Aiptek V60 User Manual

User’s Manual
Welcome
Thank you very much for purchasing this product. It is a pico projector with DLP technology inside. The DLP Technology, known for great cinema projectors, provides rich colors and high contrast to this Pico Projector. Integrated with media player, Office and PDF reader, and versatile connection options including HDMI, AV-in, USB and Micro SD-card slot make this product the best solution for mobile use.
Before you start, you are recommended to read this manual step by step to obtain the best results with your new Pico Projector. We wish you a lot of fun.
Safety Notice
1. Keep the device and packaging materials out of the reach of infants and children.
2. Avoid subjecting the power adapter and other contacts to dripping or splashing water and dry your hands before you use it. Do not place objects filled with liquids such as vases, etc. on or near the device.
3. Make sure that the used power outlet is always readily available and never hidden. In case of emergency, use the power adapter to separate the device from the power network.
4. Keep your device away from all flames such as candles and do not set them up in the vicinity of the device.
5. Keep the unit at least 10 cm away from other objects. Make sure the ventilation is not covered by newspapers, tablecloths, curtains, etc.
6. For your own safety, do not use the projector during thunderstorms or lightning.
7. Relative Humidity is 25% ~ 80%, non-condensing.
8. The battery is integrated with the device. Do not dissemble and modify. The battery should be replaced by an authorised service center only.
9. Ensure that the ambient room temperature is within 5 ~ 35°C
10. Wait before using if the device has been moved from a cold location into a warm one. Any condensation that has formed may in certain circumstances destroy the device. As soon as the device has reached room temperature it can be used without risk.
11. Handle the product with care. Avoid contact with sharp objects. Keep device away from metallic objects.
12. Place the projector on a flat surface. Any collision or falling to the ground is likely to damage the product.
13. Do not drop or disassemble the product otherwise the warranty voids. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to an authorized service center.
14. Use only the accessories supplied by the manufacturer.
15. Both product and user’s manual are subject to further improvement or supplement without further notice.
EN
Page1
User’s Manual
Care and Saftey Information for Pico Projectors
1. Avoid facing directly into the projector’s lens.
2. During the operation, this product may heat lightly,
EN
which is normal.
3. The device should not be used in a very dusty environment. Dust particles and other foreign objects may damage the unit.
4. Do not expose the device to extreme vibrations. It may damage the internal components.
5. Use the enclosed power adapter (see technical data): Check whether the mains voltage of the power supply matches the mains voltage available at the setup location. This equipment complies with the voltage type specified on the unit.
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this d evice may not cause harmful inter ference, and (2) this device must accept any interference received, including interference th at may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to com ply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harm ful interference in residential installatio ns. This equipment generates, uses, and can radiate radi o frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmf ul interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equ ipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is e ncouraged to try to correct the interferenc e by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Move the equipment away from the receiver.
- Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly approved by th e party responsible for compliance could vo id your authority to operate such equipment.
If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible. Batteries and rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste! Please recycle them at your local recycling point. Together we can help to protect the environment.
Page2
User’s Manual
Table of Content
Knowing your Device ____________________________ 4 Package Content ________________________________ 5 Getting Started__________________________________ 6 Preparing the content ____________________________ 7 Projecting from External AV Source ________________ 8 Function and Operations ________________________ 10 Notice for Long-time Projection ___________________ 18 Troubleshooting _______________________________ 18 Specifications _________________________________ 19
 
