Thank you very much for purchasing our product.
Before you start enjoying this product it’s recommend to read this user’s manual and follow
the instructions step by step to get the best result with your new product.
Best Regards,
Service Team
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in residential installations. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Move the equipment away from the receiver.
- Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional
suggestions.
You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly
approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate such
equipment.
Important Notice
- Do not drop, puncture or disassemble the device; otherwise the warranty will be voided.
- Avoid all contact with water, and dry hands before using.
- Use the device with care. Avoid pressing hard on the device body.
- For your own safety, avoid using the device when there is a storm or lightning.
- Use only the accessories supplied by the manufacturer.
- Keep the device out of the reach of infants.
- When you get off the car, do not leave the device on the dashboard that is subject to direct
sunlight.
- For your own safety, do not operate the controls of the product while driving. This product
is intended to be used as a car recorder aid only.
- For more details, please download the complete user manual from the official website.
(http://www.aiptek.tw/download.php)
CAR C
AMCORDER
User’s manual
EN
www.aiptek.com
Page
4
CE Regulatory Notice
This equipment complies with the requirements set out in the Council Directives on the
Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC); the Low Voltage Directive (2006/95/EC); the Restriction of The Use of
Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive
(2002/95/EC), Turkish EEE Directive; the Commission Regulation (EC) No 1275/2008
implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with
regard to eco-design requirements for standby and off mode electric power consumption of
electrical and electronic household and office equipment, and the Directive 2009/125/EC of
the European parliament and of the council establishing a framework for the setting of
eco-design requirements for energy-related products.
Notes on Installation
- Install the device near the rear-view mirror to obtain the best open-field view.
- Make sure that the lens is within the wiping range of the windscreen wiper to ensure a
clear view even when it rains.
- Do not touch the lens with your fingers. Finger grease may be left on the lens and will
result in unclear videos or snapshots. Clean the lens on a regular basis.
- Do not install the device on a tinted window. Doing so may damage the tint film.
- Make sure that the installation position is not hindered by the tinted window.
Caution
- Use the authorized charger only.
- Never disassemble by yourself.
- Never short-circuit the battery.
- Dispose of the battery properly.
- Exposing the battery to open flames can cause explosion.
If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible.
Batteries and rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste!
Please recycle them at your local recycling point.
Together we can help to protect the environment.
Thank you for purchasing this advanced Car Recorder. This
device is specifically designed for real time video and
audio recording when driving.
1.1 Features
• Full HD camera (1920x1080 @ 30fps)
• 2.4” LCD color screen
• Wide angle lens
• High power LED for low light environments
• Motion detection
• Automatic Emergency recording for collision detection
• Supports SDHC up to 32GB
1.2 Package Contents
The package contains the following items. In case there is any
missing or damaged item, contact your dealer immediately.
Car Recorder Bracket CD-ROM
Quick start guide Car adapter
CAR C
AMCORDER
User’s manual
EN
www.aiptek.com
Page
8
Top and Bottom
Views
Side (Left and Right)
Views
Front View
Rear View
2
4
5
3
1416
15
9
1
1.3 Product Overview
6
7
8
No.
1 Microphone
2 Bracket Socket
3 Bracket Socket
4 Memory Card Slot
5 Power Button
6 USB Connector
7 HD Connector
8 Reset Button
Note: To operate the device, press the corresponding buttons ((9, 11, 12, 13) according to
guide icons shown the screen.
Item
No.
Item
9 Back Button ( )
10 LCD Panel
11 Up Button ( )
12 Down Button ( )
13 Enter Button ()
14 Wide Angle Lens
15 Speaker
16 LED Light
10
11
12
13
EN
CAR C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
9
2. Getting Started
2.1 Inserting the Memory Card
Insert the memory card with the gold contacts facing the back of the
device. Push the memory card until it clicks into place.
To remove the memory card
Push to eject the memory card out of the slot.
Note: Do not remove or insert the memory card when the device is turned on. This may
damage the memory card.
CAR C
AMCORDER
User’s manual
EN
www.aiptek.com
Page
10
2.2 Installing in Vehicles
2.2.1 Mount to Windshield
1. Attach the device to the bracket
base. Turn and tighten the car
holder and the bracket base to
make sure the device is
securely locked in place.
2. With the suction-cup laying flat,
position the suction-cup on the
windshield.
3. Hold the base firmly on
the windshield and press
down the clamp to mount the car
holder to the windshield. Make
sure the base is securely locked
in place.
2.2.2 Adjust Device Position
Knob
Rotate the knob to swivel
the device vertically.
Knob
Rotate the knob to swivel the
device horizontally up to 360°.
EN
CAR C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
11
2.3 Connecting to Power
Use only the supplied car adapter to power up the device and
charge the built-in battery.
1. Connect one end of the car adapter to the USB connector of
the device.
2. Plug the other end of the car charger to the cigarette lighter
socket of your vehicle. Once the vehicle engine is started, the
device automatically turns on.
Note:
The orange LED lights up while the battery is charging.
Please take note if the environment temperature reaches 45°C or above, the car adapter still
can supply power to device, but it will not charge the Lithium-ion battery. This is the
characteristic of Lithium-ion and is not a malfunction.
CAR C
AMCORDER
User’s manual
EN
www.aiptek.com
Page
12
2.4 Powering the Device On / Off
2.4.1 Auto Power On/Off
Once the vehicle engine is started, the device automatically turns on.
If the
Automatic Record
automatically start right after the device turns on.
See
Set Automatic Recording
Once the vehicle engine shuts down, the device automatically saves
the recording and turns off the power within 10 seconds.
See
Delay Shutdown
function is enabled, the recording will
(2.5.1).
(4.2).
2.4.2 Manual Power On/Off
To manually turn on the power, press the
POWER
To turn off, press and hold the
button
for at least 2 seconds.
button.
POWER
EN
CAR C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
13
2.5 Initial Settings
Before using the device, we recommend you to enable the
Automatic Record function and set up the correct date and time.
2.5.2 Set Automatic Recording
To enable the recording to start automatically after you turn on the
power, do the following:
1. Press the button to enter the OSD menu.
2. Press the / button to select
Automatic Record
button.
3. Press the / button to select On
and press the button.
4. Press the
menu.
BACK
2.5.3 Set the Date and Time
To set the correct date and time, do the following:
1. Press the button to enter the OSD menu.
2. Press the
button.
and press the
button to exit the
/ button to select
Date / Time
and press the
CAR C
AMCORDER
User’s manual
EN
www.aiptek.com
Page
14
3. Press the / button to adjust the value and press the
button to move to another field.
4. Repeat step 3 until the date and time setting is complete.
3. Using the Car Recorder
3.1 Recording Videos
3.1.1 Record videos while driving
When the vehicle engine starts up and the
function is enabled, the device automatically turns on and starts
recording.
Recording will automatically stop when the engine is switched off.
Or, press the button to stop recording manually.
Note:
On some cars, the recording will continue when the engine is switched off.
If this happens, do one of the following:
- Manually turn off the cigarette lighter.
- Remove the car adapter from the cigarette lighter.
3.1.2 Record all other types of videos
1. Press the button to start recording.
2. Press the button to stop recording.
Automatic Record
Note:
One video file is saved for every 3 or 5 minutes of recording. See Using the Menu (4.1).
The device saves the recording in the memory card. If the memory card capacity is full, the
oldest file in the memory card is overwritten.
EN
CAR C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
15
3.1.3 Emergency Recording
During video recording, press the
button to continuously record the video
in one file until the memory card storage
is full or the recording is manually
stopped.
To stop the recording, press the
button.
Note: If the Collision Detection function is enabled and a collision is detected, the device will
automatically trigger the emergency recording. See Using the Menu (4.1).
CAR C
AMCORDER
User’s manual
EN
www.aiptek.com
Page
16
5
7
3.1.4 The Recording Screen
No.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
Item
Duration
Date and time
Guide icon
(Menu)
Battery
Guide icon
(Stop)
Guide icon
(Emergency)
Guide icon
4
6
Description
Indicates the recording duration.
Indicates the current recording date
and time.
Press the button to enter the OSD
menu.
Indicates the remaining battery power.
Press the button to stop the
recording.
Press the button to continuously
record the video in one file until the
recording is manually stopped.
Press the button to switch to
EN
CAR C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
17
(Playback) Playback mode.
3.1.5 Using the LED Light
You can use the LED light to provide extra light when the lighting is
insufficient.
To enable the LED light, do the following:
1. Press the button to enter the OSD menu.
2. Press the / button to select
Auxiliary Light
button.
3. Press the / button to select On
and press the button.
4. Press the button to exit the
menu.
Note:
Turn off LED lights when the battery is low.
