la position actuelle, lorsque vous appuyez
sur les touches [TO] ou [FROM] alors que les commandes de transport du DPS16 sont à l'arrêt. Cette technique est
très utile pour régler les points IN/OUT tout en écoutant les données, ou pour relire une section particulière de
manière répétitive. Un appui sur la touche [IN-OUT] déclenche la lecture (une seule fois) de la section délimitée
par les points IN et OUT.
■ Touche [TO]
Si vous appuyez sur la touche [TO] alors que le DPS16 est à l'arrêt, la lecture démarre à un point situé quelques
secondes (défini) avant la position actuelle (là où vous avez appuyé sur [TO]) et s'arrête à la position actuelle.
La durée de lecture (temps To) se définit en mode Setup. (Voir page 108.)
Temps To
Position actuelle
Time
■ Touche [FROM]
Si vous appuyez sur la touche [FROM] alors que le DPS16 est à l'arrêt, la lecture démarre et se poursuit selon le
nombre de secondes indiqué, puis elle revient et s'arrête au point actuel (NOW) (là où vous avez appuyé sur
[FROM]). La durée de lecture (temps From) se définit en mode Setup. (Voir page 108.)
Position actuelle
Temps From
Temps
Arrêt automatique iciDépart Lecture
■ Utilisation des deux touches [TO] et [FROM]
Si vous appuyez sur la touche [FROM] lors d'une opération de lecture TO, le DPS16 continuera à relire autour
du point actuel (NOW). (Le DPS16 relira donc le“Temps To” + le“Temps From”).
Position actuelle
Temps FromTemps To
Temps
■ Utilisation de la touche [IN-OUT]
Si vous appuyez sur la touche [IN-OUT], le DPS16 relira une fois la zone délimitée par les points IN et OUT
puis s'arrêtera. Cette touche est très pratique pour vérifer les points de Punch In/Out.
42
Chapitre 3: Fonctions de Transport et de Calage
Fonctions de calage
Vous pouvez définir 100 points (appelés points de calage) dans un morceau et les mémoriser dans la liste Locate
ce qui permet de les retrouver rapidement. Le DPS16 dispose également d'une fonction Direct Locate permettant
d'assigner un point de calage à une touche du panneau afin de retrouver ce point facilement. Cette section décrit
les diverses opérations de calage.
Calage sur la position zéro du compteur temporel
Le DPS16 peut se caler sur la position zéro du compteur temporel. Comme ceci :
LOCATE
GO TO
MEMORY
REC
1. Appuyez sur la touche [GO TO] alors que le DPS16 est arrêté.
La fenêtre Shortcuts/Locate apparaît.
Touche [GO TO]
2. Appuyez sur la touche [REW].
Le DPS16 se cale sur la position zéro du compteur temporel et la fenêtre se referme.
➸
NOTE :
Si le compteur indique ABSO (heure absolue), le calage se fera sur la position indiquée en haut du
Projet. Si le compteur indique RELA (heure relative), le DPS16 se calera sur la position zéro de l'heure
relative.
43
Chapitre 3: Fonctions de Transport et de Calage
Se caler sur la fin d'un morceau
Le DPS16 peut se caler sur la position finale d'un morceau.
➸
NOTE :
1–16.
1. Appuyez sur la touche [GO TO] alors que le DPS16 est arrêté.
La fenêtre Shortcuts/Locate List apparaît.
2. Appuyez sur la touche [].
Le DPS16 se cale sur la fin du morceau et la fenêtre est refermée.
La touche [GO TO] dispose aussi des fonctions de calage suivantes :
• Appuyer sur la touche [GO TO], puis sur la touche [INPUT SELECT] ou [TRACK SELECT] afin de se caler sur
le point de Calage Direct. Voir page 46 pour en savoir plus sur la mémorisation des points de Calage Direct.
• Appuyer sur la touche [GO TO], puis sur la touche [IN] ou [OUT] afin de se caler sur le point In ou Out . Voir
page 47 pour en savoir plus sur la mémorisation des points IN et Out.
• Appuyer sur la touche [GO TO], puis sur la touche [TO] afin d'aller de la position actuelle à un point situé
légèrement avant le temps TO défini en mode Setup. Cette fonction appelée “pre-roll” (ou amorce) est très
pratique pour se caler sur un point situé légèrement avant le point de Punch In, lors d'un enregistrement en
mode Punch In/Out.
Le point final du morceau signifie la dernière position des données audio sur les pistes physiques
• Appuyer sur la touche [GO TO], puis sur la touche [FROM] afin d'aller de la position actuelle à un point situé
légèrement après le temps FROM défini en mode Setup. Cette fonction appelée "post-roll”.
Entrer une heure dans le compteur
Vous pouvez entrer une heure directement dans le compteur afin de vous calez à la position correspondante.
1. Sur l'écran général, placez le curseur dans le compteur temporel et appuyez sur la touche [NUMBER/
NAME].
L'heure disparaît du compteur, ce qui vous permet d'en entrer une autre. Dès lors les touches [RECORD
SELECT]
2. A l'aide des touches [RECORD SELECT] 1–10 (1–0) entrez l'heure désirée.
Par exemple, si vous entrez 1 → 2 → 3 → 4 → 0 → 0, le compteur affichera les chiffres dans l'ordre suivant :
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez à nouveau sur la touche [NUMBER/NAME].
Le DPS16 se calera à la position correspondant à cette heure.
1–10 fonctionnent comme des touches d'entrée de nombres.
__:__:__:__.1
__:__:__:_1.2
__:__:__:12.3
__:__:_1:23.4
__:__:12:34.0
__:_1:23:40.0
44
✐
CONSEILS :
• Vous pouvez utiliser la molette
[SHUTTLE]
ou
[JOG]
au lieu d'appuyer sur la touche
[NUMBER/NAME]
pour entrer l'heure. Pour cela, placez le curseur sur le compteur puis faites tourner la molette
[SHUTTLE]
afin de sélectionner un chiffre, et utilisez la molette
[JOG]
pour le régler.
• Vous pouvez également spécifier un point de calage en mesure/temps/horloge en plaçant le curseur sur
le compteur BBC. C'est pratique lorsque le DPS16 est synchronisé avec un séquenceur MIDI. Voir page
134 pour de plus amples informations.
Chapitre 3: Fonctions de Transport et de Calage
Mémoriser des points de calage
Vous pouvez nommer et mémoriser 100 points au maximum dans un morceau. Vous pouvez mémoriser une
position à laquelle l'ambiance d'un morceau change, tels que ponts ou refrains, afin de faciliter des overdubs
ultérieurs.
LOCATE
GO TO
MEMORY
Touche [MEMORY]
REC
1. Appuyez sur la touche [MEMORY] sur la position à mémoriser.
Vous pouvez mémoriser des points de calage alors que le DPS16 enregistre, joue ou est arrêté. Lorsque vous
appuierez à nouveau sur la touche [MEMORY], la fenêtre suivante Locate Memory s'ouvrira, indiquant, dans le
champ Time la valeur temporelle à laquelle vous avez appuyé sur la touche [MEMORY] et “(no name)”
dans le champ Name (Nom).
2. Nommez le point de calage, par exemple “INTRO” ou “CHORUS”, si nécessaire.
✐
CONSEIL :
Voir page 17 pour savoir comment entrer des caractères.
3. Pour modifier l'heure, placez le curseur dans le champ Time et entrez une nouvelle valeur.
4. Appuyez sur la touche [F6] ( TO LIST) pour mémoriser cette position comme point de calage.
Le point de calage sera mémorisé dans la liste Locate.
➸
NOTE :
Appuyez sur la touche
[F1]
(CLOSE) pour annuler cette opération sans mémoriser le point.
Se caler sur un point mémorisé
Vous pouvez rappeler un point de calage mémorisé dans la liste Locate pour vous caler dessus.
1. Appuyez sur la touche [GO TO] alors que le DPS16 est arrêté.
La fenêtre Locate List apparaît, affichant la liste des points de calage mémorisés.
2. Utilisez les touches [CURSOR] ou la molette [JOG] pour y sélectionner le point de calage désiré.
✐
CONSEILS :
• Vous pouvez aussi mémoriser les points de calage dans les touches
SELECT]
et les rappeler au moyen de ces touches.
• Sinon, vous pouvez également mémoriser les points de calage dans les touches
(points IN/OUT) serviront à délimiter la zone d'édition. (Voir page 47.)
3. Appuyez sur la touche [F6] (GO).
La fenêtre se referme et le DPS 16 se cale sur le point choisi.
✐
CONSEIL :
Appuyez sur la touche
[F1] (
CLOSE) pour annuler l'opération de calage.
[INPUT SELECT]
[IN]/[OUT]
ou
[TRACK
. Ces points
45
Chapitre 3: Fonctions de Transport et de Calage
Effacer un point de calage de la liste Locate
Il est possible d'effacer un point de calage mémorisé dans la liste Locate.
1. Appuyez sur la touche [GO TO] alors que le DPS16 est arrêté.
La fenêtre Locate List apparaît, affichant la liste des points de calage mémorisés.
2. Utilisez les touches [CURSOR] ou la molette [JOG] pour y sélectionner le point de calage à effacer.
3. Appuyez sur la touche [F4] ( ERASE).
Le point de calage sélectionné est effacé.
✐
CONSEIL :
Appuyez sur la touche
[F1] (
Utilisation de la fonction de calage direct (Direct Locate)
La fonction Direct Locate permet d'assigner des points de calage aux touches [INPUT SELECT] et [TRACK
SELECT]
■ Mémoriser des points de calage direct
1. Appuyez sur la touche [MEMORY] afin de "capturer" le point de calage voulu.
afin de les utiliser pour se caler immédiatement sur un point.
Vous pouvez mémoriser des points de calage alors que le DPS16 enregistre, joue ou est arrêté. Lorsque vous
appuierez à nouveau sur la touche [MEMORY], la fenêtre suivante Locate Memory s'ouvrira, indiquant, dans le
champ Time la valeur temporelle à laquelle vous avez appuyé sur la touche [MEMORY].
CLOSE) pour annuler l'opération d'effacement.
46
2. Appuyez sur une des touches [INPUT SELECT] ou [TRACK SELECT].
Le point de calage "capturé" est mémorisé dans la touche choisie comme point de calage direct.
✐
CONSEIL :
Appuyez sur la touche
[F1] (
CLOSE) pour annuler l'opération.
■ Utilisation des points de calage direct
1. Appuyez sur la touche [GO TO] alors que le DPS16 est arrêté.
La fenêtre Locate List apparaît.
2. Appuyez sur une des touches [INPUT SELECT] ou [TRACK SELECT].
Le DPS16 se cale sur le point mémorisé dans la touche que vous avez appuyée et la fenêtre re referme.
Chapitre 3: Fonctions de Transport et de Calage
Points IN et OUT
Vous pouvez aussi mémoriser des points de calage dans les touches [IN] et [OUT] tout comme pour les touches
[INPUT SELECT] et [TRACK SELECT] afin de rappeler ces points directement. De plus, vous pouvez utiliser les
points de calage mémorisés dans les touches [IN]/[OUT] (ces points sont appelés “point IN” etd “point OUT”) non
seulement pour les opérations de calage mais également pour délimiter une zone de réenregistrement (Punch in/
out) ou une zone d'édition.
Mémorisation des points IN et OUT
Pour mémoriser les points IN/OUT, vous pouvez soit entrer directement une valeur temporelle, soit assigner des
points de calage direct aux touches [IN]/[OUT].
■ Spécifier les points IN/OUT par des valeurs temporelles
1. Appuyez sur la touche [IN] ou la touche [OUT].
Le DPS16 affiche la fenêtre des points IN/OUT dans laquelle vous pouvez régler ces points.
1
2
3
1 In time
Indique l'heure ou la valeur BBC du point IN.