EN
Page3
r
r
User’s Manual
Knowing your Device
Projector
EN
Ventilation
Keypad
Micro SD Card Slot
HDMI Connector
Keypad
Menu
Down
Focus Wheel
Left
DC IN
Projection Lens
Speaker
USB Connecto
Headphone/Speaker Connector
Tripod Socket
Stand
IR Receiver Keypad Lock LED Indicato Power ON/OFF
Exist Up
Right
OK
Page4
User’s Manual
Remote Control
Image rotate Button
Power Button
Brightness
Menu Button
OK Button
Left Button
Zoom In Button
Zoom Out Button
Down button
Source selection Button
Mute Button Up Button
Return Button
Right Button
Volume Up Button
Volume Down Button
Warning:
Improper use of the battery may cause overheating, explosion or ignition, which can result in an injury or a fire. Battery leakage may damage the remote controller. Do not expose the remote controller unit to direct sunlight. Do not expose the battery to fire or water. Immdeiately replace the exhausted battery. Take out battery when the remote is not in use for a long time.
Package Content
Please check if the following items are located in your packaging:
Projector AC Adapter Exchangeable power plug Remote Control HDMI Cable (A to A type)  USB Cable USB Adapter Pouch User Manual Tripod
EN
Page5
User’s Manual
Getting Started
Charging the product
EN
The projector is builted in a 3000 mAh Li-Polymer battery for mobile use. Please charge the projector for 8 hours prior to its first use. Connect one end of the supplied AC adapter to DC IN jack and the other end to a power outlet to start charging. Exchange the plug (EU, US and etc.) of AC adapter that accommodates the type of power outlet in your country if it’s different.
Power Off, charging by AC power adapter around 5 hours Power Off, charging by USB connection around 8 hours Power On and connect AC power adapter no charging Power On and connected with USB cable no charging
Charging Status Charging Time
Charging LED Indicator
During charging, the LED on Power Button turns Orange. It turns to Green when the battery is fully charged.
Turn On / Off the Projector
Push the Power Switch downward for 1 second to turn ON the projector. To turn off the projector, push the Power Switch downward for 2 seconds.
Adjusting the Focus
Adjust the focus by turning the Focus Wheel upward or downward to get a sharp and clear picture.
Select the Language
Use the navigation keys submenu. Select ‘Language’ and press (OK) to enter the language list. Select your preferred language and confirm with (OK). Press (Exist) to return to Main Menu.
to select ‘Setting’ and press (OK) to enter the

Page6
User’s Manual
Preparing the content
Projecting from Internal Memory
The projector has 2GB internal memory for file storage. Please download media files from your PC to the internal memory for projection:
1. Turn on the PC and the projector.
2. Connect the micro-USB port of the projector to the PC via USB cable. Once the connection is established, the screen and ventilation fan will automatically turns off to save the power. Now the projector is in mass storage mode.
3. You can copy the pictures, videos, music, Windows Office (PowerPoint, Word, and Excel), and PDF files from your PC to the internal memory or delete the files on the internal memory.
: The remote controller is not applicable when the projector is connected to
Note
PC or notebook.
Projecting from External Memory
External Micro SD/SDHC card slot
A single built-in memory card reader is available for reading the following flash memory cards: Micro SD and SDHC card up to 32GB. Gentally insert the card by following the direction shown below until it reached the bottom of the slot. To remove the memory card, gently push the top edge of the card and pull it out.
USB Device
The projector can project the content from USB device such as USB memory stick. Connect one end of the USB adaptor to the micro-USB port of the unit and the other end to USB device as shown.
:External memory source will be the default memory displayed on the
Note
playlist. When both Micro SD/SDHC card and USB memory stick are in use, USB memory stick will be the default memory displayed on the playlist.
Selecting the memory source
Use the navigation keys submenu. Select ‘Memory’ and press (OK) to enter the memory options. Select your preferred memory source and confirm with (OK). Press (Exist) to return to Main Menu.

to select ‘
and press (OK) to enter the
Setting’
EN
Page7
User’s Manual
Projecting from External AV Source
HDMI
EN
Use the HDMI cable to connect the HDMI port on the rear panel of the projector to the external HDMI signal source. After connection, the screen switchs to HDMI source automatically.
Most video content are at 16:9 ratio. Use “Menu Button” to select among
Note:
three projection modes to optimized the visual quality.
Illustration for the three kinds of Projection Mode:
Smartphone (Source) Screen
Pan & Scan (4:3)
Projection Screen
16:9 Aspect Ratio
Letterbox (16:9)
Theme mode (4:3)
Page8
User’s Manual
Projecting from Smart Phone
1. Connect Samsung Galaxy S3 for Mirror projection
Connect A to A HDMI cable with Samsung S3 sole sale accessory, HDTV (MHL) Adaptor, to make mirror projection from Samsung Galaxy S3.
Note: The MHL Adaptor requires an
external power source.
2. For iPhone 5 connecting (with Lightning
connector)
If you have iPhone5, iPad 4th, iPad mini and iPod touch 5th, use Apple Lightning Digital AV adapter and A-to-A HDMI cable to connect with the Projector to make mirror projection.
3. For
connector)
If you have iPhone 4S, New iPad, iPad2, iPad and iPod touch 4th, use 30pin Apple Digital AV Adapter and A-to-A HDMI cable to connect with the Projector to make mirror projection.
iPhone 4S
connecting (with 30pin
EN
iPhone 5
iPhone 4S
Page9
User’s Manual
Function and Operations
Main Menu
EN
Press the navigation key to enter the submenu; press (Exist) to return to Main Menu.
Main Menu Description
Video
Photo
Document
Music
File
Setting
to highlight the desired item and press (OK)
 