When using LED lights for a long time, it may become hot. Take care not to touch the hot LED
lights.
3.1.6 Taking Snapshot
You can also use this device to take snapshots of the current scene.
From the standby screen, press the
button to take a snapshot.
and press the
CAR C
AMCORDER
User’s manual
EN
www.aiptek.com
Page
18
Note: If recording is in progress, press the button to stop the recording.
3.2 Playback Videos and Photos
1. If recording is in progress, press the button to stop
recording. The standby screen is displayed.
2. Press the button to enter the OSD menu.
3. Press the / button to select the
file category that you want to browse
and press the button.
4. Press the / button to view the
next or the previous file and press
the button to view the file in full
screen.
Note: From the standby screen, you can directly enter Playback mode by pressing button.
The last recorded video is displayed on the screen.
EN
CAR C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
19
3.2.1 Playing Videos
To play videos, do the following:
1. If recording is in progress, press the button to stop
recording.
2. Press the button to enter the OSD menu.
3. Press the / button to select
4. Press the / button to select
5. Press the / button to browse
6. Press the button to pause the
button.
press the button.
for the desired video file and press
the button to play the video.
playback. Press it again to resume.
3.2.2 Viewing Photos
To view photos, do the following:
1. If recording is in progress, press the button to stop
recording.
2. Press the
3. Press the / button to select
button.
4. Press the / button to select
button.
button to enter the OSD menu.
File Playback
Video
or
Emergency
File Playback
Picture
and press the
and press the
and press the
and
CAR C
AMCORDER
User’s manual
EN
www.aiptek.com
Page
20
V
ideo Playback Screen
Photo Playback Screen
1
2
7
3452
7
3
4
6
5. Press the / button to browse for the desired photo file and
press the button to view the file in full screen.
3.2.3 The Playback Screen
No.
1
2
3
4
5
6
7
Item
Date and time
Guide icon
(Back)
Guide icon
(Previous)
Guide icon
(Next)
Guide icon
(Pause)
Duration
Battery
Description
Indicates the recorded date and time.
Press the button to return to file
selection display.
Press the button to view the
previous video/photo.
Press the button to view the next
video/photo.
Press the button to pause the
video playback.
Indicates the elapse time.
Indicates the remaining battery power.
EN
CAR C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
21
3.2.4 Deleting Files
To delete file(s), do the following:
1. If recording is in progress, press the button to stop
recording.
2. Press the button to enter the OSD menu.
3. Press the / button to select
File Deletion
button.
4. Press the / button to select the
file category and press the
button.
5. Press the / button to select the
file that you want to delete and press
the button to enter the Delete
menu.
6. Press the / button to select an option.
Delete One Delete the current file.
Delete All Delete all files.
and press the
Item Description
7. Press the button to confirm delete.
CAR C
AMCORDER
User’s manual
EN
www.aiptek.com
Page
22
Note: Deleted files cannot be recovered. Ensure the files have backup before deletion.
4. Adjusting the Settings
4.1 Using the Menu
You can customize the video recording and other general settings
via the on-screen display (OSD) menus.
1. If recording is in progress, press the
recording.
2. Press the
3. Press the / button to select a menu option and press the
button to enter the selected menu.
4. Press the / button to select the desired setting and press
the button to confirm the setting.
button to open the OSD menu.
Record
button to stop
EN
CAR C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
23
5. Press the button to exit the menu.
4.2 Menu Tree
Refer to the below table for details on menu items and available
menu options.
Menu
option
Auxiliary
Light
File
Playback
Date / Time Set the date and time.
Time Stamp Enable/Disable the date
Resolution Set the video resolution. 1080P(1920x1080) /
LCD Setting Set the duration for the
Voice
Record
Beep Enable/Disable the beep. On / Off
Automatic
Record
Record
Interval
Motion
Detection
Description Available option
Enable/Disable the LED light. On / Off
Select the file category that
you want to view.
stamp.
display to automatically turn
off right after video recording
starts.
Enable/Disable the voice
recording.
Enable/Disable the device to
automatically record video
after the device is turned on.
Set the recording duration for
each recorded video file.
Enable/Disable the motion
detection. If this function is
enabled and the device
detects any object movement,
Video / Emergency /
Picture
On / Off
720P(1280x720)
On / Turn Off After 30
Sec. / Turn Off After 3
min. / Off
On / Off
On / Off
3 mins / 5 mins
On / Off
CAR C
AMCORDER
User’s manual
EN
www.aiptek.com
Page
24
Menu
option
Collision
Detection
Delay
Shutdown
Language Set the on-screen display
File Deletion Delete the file(s). Video / Emergency /
TV standard Set the TV type based on
Format Format the memory card. Yes / No
Default Reset all settings to factory
Description Available option
it will automatically start the
recording.
Enable/Disable the collision
detection. If this function is
enabled and any collision is
detected, the device will
automatically trigger the
emergency recording.
Set the delay duration before
turning off the power.
menu language.
your local region.
default settings.
High Sensitivity /
Normal Sensitivity /
Low Sensitivity / off
10 Sec. / Off
Picture
NTSC / PAL
Yes / No
EN
CAR C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
25
5. Installing the Software
1. Place the attached CD ROM into the CD player.
2. If the CD does not execute automatically, please use Windows
File Manager to execute the
The following screen will be shown up.
3. Press the [Menu] item to start the installation process according
to the instructions on-screen.
Install_CD.exe
file in the CD.
CAR C
User’s manual
EN
www.aiptek.com
Page
26
6. Specifications
Item Description
Image sensor
Effective pixels
Storage media
LCD display
All other marks, products or company names mentioned in this guide are
trademarks of their respective companies.
C
C
User’s Manual
AR
AMCORDER
-German-
DE
CAR C
AMCORDER
User’s manual
Über diese Anleitung
Der Inhalt dieses Dokuments dient Informationszwecken und kann ohne Vorankündigung
geändert werden. Wir haben alle Mühen unternommen, die Richtigkeit und Vollständigkeit
dieser Bedienungsanleitung zu gewährleisten. Dennoch übernehmen wir keine Haftung für
jegliche Fehler und Auslassungen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische
Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden
geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu
gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie
abstrahlen und kann – falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen
installiert und verwendet – Störungen der Funkkommunikation verursachen. Allerdings ist
nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls
diese Ausrüstung Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was
leicht durch Aus- und Einschalten der Ausrüstung herausgefunden werden kann, wird dem
Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beseitigen:
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).
• Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten
Stromkreis.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden
beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und 2)
dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen,
die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
FCC-Warnhinweis: Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
der für die Übereinstimmung verantwortlichen Stelle zugelassen sind, können die
Berechtigung des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.
1
CAR C
AMCORDER
User’s manual
DE
WEEE-Hinweis
Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und/oder
Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten Haushalten innerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol am Produkt oder an der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen Ihr Altgerät und/oder Batterien/Akkumulatoren
an entsprechende Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
und/oder Batterien/Akkumulatoren übergeben. Weitere Informationen zum Recycling
dieses Gerätes und/oder der Batterien/Akkumulatoren erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem Laden, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder Ihrem
Entsorgungsbetrieb. Das Recycling von Materialien hilft bei der Schonung natürlicher
Ressourcen und gewährleistet eine für die menschliche Gesundheit und Umwelt sichere
Art der Wiederverwertung.
CE-Richtlinienhinweis
Dieses Gerät stimmt mit den vom Rat beschlossenen Anforderungen in den
Gemeinschaftsrichtlinien über die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften
der Mitgliedstaaten zur elektromagnetischen Verträglichkeit (2004/108/EG); mit der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG); mit der Richtlinie zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2002/95/EG),
mit der türkischen EEE-Richtlinie; mit der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 zur
Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an den Stromverbrauch
elektrischer und elektronischer Haushalts- und Bürogeräten im Bereitschafts- und im
Aus-Zustand; und mit der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte überein.
Hinweise zur Installation
1.
Installieren Sie das Gerät zur Erzielung optimaler Sichtverhältnisse in der Nähe des
Rückspiegels.
2.
Achten Sie darauf, dass sich das Objektiv innerhalb des Wischbereichs der
Scheibenwischer befindet, damit auch bei Regen freie Sicht gewährleistet ist.
3.
Berühren Sie die Linse nicht mit Ihren Fingern. Fingerfett kann auf der Linse
zurückbleiben und verschwommene Videos oder Schnappschüsse verursachen.
Reinigen Sie die Linse regelmäßig.
4.
Installieren Sie das Gerät nicht an einer getönten Scheibe. Andernfalls kann dies die
Tönungsfolie beschädigen.
5.
Achten Sie darauf, dass die Einbauposition nicht durch die getönte Scheibe
behindert wird.
2
DE
CAR C
AMCORDER
User’s manual
Achtung
Verwenden Sie nur das zugelassene Ladegerät.