2 Out time
Indique l'heure ou la valeur BBC du point OUT.
3 Length
Indique la durée entre les points IN et OUT.
2. Placez le curseur sur le champ In time ou Out time puis entrez la valeur temporelle désirée (ou
la valeur BBC dans le champ BBC). Pour en savoir plus sur l'entrée de valeurs, voir page 16.
Lorsque vous modifiez l'heure ou la valeur BBC des points IN/OUT, le champ Length se met à jour. Lorsque
vous appuyez sur la touche [F6] (COPY), la position actuelle du DPS16 est entrée dans le champ sélectionné.
■ Mémorisation de points de calage direct dans les touches [IN]/[OUT]
1. Appuyez sur la touche [MEMORY] afin de “capturer” le point de calage voulu.
Vous pouvez mémoriser des points de calage alors que le DPS16 enregistre, joue ou est arrêté. Lorsque vous
appuierez à nouveau sur la touche [MEMORY], la fenêtre suivante Locate Memory s'ouvrira, indiquant, dans le
champ Time la valeur temporelle à laquelle vous avez appuyé sur la touche [MEMORY].
2. Appuyez sur la touche [IN] ou la touche [OUT].
Le point de calage point “capturé” est mémorisé comme point IN ou point OUT .
✐
CONSEIL :
Appuyez sur la touche
[F1] (
CLOSE) pour annuler l'opérationn.
47
Chapitre 3: Fonctions de Transport et de Calage
■ Utilisation des points de calage direct
1. Appuyez sur la touche [GO TO] alors que le DPS16 est arrêté.
La fenêtre Locate List apparaît.
2. Appuyez sur la touche [IN] ou la touche [OUT].
Le DPS16 se cale sur le point mémorisé dans la touche que vous avez appuyée et la fenêtre re referme.
Fonction “Repeat”
La fonction Repeat permet de relire en boucle les données situées entre les points IN et OUT.
1. Appuyez sur la touche [F4] ( SELECT) puis tournez la molette [JOG] afin de sélectionner la fonction
AUTO PUNCH.
2. Appuyez sur la touche [F1] ( REPEAT) pour régler le paramètre REPEAT sur ON.
La fonction Repeat est alors activée.
3. Appuyez sur la touche [].
Les données situées entre les points IN et OUT sont relues en boucle.
Si vous avez démarré la lecture sur une position précédant le point OUT, la lecture ira jusqu'au point OUT,
puis reviendra au point IN, ensuite les données situées entre les points IN et OUT sont relues en boucle. Si
vous démarrez la lecture sur une position située après le point OUT, le DPS16 se calera d'abord sur le point IN,
puis la lecture commencera.
48
Chapitre 4: Punch In/Out
Chapitre 4: Punch In/Out
La fonction Punch In/Out vous permet de réenregistrer seulement une partie d’une (ou plusieurs) piste(s) déjà
enregistrée(s). Cette fonction est particulièrement utile pour corriger des fautes éventuelles dans une partie, ou
pour prolonger l’enregistrement.
Le DPS16 offre deux types de Punch In/Out : Manual Punch In/Out (qui consiste à entrer/sortir d’enregistrement
“à la main”), et Auto Punch In/Out (cette fonction assure automatiquement l’opération de Punch In/Out pour une
section spécifiée). Ce chapitre décrit les diverses utilisations possibles de la fonction Punch In/Out.
Punch In/Out manuel
La fonction Manual Punch In/Out sert à effectuer manuellement les entrées/sorties d’enregistrement. Pour utiliser
cette fonction, vous pouvez utiliser soit les touches de transport, soit une pédale de type interrupteur. Cette
méthode s’avère très pratique si vous jouez de votre instrument avec les deux mains.
Avec les touches de transport
Cette opération requiert l’usage des touches [] et [REC] .
1. Recherchez un endroit situé un peu avant le point d’entrée en enregistrement (Punch In).
✐
CONSEIL :
Pour assurer la réussite d’un Punch In/Out, il est recommandé de se placer environ quatre
mesures avant le point d’entrée effectif.
2. Sélectionnez la piste sur laquelle vous désirez enregistrer via la touche [RECORD SELECT].
Le témoin de la piste sélectionnée se met à clignoter, ce qui indique que la piste est prête à l’enregistrement.
3. Appuyez sur la touche [].
Le témoin de la touche [] s’allume, puis la lecture démarre. Ce sont les données précédemment enregistrées
que vous entendez via la piste prête à l’enregistrement.
4. Lorsque le point de Punch In est atteint, appuyez sur la touche [REC] tout en maintenant enfoncée la
touche [].
Le témoin de la touche [REC] s’allume et la piste sélectionnée passe en enregistrement.
➸
NOTE :
Si le paramètre REHEARS de la fonction Auto Punch a été activé dans Q-Link Function Select,
le DPS16 passe en mode “Rehearsal” : un mode de “répétition”, dans lequel vous pouvez vous exercer à
volonté au Punch-in avant de l’enregistrer pour de bon. Voir page 52 pour plus d’informations.
5. Une fois le point de sortie dépassé, appuyez sur la touche [].
Le DPS16 sort alors d’enregistrement et reprend la lecture.
➸
NOTE :
La lecture du signal peut être interrompue brièvement juste après la sortie d’enregistrement
(Punch Out) ; c’est également le cas en Auto Punch In/Out ou lorsque vous sortez d’enregistrement via
une pédale. Cette interruption, très courante lors de la commutation du signal d’écoute, n’affecte en
aucune façon les données enregistrées.
6. Appuyez sur la touche [] pour arrêter la lecture.
Si le résultat de votre réenregistrement partiel (Punch In/Out) n’est pas satisfaisant, appuyez sur la touche
[UNDO] pour retrouver les données d'origine, puis recommencez l’enregistrement.
pistes
physiques
5
4
3
2
1
action
punch inpunch out
REC
{
lectureenregistrementlecture
49
Chapitre 4: Punch In/Out
Punch In/Out avec pédale interrupteur (Footswitch)
Ce paragraphe explique comment réaliser l’opération de Punch In/Out avec une pédale. Une possibilité très
pratique lorsque le jeu de votre instrument monopolise vos deux mains : vous assurez l’entrée/sortie
d’enregistrement avec le pied !
Avant d’utiliser une pédale pour l’enregistrement en mode Punch In/Out, vérifiez que le champ Foot switch
dans la fenêtre OTHER - en mode Setup - est bien réglé sur “PUNCH IN/ OUT”. (Voir page 109.)
1. Branchez une pédale dans la prise [FOOT SW.] à l'arrière.
➸
NOTES :
• Il existe deux types de pédales interrupteur: normal-ouverte (le contact est ouvert lorsqu’on n’appuie
pas dessus), et normale-fermée (le contact est fermé lorsqu’on n’appuie pas dessus). Si vous avez
connecté une pédale au DPS16, celui-ci détermine automatiquement, lors de la mise sous tension, le
type de la pédale qui lui est reliée. Vous pouvez donc utiliser indifféremment une pédale de l’un ou de
l’autre type. S’il n’y a aucune pédale connectée au DPS16 lors de sa mise sous tension, l’appareil
sélectionne automatiquement le mode “ouvert”.
• N’utilisez pas de pédale interrupteur de type Latch (à commutation ouverte/fermée), elle ne serait pas
détectée correctement.
2. Calez-vous sur une position située un peu avant le point de Punch In.
3. Sélectionnez la piste sur laquelle vous désirez enregistrer via la touche [RECORD SELECT].
Le témoin de la piste sélectionnée se met à clignoter, ce qui indique que la piste est prête à l’enregistrement.
4. Appuyez sur la touche [].
Le témoin de la touche [] s’allume, puis la lecture démarre. Ce sont les données précédemment enregistrées
que vous entendez via la piste prête à l’enregistrement.
5. Lorsque le point de Punch In est atteint, appuyez sur la pédale.
Le témoin de la touche [REC] s’allume et la piste sélectionnée passe en enregistrement.
➸
NOTE :
Si le paramètre REHEARS de la fonction Auto Punch a été activé dans Q-Link Function Select,
le DPS16 passe en mode “Rehearsal” : un mode de “répétition”, dans lequel vous pouvez vous exercer à
volonté au Punch-in avant de l’enregistrer pour de bon. Voir page 52 pour plus d’informations.
6. Une fois le point de sortie dépassé, appuyez à nouveau sur la pédale.
Le DPS16 sort alors d’enregistrement et reprend la lecture.
7. Appuyez sur la touche [] pour arrêter la lecture.
pistes
physiques
5
4
3
2
1
punch inpunch out
lectureenregistrementlecture
50
action
✐
CONSEIL :
Lorsque vous effectuez un point de Punch In/Out à la main ou par l’intermédiaire d’une
pédale, les points de Punch In et de Punch Out sont automatiquement mémorisés en tant que points In et
Out respectivement. Par conséquent, si vous n’êtes pas content de ce que vous avez enr egistré lors de ce
Punch In/Out manuel ou à la pédale, vous pouvez bénéficier ensuite de la fonction Auto Punch In/Out
pour réenregistrer, puisque les points de In et de Out ont été déjà mémorisés !
Chapitre 4: Punch In/Out
Auto Punch In/Out
La fonction Auto Punch In/Out permet d’effectuer automatiquement l’entrée/sortie d’enregistrement, à condition
d’avoir mémorisé au préalable des points de Punch In et de Punch Out. L’avantage de cette fonction est qu’elle
permet de vous concentrer sur ce que vous jouez, en supprimant la gestion des commandes de transport.
1. Spécifiez les points d’entrée et de sortie désirés sous forme de points IN et OUT.
Les points IN et OUT servent à effectuer la fonction Punch In/Out. Veuillez vous référer page 47 pour plus
d’information sur la saisie des points IN et OUT.
2. Appuyez sur la touche [F4] (SELECT), puis tournez la molette [JOG] afin de sélectionner la fonction
AUTO PUNCH.
3. Appuyez sur la touche [F3] pour régler le paramètre AUTO PUNCH sur “ON ”.
La fonction d’Auto Punch In/Out est à présent activée.
4. Calez-vous sur un endroit situé avant le point d’entrée (point de IN).
5. Sélectionnez la piste sur laquelle vous désirez enregistrer via la touche [RECORD SELECT].
Le témoin de la piste sélectionnée se met à clignoter, ce qui indique que la piste est prête à l’enregistrement.
6. Appuyez sur la touche [].
La lecture démarre alors. Le témoin de la touche [] s’allume et celui de la touche [REC] clignote. Les
données précédemment enregistrées sont lues par la section enregistreur.
• Une fois que le compteur atteint le point de IN :
Le témoin de la touche [REC] s’allume, et la piste sélectionnée commence à enregistrer.
• Lorsque le compteur atteint le point de OUT :
Le témoin de la touche [REC] s’éteint et le DPS16 retourne en lecture.
➸
NOTE :
Si le paramètre REHEARS de la fonction Auto Punch a été activé dans Q-Link Function Select,
le DPS16 passe en mode “Rehearsal” : un mode de “répétition”, dans lequel vous pouvez vous exercer à
volonté au Punch-in avant de l’enregistrer pour de bon. Voir page 100 pour plus d’informations.
7. Appuyez sur la touche [] pour arrêter la lecture.
La lecture s’arrête. Une fois l’enregistrement du Punch In/Out effectué, la fonction est automatiquement
désactivée. Pour refaire le même Punch-in/Out automatique, reprenez tous les points depuis le 2.
pistes
punch in
physiques
punch out
lectureenregistrementlecture
action
5
4
3
2
1
point INpoint OUT
51
Chapitre 4: Punch In/Out
Punch In/Out Rehearsal (Simulation du Punch In/Out)
La fonction Rehearsal (simulation) vous permet de vous entraîner à jouer une partie instrumentale ou à chanter
une partie vocale sans pour autant enregistrer.