This function allows users to select video file for projection. This function allows users to select JPEG or BMP image file for projection. This function allows users to sellect Office PowerPoint, Word, Excel, and PDF files for projection This function allows users to select MP3, WAV, and OGG files to playback on the projector. It allows users to navigate all folders and files regardless their file format in the selected memory source. Photo and Video can be previewed while navigating the list. You can copy selected file to another memory source or delete it. This function allows users to setup preference settings including Brightness, Key Sensitivity, Language, and Memory.
Page10
User’s Manual
Projecting Videos
Select and project video files.
1. Select and enter ‘
2. In the videos list, use folder. Use the selected video.
3. During playback, press
4. Press
5. Press to pause and press it again to resume.
6. To adjust the video volume, press
7. Menu settings for video playback: Press (Menu) to enter the video setting.
1) Sound: Turn the audio ON or Off.
2) Playback: Select the playback mode (as Table A) for video clips.

longer to fast rewind /fast forward.
 
<Table A>
Repeat One Play current video or track repeatedly
’ on the main menu.
Video
to select the folder and press to open the selected

to navigate the playlist. Press to start playing and projecting
to play the previous / next video.
 
to adjust the value.

Repeat Off Play current video or track once
Normal Play current folder
Repeat All Play current folder repeatedly
Random
Play current folder repeatedly in random order
EN
Page11
User’s Manual
The projector supports the following video formats:
Note:
EN
File Extension Video Decoder Audio Decoder
*.avi MJPEG
*.mov *.mp4
*.mpg MPEG1 LPCM
Xvid H.264/AVC MPEG4 MPEG4 H.264
Projecting Photos
Select and propject still images.
1. Select ‘
2. Use
 
3. Press to project the selected photo in full screen.
4. Press the Left/Right ( ) key to move to previous/next picture.
5. Zoom or Pan the picture:
Press the Up  key to enter Zoom mode. Use Up/Down () keys to
Zoom in / Zoom out.
In Zoom mode, press to switch to pan function.
Please see the detail operation as following <Table B>.
<Table B>
’and press to enter Photo Mode on the main menu.
Photo
to select the folder and press to open the selected folder. Use

to navigate the thumbnail of photos.
Zoom in / Zoom out
 
Zoom
Pan
(Photo: The Magnification levels are 1x ~ 4x. Document: The Magnification levels are 1x ~ 8x.)
  Previous / Next picture (page)
Enter to Pan mode Return to full screen
 
Pan up, down, left, right
and
 
Return to Zoom mode Return to full screen
AAC (AAC-LC and HE-AAC) PCM ADPCM
AAC PCM ADPCM
Page12
User’s Manual
6. Rotate the picture: Press (Menu) to enter Rotation function. Use Left/Right ( ) key to select the direction to rotate and press photo folders or thumbnails.
7. To start a slideshow, press (Menu) to enter ‘Slideshow’ and select ON.
To have background music during slideshow, enter ‘Music’ setting and
select ON.
Setup the slideshow speed, enter Speed and select among 5 sec, 10 sec,
30 sec,1 min and 10 min.
To stop a slideshow, press . Use
Press again to resume the slideshow.
The projector supports the following photo formats:
Note:
File Format File Extension
JPEG *.jpeg JPG *.jpg BMP *.bmp
to confirm. To return, press (Exist) to
to navigate previous / next picture.
 
Projecting Document
1. On the Main menu, select the ‘Document’ and press the button to enter
the Document Mode.
2. Navigatethe folders and files and press to open the selected document.
3. Press the Left/Right ( ) button to move to previous/next page.
EN
Page13
User’s Manual
4. Zoom or Pan the document:
EN
Press the Up  key to enter Zoom mode. Use Up/Down () keys to
Zoom in/ Zoom out.
In Zoom mode, press
Please see the detail operation in Table B (page 12).
to switch to pan function.
Note: 1. The projector supports the following document formats:
File Format File Extension
POWERPOINT
PDF
WORD
EXCEL
2. During file opening, magnify and pan operation, it may take a few moments to open the page since a large file size or multiple photos on one page.
3. The projector has limited font support. When open a document with unsupported font, the Viewer automatically substitutes unsupported fonts with default fonts. This may cause the layout different.
4. If the document layout is more complicated with photo and multiple columns, it will be displayed in separate pages.
*.ppt, *.pptx,
*.pdf
*.doc , *.docx,
*.xls, *.xlsx
Playing Music
Select and playback audio files.
1. Before you are able to listen to music, you must first store music files on the internal memory or external memory devices.
2. Press
3. To adjust the music volume, press
4. Press to pause the music. Press it again to resume normal playback.
5. The screen will be automatically turned off after 20 seconds to save power. To
6. Press (Menu) to enter the music setting.
1) Sound: Turn the audio ON or Off.
2) Playback: Select the playback setting as Table A (Page 11).
to select one song and press to start the music playback.

turn on the screen, touch the keypad to activate the projection function.

