ACTIVE SPEAKER SYSTEM (POWERED SUBWOOFER)
SISTEMA DE ALTAVOCES ACTIVOS (ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO)
ENCEINTE ACOUSTIQUE ACTIVE (CAISSON DE GRAVES ALIMENTE)
TS-W45
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and serial number
(you will find them on the rear of your set) in the space provided below.
Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of
difficulty.
Model No.
TS-W45 U
TABLE OF CONTENTS
FEATURES.....................................................................................2
PRECAUTIONS..............................................................................4
Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
“CAUTIONiTO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL”
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
POSITIONING
CONNECTIONS..............................................................................6
OPERATION...................................................................................8
SPECIFICATIONS........................................................................10
................................................................................
FEATURES
• VOLUME control
• PHASE switch (NORMAL/REVERSE)
You can use the PHASE switch to change the quality or volume
of sound reproduced by the powered subwoofer.
• AUTO POWER function
You can set the powered subwoofer to be powered on
automatically when it receives signal from the stereo system.
• Two-way connection to the amplifier
The TS-W45 can be connected to equipment either with an RCA
phono jack for a super woofer, or typical L and R speaker
terminals.
• SINGLE VENTED BANDPASS system
TS-W45 adopts a SINGLE VENTED BANDPASS system in
which port (1), duct (1), and air cavity (2) compose an acoustic
bandpass filter in front of air cavity (1). By virtue of this structure,
the bass reproduction limit is extended and sounds higher than
middle range frequencies are reduced in the SINGLE VENTED
BANDPASS system. This makes it possible for the TS-W45 to
reproduce powerful bass sound.
6
Speaker unit Aircavity(l)
Acoustic bandpass filter
INDICE
TABLE DES IVIATIERES
CARACTERISTICAS
PRECAUCIONES...........................................................................5
UBICACION
CONEXIONES............................................................................... 7
OPERACIONES
ESPECIFICACIONES..................................................................11
...................................................................................
.....................................................................
.............................................................................
CARACTERISTICAS
Contrai VOLUME
• Selector PHASE (NORMAL/REVERSE)
Usted podrá utilizar el selector PHASE para cambiar la calidad
o el volumen del sonido reproducido por el altavoz de subgraves
activo.
- Función AUTO POWER
Podrá hacer que el altavoz de subgraves activo se encienda
automáticamente cuando reciba señales del sistema estéreo.
' Dos formas de conexión al amplificador
El TS-W45 podrá conectarse a equipos que posean toma fono
RCA para altavoz de supergraves o terminales para altavoces
típicos L y R.
> Sistema PASABANDA DE UNA SALIDA
El TS-W45 adopta un sistema PASABANDA DE UNA SALIDA
en el que el orificio (1), el conducto (1) y la cavidad de aire (2)
forman un filtro pasabanda acústico en frente de la cavidad de
aire (1). Debido a esta estructura, el límite de reproducción de
los graves se amplía y los sonidos más altos que las frecuencias
de la gama media son reducidos en el sistema PASABANDA
DE UNA SALIDA. Esto hace posible que el TS-W45 pueda
reproducir un potente sonido grave.
Unidad del altavoz Cavidad de aire(f)
3
7
9
CARACTERISTIQUES.................................................................. 3
PRECAUTIONS
POSITIONNEMENT
CONNEXIONS.............................................................................. 7
UTILISATION................................................................................ 9
SPECIFICATIONS...................................................................... 11
..........................................................................
......................................................................
5
7
CARACTERISTIQUES
• Commande VOLUME
• Sélecteur PHASE (NORMAL/REVERSE)
On peut utiliser le sélecteur PHASE pour changer la qualité ou
le volume du son restitué par le caisson de graves alimenté.
• Fonction mise sous tension automatique
On peut régler le caisson de graves pour qu’il soit alimenté
automatiquement quand il reçoit un signai de la chaîne stéréo.
• Deux façons de raccorder à l’amplificateur
On peut raccorder le TS-W45 à un appareil équipé soit d’une
prise phono RCA pour caisson de graves, soit de bornes
d’enceintes classiques L et R.
• SYSTEME PASSE-BANDE A EVENT SIMPLE
Le TS-W45 est muni d’un système PASSE-BANDE A EVENT
SIMPLE dans lequel l’orifice (1), le conduit (1) et la cavité d’air
(2) constituent un filtre passe-bande acoustique devant la cavité
d’air (1). Grâce à cette structure, la limite de reproduction des
graves est étendue et les sons plus élevés que les fréquences
de la gamme moyenne sont réduits dans le système PASSE
BANDE A EVENT SIMPLE. Ceci permet au TS-W45 de
reproduire des graves puissants.
Haut-parleur Cavité d’air(l)
Orificio(l) Conducto(l) Cavidad de aire(2)
'
---------------------Filtro pasabanda acústico
^--------------------------------------'
¿C
Orifice(1) Conduit(1 ) Cavité d’air(2) ^
Filtre passe-bande acoustique
PRECAUTIONS
Follow the advice below for safe and correct operation.
ON AC voltage
Before connectlong AC cord, check that the rated voltage shown
on the rear panel matches your local voltage.
AC 120 V, 60 Hz
Positioning
• Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty
or humid. ,
• The unit should be situated with adequate space around it so
that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm clearance
from the rear and the top of the unit, and 5 cm from the each
side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that may
block the ventilation openings.
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack
where ventilation may be impeded.
Using the unit near a TV set
Although the unit is magnetically shielded, there may be cases in
which the picture on some TV sets may become magnetically
distorted.
• If the TV picture is distorted, turn off the power of the TV set
once, and after 15 to 30 minutes turn it on again.
• If there seems to be no improvement, move the unit further away
from the TV set.
• Furthermore, be sure not to place magnets or objects using
magnets, such as audio racks, toys etc. near the TV set. These
may cause magnetic distortion to the picture due to their
interaction with the unit.
Howling or buzzing sound
A howling or buzzing sound may be heard if a turntable or a stereo
system is placed near the unit. Move the unit away from the
equipment or decrease the volume.
Safety
• When connecting and disconnecting the AC cord, always grasp
the plug. Do not pull the cord by itself since pulling the cord may
damage it and thus be hazardous.
• When you are not going to use the unit for a long period of time,
disconnect the AC cord. If the cord is plugged in, a small amount
of current keeps on flowing to the unit even if the power button is
not ON.
Cleaning
To clean the cabinet, use a soft cloth slightly moistened with a
mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as
alcohol, benzine or thinner.
Keep away magnetic items
Keep cassette tapes, personal credit card etc. using magnetic
cording away from the unit as the recorded information may be
erased or some noise may be added on cassette tapes.
Should any problem occur, disconnect the AC cord and refer
servicing to qualified personnel only.
4