Cette fonction permet de s’exercer sur une partie à enregistrer (que ce soit un instrument, une voix...) : tout se
passe comme si on effectuait un enregistrement en Punch In/Out, sauf qu’on n’enregistre rien du tout !
1. Calez-vous sur un endroit situé légèrement avant le point de Punch In.
✐
CONSEIL :
In prévu pour être sûr de réussir l’opération de Punch In/Out.
2. Sélectionnez la piste sur laquelle vous désirez enregistrer via la touche [RECORD SELECT].
Le témoin de la piste sélectionnée se met à clignoter, ce qui indique que la piste est prête à l’enregistrement.
3. Appuyez sur la touche [F4] (SELECT) puis tournez la molette de [JOG] pour sélectionner la fonction
AUTO PUNCH.
Nous recommandons de prévoir quatre mesures pour “se lancer” avant le point de Punch
4. Appuyez sur la touche [F2] afin de régler le paramètre REHEARS sur “ON”.
La fonction Rehearsal est à présent activée. Dès lors, rien ne sera effectivement enregistré.
✐
CONSEIL :
Pour désactiver la fonction Rehearsal, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche
[F2].
5. Appuyez sur la touche [].
La lecture démarre alors. Le témoin de la touche [] s’allume. Les données précédemment enregistrées sont
lues par la section enregistreur.
6. Une fois le point de Punch In atteint, appuyez sur la touche [REC] tout en maintenant enfoncée la
touche [].
Le signal écouté via la piste prête à l'enregistrement n'est plus celui déjà enregistré, mais bascule sur le signal
présent à l'entrée assignée à cette piste. Rien n'est enregistré.
7. Une fois le point de Punch Out atteint, appuyez sur la touche [].
À l’écoute, le signal d’entrée est remplacé par celui précédemment enregistré sur la piste.
8. Appuyez sur la touche [] pour arrêter la lecture.
52
physiques
action
pistes
5
4
3
2
1
punch inpunch out
REC
{
lecturesimulationlecture
Chapitre 5: Assignation des signaux d'entrée aux pistes
Chapitre 5 : Assignation des signaux d’entrée aux pistes
(modes Quick Patch et V. Track)
Ce chapitre décrit les différentes fonctions et opérations permettant, en mode Quick Patch, d’assigner des signaux
à l’intérieur du DPS16 et, en mode V. Track, d’assigner des pistes virtuelles aux pistes physiques 1 à 16.
Écran principal du mode Quick Patch
Lorsque le DPS16 se trouve en mode par défaut, les signaux arrivant sur (par exemple) les entrées INPUT 1 et 2
sont assignés aux pistes 1 et 2. Le mode Quick Patch permet de modifier cette assignation de signal ; ainsi, vous
pouvez par exemple envoyer les signaux INPUT 1 et 2 sur les pistes 3 et 4, ou directement vers la section Master
de la console. De même, par défaut, les sorties MASTER OUT reçoivent le signal du bus MASTER de la console,
autrement dit le signal sommé sur les généraux. Rien ne vous empêche, si désiré, d’envoyer sur ces sorties les
signaux des bus de départ auxiliaire ou ceux des pistes de votre choix. Bref, le mode Quick Patch sert à modifier
le brassage interne des signaux.
Appuyer sur la touche [PATCH] permet d’accéder à l’écran Quick Patch suivant (c’est l’écran principal du mode
Quick Patch).
4
1
2
3
Sur cet écran apparaissent les informations suivantes :
1 Input
Ce champ indique la destination des signaux arrivant sur les prises INPUT 1 à 8 et sur le connecteur
numérique DIGITAL IN (L/R). Un trait épais ascendant indique que le signal est directement assigné aux voies
INPUT MIX de la section console. Un trait épais descendant indique que le signal est assigné à la section
Source, qui permet de sélectionner la source du signal enregistré sur les pistes physiques.
2 Source
Cette section permet de sélectionner la source du signal enregistré sur les pistes physiques 1 à 16. Les options
sont les suivantes :
• 1–8 ...............................Signaux arrivant sur les entrées INPUT 1 à 8
• L/R ...............................Signaux arrivant sur l’entrée numérique DIGITAL IN
• Send 1– 4 ................... Signal de sortie des bus AUX 1 à 4
• Bus L/R ......................Signal de sortie du bus de ping-pong L/R
3 Record Track
Indique le numéro de la piste physique, de 1 à 16. Pour sélectionner le signal à enregistrer, il faut Patcher
(relier), dans la section Source, un numéro de piste (de 1 à 16) et une source d’enregistrement, en utilisant un
“cordon de Patch” (le trait fin apparaissant à l’écran).
53
Chapitre 5: Assignation des signaux d'entrée aux pistes
Opérations de base en mode Quick Patch
Assignation des signaux à enregistrer aux pistes physiques
Par défaut, l’assignation aux pistes des signaux arrivant sur le DPS16 est celle représentée sur l’écran ci-dessous :
les entrées 1 à 8 partent vers les pistes 1 à 8, l’entrée numérique stéréo vers les pistes 9 et 10, et les entrées 1 à 6
sont doublées sur les pistes 11 à 16.
Vous pouvez toutefois enregistrer n’importe quel signal d’entrée à n’importe quelle piste.
■ Patcher (assigner) le signal à enregistrer à une seule piste
Pour assigner le signal à enregistrer à une seule piste, il suffit d’appuyer sur la touche [RECORD SELECT] de
la piste de destination, tout en maintenant enfoncée la touche [TRACK SELECT] correspondant au signal
source, selon la correspondance ci-dessous :
INPUT jacks 1–8
12345678910111213141516
TRACK
SELECT
KLMNOPQRSTUVWXYZ
RECORD
SELECT
1234567890
jacks L/R
Par exemple, si vous appuyez sur la touche [RECORD SELECT] 2 tout en maintenant enfoncée la touche
DIGITAL IN
[TRACK SELECT] 1 en partant de l’écran Quick Patch reproduit ci-dessus, les réglages seront modifiés comme
ceci :
AUX buses
1–4
+
–
Ping-pong
bus L/R
&#
SPACE
54
Chapitre 5: Assignation des signaux d'entrée aux pistes
➸
NOTE :
d’entrée est assigné à la section Source dans l’écran Quick Patch (autrement dit, qu’un trait épais en
descend). En effet, si vous sélectionnez le signal d’entrée (un trait épais ascendant) envoyé directement
dans la section Master, il ne pourra être envoyé sur aucune piste. Pour modifier le sens du trait épais,
utilisez la touche
Lorsque vous sélectionnez le signal d’entrée comme source à enregistrer, vérifiez que le signal
[INPUT SELECT]
.
■ Annuler une assignation (Patch)
Pour annuler une assignation, appuyez sur la touche [RECORD SELECT] de la piste désirée tout en maintenant
enfoncée la touche [TRACK SELECT] de la source à enregistrer (celle que vous désirez “déconnecter”).
Par exemple, l’écran Quick Patch reproduit ci-dessus apparaissant à l’écran, appuyer sur la touche [RECORD
SELECT]
1 tout en maintenant enfoncée la touche [TRACK SELECT] 1 modifiera les réglages comme ceci:
■ Envoyer un signal à enregistrer vers plusieurs pistes
Pour envoyer un signal à enregistrer vers plusieurs pistes, il suffit d’appuyer sur les touches [RECORD
SELECT]
Par exemple, l’écran Quick Patch reproduit ci-dessus apparaissant à l’écran, appuyer sur les touches [RECORD
SELECT]
des pistes désirées, dans l’ordre, tout en maintenant enfoncée la touche [TRACK SELECT].
1 à 4 tout en maintenant enfoncée la touche [TRACK SELECT]1 modifiera les réglages comme ceci :
55
Chapitre 5: Assignation des signaux d'entrée aux pistes
Envoyer les signaux d’entrée directement à la section Master de la console
Par défaut, l’assignation aux pistes des signaux arrivant sur le DPS16 est celle représentée sur l’écran ci-dessous :
les entrées 1 à 8 partent vers les pistes 1 à 8, l’entrée numérique stéréo vers les pistes 9 et 10, et les entrées 1 à 6
sont doublées sur les pistes 11 à 16. Il suffit donc d’appuyer sur la touche [RECORD SELECT] de la piste désirée
pour enregistrer.
Il existe toutefois des situations où vous désirerez mélanger les signaux d’entrée avec le signal de lecture des
pistes : autrement dit, ils ne doivent pas aller directement aux pistes. Par exemple, si vous désirez ajouter quelques
sons de synthé par-dessus un playback, en cours de mixage... il faut pouvoir envoyer les signaux d’entrée
directement à la section Master de la console.
Si par exemple vous envoyez les 10 signaux d’entrée directement à la section console après avoir enregistré toutes
les pistes, vous pouvez mixer 26 signaux différents (ceux des 16 pistes + les 10 arrivant sur les voies).
Autre possibilité : si vous utilisez un multieffet externe relié à la sortie du départ Auxiliaire, vous pouvez mélanger
ses signaux de sortie au mixage effectué sur le DPS16, en envoyant les signaux issus du multieffet sur deux voies,
que vous assignerez directement à la section console.
Pour cela, assurez-vous que le DPS16 se trouve bien en mode Quick Patch, puis appuyez sur la touche [INPUT
SELECT]
à la section Source.
Par exemple, lorsque l’écran Quick Patch se trouve dans son état par défaut reproduit ci-avant, appuyer sur les
touches [INPUT SELECT] 2, 6, 7 et 8 modifiera les réglages comme ceci :
correspondante. Un nouvel appui sur cette touche fera passer l’assignation du signal de la section Master
56
Les signaux arrivant sur les entrées INPUT 2, 6, 7 et 8 sont envoyées directement à la section Master, et non aux
pistes.
Vous pouvez régler, en mode Mixer, le niveau, le panoramique, l’égalisation et les départs Auxiliaires des signaux
envoyés directement sur la console (ceux indiqués par des traits épais ascendants). Pour plus d’informations
concernant les réglages Input Mix, reportez-vous page 64.
Chapitre 5: Assignation des signaux d'entrée aux pistes
■ Annuler un Patch
Pour annuler un Patch, appuyez, en mode Quick Patch, sur la touche [F4] (CLEAR).
Comme reproduit ci-dessous, tous les “ cordons de Patch “ qui reliaient les sources d’enregistrement dans la
section Source aux pistes physiques disparaissent de l’écran.
➸
NOTE :
entrées INPUT 1 à 8 et DIGITAL IN, jusqu’à création d’un nouveau Patch.
Si vous supprimez le Patch, vous ne pourrez plus écouter ou enregistrer de signaux arrivant sur les
■ Initialisation d’un Patch
Pour rétablir, en mode Quick Patch, le statut par défaut d’un Patch, appuyez sur la touche [F6] (DEFAULT)
dans l’écran Quick Patch.
Le Patch est alors rétabli dans sa configuration par défaut, comme représenté ci-dessous.
57
Chapitre 5: Assignation des signaux d'entrée aux pistes
Sélection des signaux de sortie
Le mode Quick Patch permet d’envoyer n’importe quel signal en sortie sur les prises MASTER OUT, AUX SEND
1-4 ou DIGITAL OUT.
1. Le DPS16 se trouvant en mode Quick Patch, appuyez sur la touche [F2] (OUTPUT).
L’écran suivant, appelé Output Terminal, apparaît ; il permet d’assigner les signaux à chacune des sorties.