Limitation
POWERPOINT 97 ~ 2010 (max. 19MB)
PDF 1.0 ~ 1.4 (max. 75MB) WORD 97 ~ 2010 (max. 100MB) EXCEL 97 ~ 2010 (max. 15MB)
to adjust the value.
Page14
User’s Manual
The projector supports the following music formats:
Note:
File Format File Extension
MP3 *.mp3 WAV *.wav OGG *.ogg
Using Headphones
The projector equips speaker for providing the best audio performance. Addionally, you can connect the earphone or external speaker to the AV jack of the unit. When earphone is connected, the speaker will automatically turn off.
Warning: Avoid Hearing Damage
Listening at high volume for a long period of time could cause damage to your ears.
File Manager
The File navigator is a fast and convenient way to navigate, project, and manage files in different formats.
1. On the Main Menu, select enter File list.
2. Navigate the file list, select a file, and press
to start projecting.
3. To manage the files, highlight a file on the list
and press (Menu) key to enter ‘Copy & Delete’ function.
Setting
Change the default setting of projectional brightness, keyboard sensitivity, lanaguge, and memory devices
Copying file Select and press “Copy” to copy the selected file to another
memory device.
Deleting file
Select and press “Delete” to delete the selected file.
Press to cancel and return to file list.
and press to
‘File’
EN
Page15
EN
User’s Manual
1. Brightness This setting allows users to change the brightness by selecting as Eco Mode or Enhanced Mode. In Eco mode the brightness is reduced but the power consumption is less (suggest for battery mode) than Normal and Enhanced mode.
Mode Lumens Battery Life Recommendation Enhanced Battery mode:
Nornmal Battery mode:
Eco
Note: The projector will be automatically switched to Enhanced mode when connect the supplied AC adapter.
2. Keypad Sensitivity
This item allows users to set the key sensitivity (available setting value is 1~3). The higher value indicates higher sensitivity.
50 lms
40 lms
Battery mode: 30 lms
60 mins This mode is
80 mins This mode is
100 mins This mode is
recommended when external power supply is available to maximize the performance.
recommended when the brightness of the room is easy to control, making the environment ideal for projection.
recommended when the projector is operated under battery mode to save power.
Page16
User’s Manual
3. Language
This item allows users to select the displayed system language.
4. Auto Power Off
This item allows users to enable or disable the auto power off function of the projector. If auto power off is turned ON, the projector will be automatically turned off after the chosen period is due.
5. Memory Source
This function allows users to select the storage devices between internal memory, Micro SD Card, and USB devices.
6. Mobile Charging Mode
The projector’s battery can charge your mobile phone in urgent case. Activate the Mobile Charging Mode for saving power by turning off the projecting screen while charging your cellphone.
Note: USB port output — 5V, 500mA(max.)
7. System
- Factory Setting Reset the projector to factory default setting.
- Firmware Update Firmware update information is available on our website. Pleae follow up the instruction on the website for the update.
- Information Detail information about the projector.
: Internal memory
: Micro SD/SDHC
: USB Dongle
EN
Page17
User’s Manual
Notice for Long-time Projection
The built-in battery supports approximately 100 mins of projection. For long time
EN
projection, you are recommened to use AC adapter.
When the battery is too weak to stay in operation, the low battery capacity icon ( will flash. You need to charge the product while the icon showed.
It’s normal that the projector will feel warm with continuous use due to its high performance. If the projector runs for a long time and over-heated, the High-Temperature icon ( ) will appear on the screen. The system will automatically enter the standby mode.
Troubleshooting
If your projector does not seem to be functioning properly, check the items below before you contact an authorized service center.
Symptom Check Point
The projector does not work when connecting to a notebook PC.
The projected image is too dark.
The projected image is blur.
The surface temperature of projector is high.
Reset Your Device
Occasionally, you may need to reset your Micro Projector.