Niemals eigenhändig demontieren.
Akku niemals kurzschließen.
Akku sachgemäß entsorgen.
Setzen Sie den Akku keinen offenen Flammen aus, es besteht Explosionsgefahr.
3
CAR C
AMCORDER
User’s manual
DE
Inhalt
Über diese Anleitung...........................................................1
Vielen Dank für den Kauf dieses fortschrittlichen Fahrzeugrekorders.
Dieses Gerät ist spezifisch zur Echtzeitvideo- und Audioaufnahme
während der Fahrt entwickelt.
1.1 Merkmale
• Full-HD-Kamera (1920 x 1080 bei 30 Bildern/s)
• 2,4-Zoll-LCD-Farbbildschirm
• Weitwinkelobjektiv
• Leistungsstarke LED für den Einsatz bei schlechten
Lichtbedingungen
• Bewegungserkennung
• Automatische Notfallaufnahme bei Kollisionserkennung
• Unterstützt SDHC bis 32 GB
1.2 Lieferumfang
Der Lieferumfang enthält folgende Komponenten. Bitte wenden Sie
sich umgehend an Ihren Händler, falls etwas fehlen oder beschädigt
sein sollte.
Stecken Sie die Speicherkarte so ein, dass die goldenen Kontakte in
Richtung Geräterückseite zeigen. Drücken Sie die Speicherkarte so
weit hinein, dass sie einrastet.
So entfernen Sie die Speicherkarte
Drücken Sie sanft auf die Kante der Karte, die Speicherkarte wird
ausgeworfen.
Hinweis: Installieren und entfernen Sie die Speicherkarte nicht, während das Gerät
eingeschaltet ist. Dies kann die Speicherkarte beschädigen.
8
DE
CAR C
AMCORDER
User’s manual
Knopf
Knopf
2.2 Im Fahrzeug installieren
2.2.1 An der Windschutzscheibe montieren
1. Bringen Sie das Gerät an
der Halterungsbasis an.
Drehen und befestigen Sie
Fahrzeughalterung und
Halterungsbasis, damit das
Gerät sicher an Ort und
Stelle verbleibt.
2. Positionieren Sie den
Saugnapf an der
Windschutzscheibe, wobei der
Saugnapf flach aufliegt.
3. Halten Sie die Basis fest an die
Windschutzscheibe gedrückt;
drücken Sie den Bügel zum
Befestigen der
Fahrzeughalterung an der
Windschutzscheibe nach unten.
Vergewissern Sie sich, dass die Basis sicher befestigt ist.
2.2.2 Geräteposition anpassen
Drehen Sie den Knopf zum
vertikalen Schwenken des Gerätes.
Drehen Sie den Knopf zum horizontalen
Schwenken des Gerätes bis 360 °.
9
CAR C
AMCORDER
User’s manual
DE
2.3 Netzanschluss
Verwenden Sie zur Stromversorgung des Gerätes und zum
Aufladen des integrierten Akkus ausschließlich das mitgelieferte
Fahrzeug-Netzteil.
1. Verbinden Sie ein Ende des Fahrzeug-Netzteils mit dem
USB-Anschluss des Gerätes.
2. Schließen Sie das andere Ende des Fahrzeug-Netzteils an den
Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs an. Sobald der
Fahrzeugmotor gestartet wird, schaltet sich das Gerät
automatisch ein.
Hinweis:
Die orangefarbene LED leuchtet auf, während der Akku geladen wird.
Bitte beachten Sie, dass das Fahrzeug-Netzteil das Gerät auch bei einer
Umgebungstemperatur von 45 °C und mehr mit Strom versorgen kann, jedoch nicht den
Lithium-Ionen-Akku auflädt. Dies ist durch die Eigenschaften des Lithium-Ionen-Akku bedingt
und stellt keine Fehlfunktion dar.
10
DE
CAR C
AMCORDER
User’s manual
2.4 Gerät ein- / ausschalten
2.4.1 Automatisches Ein- / Ausschalten
Sobald der Fahrzeugmotor gestartet wird, schaltet sich das Gerät
automatisch ein. Falls die Automatische Aufnahme-Funktion
aktiviert ist, startet die Aufnahme automatisch direkt nach dem
Einschalten des Gerätes.
Siehe Automatische Aufnahme einstellen (2.4.1).
Sobald der Fahrzeugmotor ausgeschaltet wird, speichert das Gerät
die Aufnahme und schaltet sich innerhalb von 10 Sekunden aus.
Siehe Verzögertes Herunterfahren (4.2).
2.4.2 Manuelles Ein- / Ausschalten
Drücken Sie zum manuellen Einschalten des
Gerätes die Ein-/Austaste.
Halten Sie die Ein-/Austaste zum
Ausschalten
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
11
CAR C
AMCORDER
User’s manual
DE
2.5 Grundeinstellungen
Wir empfehlen Ihnen, vor dem Einsatz des Gerätes die
Automatische Aufnahme-Funktion zu aktivieren und Datum und
Uhrzeit richtig einzustellen.
2.5.1 Automatische Aufnahme einstellen
So aktivieren Sie, dass die Aufnahme automatisch nach dem
Einschalten des Gerätes startet:
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs die -Taste.
2. Wählen Sie mit den Tasten / die
Option Automatische Aufnahme,
drücken Sie die -Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten / die
Option Ein, drücken Sie die
-Taste.
4. Drücken Sie zum Verlassen des Menüs die Zurück-Taste.
2.5.2 Datum und Uhrzeit einstellen
So stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein:
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs die -Taste.
2. Wählen Sie mit den Tasten / die Option Datum/Zeit,
drücken Sie dann die -Taste.
3. Passen Sie den Wert mit den Tasten
/ an, mit wechseln Sie zu
einem anderen Feld.
4. Wiederholen Sie Schritt 3, bis Datumsund Zeiteinstellungen abgeschlossen
sind.
12
DE
CAR C
AMCORDER
User’s manual
3 Fahrzeugrekorder verwenden
3.1 Videos aufnehmen
3.1.1 Videos während der Fahrt aufnehmen
Wenn der Fahrzeugmotor gestartet wird und die Automatische
Aufnahme-Funktion aktiviert ist, schaltet sich das Gerät automatisch
ein und die Aufnahme beginnt.
Die Aufnahme stoppt automatisch, sobald der Motor abgeschaltet
wird. Alternativ können Sie zum manuellen Beenden der Aufnahme
die -Taste drücken.
Hinweis:
In einigen Fahrzeugen wird die Aufnahme auch nach abgeschaltetem Motor fortgesetzt.
Falls dies geschieht, gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie den Zigarettenanzünder manuell aus.
- Entfernen Sie das Fahrzeug-Netzteil vom Zigarettenanzünder.
3.1.2 Sonstige Videotypen aufnehmen
1. Drücken Sie zum Start der Aufnahme .
2. Mit der -Taste beenden Sie die Aufnahme.
Hinweis:
Alle 3 oder 5 Aufnahmeminuten wird eine Videodatei gespeichert. Siehe Menü verwenden
(4.1).
Das Gerät speichert die Aufnahme auf der Speicherkarte. Falls die Kapazität der Speicherkarte
erschöpft ist, wird die älteste Datei auf der Speicherkarte überschrieben.
13
CAR C
AMCORDER
User’s manual
DE
5
7
3.1.3 Notfallaufnahme
Drücken Sie während der
Videoaufnahme die -Taste, wenn das
Video
fortlaufend in einer Datei gespeichert
werden soll, bis die Kapazität der
Speicherkarte erschöpft ist bzw. die
Aufnahme manuell beendet wird.
Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme
die -Taste.
Hinweis: Falls die Kollisionserkennung-Funktion aktiviert ist und eine Kollision erkannt wird,
löst das Gerät automatisch die Notfallaufnahme aus. Siehe Menü verwenden (4.1).
3.1.4 Der Aufnahmebildschirm
1
2
3
Nr.
1 Dauer Zeigt die Aufnahmedauer.
2 Datum und Zeit
14
Element Beschreibung
4
6
Zeigt das aktuelle
Aufnahmedatum und die Uhrzeit
an.
DE
CAR C
AMCORDER
User’s manual
Anweisungssymbol
3
(Menü)
4 Akku
Anweisungssymbol
5
(Stopp)
Anweisungssymbol
6
(Notfall)
Anweisungssymbol
7
(Wiedergabe)
Drücken Sie zum Aufrufen des
Bildschirmmenüs die -Taste.
Zeigt die verbleibende
Akkuleistung.
Drücken Sie zum Beenden der
Aufnahme die -Taste.
Drücken Sie die -Taste,
wenn das Video fortlaufend in
einer Datei aufgenommen
werden soll, bis die Aufnahme
manuell beendet wird.