21
L’écran Output Terminal indique les informations suivantes :
1 Output
Ce champ permet de sélectionner les signaux de sortie, parmi les options suivantes :
• MASTER OUT-L/R .... Signal de sortie du bus des généraux (MASTER L/R)
• MONITOR OUT-L/R . Signal de sortie du bus d’écoute (MONITOR OUT L/R)
• SEND 1–4 ................... Signal de sortie des bus de départs auxiliaires, AUX 1-4
• TRACK 1–16 .............. Sortie directe des pistes physiques 1 à 16
• Bus L/R ..................... Signal de sortie du bus de ping-pong L/R
2 Terminal
Indique la liste des différentes sorties du DPS16.
2. Avec les touches [CURSOR], placez le curseur sur le champ Output que vous désirez modifier.
3. Tournez la molette [JOG] afin de sélectionner le signal que vous désirez envoyer sur la sortie
correspondante.
58
Chapitre 5: Assignation des signaux d'entrée aux pistes
Rétablir l’assignation des signaux de sortie par défaut
Pour rétablir l’assignation par défaut des signaux de sortie, procédez comme suit :
1. Le DPS16 se trouvant en mode Quick Patch, appelez l’écran Output Terminal puis appuyez sur la
touche [F6](DEFAULT).
L’assignation des signaux de sortie est alors rétablie comme suit :
59
Chapitre 5: Assignation des signaux d'entrée aux pistes
Écran Main V. Track mode (Assignation de pistes virtuelles)
Le DPS16 possède deux types de pistes : les pistes physiques et les pistes virtuelles. Les pistes virtuelles servent
uniquement à stocker des données audio : il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des pistes virtuelles, à moins
de les assigner à des pistes physiques.
Pour faire apparaître l’écran Assign Virtual Track suivant, il suffit d’appuyer sur la touche [V.TRACK].
123
L’écran Assign Virtual Track fait apparaître les informations suivantes :
1 Track
Indique les numéros des pistes physiques.
2 Virtual Track
Indique le numéro de la piste virtuelle assignée à la piste physique. Dans l'état par défaut du DPS16, les pistes
virtuelles 1 à 16 sont assignées aux pistes physiques 1 à 16.
3 Virtual Track List
Dresse la liste des pistes virtuelles. Les pistes virtuelles inutilisées sont représentées par la mention “(un-
used)” et les pistes enregistrées se voient attribuer automatiquement un nom (vous pouvez changer ce nom à
tout moment).
60
Chapitre 5: Assignation des signaux d'entrée aux pistes
Opérations de base en mode V.Track
Pour assigner des pistes virtuelles à des pistes physiques, procédez comme ceci :
1. Le DPS16 se trouvant en mode V.Track, placez le curseur sur le champ de la piste physique (de 1 à
16) dont vous désirez modifier l’assignation.
Le numéro de la piste virtuelle qui lui est actuellement assignée apparaît quelque part dans la liste des pistes
virtuelles.
2. Sélectionnez la piste de votre choix dans la liste des pistes virtuelles.
Dès lors, l’assignation de la piste virtuelle est modifiée.
3. Pour modifier le nom de la piste virtuelle sélectionnée, appuyez sur la touche [NUMBER/NAME].
Vous pouvez alors entrer les caractères du nom.
4. Pour entrer le nom de la piste virtuelle, utilisez la molette [JOG] ou les touches du panneau
supérieur.
Veuillez vous référer page 17 pour plus d’informations sur l’entrée de caractères.
5. Une fois le nouveau nom entré, appuyez sur la touche [NUMBER/NAME].
Les nouveaux caractères entrés seront alors validés, et l’affichage retourne à l’écran reproduit dans le point 1.
➸
NOTE :
pistes physiques simultanément.
Les pistes virtuelles déjà assignées à des pistes physiques ne peuvent être assignées à d’autres
Rétablir l’assignation par défaut des pistes virtuelles
Pour rétablir l’assignation par défaut des pistes virtuelles, appuyez sur la touche [F6] (DEFAULT) dans l’écran
Assign Virtual Track.
Les pistes virtuelles 1 à 16 se retrouveront alors assignées respectivement aux pistes physiques 1 à 16.
Effacer les données d’une piste virtuelle
Pour effacer les données d’une piste virtuelle et changer son nom en “(unused)”, procédez comme suit :
1. Sélectionnez la piste virtuelle désirée. Si elle est assignée à une piste physique, sélectionnez cette
piste physique avec le curseur. Si elle n’est assignée à aucune piste physique, utilisez la molette [JOG]
pour sélectionner la piste virtuelle dont vous désirez effacer les données.
2. Appuyez sur la touche [F1] ( ERASE).
➸
NOTE :
pas d’annulation (UNDO) possible à cette manœuvre. Utilisez donc cette fonction avec la plus grande
prudence...
Une fois les données de la piste virtuelle effacées, il est impossible de les récupérer - autrement dit,
La fenêtre suivante apparaît, vous demandant si vous désirez réellement effacer les données.
3. Si vous désirez vraiment effacer les données, appuyez sur [F6] ( DO IT).
Les données de la piste virtuelle sont alors effacées, et le nom de la piste redevient “(unused)”.
61
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
Chapitre 6 : Fonctions de la console (mode Mixer)
Ce chapitre décrit les différentes fonctions et opérations permettant, en mode Mixer, de régler les paramètres de
mixage pour chaque voie, ainsi que l’utilisation des Mémoires de Scène, qui permettent de mémoriser tous les
réglages disponibles en mode Mixer.
Écran du mode Mixer
Le DPS16 dispose d’une console numérique interne comprenant 26 voies (16 voies TRACK MIX, 10 voies
THRU MIX). Le mode Mixer sert à contrôler les paramètres de mixage, comme par exemple le niveau, le
panoramique, les paramètres de l’égaliseur, le niveau des départs AUX 1 à 4, et le Mute de chaque voie.
Un appui sur la touche [MIXER] fait apparaître l’écran suivant. Vous pouvez le faire apparaître sans problème en
cours de lecture ou d’enregistrement.
1
2
Cet écran renferme les informations suivantes :
1 Liste des paramètres de mixage ou écran, selon la touche fonction en cours de sélection. L’écran
reproduit ci-dessus apparaît en ayant appuyé sur la touche [F1].
2 Ces touches fonction servent à accéder aux différentes pages du mode Mixer.
Le mode Mixer du DPS16 comporte les quatre pages suivantes :
■ Page Control View
Cette page fait apparaître les valeurs sur toutes les voies d’un paramètre de mixage sélectionné (voir page
63). Pour y accéder, il suffit d’appuyer sur la touche [F1] (CONTROL).
■ Page Channel View
Cette page fait apparaître tous les paramètres de mixage pour les voies sélectionnées (voir page 70). Pour y
accéder, il suffit d’appuyer sur la touche [F2] (CHANNEL).
■ Page Global
Cette page permet d’effectuer des réglages concernant toute la section console du DPS16 (voir page 71).
Pour y accéder, il suffit d’appuyer sur la touche [F3] (GLOBAL).
62
■ Page Scene Memory
Cette page permet de mémoriser ou de rappeler une Scène, qui contient toutes les valeurs des paramètres
de mixage (voir page 73). Pour y accéder, il suffit d’appuyer sur la touche [F4] (SCENE).
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
Page Control View
Pour faire apparaître la page Control View, appuyez sur la touche [F1] (CONTROL) tout en maintenant enfoncée la
touche [MIXER], ou alors que la page Channel View est affichée. Control View montre les différentes valeurs d’un
même paramètre de mixage sur toutes les voies.
4
13
5
2
1 Cette zone regroupe les voies INPUT MIX (1 à 8, Digital L et Digital R).
2 Cette zone regroupe les voies TRACK MIX (1 à 16)
3 Ce champ indique le niveau de sortie des généraux, c’est-à-dire de la section Master (bus MASTER L/R)
ou le niveau général de départ des bus auxiliaires 1 à 4, seulement si le paramètre LEVEL et les
paramètres SEND1 LEV à SEND4 LEV sont sélectionnés.
4 Control
Ce champ permet de sélectionner le paramètre de mixage que vous désirez visualiser dans la page Control
V iew.
5 Value
Ce champ indique la valeur du paramètre sur la voie sélectionnée.
Fonctionnement de la page Control View
Pour accéder aux paramètres de la page Control View et modifier les valeurs sur les voies de votre choix, suivez
les étapes ci-après :
1. Sélectionnez la voie de votre choix avec les touches [INPUT SELECT] et [TRACK SELECT].
Les touches [INPUT SELECT] correspondent aux voies INPUT MIX 1 à 8 et DL/DR, tandis que les touches
[TRACK SELECT] correspondent aux voies TRACK MIX 1 à 16.
Lorsqu’une voie est sélectionnée, son champ est encadré par une ligne fine.
✐
CONSEIL :
<ex. voie TRACK MIX 2 sélectionnée>
Pour sélectionner plusieurs voies, il suffit d’appuyer sur plusieurs touches !
63
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
2. Avec les touches [CURSOR], placez le curseur sur le champ CONTROL, et choisissez un paramètre
avec la molette [JOG].
<ex. Le paramètre Pan est sélectionné>
Dans l’écran ci-dessus, le paramètre PAN possède la valeur “ L5 ” pour la voie sélectionnée, c’est-à-dire
TRACK MIX 2.
3. Placez le curseur sur le champ Value , et modifiez la valeur du paramètre avec la molette [JOG].
✐
CONSEIL :
simultanément sur les voies correspondantes, en gardant leurs différences, jusqu’à ce que la valeur
maximale (ou minimale) soit atteinte sur une des voies.
Si vous avez sélectionné plusieurs voies lors du point 1, les valeurs changeront
Paramètres de mixage disponibles sur la page Control View
Cette section présente les détails concernant les paramètres de mixage apparaissant sur la page Control View.
■ LEVEL
Vous pouvez modifier les niveaux d’entrée et le niveau de sortie des généraux.
Valeurs possibles : de 0 à 127.
✐
CONSEILS :
• Pour sélectionner la section des généraux - Master ou (M) - il suffit d’utiliser la touche [MASTER].
• Vous pouvez aussi utiliser les faders du panneau supérieur du DPS16 pour régler les niveaux des voies
TRACK MIX et des généraux. Les positions des faders apparaissant à l’écran suivent celles des faders
réels.
➸
NOTE :
[JOG], un carré ■ apparaît en haut du fader représenté à l’écran. Cette icône indique que la position
“physique” actuelle du fader ne correspond pas au niveau réel. Si vous bougez par la suite le fader
physique correspondant, le niveau ne changera pas tant que le fader n’aura pas “rattrapé” la valeur
réelle - auquel cas le carré ■ disparaîtra.
Lorsque vous modifiez les niveaux d’une voie TRACK MIX ou des généraux via la molette
64
<ex. La position du fader de la voie TRACK MIX 1 ne correspond pas à la valeur réelle du paramètre.
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
■ PAN
Ce paramètre correspond au panoramique - placement du signal de la voie dans l’espace stéréo.
Valeurs disponibles : de L63 à R63 en passant par 0
✐
CONSEIL
pour régler le panoramique des voies TRACK MIX.
➸
NOTE
■ apparaît en haut du potentiomètre r eprésenté à l’écran. Cette icône indique que la position “physique”
actuelle du potentiomètre ne correspond pas au niveau réel.
:
Vous pouvez également utiliser les potentiomètres de panoramique du panneau supérieur
:
Lorsque vous modifiez le panoramique d’une voie TRACK MIX via la molette
[JOG]
, un carré
<ex. La position du potentiomètre de panoramique de la voie TRACK MIX 2 ne correspond pas à sa valeur réelle.
■ BUS
Ce commutateur permet d’activer/désactiver l’envoi du signal sur le bus ping-pong.
Valeurs possibles : ON/OFF
Pour activer/désactiver l’envoi du signal d’une voie sur le bus ping-pong, vous pouvez également utiliser les
touches [INPUT SELECT] (pour les voies INPUT MIX) ou les touches [TRACK SELECT] (pour les voies
TRACK MIX).