This can be useful when a program is not performing properly. Push the Power switch downward for 10 seconds to RESET your device.
1. Check if the HDMI cable is plugged correctly.
2. Make sure the PC has been switched to projector display.
1. Use the projector in a darker environment.
2. Increase the brightness by using the AC power adapter.
3. Scale down the projectional image size.
1. Adjust the focus. Please refer to “Adjusting the Focus”.
2. Check if the protection film is removed. Or, check if the lens is dirty.
Because of the high-luminance LED, it is normal that this projector generates heat in long-time use. It will not affect the performance of the projector. Always keep the ventilation slots free of dirt or obstructions and operate the projector in a properly ventilated environment.
)
Page18
User’s Manual
Specifications
Item Description
Optical Technology Light Source Aspect ratio 4:3 Resolution 640 x 480 Pixels (VGA) Contrast Ratio 1000:1 Projection Image Size 15 cm ~ 152 cm (6” ~ 60”) Projection Distance 20 cm ~ 200 cm (8” ~ 79”) Throw Ratio
(Diagonal : Distance) Brightness 50 ANSI Lumens Focus Manual Offset 0%
Playback Format
Internal Memory 2 GB (1.5 GB for storage) Internal Speaker Mono Card Slot Micro SD / SDHC card up to 32 GB Power Supply Input: 100 ~ 240V AC
Battery Type Embedded 3000 mAh Li-polymer rechargeable battery Battery Life Enhanced mode: 60 min
Power Consumption Enhanced mode: 9.0 W
Dimensions ( L x W x H ) 135 x 65 x 22 mm Weight 190 g Humidity 20 – 80%, 80% (Max.), non-condensing. Operating Temperature
DLP RGB LED
1.59 (Projection Distance/Width of Image)
Photo: *.jpeg, *.jpg, *.bmp Video: *.avi, *.mov, *.mp4, *.mpg Audio: *.mp3, *.wav, *.ogg Document: *.ppt, *.pptx, *.pdf, *.doc, *.docx, *.xls, *.xlsx
Output: 5V, 3A DC
Normal mode: 80 min Eco mode: 100 min
Normal mode: 7.5 W Eco mode: 6.3 W
5°C – 35°C.
EN
Page19
Benutzerhandbuch
Willkommen
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Es handelt sich um einen Pico Projektor mit DLP Technologie. Die DLP Technologie, die bei großen Kinoprojektoren eingesetzt wird, bietet kräftige Farben und einen hohen Kontrast bei diesem Pico Projektor. Der interne Media Player, Office und PDF Reader, sowie vielfältige Anschlussoptionen wie HDMI, AV-Eingang, USB und Micro-SD-Kartensteckplatz machen dieses Produkt zur idealen Lösung für die mobile Nutzung.
Bevor Sie beginnen, empfehlen wir Ihnen das schrittweise Lesen dieses Handbuchs, um die besten Ergebnisse mit Ihrem neuen Pico Projektor zu erzielen. Wir wünschen Ihnen
DE
dabei viel Freude.
Sicherheitshinweise
1. Das Gerät und das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
2. Das Netzteil nicht in Kontakt mit tropfendem oder fließendem Wasser kommen lassen und Hände vor der Benutzung abtrocknen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen usw. auf oder in die Nähe des Gerätes stellen.
3. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer verfügbar und niemals blockiert ist. Verwenden Sie im Notfall das Netzteil, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
4. Das Gerät von Flammen, wie z.B. Kerzen fernhalten und diese nicht in der Nähe des Gerätes aufstellen.
5. Das Gerät mindestens 10 cm von anderen Gegenständen entfernt halten. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht durch Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw. blockiert werden.
6. Den Projektor zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht während eines Gewitters oder Blitzschlages verwenden.
7. Relative Luftfeuchtigkeit liegt bei 25% ~ 80%, nicht-kondensierend.
8. Der Akku ist im Gerät integriert. Nicht auseinander nehmen oder ändern. Der Akku sollte nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden.
9. Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur zwischen 5 ~ 35°C liegt.
10. Warten Sie mit der Verwendung des Geräts etwas, wenn es von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät unter bestimmten Umständen zerstören. Sobald das Gerät Raumtemperatur erreicht hat, kann es ohne Risiko verwendet werden.
11. Produkt mit Vorsicht handhaben. Kontakt mit scharfen Gegenständen vermeiden. Von Gegenständen aus Metall fernhalten.
12. Den Projektor auf eine flache Unterlage stellen. Stöße oder ein Herunterfallen auf den Boden führt wahrscheinlich zu Schäden des Produktes.