Drücken Sie zum Umschalten in
den Wiedergabemodus die
-Taste.
15
CAR C
AMCORDER
User’s manual
DE
3.1.5 LED-Licht verwenden
Mit dem LED-Licht können Sie bei ungenügender Beleuchtung
zusätzliches Licht bereitstellen.
Gehen Sie zum Aktivieren des LED-Lichts wie folgt vor:
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs die -Taste.
2. Wählen Sie mit den Tasten /
die Option Zusatzleuchte, drücken
Sie dann die -Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten /
die Option Ein, drücken Sie die
-Taste.
4. Drücken Sie zum Verlassen des
Menüs die -Taste.
Hinweis:
Schalten Sie das LED-Licht aus, wenn der Akkustand gering ist.
Wenn Sie das LED-Licht lange Zeit verwenden, kann es heiß werden. Achten Sie darauf, das
heiße LED-Licht nicht zu berühren.
3.1.6 Schnappschuss aufnehmen
Mit diesem Gerät können Sie auch Schnappschüsse der aktuellen
Szene aufnehmen.
Drücken Sie am Bereitschaftsbild zur
Aufnahme eines Schnappschusses die
-Taste.
Hinweis: Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können Sie diese mit der -Taste beenden.
16
DE
CAR C
AMCORDER
User’s manual
3.2 Videos und Fotos wiedergeben
1. Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können Sie diese mit der
-Taste beenden. Der Bereitschaftsbildschirm wird angezeigt.
2. Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs die -Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten /
die Dateikategorie, die Sie
durchsuchen möchten; drücken Sie
.
4. Rufen Sie mit den Tasten /
die nächste oder vorherige Datei
auf; mit der -Taste können Sie
die Datei im Vollbildmodus anzeigen.
Hinweis: Über den Bereitschaftsbildschirm können Sie mit Hilfe der -Taste direkt den
Wiedergabemodus aufrufen. Das zuletzt aufgenommene Video wird am Bildschirm angezeigt.
17
CAR C
AMCORDER
User’s manual
DE
3.2.1 Videos wiedergeben
So geben Sie Videos wieder:
1. Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können Sie diese mit der
-Taste beenden.
2. Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs die -Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten / die Option
Dateiwiedergabe, drücken Sie die -Taste.
4. Wählen Sie mit den Tasten / die
Option Video oder Notfall, drücken Sie
dann .
5. Suchen Sie mit den Tasten / die
gewünschte Videodatei, drücken Sie
zur Videowiedergabe .
6. Drücken Sie zum Unterbrechen der Wiedergabe die -Taste.
Durch erneute Betätigung setzen Sie sie fort.
3.2.2 Fotos anzeigen
So zeigen Sie Fotos an:
1. Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können Sie diese mit der
-Taste beenden.
2. Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs die -Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten / die Option
Dateiwiedergabe, drücken Sie die -Taste.
4. Wählen Sie mit den Tasten
die -Taste.
5. Wählen Sie mit den Tasten / die gewünschte Fotodatei,
drücken Sie zur Anzeige der Datei im Vollbildmodus .
18
/ die Option Bild, drücken Sie
DE
CAR C
AMCORDER
User’s manual
1
2
7
3452
7
3
4
6
3.2.3 Der Wiedergabebildschirm
Videowiedergabebildschirm
Fotowiedergabebildschirm
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
Element
Datum und Zeit
Anweisungssymbol
(Zurück)
Anweisungssymbol
(Vorheriges)
Anweisungssymbol
(Nächstes)
Anweisungssymbol
(Pause)
Dauer
Akku
Beschreibung
Zeigt das Aufnahmedatum und
die Uhrzeit an.
Mit der -Taste kehren Sie
zum Dateiauswahlbildschirm
zurück.
Mit der -Taste rufen Sie das
vorherige Video/Foto auf.
Mit der -Taste rufen Sie das
nächste Video/Foto auf.
Mit der -Taste unterbrechen
Sie die Videowiedergabe.
Zeigt die verstrichene Zeit an.
Zeigt die verbleibende
Akkuleistung.
19
CAR C
AMCORDER
User’s manual
DE
3.2.4 Dateien löschen
So löschen Sie eine/mehrere Datei(en):
1. Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können Sie diese mit der
-Taste beenden.
2. Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs die -Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten / die
Option Dateilöschung, drücken Sie
die -Taste.
4. Wählen Sie mit den Tasten / die
Dateikategorie, drücken Sie die
-Taste.
5. Wählen Sie mit den Tasten / die
Datei, die Sie löschen möchten;
drücken Sie zum Aufrufen des
Löschen-Menüs die -Taste.
6. Wählen Sie mit den Tasten / eine Option.
Element Beschreibung
Eins
löschen
Alles
löschen
Zum Löschen der aktuellen Datei.
Zum Löschen aller Dateien.
7. Bestätigen Sie die Löschung mit der -Taste.
Hinweis:Gelöschte Dateien können nicht wiederhergestellt werden. Achten Sie darauf, die
Dateien vor der Löschung zu sichern.
20
DE
CAR C
AMCORDER
User’s manual
4 Einstellungen anpassen
4.1 Menü verwenden
Sie können Videoaufnahme- und andere allgemeine Einstellungen
über die Bildschirmmenüs anpassen.
1. Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können Sie diese mit der
Aufnahme taste beenden.
2. Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs die -Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten / eine Menüoption, drücken
Sie zum Aufrufen des ausgewählten Menüs .
4. Wählen Sie mit den Tasten / die gewünschte Einstellung,
drücken Sie zum Bestätigen der Einstellung die
5. Drücken Sie zum Verlassen des Menüs die -Taste.
-Taste.
21
CAR C
AMCORDER
User’s manual
DE
direkt nach der
4.2 Menübaum
Einzelheiten zu Menüelementen und verfügbaren Menüoptionen
entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle.
Menüoption Beschreibung Verfügbare Optionen
Zusatzleuchte Zum De-/Aktivieren
Dateiwiedergabe Wählen Sie die
Datum/Zeit Zum Einstellen von
Aufdruck Zum De-/Aktivieren
Auflösung Zum Einstellen der
LCD-Einstellung Zum Einstellen der
Sprachaufnahme Zum De-/Aktivieren
Signalton Zum De-/Aktivieren
Automatische
Aufnahme
des LED-Lichts.
Dateikategorie, die
Sie betrachten
möchten.
Datum und Uhrzeit.
des
Datumsaufdrucks.
Videoauflösung.
Dauer, nach der
sich die Anzeige
nach Beginn der
Videoaufnahme
automatisch
abschalten soll.
der
Sprachaufnahme.
des Signaltons.
Zum De-/Aktivieren
des Gerätes zur
automatischen
Videoaufnahme
Ein / Aus
Video / Notfall / Bild
Ein / Aus
FHD / HD
Ein / Abschalten nach 30
Sekunden / Abschalten
nach 3 Minuten / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
Ein / Aus
22
DE
CAR C
AMCORDER
User’s manual
Menüoption Beschreibung Verfügbare Optionen
Geräteeinschaltung.
Aufnahmeintervall Zum Einstellen der
Bewegungserkennung Zum De-/Aktivieren
Kollisionserkennung Zum De-/Aktivieren
Verzögertes
Herunterfahren
Sprache Zum Einstellen der
Dateilöschung Zum Löschen
Aufnahmedauer
einzelner
Videodateien.
der
Bewegungserkennu
ng. Falls diese
Funktion aktiviert ist
und das Gerät
jegliche bewegliche
Objekte erkennt,
startet die
Aufnahme
automatisch.
der
Kollisionserkennung
. Falls diese
Funktion aktiviert ist
und eine Kollision
erkannt wird, löst
das Gerät
automatisch die
Notfallaufnahme
aus.
Zum Einstellen der
Verzögerung, bevor
sich das Gerät
ausschaltet.
Menüsprache.
einer/mehrerer
Datei(en).
3 min / 5 min
Ein / Aus
Hohe Empfindlichkeit /
Normale Empfindlichkeit
/ Niedrige Empfindlichkeit
/ Aus
10 Sek. / Aus
Video / Notfall / Bild
23
CAR C
AMCORDER
User’s manual
DE
Menüoption Beschreibung Verfügbare Optionen
TV-Norm Zum Einstellen des
TV-Typs basierend
auf Ihrer Region.
Format Zum Formatieren
der Speicherkarte.
Standard Zum Rücksetzen
aller Einstellungen
auf die werkseitigen
Standardeinstellung
en.
NTSC/PAL
Ja / Nein
Ja / Nein
24
DE
CAR C
AMCORDER
User’s manual
5 Software installieren
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk ein.
2. Wenn das Programm auf der CD nicht automatisch ausgeführt
wird, starten Sie die Datei Install_CD.exe auf dem Medium bitte
über den Windows-Dateimanager.