➸
NOTE
:
Le bus ping-pong est un bus stéréo, distinct du bus des généraux, servant à prémixer des
données audio de pistes avant de les envoyer sur une ou deux pistes (ce qu’on appelle un ping-pong). Pour
plus d’informations, veuillez vous reporter page 81.
■ CHANNEL
Ce paramètre permet de couper/rétablir le signal d’une voie. C’est l’équivalent de la touche Mute d’une
console analogique.
Valeurs possibles : ON/OFF
Pour couper/rétablir le signal d’une voie, vous pouvez également utiliser les touches [INPUT SELECT] (pour
les voies INPUT MIX) ou les touches [TRACK SELECT] (pour les voies TRACK MIX).
65
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
■ S1 ROUTE - S4 ROUTE (Type de départ auxiliaire)
Ces paramètres permettent de choisir le type de prélèvement du signal envoyé sur les bus auxiliaires (AUX
SEND 1 à 4) ou aux effets internes (FX 1 à 4).
Valeurs possibles : PRE/POST/INSERT
Ces positions correspondent aux particularités suivantes :
• PRE (pre-fader)
Les signaux envoyés sur les bus AUX Send 1 à 4 ou FX 1 à 4 sont prélevés avant passage du signal de voie
par le fader (le paramètre LEVEL ne s’applique pas). Autrement dit, la position de ce dernier ne modifie en
rien le niveau collecté sur le bus auxiliaire : cette position est donc tout indiquée pour réaliser des balances
casque destinées aux musiciens, ou pour obtenir des effets spéciaux.
MASTER L
MASTER R
AUX
EQ
LEVELPAN
SEND
• POST (post-fader)
Les signaux envoyés sur les bus AUX Send 1 à 4 ou FX 1 à 4 sont prélevés après passage du signal de voie
par le fader (le paramètre LEVEL s’applique). Autrement dit, dès que vous modifiez le niveau du signal, le
niveau du départ varie dans la même proportion.
MASTER L
MASTER R
AUX
EQ
LEVELPAN
SEND
• INSERT (insert)
Cette position permet d’insérer l’effet interne (FX 1 à 4) de votre choix dans la voie, après égaliseur. Elle
convient parfaitement pour traiter directement un signal d’entrée ou de piste avec un compresseur, par
exemple.
66
MASTER L
MASTER R
LEVELPAN
➸
NOTE :
FXEQ
Vous ne pouvez insérer un effet que dans une seule voie à la fois. Tout effet inséré n’est plus
disponible en mode “départ”. Autrement dit, si vous sélectionnez INSERT pour la voie INPUT MIX 2, le
départ effet 1 correspondant est “déconnecté”, et ne peut plus être utilisé par d’autres voies.
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
■ SEND1 LEV - SEND4 LEV (Niveau de départ effet 1 à 4)
Ce paramètre permet de doser le niveau du signal prélevé sur chaque voie, à destination des bus AUX Send 1 à
4, ainsi que le niveau général (Master) des bus AUX Send 1 à 4.
Valeurs possibles : de 0 à 127.
✐
CONSEILS :
• Pour sélectionner les champs correspondant aux niveaux généraux des bus AUX Send 1 à 4, utilisez la
touche
[MASTER]
• Vous pouvez également utiliser les potentiomètres QLMC du panneau supérieur pour ajuster le niveau de
départ effet. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter page 76.
.
■ S1-2 LEV, S3-4 LEV/S1-2 PAN, S3-4 PAN
Si les départs auxiliaires (AUX send) 1-2 et/ou 3-4 sont jumelés en “STEREO” dans le champ Send Type de
la page Global Settings, les deux départs auxiliaires mono n’en font plus qu’un, stéréo !
Par exemple, si AUX Send 1-2 est réglé sur “STEREO”, les écrans SEND1 LEV et SEND2 LEV sont
remplacés par un unique écran, S1-2 LEV, permettant de régler le niveau de départ stéréo et le panoramique
(S1-2 PAN).
Écran de réglage de niveau du départ stéréo (S1-2 LEV)
Écran de réglage de panoramique du départ stéréo (S1-2 LEV)
➸
NOTE
:
Le nombre de départs auxiliaires (AUX SENDS) ainsi que le nombre d’effets utilisables
simultanément dépend de la valeur de la fréquence d’échantillonnage sélectionnée. Pour des valeurs de
32, 44.1 ou 48 kHz, vous pouvez utiliser jusqu’à quatre départs auxiliaires et effets. Si vous travaillez à
une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, vous ne pouvez plus compter que sur deux départs effets. Pour
plus d’informations concernant la sélection de la fréquence d’échantillonnage d’un Projet, veuillez vous
reporter pages 24 et 106.
67
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
■ EQ ON/OFF
Ce paramètre permet d’activer/désactiver l’égaliseur de la voie.
Valeurs possibles : ON/OFF
➸
NOTE
:
La fréquence d’échantillonnage sélectionnée pour le Projet affecte aussi le nombre
d’égaliseurs utilisables simultanément. Pour des valeurs de 32, 44.1 ou 48 kHz, vous pouvez disposer d’un
maximum de 16 égaliseurs. Si vous travaillez à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, vous ne
pouvez plus compter que sur 6 égaliseurs. Pour plus d’informations concernant la sélection de la
fréquence d’échantillonnage d’un Projet, veuillez vous reporter pages 24 et 106.
✐
CONSEILS :
• Vous pouvez aussi, pour activer/désactiver l’égaliseur, utiliser les touches [INPUT SELECT] (pour les
voies INPUT MIX) ou les touches [TRACK SELECT] (pour les voies TRACK MIX).
• Si vous désirez appliquer un égaliseur sur le signal que vous désirez enregistrer, utilisez l’égaliseur de la
voie INPUT MIX sur laquelle arrive le signal.
■ EQ HIGH F/EQ MID F/EQ LOW F (fréquences des bandes de l’égaliseur)
Ces paramètres permettent de régler les fréquences d’intervention de chaque bande de l’égaliseur.
Valeurs possibles : HIGH : 500 Hz à 18 kHz, MID : 200 Hz à 8 kHz, LOW : 40 Hz à 1.5 kHz
✐
CONSEILS :
modifier les fréquences d’intervention. Reportez-vous page 19 pour plus d’informations.
Vous pouvez également utiliser les potentiomètres QLMC du panneau supérieur pour
68
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
■ EQ HIGH F/EQ MID F/EQ LOW F (niveaux des bandes de l’égaliseur)
Ces paramètres permettent d’atténuer ou amplifier chaque bande de l’égaliseur.
Valeurs possibles : de -12 à +12 dB
✐
CONSEILS :
modifier les niveaux des différentes bandes de fréquence. Reportez-vous page 19 pour plus d’informations.
Vous pouvez également utiliser les potentiomètres QLMC du panneau supérieur pour
■ EQ MID W (EQ Width)
Ce paramètre permet d’ajuster la largeur de correction pour la bande médium
Valeurs possibles : de 0.5 à 16
69
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
Page Channel View
Pour faire apparaître la page Channel View, appuyez sur la touche [F2] (CHANNEL) alors que la page Control
View apparaît. L’écran Channel View permet de visualiser tous les paramètres de mixage se rapportant à la voie
sélectionnée (ou aux généraux). Cette page est très utile lorsqu’on désire se concentrer sur une voie en particulier.
Une fois dans la page Channel View, sélectionnez la voie de votre choix en appuyant sur la touche [INPUT
SELECT]
s’agit des généraux). La page Channel View n’a pas la même apparence si c’est une voie INPUT MIX, TRACK
MIX ou les généraux qui sont sélectionnés.
■ Visualisation d’une voie INPUT MIX/TRACK MIX
(si c’est une voie INPUT MIX), [TRACK SELECT] (si c’est une voie TRACK MIX] ou [MASTER] (s’il
Sélectionner une voie de type INPUT MIX ou TRACK MIX alors que la page Channel View apparaît appelle
l’écran suivant. Pour aller sur le paramètre désiré, servez-vous des touches [CURSOR] ; pour modifier la
valeur, tournez la molette [JOG] .
1
2
3
4
65
1 Pan
Ce champ permet de positionner le signal dans l’image stéréo. Comme dans la page Control View, des carrés
(■) apparaissent au-dessus des potentiomètres “graphiques” des voies TRACK MIX dont la position physique
ne correspond pas à la valeur réelle.
2 Lev
Ce champ permet de régler le niveau. Comme dans la page Control View, des carrés (■) apparaissent audessus des faders “graphiques” des voies TRACK MIX dont la position physique ne correspond pas à la valeur
réelle.
3 Ch
Ce champ permet de couper le signal d’une voie ou de le rétablir.
4 Bus
Ce champ permet d’activer/désactiver l’assignation d’un signal au bus de ping-pong.
5 Send
Ce champ permet de sélectionner le type de départ auxiliaire (AUX send 1 à 4) ou de départ effet interne (FX 1
à 4). Si une voie est réglée sur “INS”, le paramètre AUX Send correspondant n’apparaît plus dans les autres
voies.
6 EQ
Ce champ permet d’activer/désactiver l’égaliseur et de régler la fréquence d’intervention (Freq) de chaque
bande, le gain (Level) et la bande passante médium (Width). La courbe de réponse de l’égaliseur apparaît
sous forme graphique.
70
✐
CONSEIL :
View, et vice-versa.
Tous les réglages effectués dans la page Channel View se répercutent dans la page Control
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
■ Visualisation de la section Master
Si c’est la section Master qui est sélectionnée dans la page Channel View, l’écran suivant apparaît. Placez le
curseur sur le paramètre qui vous intéresse avec les touches [CURSOR], et modifiez la valeur avec la molette
[JOG].
1
2
1 Master Level
Ce champ permet de régler le niveau de sortie du bus stéréo des généraux. Comme dans la page Control View,
des carrés (■) apparaissent au-dessus du fader “graphique” des généraux si la position physique du fader
Master du panneau supérieur du DPS16 ne correspond pas à la valeur réelle.
2 Send Master
Ce champ permet de régler le niveau général de chaque bus de départ auxiliaire (AUX).
3 Effect Return
Ce champ permet de régler le niveau du retour de signal de chaque effet interne. Reportez-vous page 144 pour
plus d’informations sur les effets internes.
4 Bus
Ce champ permet de déterminer si le signal de retour effet est ou non envoyé au bus de ping-pong.
✐
CONSEIL :
View, et vice-versa.
Tous les réglages effectués dans la page Channel View se répercutent dans la page Control
34
Page Global Settings
Pour faire apparaître la page Global Settings, appuyez sur la touche [F3] (GLOBAL) alors que la page Control View
apparaît. La page Global Settings permet de régler les paramètres concernant l’ensemble de la section console.
Vous pouvez également transmettre les valeurs du paramètre de mixage sélectionné sous forme de “snapshot”, via
la prise MIDI OUT.
La page Global Settings fournit les informations suivantes. Placez le curseur sur le paramètre qui vous intéresse
avec les touches [CURSOR] , et modifiez la valeur avec la molette [JOG].
1
2
3
4
5
1 Master out
Ce champ permet de sélectionner le niveau de sortie numérique du DPS16 parmi les valeurs suivantes : 0 dB,
+6 dB et +12 dB. La valeur choisie affecte les signaux de sortie des connecteurs MASTER OUT, MONITOR
OUT et PHONES.
➸
NOTE
: La valeur par défaut est de 0 dB. Lorsque les signaux transitant par le DPS16 sont de niveau
élevé, une valeur de Master Out de +6 ou +12 dB peut provoquer de la distorsion.
71
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
2 Send type
Ce champ permet de déterminer si chaque paire de départs auxiliaires (1-2 et/ou 3-4) est configurée comme
deux départs mono ou comme départ stéréo.