13. Das Produkt nicht fallen lassen oder auseinander nehmen, da sonst die Gewährleistung erlischt. Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann Sie gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aussetzen. Alle Wartungsarbeiten von Fachpersonal durchführen lassen.
14. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör.
15. Sowohl das Produkt als auch das Benutzerhandbuch unterliegen fortlaufenden Verbesserungen oder Ergänzungen ohne vorherige Mitteilung.
Seite 1
Benutzerhandbuch
Pflege- und Sicherheitshinweise für Pico Projektoren
1. Nicht direkt in das Objektiv des Projektors sehen.
2. Dieses Produkt kann während des Betriebes etwas warm
werden, was normal ist.
3. Das Gerät nicht in einer sehr staubigen Umgebung
verwenden. Staubpartikel und andere Fremdgegenstände können das Gerät beschädigen.
4. Das Gerät keinen starken Vibrationen aussetzen. Dies
könnte die internen Bauteile beschädigen.
5. Verwenden Sie das beiliegende Netzteil (siehe Technische Daten):
Prüfen Sie, ob die Spannung der Stromversorgung der verfügbaren Spannung am Einsatzort entspricht. Dieses Gerät entspricht dem angegebenen Spannungstyp.
Projektor
FCC Konformitätserklärung:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb sind folgende Bedingungen zu beachten: (1) das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und muss (2) empfangene Interferenzen aufnehmen, obwohl diese zu Betrie bsstörungen führen können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht d en Grenzwerten digitaler Geräte der Klasse B (siehe Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen). Diese Grenzwerte bieten einen ausreichenden Schutz gegen Int erferenzen bei häuslichen Installation en. Das Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Schwingungen und kann sie ausstrahlen. Wenn es nicht nach den Anweisungen des Herstellers aufgestellt und betrieben wird, können Störungen im Radio- un d Fernsehempfang auftreten. In Ausnahmefällen können bestimmte Installationen aber dennoch Störungen verursachen. Sollte der Radio- und Fernsehempfang beeinträchtigt sein, was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, empfiehlt sich die Behebung der Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Em pfänger.
- Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine andere Steckdose, damit das Gerät und der
Empfänger an verschiedene Stromkreise angeschlossen sind.
- Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- bzw. Fernsehtechnik er um Hilfe.
Sie werden darauf hingewiesen, dass Geräte, an denen nicht von der für die Einhaltung verantwortlichen Stelle ausdrücklich gebilligte Änderungen vorgenommen wurden, vom Benutzer möglicherweise nicht betrieben werden dürfen.
Wenn die Lebensdauer des Produkts zu Ende kommt, lassen Sie bitte möglichst alle Komponenten recyceln. Batterien und Akkus dürfen nicht mit Hausmüll zusammen entsorgt werden! Bitte entsorgen Sie sie an der lokalen Recyclingstelle. Zusammen leisten wir einen wertvollen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
DE
Seite 2
Benutzerhandbuch
Inhalt
Produktübersicht ________________________________ 4 Paketinhalt _____________________________________ 5
DE
Erste Schritte ___________________________________ 6 Inhalt vorbereiten________________________________ 7 Projektion von einer externen AV-Quelle ____________ 8 Funktionen und Bedienung ______________________ 10 Hinweis für längere Projektion ____________________ 18 Fehlerbehebung________________________________ 18 Technische Daten ______________________________ 19
Seite 3
Benutzerhandbuch
Produktübersicht
Projektor
Lüftungsschlitze
Tastenfeld
Micro-SD-Kartensteckplatz
Tastenfeld
Fokusrad
HDMI-Anschluss
Menü
Links
Down
DC IN
Projektionsobjektiv
Lautsprecher
USB-Anschluss
Kopfhörer / Lautsprecheranschluss
IR Empfänger
Tastenfeldsperre
LED Anzeige Strom EIN/AUS
Beenden Hoch
Rechts
OK
DE
Stativgewinde
Ständer
Seite 4
Benutzerhandbuch
Fernbedienung
Bild drehen Taste
Ein/Aus-Taste
Helligkeit
DE
Menütaste
OK-Taste
Linkstaste
Zoom In Taste
Zoom Out Taste
Abwärtstaste
Warnung:
Eine unsachgemäße Nutzung der Batterie kann zu einer Überhitzung, Explosion oder Entzündung führen, was Verletzungen oder ein Feuer zur Folge haben könnte. Ein Auslaufen der Batterie kann die Fernbedienung beschädigen. Die Fernbedienung nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen. Die Batterie keinem Feuer oder Wasser aussetzen. Eine leere Batterie sofort austauschen. Entnehmen Sie die Batterie, wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Quellenauswahl Taste
Menü Tasteзвук Aufwärtstast e
Zurück-Taste
Rechtstaste
Lautstärke erhöhen Taste
Lautstärke verringern Taste
Paketinhalt
Bitte überprüfen Sie, ob sich die folgenden Artikel im Paket befinden:
Projektor Netzteil Abnehmbarer Stromstecker Fernbedienung HDMI Kabel (A auf A Typ)  USB-Kabel USB Adapter Tragetasche Handbuch Stati v
Seite 5
Benutzerhandbuch
Erste Schritte
Aufladen des Produktes
Der Projektor verfügt über einen 3000 mAh Li-Polymer Akku für die mobile Nutzung. Bitte laden Sie den Projektor vor der ersten Nutzung 8 Stunden lang auf. Verbinden Sie ein Ende des beiliegenden Netzteils mit der DC IN Buchse und das andere Ende mit einer Steckdose, um mit dem Aufladen zu beginnen. Tauschen Sie den Stecker (EU, USA, usw.) des Netzteils aus, damit er der Steckdose Ihres Landes entspricht, falls er unterschiedlich sein sollte.
Ausgeschaltet, Laden über Netzteil Ungefähr 5 Stunden Ausgeschaltet, Laden über USB Verbindung Ungefähr 8 Stunden Eingeschaltet und mit Netzteil verbunden Keine Aufladung Eingeschaltet und mit USB Kabel verbunden Keine Aufladung
LED Ladeanzeige
Während des Ladens leuchtet die LED der Ein/Aus-Taste orange. Sie wird grün leuchten, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Den Projektor ein-/ausschalten
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter 1 Sekunde lang nach unten, um den Projektor EIN zu schalten.
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter 2 Sekunden lang nach unten, um den Projektor auszuschalten.
Scharfstellen
Stellen Sie den Fokus durch Drehen des Fokusrades nach oben oder unten ein, um ein scharfes Bild zu erhalten.
Auswahl der Sprache
Verwenden Sie die Navigationstasten  zur Auswahl von „Einstellung“ und drücken Sie auf
(OK), um das Untermenü aufzurufen. Wählen Sie „Sprache“ und drücken Sie auf
(OK), um die Sprachliste aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen
(OK). Drücken Sie auf (Beenden), um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Sie mit
Ladestatus Ladezeit
DE
Seite 6
Benutzerhandbuch
Inhalt vorbereiten
Projektion aus dem internen Speicher
Der Projektor verfügt über 2GB internen Speicher für Dateien. Bitte laden Sie Mediendateien für die Projektion von Ihrem PC in den internen Speicher:
1. Schalten Sie den PC und den Projektor ein.
2. Verbinden Sie den Micro-USB-Port des Projektors mit einem USB Kabel mit dem
DE
PC. Nach Herstellung der Verbindung werden das Display und der Lüfter automatisch ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Der Projektor befindet sich jetzt im Massenspeichermodus.
3. Sie können die Bilder, Videos, Musik, Windows Office (PowerPoint, Word und Excel) und PDF Dateien von Ihrem PC in den internen Speicher kopieren oder die Dateien im internen Speicher löschen.
Anmerkung:
Die Fernbedienung kann während der Verbindung mit einem PC oder Notebook nicht verwendet werden.
Projektion vom externen Speicher
Externer Micro-SD/SDHC Kartensteckplatz
Für die folgenden Flash-Speicherkarten ist ein interner Speicherkartenleser verfügbar: Micro-SD und SDHC bis zu 32 GB. Legen Sie die Karte in der angegebenen Richtung ein, bis sie das Ende des Steckplatzes erreicht. Drücken Sie die obere Ecke der Speicherkarte und ziehen Sie sie heraus, um sie zu entfernen.
USB Gerät
Der Projektor kann den Inhalt eines USB Gerätes wie z.B. einem USB Speicherstick projizieren. Schließen Sie ein Ende des USB Adapters an den Micro-USB-Port des Gerätes und das andere an das USB Gerät wie gezeigt an.
Anmerkung:
Auswahl der Speicherquelle
Verwenden Sie die Navigationstasten drücken Sie auf drücken Sie auf Speicherquelle aus und bestätigen Sie mit zum Hauptmenü zurückzukehren.
Die externe Speicherquelle ist der Standardspeicher, der in der Wiedergabeliste angezeigt wird. Wenn sowohl die Micro-SD/SDHC Karte als auch der USB Speicherstick verwendet werden, ist der USB Speicherstick der Standardspeicher, der in der Wiedergabeliste angezeigt wird.
zur Auswahl von (OK), um das Untermenü aufzurufen. Wählen Sie „Speicher“ und (OK), um die Speicheroptionen aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte
 