Der folgende Bildschirm wird angezeigt.
3. Wählen Sie zum Start der Installation gemäß den Anweisungen
auf dem Bildschirm das [Menü]-Element.
25
CAR C
AMCORDER
User’s manual
DE
, bis 32 GB, Klasse 4
6 Technische Daten
Element Beschreibung
Bildsensor
Effektive Pixel
Speichermedium
LCD-Bildschirm
Objektiv
Fokusbereich
Videoclip
Foto
(Schnappschuss)
Verschluss
G-Sensor
ISO
Weißabgleich
Hilfsleuchte
Mikrofon
1/3,2-Zoll-CMOS-Sensor
2592 (H) x 1944 (V)
Unterstützt Micro SDHC
oder höher
2,4-Zoll-LCD-Farb-TFT (112.000 Pixel)
Weitwinkel-Fixfokus-Objektiv F2.8, f = 3,0 mm
1,5 m bis unendlich
Auflösung: Full-HD (1920 x 1080), 30 Bilder/s
Alle anderen in dieser Anleitung erwähnten Marken, Produkte und
Firmennamen sind Marken ihrer jeweiligen Unternehme
28
C
C
User’s Manual
AR
AMCORDER
-French-
FR
CAR C
AMCORDER
User’s manual
A propos de ce guide
Ce guide a pour but de fournir des informations et est susceptible d’ être soumis à des
modifications et sans préavis. Nous avons mis tout en œuvre pour nous assurer que le
guide soit aussi complet et précis que possible. Cependant, il peut contenir des erreurs ou
des omissions pour lesquelles nous ne saurions être tenus responsables. Le fabricant se
réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis.
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils
informatiques de Classe B, en vertu de l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces
restrictions visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles
dans une installation à domicile. Cet appareil produit, utilise et peut irradier une énergie de
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer
une interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie
contre ces interférences dans le cas où l'installation n'est pas conforme. En cas
d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées
en mettant l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le
problème de l'une des façons suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut causer
d'interférences nuisibles et, (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Avertissement FCC : Les changements ou modifications qui ne sont pas explicitement
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Directive WEEE
Elimination des déchets d'équipements électriques et électroniques et/ou des piles
par les utilisateurs dans les ménages privés de l’Union Européenne
Le symbole figurant sur le produit ou son emballage indique qu’il ne doit pas être mis au
rebut avec les autres déchets ménagers. Il doit être éliminé et recueilli pour le recyclage et
la récupération des équipements EEE à mettre au rebut. Pour obtenir d’autres
renseignements sur le recyclage des équipement EEE, renseignez-vous auprès de votre
mairie, du distributeur ou du lieu d’achat de votre produit. Le recyclage des matériaux
contribue à préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont
recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement.
1
CAR C
AMCORDER
User’s manual
FR
Avis d'application de la réglementation CE
Cet appareil est en conformité avec la directive du Conseil relative au rapprochement des
législations des États membres concernant la Compatibilité Electromagnétique
(2004/108/EC), la directive de Basse Tension (2006/95/EC), la directive relative à la
limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques (2002/95/EC), la directive turque EEE, au règlement de la
commission (EC) n° 1275/2008 portant application de la directive 2005/32/EC du
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'éco-conception
relatives à la consommation d'électricité en mode veille et en mode arrêt des équipements
ménagers et de bureaux électriques et électroniques, et la directive 2009/125/EC du
Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour la fixation d'exigences en
matière d'éco-conception applicables aux produits consommateurs d'énergie.
Consignes pour l’installation
La meilleure vue est obtenue en fixant l’appareil à côté du rétroviseur central.
L’obtention d’une prise de vue claire même en temps de pluie nécessite que
l’objectif se trouve dans la zone de balayage de l’essuie-glace.
Ne pas toucher l’objectif avec vos doigts. Le film gras sur les doigts peut
altérer la qualité des vidéos ou des images. L’objectif doit être nettoyé d’une
façon régulière.
Ne pas installer l’appareil sur une vitre teintée pour éviter d’abîmer le film
teinté.
Vérifier que la vitre teintée n’entrave pas le positionnement de l’appareil.
Avertissement
Utiliser uniquement le chargeur fourni avec l’appareil.
Ne jamais tenter de démonter l’appareil par vous-même.
Ne jamais court-circuiter la batterie.
Mettre la batterie au rebut conformément à la règlementation.
L’exposition de la batterie à une flamme nue peut provoquer une
explosion.
2
FR
CAR C
AMCORDER
User’s manual
Table des matières
A propos de ce guide..........................................................1
Déclaration de conformité FCC...........................................1
Merci d’avoir choisi cet enregistreur vidéo pour véhicules. Cet appareil
est spécialement conçu pour l’enregistrement vidéo et audio en temps
réel pendant la conduite.
1.1 Caractéristiques
• Appareil photo Full HD (1920 x 1080 @ 30fps)
• Ecran couleur LCD 2.4”
• Objectif grand angle
• LED haute puissance pour environnements faiblement éclairés
• Détecteur de mouvement
• Enregistrement d’urgence automatique pour détection de collision
• Compatible avec les cartes SDHC jusqu’à 32 Go
1.2 Contenu de la boîte
La boîte contient les pièces suivantes. Contacter immédiatement votre
distributeur en cas de pièce manquante ou endommagée.
Enregistreur de
conduite
Support CD-ROM
Guide de démarrage
rapide
Adaptateur pour
véhicule
5
CAR C
AMCORDER
User’s manual
FR
Vues du dessus et du dessous
Vues latérales (gauch e et dro ite)
Vue avant
Vue arrière
2
4
5
3
15
1
N°
1.3 Vue d’ensemble de l’enregistreur
10
11
12
N°
1 Microphone
Elément
9
6
7
8
14
Elément
Bouton de navigation
9
Retour ( )
13
16
2 Douille du support 10 Ecran LCD
3 Douille du support
Logement de la carte
4
mémoire
Bouton de Mise en
5
marche/Arrêt
Bouton de navigation
11
Haut ( )
Bouton de navigation
12
Bas ( )
13 Bouton OK ()
6 Connecteur USB 14 Objectif grand angle
7 Connecteur HD 15 Haut-parleur
8 Bouton de réinitialisation 16 Eclairage LED
Remarque: Pour faire fonctionner l’appareil, appuyer sur les boutons correspondants (9, 11,
12, 13) en fonction des icônes affichés sur l’écran.
6
7
FR
CAR C
AMCORDER
User’s manual
2 Démarrage
2.1 Insertion de la carte mémoire
Insérer la carte mémoire avec les contacts dorés dirigés vers le bas
de l’appareil. Pousser à fond sur la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position.
Pour enlever la carte mémoire
Pousser sur la carte mémoire pour l’éjecter hors de son logement.
Remarque : Ne pas enlever ni insérer la carte mémoire lorsque l’appareil est en marche sous
peine de détérioration de la carte.
CAR C
AMCORDER
User’s manual
FR
Bouton
Tourner le bouton pour faire
Bouton
Tourner le bouton pour faire pivoter
2.2 Installation dans le véhicule
2.2.1 Fixer au pare-brise
1. Fixer l’appareil à la base du
support. Tourner en resserrant
le support et la base du support
pour sécuriser l’appareil en
place.
2. Positionner la ventouse plate
sur le pare-brise.
3. Maintenir fermement la base
sur le pare-brise et appuyer sur
le loquet de fixation pour faire
adhérer le support au
pare-brise. S’assurer que la
base est bien maintenue en
place.
2.2.2 Ajuster la position de l’appareil
pivoter l’appareil verticalement.
8
l’appareil horizontalement à 360°.
FR
CAR C
AMCORDER
User’s manual
2.3 Branchement à une source
d’alimentation
Utiliser uniquement l’adaptateur de voiture fourni pour mettre
l’appareil en marche et charger la batterie intégrée.
1. Relier une extrémité de l’adaptateur de voiture au connecteur
USB de l’appareil.
2. Brancher l’autre extrémité du chargeur dans la douille de
l’allume-cigare de votre véhicule. Une fois que le contact est
allumé, l’appareil se met automatiquement en marche.
Remarque :
Le témoin LED orange s’allume lors du chargement de la batterie.
Lorsque la température ambiante dépasse les 45°C, l’adaptateur de voiture continue
d’alimenter l’appareil mais cesse de charger la batterie Lithium-ion. Ceci est dû une
caractéristique de la batterie Lithium-ion et non à un disfonctionnement.