3 Control via MIDI
Ce champ numérique sert à sélectionner le canal MIDI sur lequel seront reçues les données MIDI servant à
contrôler, depuis un périphérique extérieur, les paramètres de mixage.
• 1–16 ............Permet de sélectionner le canal MIDI de votre choix en réception.
• OFF ..............Aucune réception de données MIDI.
4 Tx mixer changes
Ce champ numérique sert à sélectionner le canal MIDI sur lequel seront transmises les données MIDI
correspondant aux modifications de valeurs des paramètres de mixage.
• 1–16 .............................Permet de sélectionner le canal MIDI de votre choix en émission.
• OFF ...............................Aucune réception de données MIDI.
5 Input Thru
Ce champ permet de déterminer si les données MIDI de contrôle de la console (reçues sur le connecteur MIDI
IN) sont transmises sur le connecteur MIDI OUT/THRU.
• ON .................................Lorsque le DPS16 reçoit des données MIDI de contrôle de la console, il répercute ces
données sur le connecteur MIDI OUT.
• OFF ...............................Le DPS16 n’émet de données MIDI sur sa prise MIDI OUT que lorsque des
paramètres de la console sont modifiés dessus. Les données MIDI reçues d’un
appareil externe de contrôle de la console ne sont pas répercutées.
➸
NOTE :
• Ce paramètre ne s’applique que si le champ correspondant à la fonction MIDI OUT/THRU est réglé sur
“OUT” dans la fenêtre Sync/MIDI du mode Mixer (voir page 107). Toutes les données MIDI reçues sur
le connecteur MIDI IN se retrouveront en sortie sur le connecteur MIDI OUT/THRU, quelle que soit la
valeur de ce paramètre.
• Pour enregistrer puis relire sur un séquenceur MIDI les données issues des manipulations de la console
du DPS16, réglez ce paramètre sur “OFF”. Dans le cas contraire, il pourrait apparaître un bouclage
des données MIDI entre le DPS16 et le séquenceur.
6 Touche [F1] (CLOSE)
Cette touche fonction sert à fermer la page Global Settings - vous retrouvez alors la page Channel View.
7 Touches [F2]-[F4] (SEND CURRENT MIX DATA)
Ces touches fonction servent à émettre les données MIDI des paramètres de mixage, sous forme de Snapshot
(ou instantané).
✐
CONSEIL
Snapshot sur un appareil externe, séquenceur MIDI par exemple.
: Reportez-vous page 139 pour plus d’informations concernant l’enregistrement d’un
72
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
Page Scene Memory
Pour faire apparaître la page Scene Memory , appuyez sur la touche [F4] (SCENE) alors que la page Control View
ou Channel View apparaît. Elle permet de mémoriser en mode Mixer, sous forme de Snapshot, tous les paramètres
de mixage (une “Scène”), et de rappeler des Scènes précédemment mémorisées.
Sont intégrés dans les données d’une Scène les paramètres de mixage dont les noms suivent :
• Channel on/off (Mute)
• Niveau de la voie (Channel level)
• Panoramique de la voie (Channel pan)
• Type de départ auxiliaire (Channel AUX send setting)
• Réglages de l’égaliseur (Channel EQ setting)
• Activation/désactivation de l’envoi du signal sur le bus de ping-pong
• Niveau de sortie des généraux (Master bus output level)
• Niveau de sortie du bus de ping-pong (Ping-pong bus output level)
• Niveau de sortie des généraux de bus de départs auxiliaires (AUX send master level)
• Paramètres des effets
La page Scene Memory renferme les informations suivantes :
1
23
1 Ici apparaît la liste des Scènes mémorisées. Les emplacements libres sont indiqués par la mention “(un-
used)”.
2 Touche [F1] (CLOSE)
Cette touche fonction sert à refermer la page Global Settings : vous retournez alors à la page Channel View.
3 Touches [F2] à [F4]
Ces touches fonction servent à mémoriser et rappeler des Scènes.
Manipulations de base dans la page Scene Memory
■ Mémoriser une Scène
1. Pour accéder à la page Scene Memory, appuyez sur la touche [F4] (SCENE) alors que la page Control
View ou Channel View apparaît en mode Mixer.
2. Placez le curseur sur le numéro de mémoire de Scène où vous désirez mémoriser la nouvelle Scène,
avec les touches [CURSOR].
<ex : la mémoire de Scène 6 est sélectionnée>.
73
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
3. Appuyez sur la touche [F4] (STORE).
Les valeurs des paramètres de mixage en cours sont mémorisées, et la mention en regard du numéro de la
Scène passe de “ (unused)” à “SCENE MEMORY”.
✐
CONSEIL :
BER/NAME]
➸
NOTE
apparaît. Si vous désirez effacer le contenu de cette mémoire, appuyez sur la touche
vous désirez annuler l’opération de mémorisation, appuyez sur la touche
Vous pouvez attribuer un nom à une Scène, en utilisant après le point 3 la touche
.
:
Si vous essayez de mémoriser une Scène dans une mémoire déjà occupée, l’écran suivant
[F1]
(CANCEL).
[F3]
(DO IT ). Si
[NUM-
4. Appuyez sur la touche F1 (CLOSE) pour quitter la procédure de mémorisation de Scène.
■ Rappeler une Scène
1. Pour accéder à la page Scene Memory, appuyez sur la touche [F4] (SCENE) alors que la page Control
View ou Channel View apparaît en mode Mixer.
2. Placez le curseur sur le numéro de mémoire de Scène que vous désirez rappeler, avec les touches
[CURSOR].
3. Appuyez sur la touche [F3] (RECALL).
Les paramètres de mixage du DPS16 prennent alors les valeurs mémorisées dans cette Scène, et l’écran du
mode Mixer apparaît.
➸
NOTE
:
Une fois une Scène rappelée, il est impossible de rétablir les précédentes valeurs des
paramètres de mixage. Pensez donc, s’ils sont précieux, à les mémoriser d’abord dans une Scène.
74
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
Touche [F5]
Mode = MIXERMode = EFFECT
■ Effacer une Scène
1. Pour accéder à la page Scene Memory, appuyez sur la touche [F4] (SCENE) alors que la page Control
View ou Channel View apparaît en mode Mixer.
2. Placez le curseur sur le numéro de mémoire de la Scène que vous désirez effacer, avec les touches
[CURSOR].
3. Appuyez sur la touche [F2] (ERASE).
La Scène sélectionnée est effacée et son nom devient “(unused)”.
➸
NOTE
:
Il est impossible d’annuler une opération d’effacement. Vérifiez donc bien que vous avez
sélectionné la bonne Scène avant de lancer le processus.
Contrôle des paramètres via la section QLMC
Lorsque le DPS16 affiche l’écran principal ou Mixer Mode, la section
QLMC (pour Q-Link Mixer Control) apparaît dans la partie droite de
l’affichage.
La section QLMC permet de contrôler directement les paramètres de
mixage et les paramètres d’effets du DPS16. Les six potentiomètres,
[C1] à [C6], rassemblés dans la partie droite de l’affichage, correspon-
dent aux paramètres affichés à l’écran, et permettent de modifier leurs
valeurs en cours d’enregistrement ou de lecture.
1. L’écran principal ou du mode Mixer apparaissant dans l’affichage, appuyez sur la touche [F5] pour
sélectionner le mode “MIXER” de la section QLMC.
La section QMLC dispose d’un mode “MIXER” (permettant de contrôler les paramètres de mixage) et d’un
mode “EFFECT” (permettant de contrôler les paramètres d’effets).
C1
C3
C5
C2
C4
C6
75
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
2. Pour sélectionner la voie désirée, utilisez les touches [INPUT SELECT], [TRACK SELECT] ou
[MASTER].
Lorsque le mode QLMC est réglé sur “MIXER”, vous pouvez utiliser les touches suivantes pour sélectionner
une voie :
• T ouches [INPUT SELECT]........ Voies INPUT MIX
• T ouches [TRACK SELECT] ...... Voies TRACK MIX
• T ouche[MASTER]..................... Section Master
La voie sélectionnée apparaît dans la partie supérieure de la section QLMC de l’affichage.
Une voie TRACK MIX (1 à 16) est sélectionnée.
Une voie INPUT MIX (1 à 8) est sélectionnée.
La voie INPUT MIX (DL/DR) est sélectionnée.
La section Master est sélectionnée
3. Pour sélectionner le paramètre de mixage que vous désirez afficher dans la section QLMC, appuyez
sur la touche [F6].
Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche [F6] modifie le paramètre affiché dans la section QLMC, dans
l’ordre suivant :
• EQ• SEND
High Freq : fréquence de coupure
de la bande High de l’égaliseur
High Level : amplification/atténuation
de la bande EQ High
Mid Freq : Fréquence centrale
de la bande Mid de l’égaliseur
Mid Level : amplification/atténuation
de la bande EQ Mid
Low Freq : fréquence de coupure
de la bande Low de l’égaliseur
Low Level : amplification/atténuation
de la bande EQ Low
Touche [F6]
Send 1 : niveau du départ auxiliaire Send 1
Send 2 : niveau du départ auxiliaire Send 2
Send 3 : niveau du départ auxiliaire Send 3
Send 4 : niveau du départ auxiliaire Send 4
Pan : potentiomètre de panoramique
Level : réglage de niveau
■ Lorsque les voies INPUT MIX ou TRACK MIX sont sélectionnées :
•EQ
High Freq : fréquence de coupure de la bande High de l’égaliseur
High Level : amplification/atténuation de la bande EQ High
Mid Freq : Fréquence centrale de la bande Mid de l’égaliseur
Mid Level : amplification/atténuation de la bande EQ Mid
Low Freq : fréquence de coupure de la bande Low de l’égaliseur
Low Level : amplification/atténuation de la bande EQ Low
76
• SEND
Send 1 : niveau du départ auxiliaire Send 1
Send 2 : niveau du départ auxiliaire Send 2
Send 3 : niveau du départ auxiliaire Send 3
Send 4 : niveau du départ auxiliaire Send 4
Pan : potentiomètre de panoramique
Level : réglage de niveau
• SEND• RETURN
Send 1 Master : réglage du niveau général
du bus auxiliaire Send 1
Send 2 Master : réglage du niveau général
du bus auxiliaire Send 2
Send 3 Master : réglage du niveau général
du bus auxiliaire Send 3
Send 4 Master : réglage du niveau général
du bus auxiliaire Send 4
Master Level : réglage du niveau de sortie
du bus Master
■ Lorsque la section Master est sélectionnée :
• SEND
Send 1 Master : réglage du niveau général du bus auxiliaire Send 1
Send 2 Master : réglage du niveau général du bus auxiliaire Send 2
Send 3 Master : réglage du niveau général du bus auxiliaire Send 3
Send 4 Master : réglage du niveau général du bus auxiliaire Send 4
Master Level : réglage du niveau de sortie du bus Master
Chapitre 6: Fonctions de la console (Mode Mixer)
FX1 Return : niveau de retour
du signal de l’effet interne 1
FX2 Return : niveau de retour
du signal de l’effet interne 2
FX3 Return : niveau de retour
du signal de l’effet interne 3
FX4 Return : niveau de retour
du signal de l’effet interne 4
• RETURN
FX1 Return : niveau de retour du signal de l’effet interne 1
FX2 Return : niveau de retour du signal de l’effet interne 2
FX3 Return : niveau de retour du signal de l’effet interne 3
FX4 Return : niveau de retour du signal de l’effet interne 4
4. Ajustez les paramètres de mixage de votre choix avec les potentiomètres [C1] à [C6].
✐
CONSEIL
: Les modifications de valeurs de paramètres de mixage effectuées dans la section QLMS sont
répercutées dans chaque page du mode Mixer, et vice-versa.
➸
NOTE
:
Si le champ Send Type de la page Global Settings en mode Mixer (voir page 71) est réglé sur
“STEREO ”, l’indication SEND change. Par exemple, si vous commutez les départs Send 1-2 sur
“STEREO ”, les indications changent comme suit :
77
Chapitre 7: Techniques de mixage avancées
Chapitre 7: Techniques de mixage avancées
Le DPS16 est conçu pour être facile d’emploi, de l’enregistrement au mixage, à l’instar d’un enregistreur
multipiste à cassette. Il vous permet aussi de combiner diverses fonctions et techniques de mixage plus avancées
qui sont présentées dans ce chapitre.
Assigner des pistes virtuelles aux pistes physiques
Le DPS16 offre 250 pistes virtuelles pour seize pistes physiques. Il est impossible de contrôler directement les
pistes virtuelles : pour les enregistrer, les lire ou les éditer, il faut les assigner à des pistes physiques. Par exemple,
si vous enregistrez chacune de vos prises dans plusieurs pistes virtuelles lorsque vous travaillez en Overdub, vous
pouvez sélectionner après coup la meilleure piste pour le mixage. Ce paragraphe explique comment enregistrer
plusieurs prises d’un solo de guitare en passant des pistes virtuelles assignées aux pistes physiques.
1. Appuyez sur la touche [V. TRACK].
Le DPS16 entre alors en mode V. Track, qui permet d’assigner les pistes virtuelles aux pistes physiques.
L’écran Assign Virtual Track suivant apparaît sur l'écran :
2
1
3
1 Track
Ce champ indique un numéro de piste physique.
2 Virtual Track
Ce champ indique le numéro et le nom de la piste virtuelle assignée à la piste physique.
3 Liste des pistes virtuelles
Liste des pistes virtuelles. Les pistes virtuelles inutilisées sont indiquées par la mention “(unused)”. Les
pistes utilisées se voient attribuer automatiquement un nom (qui peut toujours être modifié par la suite).
78
Chapitre 7: Techniques de mixage avancées
2. Placez le curseur sur le champ correspondant à la piste 16, puis appuyez sur la touche [NUMBER/
NAME] et appelez cette piste virtuelle “ GUITAR SOLO1”.
Pour savoir comment entrer des caractères, veuillez vous référer page 17.
3. Revenez à l’écran principal et enregistrez la première version de votre solo de guitare sur la piste 16.
4. Appuyez sur la touche [V.TRACK].
5. Positionnez le curseur sur le champ de la piste virtuelle 16 .
6. Sélectionnez une piste virtuelle inutilisée (ce qui est indiqué par la mention (unused) en faisant
tourner la molette [JOG]. Assignez-la à la piste 16.
7. En suivant le point 2, nommez une nouvelle piste virtuelle “GUITAR SOLO2”.
8. Répétez les étapes 3 à 7 pour enregistrer plusieurs autres versions.
Même si vous modifiez la piste virtuelle assignée à une piste physique, la précédente piste virtuelle reste sur le
disque, et vous pouvez l’assigner à n’importe quelle autre piste physique pour le mixage.
Vous pouvez également assigner ces pistes virtuelles enregistrées à plusieurs pistes physiques simultanément.
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
GUITAR SOLO 1
GUITAR SOLO 2
GUITAR SOLO 3
GUITAR SOLO 4
GUITAR SOLO 5
Vous pouvez ainsi utiliser les diverses fonctions d’édition (telles que COPY → OVERWRITE) pour n’extraire
que les “bonnes” parties d’une version, les réunir et assigner le tout à une piste. Pour de plus amples informations, voir le “Chapitre 8, Techniques d'édition (Mode Edit).”
80
Chapitre 7: Techniques de mixage avancées
Enregistrement Ping-pong
L’enregistrement “en ping-pong” est une opération au cours de laquelle on mixe plusieurs pistes, et on enregistre
simultanément ce mixage sur d’autres pistes. L’enregistrement ping-pong libérera des pistes supplémentaires
(utilisées auparavant), ce qui permettra d’enregistrer d’autres pistes en Overdub. Le DPS16 effectue cette opération
de “ping-pong” entièrement dans le domaine numérique. Dans l’exemple suivant, nous verrons comment mixer en
stéréo les signaux des pistes physiques 1 à 14 avant de les enregistrer en “ping-pong” sur les pistes 15 et 16.
1. Appuyez sur la touche [MIXER].
Le DPS16 passe alors en mode Mixer, et la page Control View apparaît à l’écran.
2. Placez le curseur sur le champ Control et sélectionnez le paramètre de mixage “BUS” en tournant
la molette [JOG].
“BUS” est un paramètre de mixage permettant d’activer/désactiver l’assignation du signal de la voie au bus
ping-pong. Ce “bus ping-pong “ est un bus spécial, indépendant du bus Master L/R, servant à prémixer les
signaux des voies INPUT MIX ou TRACK MIX sur deux voies. Lorsque vous sélectionnez le paramètre BUS
dans la page Control View, vous pouvez déterminer, pour chaque voie, l’envoi ou non sur le bus ping-pong.
3. Réglez le paramètre BUS sur On pour les voies TRACK MIX 1 à 14, et réglez-le sur Off pour les autres
voies.
✐
CONSEIL :
rapidement.
4. Appuyez sur la touche [PATCH].
Le DPS16 entre alors en mode Quick Patch. Ce mode permet de modifier le chemin du signal, de telle sorte
que le signal de sortie du bus ping-pong sera envoyé sur les pistes 15 et 16.
5. Sur l’écran Quick Patch, assignez les signaux du Bus L/R dans la section source aux pistes 15 et 16
Utiliser les touches
[TRACK SELECT]
1 à 14 afin d’activer/désactiver ce paramètre très
81
Chapitre 7: Techniques de mixage avancées
dans la section record track, comme indiqué ci-dessous.
Dès lors, le bus ping-pong L/R (mixage stéréo des voies TRACK MIX 1 à 14) est sélectionné en tant que
source d’enregistrement des voies TRACK MIX 15 et 16.
6. Appuyez sur la touche [MAIN SCREEN] pour revenir à l’écran principal (Main).
7. Préparez en enregistrement les pistes 15 et 16, en appuyant sur les touches [RECORD SELECT] 15 et
16.
Les touches [RECORD SELECT] 15 et 16 clignotent alors en rouge, et le signal source des pistes 15 et 16
(signal du bus ping-pong bus - mixage des signaux des voies TRACK MIX 1 à 14) est envoyé sur les prises
MASTER OUT et MONITOR OUT.
8. Elever le maître affaiblisseur jusqu’à la marque = .
Le niveau adéquat ne peut pas être contrôlé lorsque les affaiblisseurs de canaux 15/16 sont élevés à ce moment,
vu que les sons d’autobus sont mélangés les uns aux autres.
9. En cours de lecture sur le DPS16, ajustez le panoramique avec les potentiomètres [TRACK PAN] 1 à
14 ainsi que les niveaux, avec les faders des voies TRACK MIX 1 à 14.
Les signaux des voies envoyés au bus ping-pong sont affectés par les positions des faders de voie et des
potentiomètres [TRACK PAN]. Si nécessaire, modifiez des paramètres de mixage (tels qu’égalisation, par
exemple) en mode Mixer.
10. Lancez l’enregistrement sur le DPS16.
Les signaux des voies TRACK MIX 1 à 14 sont alors enregistrés, après passage sur le bus ping-pong, sur les
pistes 15 et 16. Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez assigner des pistes virtuelles inutilisées aux
pistes physiques 1 à 14 pour enregistrer davantage de Parts. Si vous conservez les données originales
(autrement dit, les pistes enregistrées à partir desquelles vous avez effectué le ping-pong), vous pouvez
recommencer le prémixage de ces pistes à volonté.
82
✐
CONSEIL :
pong. Pour de plus amples informations, voir “Utilisation des effets lors de l'enregistrement ping-pong” au
Chapitre 13.
Rien ne vous empêche d’appliquer des effets lors de l’opération de prémixage via le bus ping-
Chapitre 7: Techniques de mixage avancées
Enregistrement du mélange de plusieurs signaux d’entrée
Sur le DPS16, vous pouvez assigner les voies d’entrée (prises INPUT 1 à 8, connecteur DIGITAL IN) à des pistes
physiques. Toutefois, il peut arriver que vous désiriez mélanger plusieurs sources d’entrée pour les enregistrer sur
les pistes 1 et 2 au moyen du bus ping-pong. Par exemple, pouvoir mixer à sa guise les sorties séparées d’une boîte
à rythme ou d’un sampler, en ajustant les niveaux et les panoramiques, puis enregistrer ce mixage stéréo sur deux
pistes peut se révéler très utile. Dans l’exemple suivant, nous avons plusieurs sources sonores connectées sur les
prises INPUT 1 à 8 : nous les mixons en stéréo et nous enregistrons ce mixage sur les pistes 1 et 2.
1. Reliez les sources dont vous désirez enregistrer le mixage stéréo sur les prises d’entrée INPUT 1 à 8.
2. Appuyez sur la touche [PATCH].
Le DPS16 passe alors en mode Quick Patch. Vous pouvez alors spécifier l’assignation souhaitée : ici, faire en
sorte que les signaux des entrées 1 à 8 se dirigent directement vers les voies INPUT MIX de la section console.
3. Envoyez, dans l’écran Quick Patch, les signaux input 1–8 dans la section console. Assignez ensuite
les signaux Bus L/ R dans la section source aux pistes 1 et 2 de la section Record Track.
A présent, les signaux arrivant sur les entrées 1 à 8 sont envoyés sur les voies INPUT MIX de la section
console, et le bus ping-pong L/R est sélectionné comme source d’enregistrement pour les voies TRACK MIX
1 et 2.
4. Passez en mode Mixer, en appuyant sur la touche [MIXER].
Le DPS16 affiche alors la page Control View.
5. Placez le curseur sur le champ Control puis sélectionnez le paramètre de mixage “BUS” en
tournant la molette [JOG].
6. Réglez le paramètre BUS sur On pour les voies INPUT MIX 1 à 8, et sur Off pour les autres voies.
7. Pour retourner à l’écran principal (Main), appuyez sur la touche [MAIN SCREEN].
8. Préparez les pistes 1 et 2 en enregistrement, via les touches [RECORD SELECT] 1 et 2.
Les touches [RECORD SELECT] 1 et 2 clignotent en rouge, et le signal présent en entrée des pistes 1 et 2
(c’est-à-dire le signal du bus ping-pong - prémixage des signaux des voies INPUT MIX 1 à 8) part sur les
sorties MASTER OUT et MONITOR OUT.
83
Chapitre 7: Techniques de mixage avancées
9. Elever le maître affaiblisseur jusqu’à la marque = .
TLe niveau adéquat ne peut pas être contrôlé lorsque les affaiblisseurs de canaux 1/2 sont élevés à ce moment,
vu que les sons d’autobus sont mélangés les uns aux autres.
10. Activez le mode Mixer du DPS16 en appuyant sur la touche [MIXER], et en cours de lecture de la
boîte à rythme, ajustez à votre guise le panoramique, les égaliseurs et le niveau des voies INPUT MIX
1 à 8.
✐
CONSEIL
mètres des voies TRACK MIX 1 et 2.
11. Lancez l’enregistrement sur le DPS16.
Les signaux d’entrée des voies 1 à 8 sont alors enregistrés sur les pistes 1 et 2, après passage par les voies
INPUT MIX 1 à 8 et le bus ping-pong.
✐
CONSEIL
informations, voir “Utilisation des effets lors de l'enregistrement ping-pong” au Chapitre 13.