9
CAR C
AMCORDER
User’s manual
FR
2.4 Mise en marche de l’appareil
2.4.1 Marche/Arrêt automatique
Une fois le contact du véhicule allumé, l’appareil se met
automatiquement en marche. Si la fonction Enregistrement automatique est activée, l’enregistrement démarre automatiquement
dès l’allumage de l’appareil.
Consulter Configurer l’enregistrement automatique (2.5.1).
Une fois le contact du véhicule éteint, l’appareil sauvegarde
automatiquement l’enregistrement et se met hors tension après 10
secondes.
Consulter Arrêt différé (4.2).
2.4.2 Marche/Arrêt manuel
Pour allumer manuellement, appuyer sur le
bouton Marche/Arrêt.
Pour éteindre, maintenir le bouton
Marche/Arrêt enfoncé pendant au moins 2
secondes.
10
FR
CAR C
AMCORDER
User’s manual
2.5 Réglages initiaux
Avant d’utiliser l’appareil, nous vous recommandons d’activer la
fonction Enregistrement automatique et de configurer correctement
la date et l’heure.
2.5.1 Configurer l’enregistrement automatique
Pour permettre le démarrage automatique de l’enregistrement dès
l’allumage de l’appareil, suivre les indications suivantes :
1. Appuyer sur le bouton pour entrer dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner Enregistrement automatique, puis appuyer sur le
bouton .
Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner En service, puis appuyer
sur .
Appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir du menu.
2.5.2 Régler la date et l’heure
Pour régler la date et l’heure, suivre les indications suivantes :
1. Appuyer sur le bouton pour aller dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner Date / Heure, puis
appuyer sur le bouton .
Appuyer sur le bouton
la valeur et appuyer sur pour
passer à un autre champ.
Répéter l’étape 3 jusqu’au réglage
complet de la date et de l’heure.
/ pour saisir
11
CAR C
AMCORDER
User’s manual
FR
3 Utilisation de l’enregistreur de
conduite
3.1 Enregistrement vidéo
3.1.1 Enregistrer des vidéos pendant la conduite
Si la fonction Enregistrement automatique est activée, l’appareil
s’allume automatiquement et commence à enregistrer dès que le
véhicule est allumé.
L’enregistrement s’arrête automatiquement quand le moteur est
éteint.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton pour interrompre
manuellement l’enregistrement.
Remarque :
Dans certaines voitures, l’enregistrement continue même quand le moteur est éteint.
Dans ce cas précis, effectuer une des étapes suivantes:
- Eteindre manuellement l’allume-cigare.
- Déconnecter l’adaptateur du véhicule à l’allume-cigare.
3.1.2 Enregistrer tous les autres types de vidéos
1. Appuyer sur le bouton pour démarrer l’enregistrement.
2. Appuyer sur le bouton pour interrompre l’enregistrement.
Remarque :
A chaque enregistrement, un fichier vidéo est sauvegardé toutes les 3 ou 5 minutes. Consulter
la section Utilisation du Menu (4.1).
L’appareil sauvegarde l’enregistrement dans la carte mémoire. Quand la carte mémoire est
pleine, le fichier le plus ancien est remplacé par le plus récent.
12
FR
CAR C
AMCORDER
User’s manual
3.1.3 Enregistrement d’urgence
Pendant l’enregistrement vidéo, appuyez
sur le bouton pour enregistrer la
vidéo de façon continue dans un seul
fichier jusqu’à ce que la carte mémoire
soit pleine ou que l’enregistrement soit
interrompu manuellement. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyer sur le bouton
.
Remarque : Lorsque la fonction Détection de collision est activée et qu’une collision est
détectée, l’appareil déclenche automatiquement l’enregistrement d’urgence. Consulter la
section Utilisation du Menu (4.1).
13
CAR C
AMCORDER
User’s manual
FR
5
7
3.1.4 L’écran d’enregistrement
N°
1
Durée
2
Date et time
Icône guide
3
(Menu)
4
Batterie
Icône guide
5
(Stop)
Icône guide
6
(Urgence)
Icône guide
7
(lecture)
1
2
3
Elément
4
6
Description
Indique le temps d’enregistrement.
Indique la date et l’heure actuelles
d’enregistrement.
Appuyer sur le bouton pour aller
dans le menu sur écran.
Indique le niveau de charge restant.
Appuyer sur le bouton pour
interrompre l’enregistrement.
Appuyer sur le bouton pour
enregistrer de façon continue jusqu’à
arrêt manuel de l’enregistrement.
Appuyer sur le bouton pour
passer en mode Lecture.
14
FR
CAR C
AMCORDER
User’s manual
3.1.5 Utiliser l’éclairage LED
L’éclairage LED permet de fournir une source de lumière
supplémentaire quand la lumière ambiante est insuffisante.
Pour activer l’éclairage LED, suivre les indications suivantes:
1. Appuyer sur le bouton pour aller dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner Éclairage auxiliaire, puis
appuyer sur .
Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner En service, puis appuyer sur
.
Appuyer sur le bouton pour sortir du
menu.
Remarque :
Eteindre l’éclairage LED si la batterie est faible.
Les témoins LED peuvent devenir chauds si utilisés pendant une longue période. Eviter de
toucher les témoins LED chauds.
3.1.6 Prendre des photos
Cet appareil peut également prendre des photos de scènes
actuelles.
Dans l’écran de veille, appuyer sur le
bouton pour prendre une photo.
Remarque : Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton pour l’interrompre.
15
CAR C
AMCORDER
User’s manual
FR
3.2 Lecture de vidéos et de photos
1. Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton
pour l’interrompre. L’écran de veille s’affiche.
Appuyer sur le bouton pour aller dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner le type de fichiers que vous
souhaitez visionner, puis appuyer sur
.
Appuyer sur le bouton / pour
visionner le fichier précédent ou suivant,
puis appuyer sur pour voir le fichier
sur écran plein.
Remarque : Il est possible d’aller directement dans le mode Lecture depuis l’écran de veille, en
appuyant sur le bouton . La dernière vidéo enregistrée s’affiche sur l’écran.
16
17
FR
CAR C
AMCORDER
User’s manual
3.2.1 Lecture des vidéos
Pour lire une vidéo, suivre les indications suivantes :
1. Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton
pour l’interrompre.
2. Appuyer sur le bouton pour aller dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner Lecture du fichier,
puis appuyer sur .
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner Vidéo ou Urgence,
puis appuyer sur .
Appuyer sur le bouton / pour
trouver le fichier à visionner, puis
appuyer sur pour lire la vidéo.
Appuyer sur pour interrompre la
lecture de la vidéo. Appuyer de nouveau
sur le bouton pour reprendre la lecture.
3.2.2 Visionner des photos
Pour visionner des photos, suivre les indications suivantes :
1. Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton
pour l’interrompre.
2. Appuyer sur le bouton pour aller dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner Lecture du fichier, puis
appuyer sur .
Appuyer sur le bouton
.
Appuyer sur le bouton / pour trouver la photo que vous souhaitez
voir, puis appuyer sur pour voir le fichier sur écran plein.
/ pour sélectionner Image, puis appuyer sur
CAR C
AMCORDER
User’s manual
FR
Ecran d’affichage de vidéo
Ecran d’affichage de photo
127
3452
7
3
4
6
3.2.3 Ecran d’affichage
N°
1
2
3
4
5
6
7
Item
Date et heure
Icône Guide
(Retour)
Icône Guide
(Précédent)
Icône Guide
(Suivant)
Icône Guide
(Pause)
Durée
Batterie
Indique la date et l’heure
d’enregistrement.
Appuyer sur le bouton pour
revenir sur l’écran de sélection de
fichier.
Appuyer sur le bouton pour
visionner la vidéo/photo précédente.
Appuyer sur le bouton pour
visionner la vidéo/photo suivante.
Appuyer sur le bouton pour
interrompre la lecture de la vidéo.
Indique le temps écoulé.
Indique le niveau de charge restant.
Description
18
FR
CAR C
AMCORDER
User’s manual
3.2.4 Effacer des fichiers
Pour effacer des fichiers (s), suivre les indications suivantes :
1. Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton
pour l’interrompre.
2. Appuyer sur le bouton pour aller
dans le menu sur écran.
3. Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner Effacer, puis appuyer
sur .
4. Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner le type de fichier, puis
appuyer sur .
5. Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner le fichier à supprimer,
puis appuyer sur pour aller dans
le menu Supprimer.
6. Appuyer sur le bouton / pour sélectionner une option.
Elément
Effacer un Supprime le fichier actuel.
Effacer tous Supprime tous les fichiers.
Appuyer sur le bouton pour confirmer la suppression.
Remarque : Les fichiers supprimés seront définitivement perdus. Vérifier que les fichiers ont
été sauvegardés avant leur suppression.