:
Pour vérifier le niveau de sortie du bus ping-pong, il suffit de jeter un coup d’œil aux VU-
:
Vous pouvez également insérer les effets internes à n’importe quelle voie. Pour de plus amples
84
Chapitre 7: Techniques de mixage avancées
Ajouter des sons en cours de mixage
Le DPS16 peut lire jusqu’à seize pistes physiques via les voies TRACK MIX de la section console. Les voies
THRU MIX permettent quant à elles d’ajouter à ce mixage envoyé à la section Master, des signaux arrivant sur les
prises d’entrée INPUT 1 à 8 et/ou le connecteur DIGITAL IN. Par exemple, si vous synchronisez un séquenceur
MIDI avec le DPS16, vous pouvez mixer les signaux provenant de ces synthétiseurs ou samplers. Ce paragraphe
explique comment ajouter à votre mixage des signaux supplémentaires, arrivant sur les prises INPUT 1 et 2. Voir
page 132 pour plus d’informations concernant la synchronisation d’un séquenceur MIDI au DPS16.
1. Branchez le synthétiseur sur les entrées INPUT 1 et 2, et réglez les niveaux d’entrée avec les
potentiomètres [INPUT TRIM] 1 et 2.
2. Activez le mode Quick Patch du DPS16, et configurez-le de telle façon que les signaux arrivant sur les
entrées 1 et 2 soient envoyés à la section console.
A présent, les signaux issus du synthétiseur arrivant sur les entrées INPUT 1 et 2 sont envoyés vers la section
Master et mélangés aux signaux des voies TRACK MIX 1 à16, avant d’être envoyés vers les sorties MASTER
OUT et DIGITAL OUT.
3. Activez le mode Mixer du DPS16 en appuyant sur la touche [MIXER].
4. En lecture synchrone du DPS16 et du séquenceur MIDI, réglez à votre guise les niveaux,
panoramiques et égaliseurs des voies TRACK MIX 1 à 16 et des voies INPUT MIX 1 et 2.
5. Lancez l’enregistrement du mixage sur votre machine Master.
✐
CONSEIL
informations, voir “Utilisation des effets lors de l'enregistrement ping-pong” au Chapitre 13.
:
Vous pouvez également insérer les effets internes à n’importe quelle voie. Pour de plus amples
85
Chapitre 7: Techniques de mixage avancées
Utilisation des fonctions Solo et Mute
Le DPS16 offre une fonction Solo permettant d’envoyer un signal spécifié directement vers les sorties MONITOR
OUT, ainsi qu’une fonction Mute servant à couper de l’écoute certaines voies. La fonction Solo est très utile si
vous désirez n’écouter que certaines voies, sans pour autant modifier le signal envoyé sur les sorties des généraux,
MASTER OUT et DIGITAL OUT. La fonction Mute sert quant à elle à couper/rétablir le son de certaines voies du
mixage présent sur les sorties MASTER OUT et DIGITAL OUT.
Ces deux fonctions sont disponibles dès que les fonctions de transport du DPS16 sont accessibles (autrement dit,
en mode Main ou en mode Mixer).
✐
CONSEIL
côté, la fonction Mute modifie les signaux envoyés sur les sorties MASTER OUT, DIGITAL OUT et MONITOR OUT.
Fonction Solo
1. Pour accéder à la fonction Solo, appuyez sur la touche [SOLO].
La touche [SOLO] se met alors à clignoter, ce qui indique que la fonction Solo est activée. Le DPS16 affiche
alors la fenêtre Solo, indiquant le statut de cette fonction pour chacune des voies.
: La fonction Solo ne modifie que les signaux envoyés sur les sorties MONITOR OUT. De son
1
2
3
1 Indique le statut du Solo (On/Off) pour les voies INPUT MIX (les voies actives “On” apparaissent en
surbrillance). Pour activer/désactiver le mode Solo sur les voies INPUT MIX, il suffit d’utiliser les
touches [INPUT SELECT] .
2 Indique le statut du Solo (On/Off) pour les voies TRACK MIX (les voies “on” apparaissent en
surbrillance). Pour activer/désactiver le mode Solo sur les voies TRACK MIX, il suffit d’utiliser les
touches [TRACK SELECT] .
3 Touches [F1] (FX1) à [F4] ( FX4)
Ces touches servent à activer/désactiver le mode Solo pour les retours d’effets 1 à 4 (le statut par défaut est
“On” pour tous les retours).
2. Pour activer/désactiver le mode Solo sur les voies de votre choix, appuyez sur les touches [INPUT
SELECT], [TRACK SELECT] ou [F1](FX1) à [F4] (FX4) (vous pouvez activer si désiré la fonction Solo
sur plusieurs voies simultanément).
Lorsque la touche [SOLO] clignote, seuls les signaux dont les voies se trouvent en mode Solo se retrouvent sur
les sorties MONITOR OUT et PHONES. Les signaux envoyés sur les sorties MASTER OUT et DIGITAL
OUT ne sont pas affectés. Cette fonction est très utile si vous désirez vérifier le contenu de certaines pistes via
les enceintes ou au casque, en cours de mixage ou d’enregistrement ping-pong.
86
3. Pour désactiver la fonction [SOLO], il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche.
Le DPS16 retourne alors à son statut précédent.
✐
CONSEILS :
• Le DPS16 mémorise les voies que vous sélectionnez en Solo, et les garde en mémoire jusqu’à extinction.
Par conséquent, dès que vous activez la fonction Solo, ce sont les mêmes voies qui sont automatiquement
sélectionnées.
• La fonction Solo est utilisable en modes Mixer ou Effect. Dès que vous appuyez sur la touche
mode Mixer ou Effect, la fonction Solo est activée et le témoin de la touche se met à clignoter. Si toutefois
vous activez la fonction Solo alors qu’un écran autre que l’écran principal (Main) apparaît, la fenêtre Solo
n’apparaît pas. Dans ce cas, la fonction Solo ne concerne que les voies précédemment sélectionnées en
Solo. Si vous désirez modifier les voies activées en Solo, appuyez sur la touche
retourner à l’écran principal (Main), puis, alors que la fenêtre Solo apparaît à l’écran, appuyez sur les
touches de votre choix, dans
[INPUT SELECT], [TRACK SELECT]
et
[F1] (
[MAIN SCREEN]
FX1
)
à
[F4] (
FX4
[SOLO]
).
en
afin de
Chapitre 7: Techniques de mixage avancées
Fonction Mute
1. Pour activer la fonction Mute, il suffit d’appuyer sur la touche [MUTE].
La touche [MUTE] clignote alors, indiquant que la fonction Mute est activée.
2. Coupez de l’écoute les voies de votre choix en appuyant sur les touches [INPUT SELECT], [TRACK
SELECT] et [F1](FX1) à [F4] (FX4) désirées (Vous pouvez couper plusieurs voies simultanément).
T ant que la touche [MUTE] clignote, les signaux des voies ainsi coupées n’arrivent plus sur le bus Master ou
ping-pong (c’est vrai pour les signaux de sortie arrivant sur les prises MASTER OUT, DIGITAL OUT,
MONITOR OUT et PHONES). Cette fonction est utile lorsque vous désirez couper/rétablir certaines pistes en
cours de mixage ou d’enregistrement ping-pong.
3. Pour désactiver la fonction Mute, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche [MUTE].
Le DPS16 retourne alors à son statut précédent.
✐
CONSEILS :
appuyez sur la touche
touche se met à clignoter. Toutefois, si vous activez la fonction Mute alors qu’un autre écran que l’écran
principal (Main) est affiché, la fenêtre Mute n’apparaîtra pas.
Si vous désirez modifier les voies concernées par la fonction Mute, il suffit d’appuyer sur la touche [MAIN
SCREEN] afin de retourner à l’écran principal (Main), puis, la fenêtre Mute étant affichée, d’appuyer sur les
touches
➸
vous appuyez sur la touche
et c’est la fonction Mute qui sera activée.
[INPUT SELECT], [TRACK SELECT]
NOTE
:
Vous pouvez utiliser la fonction Mute en mode Mixer ou en mode Effect. Lorsque vous
[MUTE]
Il est impossible d’utiliser simultanément la fonction Solo et la fonction Mute. Si, par exemple,
en mode Mixer ou en mode Effect, la fonction Mute est activée et la LED de la
et
[F1] (
FX1
)
à
[F4] (
FX4
) d
e votre choix.
[MUTE]
alors que la fonction Solo est activée, cette fonction Solo sera désactivée
87
Chapitre 7: Techniques de mixage avancées
Entrée numérique (raccordement d’un appareil numérique externe)
Le connecteur DIGITAL IN situé sur le panneau arrière du DPS16 vous permet de recevoir dans le DPS16 des
signaux audionumériques provenant du connecteur optique de sortie d’une machine DAT, d’un lecteur de CD,
d’un sampler... Dans l’exemple suivant, nous allons enregistrer sur les pistes 1 et 2 du DPS16 les signaux
audionumériques provenant d’une machine DAT externe.
➸
NOTE
:
Si vous désirez transférer des signaux audionumériques entre différents appareils numériques, il
faut que les fréquences d’échantillonnage et les résolutions correspondent. Par conséquent, si vous désirez
enregistrer un signal numérique externe sur le DPS16, il faut paramétrer ce dernier en fonction de la
fréquence d’échantillonnage et de la résolution utilisées sur l’appareil source. Pour plus d’informations,
veuillez vous référer au paragraphe “Créer un nouveau Pr ojet”, page 112). Le tableau ci-après indique les
fréquences d’échantillonnage et résolutions utilisées sur les appareils numériques les plus courants.
1. Reliez le connecteur optique de sortie de la machine DAT au connecteur optique d’entrée (DIGITAL
IN) du DPS16, avec un câble optique coaxial.
✐
CONSEIL
optique/coaxial.
2. Créez un nouveau Projet utilisant la fréquence d’échantillonnage et la résolution numérique adoptées
sur la machine DAT.
3. L’écran principal (Main) étant affiché, appuyez sur la touche [F4] (SELECT), puis, via la molette de
[JOG], sélectionnez SYNC/CLOCK comme Q-Link Function.
4. Appuyez sur la touche [F3], puis réglez le paramètre DIGITAL CLOCK de la fonction SYNC/CLOCK
sur “DIGI IN”.
Lorsque le paramètre DIGITAL CLOCK est réglé sur “DIGI IN”, l’horloge interne du DPS16 se
synchronise sur les informations d’horloge numérique transportées dans le signal numérique entrant.
➸
NOTE
• Si le DPS16 n’arrive pas à se synchroniser au signal numérique entrant, des drop-outs (interruptions de
son) ou des bruits numériques (clicks) peuvent apparaître.
• Lorsque DIGI IN est sélectionné, le DPS à 16 fonctions fonctionne en référence au signal numérique d’entrée.
Si le réglage de la fréquence d’échantillonnage du projet diffère de celui du signal d’entrée numérique, le
compteur de temps peut ne pas fonctionner correctement.Aussi, après l’enr egistr ement, le matériel enregistré
peut être joué à la mauvaise hauteur sous les réglages INT ou lorsque l’entrée numérique d’un fréquence
d’échantillonnage est utilisée.
Pour éviter ces problèmes, nous recommandons de régler le INT lorsque la fréquence d’échantillonnage de
l’enregistrement est différente de celle du projet.
:
Si la sortie numérique de votre machine DAT est de type coaxial, il faut utiliser un adaptateur
:
88
✐
CONSEIL :
d’erreur “Digital clock unlocked” (Horloge numérique déverr ouillée) sera affiché. Bien que l’enregistr ement
continue, il est possible que son résultat ne puisse ensuite être lu correctement. Nous vous recommandons
donc de rejouer l’enregistrement et de le confirmer s’il y a lieu.
5. Pour revenir au mode Quick Patch, il suffit d’appuyer sur la touche [PATCH].
Lorsqu’une erreur de synchronisation de l’arrivée de l’horloge numérique est détectée, le message
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.