Description
19
CAR C
AMCORDER
User’s manual
FR
4 Ajustement des réglages
4.1 Utilisation du Menu
L’enregistrement vidéo et d’autres réglages généraux peuvent être
personnalisés depuis les menus affichés sur écran.
1. Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton
Enregistrement pour l’interrompre.
Appuyer sur le bouton pour ouvrir le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner une option de menu,
puis appuyer sur le bouton
sélectionné.
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner le réglage souhaité,
puis appuyer sur pour confirmer.
Appuyer sur le bouton pour sortir du menu.
20
pour entrer dans le menu
FR
CAR C
AMCORDER
User’s manual
4.2 Arborescence du menu
Consulter le tableau ci-dessous pour plus de détails sur les menus
et les options de menu disponibles.
Option de menu
Éclairage
auxiliaire
Lecture du fichier Sélectionne la catégorie
Date / Heure Règle la date et l’heure.
Impression Active/Désactive
Résolution Configure la résolution de
Réglage LCD Détermine le temps
Enregistrement
vocal
Bip Active/Désactive le bip. En service / Hors
Enregistrement
automatique
Intervalle
d’enregistrement
Détection de Active/Désactive la En service / Hors
Description Option disponible
Active/Désactive
l’éclairage LED.
de fichier que vous
souhaitez voir.
l’impression de la date.
la vidéo.
d’affichage de l’écran
avant son arrêt
automatique juste après le
démarrage de
l’enregistrement vidéo.
Active/Désactive
l’enregistrement vocale.
Active/Désactive
l’enregistrement vidéo
automatique une fois
l’appareil allumé.
Configure la durée
d’enregistrement de
chaque fichier vidéo
enregistré.
En service / Hors
service
Vidéo / Urgence / Image
En service / Hors
service
1080P(1920x1080) /
720P(1280x720)
En service / Mise hors
tension après 30 sec. /
Mise hors tension après
3 min. / Hors service
En service / Hors
service
service
En service / Hors
service
3 min / 5 min
21
CAR C
AMCORDER
User’s manual
FR
Option de menu
mouvement détection de mouvement.
Détection de
collision
Arrêt différé Configure la durée avant
Langue Configure la langue du
Effacer Supprime le fichier(s). Vidéo / Urgence / Image
TV standard Configure la TV en
Format Formate la carte mémoire. Oui / Non
Par défaut Réinitialise tous les
Description Option disponible
Quand cette fonction est
activée, l’enregistrement
se déclenche
automatiquement lorsque
l’appareil détecte le
mouvement d’un objet.
Activation/Désactivation
de la détection de
collision. Quand cette
fonction est activée,
l’appareil déclenche
l’enregistrement d’urgence
lorsqu’une collision est
détectée.
Tous les autres marques, noms de produits et de sociétés figurant dans ce
guide sont la propriété de leurs détenteurs respectif.
C
C
User’s Manual
AR
AMCORDER
-Italian-
IT
CAR C
AMCORDER
User’s manual
Informazioni su questa Guida
Il contenuto di questo documento è solo a scopo informativo ed è soggetto a modifiche
senza preavviso. Noi abbiamo fatto tutto il possibile per garantire che questa Guida
dell’utente fosse accurata e completa. Tuttavia non ci prendiamo alcuna responsabilità per
eventuali errori e omissioni che ci possano essere. Il fabbricante si riserva il diritto di
modificare le specificazioni tecniche senza preavviso.
Dichiarazione FCC
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti di un dispositivo digitale
di Classe B, in base alla Parte 15 dei Regolamenti FCC. Questi limiti sono stati progettati
per fornire una ragionevole protezione dalle interferenze dannose nelle istallazioni
residenziali. Questa apparecchiatura genera, usa e potrebbe irradiare energia di frequenze
radio e, se non viene istallata e usata in conformità con le istruzioni, potrebbe causare delle
interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia non v’è garanzia che
un’interferenza non possa capitare in una particolare istallazione. Se quest’apparecchiatura
causasse un’interferenza dannosa alla ricezione radiotelevisiva, cosa che si può facilmente
determinare accendendo e spegnendo l’apparecchio, si consiglia all’utente di cercare di
correggere l’interferenza applicando uno o più dei seguenti rimedi:
• Riorientare o cambiare posto all’antenna ricevente.
• Aumentare la separazione fra l’apparecchio e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato
il ricevitore.
• Consultare il negoziante o un tecnico esperto di radio/TV per averne aiuto.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 dei Regolamenti FCC. La sua operazione è
soggetta alle due condizioni seguenti: (1) Che questo dispositivo non causi un’interferenza
dannosa, e (2) che questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevuta, comprese le
intererenze che potrebbero causare un’operazione non desiderata.
Avvertenza FCC: Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvato dalla
parte responsabile per la conformità potrebbe rendere nulla l’autorizzazione dell’utente ad
operare questo apparecchio.
Notifica WEEE
Smaltimento dei Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e/o Batterie da
parte degli utenti nelle abitazioni private dell’Unione Europea.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo non si può gettare via
come i normali rifiuti domestici. Gli apparecchi e/o le batterie di rifiuto si devono buttare
consegnandoli al sistema di ritiro applicabile per i riciclaggio degli apparecchi elettrici ed
elettronici e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo apparecchio e/o
batteria, contattate il vostro ufficio comunale, il negozio dove avete acquistato l’apparecchio
o il locale servizio di raccolta dei rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a
conservare le risorse naturali e assicurerà che venga riciclato in una maniera che protegga
la salute e l’ambiente.
1
CAR C
AMCORDER
User’s manual
IT
Notifica sui Regolamenti CE
Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti stabiliti nelle Direttive del Consiglio sul
Ravvicinamento delle Leggi degli Stati Membri relative alla Compatibilità Elettromagnetica
(2004/108/EC); la Direttiva per il Basso Voltaggio (2006/95/EC); la Direttiva sulla
Restrizione nell’Uso di Certe Sostanze Pericolose nelle Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (2002/95/EC), la Direttiva EEE della Turchia; Il Regolamento della
Commissione (EC) No 1275/2008 che implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento
Europeo e del Consiglio riguardante i requisiti di eco-design nella modalità standby e
spento per il consumo di corrente elettrica degli apparecchi domestici e di ufficio elettrici ed
elettronici, e la Direttiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo e del consiglio che stabilisce
una struttura per la definizione di requisiti di eco-design per i prodotti relativi all’energia.
Note sull’istallazione
1.
Onde ottenere la migliore visione a campo aperto, istallare il dispositivo
accanto allo specchio retrovisore.
2.
Assicurarsi che la lente sia nel raggio di azione del tata Make sure that
the lens is within the wiping range of the tergicristallo per garantire una
chiara visione anche in caso di pioggia.
3.
Non toccare la lente con le dita. Il grasso delle dita porebbe rimanere
sulla lente e causare foto o video poco chiari. Pulire regolarmente la
lente.
4.
Non istallare il dispositivo su un vetro colorato. Così facendo si rovina la
pellicola del colore.
5.
Assicurarsi che la posizione dell’istallazione non sia ostacolata dal vetro
colorato.
Avvertenze
Usare solo il caricatore autorizzato.
Non smontare mai l’apparecchio.
Non mandare mai la batteria in corto circuito.
Smaltire la batteria in modo corretto.
L’esposizione della batteria alla fiamma viva può causare un’esplosione
2
IT
CAR C
AMCORDER
User’s manual
Indice
Informazioni su questa Guida.............................................1
Noi vi ringraziamo per l’acquisto di questo Car Recorder avanzato.
Questo dispositivo è stato specificatamente progettato per la
registrazione di video e audio in tempo reale durante la guida.
1.1 Caratteristiche
• Videocamera Full HD (1920x1080 @ 30fps)
• Schermo LCD a colori 2.4”
• Lente grandangolare
• LED alta potenza per gli ambienti poco illuminati
• Rilevamento movimento
• Registrazione automatica di emergenza per la rilevazione
collisione
•Supporta SDHC fino a 32GB
1.2 Contenuto della confezione
La confezione contiene le voci seguenti. Nel caso che qualche voce
manchi o sia rovinata, contattate immediatamente il vostro
distributore.
Car Recorder Supporto CD-ROM
Guida veloceall’avvio
Adattatore
perveicolo
5
CAR C
AMCORDER
User’s manual
IT
N.
10
11
12
13
14
15
16
Vedute dall
’
ALTO e da Sotto
Veduta L aterali (Sinistra e Destra)
Veduta Frontale
Veduta Posteriore
2
5
3
1416
15
1
1.3 Sguardo generale al prodotto
10
11
12
9
4
6
7
8
13
N.
1 Microfono
2 Presa supporto
3 Presa supporto
4 Slot scheda di memoria
5 Pulsante corrente
6 Connettore USB
7 Connettore HD
8 Pulsante Azzera
Nota: Per operare il dispositivo, premere i pulsanti corrispondenti (9, 11, 12, 13) in base alle
icone di guida mostrate sullo schermo.
Voce
Voce
9 Pulsante indietro ( )
Pannello LCD
Pulsante Su ( )
Pulsante Giù ( )
Pulsante Enter()
Lente Grandangolare
Altoparlante
Luce LED
6
7
IT
CAR C
AMCORDER
User’s manual
2 Come cominciare
2.1 Come inserire la Scheda di memoria
Inserire la Scheda di memoria con i contatti dorati rivolti al retro del
dispositivo. Spingere la Scheda di memoria fino a quando fa clic al
suo posto.
Per rimuovere la Scheda di memoria
Spingere per far uscire la Scheda di memoria dallo slot.
Nota:
Non rimuovere o inserire la Scheda di memoria quando il dispositivo è acceso. Questo
potrebbe rovinare la Scheda di memoria.
CAR C
AMCORDER
User’s manual
IT
R
uotare il
pomolo
per far girare
il
R
uotare il
pomolo
per far girare
il
Pomolo
2.2 Istallazione nei veicoli
2.2.1 Montaggio sul Parabrezza
1.
Attaccare il dispositivo alla base
del supporto. Girare e stringere il
supporto veicolare e la base del
supporto per assicurarsi che il
dispositivo sia bloccato
saldamente al suo posto.
2.
Con la ventosa in piano,
posizionare la ventosa sul
parabrezza.
3.
Tenere ben salda la base sul
parabrezza e premere in giù il
morsetto per montare il supporto
veicolare sul parabrezza.
Assicurarsi che la base sia
saldamente bloccata al suo posto.
2.2.2 Regola posizione dispositivo
dispositivo verticalmente.
8
Pomolo
dispositivo orizzontalmente fino a 360°.
IT
CAR C
AMCORDER
User’s manual
2.3 Collegamento alla corrente
Usare solo l’adattatore per veicolo in dotazione per dare corrente al
dispositivo e caricare la batteria incorporata.
1. Collegare un capo dell’adattatore per veicolo al connettore
USB del dispositivo.
2. Inserire l’altro capo del caricatore per veicoli alla presa
dell’accendisigari del veicolo. Quando si avvia ilmore del
veicolo, il dispositivo si accende automaticamente.
Nota:
Il LED arancione è acceso mentre la batteria si sta caricando.
Notare che se the la temperatura ambiente raggiunge i 45°C o più, l’adattatore per veicolo può
ancora fornire corrente al dispositivo, ma non carica la batteria a ioni di Litio. Questa è la
caratteristica della batteria al Litio e non è un guasto.
9
CAR C
AMCORDER
User’s manual
IT
2.4 Come accendere e spegnere il
dispositivo
2.4.1 Accensione e spegnimento automatico
Quando si avvia il motore del veicolo, il dispositivo si accende
automaticamente. Se la funzione Registrazione automatica è
attivata, la registazione parte automaticamente quando si accende il
dispositivo.
Vedere Imposta registrazione automatica (2.5.1).
Quando si spegne il motore del veicolo, il dispositivo
automaticamente salva le registrazioni e spegne la corrente entro 10
secondi.
Vedere Spegnimento ritardato (4.2).
2.4.2 Accensione e spegnimento manuale
Per accendere manualmente la corrente,
premere il pulsante POWER.
Per spegnere, premere e tenere premuto
il pulsante POWER per almeno 2 secondi.
10
IT
CAR C
AMCORDER
User’s manual
2.5 Impostazioni iniziali
Prima di usare il dispositivo, vi consigliamo di attivare la funzione
Registrazione Automatica e impostare la data e ora esatta.
2.5.1 Imposta registrazione automatica
Per attivare la registrazione che inizi automaticamente quando
accendete la corrente, fare come segue:
1. Premere il pulsante per accedere al menu OSD.
2. Premere il pulsante / per selezionare Registrazione Automatica e premere il pulsante
.
3. Premere il pulsante / per
selezionare Attiva e premere il
pulsante .
4. Premere il pulsante BACK per uscire
dal menu.
2.5.2 Impostazione di Data e Ora
Per impostare la data e ora corretta, fare quanto segue:
1. Premere il pulsante per accedere al menu OSD.
2. Premere il pulsante / per selezionare Data / Ora e
premere il pulsante .
3. Premere il pulsante / per
regolare il valore e premere il
pulsante
altro campo.
4. Ripetere il passo n. 3 fino a quando
l’impostazione di data e ora è completata.
per spostarsi in un
11
CAR C
AMCORDER
User’s manual
IT
3 Uso del Car Recorder
3.1 Registrazione dei video
3.1.1 Registrazione dei video durante la guida
Quando si avvia il motore del veicolo e la funzione Registrazione
Automatica è attivata, il dispositivo si accende automaticamente e
comincia a registrare.
La registrazione si ferma automaticamente quando si spegne il
motore.
Oppure premere il pulsante per fermare la registrazione
manualmente.
Nota:
In certi veicoli la registrazione continua quando si spegne il motore.
Se avviene questo, fare una delle cose seguenti:
- Spegnere manualmente l’accendisigari.
- Rimuovere l’adattatore per veicolo dall’accendisigari.
3.1.2 Registrazione di ogni tipo di video
1. Premere il pulsante per cominciare a registrare.
2. Premere il pulsante per fermare la registrazione.
Nota:
Viene salvato un file di video per ogni 3 o 5 minuti di registrazione. Vedere
Il dispositivo salva la registrazione nella Scheda di memoria. Se la capacità della Scheda di
memoria è satura, viene sovrascritto il file più vecchio nella Scheda di memoria.
Uso del Menu
(4.1).
12
IT
CAR C
AMCORDER
User’s manual
3.1.3 Registrazione di emergenza
Durante la registrazione del video,
premere il pulsante per registrare in
continuazione il video
in un file fino a che la capienza della
scheda di memoria è piena o la
registrazione viene fermata manualmente.
Per fermare la registrazione, premere il
pulsante .
Nota:
Se la funzione
dispositivo automaticamente innesca la registrazione di emergenza. Vedere
(4.1).
Rilevazione collisione
è attivata e viene rilevata una collisione, il
Uso del Menu
13
CAR C
AMCORDER
User’s manual
IT
5
7
3.1.4 Lo schermo della registrazione
1
2
3
N.
1
Durata
2
Data e ora
Icona guida
3
(Menu)
4
Batteria
Icona guida
5
(Stop)
Icona guida
6
(Emergenza)
Icona guida
7
(Riproduzione)
Voce
4
6
Descrizione
Indica la durata della registrazione.
Indica la data e ora dell’attuale
registrazione.
Premere il pulsante per
accedere al menu OSD.
Indica la corrente della batteria
restante.
Premere il pulsante per fermare
la registrazione.
Premere il pulsante
registrare in continuazione il video in
un file fino a che la registrazione
viene fermata manualmente.
Premere il pulsante per passare
nella Modalità Riproduzione.
per
14
IT
CAR C
AMCORDER
User’s manual
3.1.5 Uso della Luce LED
Voi potete usare la luce LED per fornire altra luce quando
l’illuminazione non è sufficiente.
Per attivare la luce LED, fare quanto segue:
1. Premere il pulsante per accedere al menu OSD.
2. Premere il pulsante / per selezionare Luce Ausiliaria e
premere il pulsante .
3. Premere il pulsante / per
selezionare Attiva e premere il
pulsante .
4. Premere il pulsante per uscire
dal menu.
Nota:
Spegnere i LED luminosi quando la batteria è bassa.
Quando si usano i LED luminosi per un tempo prolungato, potrebbero scottare. Fare attenzione
a non toccare i LED luminosi caldi.
3.1.6 Ripresa delle istantanee
Potete anche usare questo dispositivo per scattare delle istantanee
della scena attuale.
Dallo schermo di standby, premere il
pulsante per scattare una foto.
Nota:
Se la registrazione è in corso, premere il pulsante per fermare la registrazione.
15
CAR C
AMCORDER
User’s manual
IT
3.2 Riproduzione di video e foto
1. Se la registrazione è in corso, premere il pulsante per
fermare la registrazione. Viene mostrato lo schermo di standby.
2. Premere il pulsante per accedere al menu OSD.
3. Premere il pulsante / per selezionare la categoria di file
che desiderate sfogliare e premere il
pulsante .
4. Premere il pulsante / per
visualizzare il file precedente o
successivo e premere il pulsante
per visualizzare il file a schermo
pieno.
Nota:
Dallo schermo di standby voi potete entrare direttamente nella Modalità Riproduzione
premendo il pulsante . Viene mostrato sullo schermo l’ultimo video registrato.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.