(OK). Drücken Sie auf (Beenden), um
„Einstellung“
und
Seite 7
Benutzerhandbuch
Projektion von einer externen AV-Quelle
HDMI
Verwenden Sie das HDMI Kabel, um den HDMI Anschluss an der Rückseite des Projektors mit der externen HDMI Signalquelle zu verbinden. Nach dem Anschluss wird das Display automatisch zur HDMI-Quelle wechseln.
Anmerkung:
Abbildung der drei unterschiedlichen Projektionsmodi:
Smartphone (Quelle) Anzeige
Die meisten Videoinhalte werden im Seitenverhältnis 16:9 angezeigt. Verwenden Sie die „Menü Taste“, um zwischen drei Projektionsmodi zur Optimierung der visuellen Qualität auszuwählen.
16:9 Anzeigeformat
DE
Pan & Scan (4:3)
Projektionsanzeige
Seite 8
Letterbox (16:9)
Themenmodus (4:3)
Benutzerhandbuch
Projektion von einem Smartphone
1. Schließen Sie das Samsung Galaxy S3 für die Spiegelprojektion an
Schließen Sie das A zu A HDMI Kabel an den separat für das Samsung S3 erhältlichen HDTV (MHL) Adapter an, um eine Spiegelprojektion vom Samsung Galaxy S3 durchzuführen.
DE
Anmerkung: Der MHL Adapter benötigt eine
2. Für iPhone 5 Anschluss (mit Lightning
Anschluss)
Wenn Sie ein iPhone 5, iPad 4, iPad mini und iPod touch 5 besitzen, verwenden Sie den Apple Lightning Digital AV-Adapter und das A-zu-A HDMI Kabel, um das Gerät für eine Spiegelprojektion an den Projektor anzuschließen.
3. Für Anschluss)
Wenn Sie ein iPhone 4S, New iPad, iPad2, iPad und iPod touch 4 besitzen, verwenden Sie den Apple Digital AV-Adapter und das A-zu-A HDMI Kabel, um das Gerät für eine Spiegelprojektion an den Projektor anzuschließen.
iPhone 4S
externe Stromquelle.
Anschluss (mit 30 Pin
Stromquelle
iPhone 5
iPhone 4S
Seite 9
Benutzerhandbuch
Funktionen und Bedienung
Hauptmenü
Drücken Sie auf die Navigationstaste und drücken Sie auf zum Hauptmenü zurückzukehren.
Hauptmenü Beschreibung
Video
Foto
Dokument
Musik
Datei
Einstellungen
(OK) zum Aufruf des Untermenüs; drücken Sie (Beenden), um
Mit dieser Funktion können Benutzer eine Videodatei zur Projektion auswählen.
Mit dieser Funktion können Benutzer eine JPEG oder BMP Datei zur Projektion auswählen.
Mit dieser Funktion können Benutzer Office PowerPoint, Word, Excel und PDF Dateien zur Projektion auswählen.
Mit dieser Funktion können Benutzer MP3, WAV und OGG Dateien zur Wiedergabe auf dem Projektor auswählen.
Damit können Benutzer unabhängig vom Dateiformat der gespeicherten Speicherquelle durch alle Ordner und Dateien steuern. Beim Steuern durch die Liste kann eine Vorschau von Fotos und Videos angezeigt werden. Sie können eine ausgewählte Datei auf eine andere Speicherquelle kopieren oder sie löschen.
Mit dieser Funktion können Benutzer Einstellungen wie Helligkeit, Tastenempfindlichkeit, Sprache und Speicher einrichten.
zur Markierung des gewünschten Elements
 
DE
Seite 10
Benutzerhandbuch
Videos projizieren
Wählen und projizieren Sie Videodateien.
1. Wählen und rufen Sie
2. Verwenden Sie , um den ausgewählten Ordner zu öffnen. Verwenden Sie
Wiedergabeliste zu steuern. Drücken Sie auf das ausgewählte Video zu projizieren.
3. Drücken Sie während der Wiedergabe auf
DE
abzuspielen.
4. Drücken Sie etwas länger auf
5. Drücken Sie auf
6. Drücken Sie auf
7. Menüeinstellungen für die Videowiedergabe:
Drücken Sie auf


im Hauptmenü aus.
„Video“
in der Videoliste, um den Ordner zu wählen und drücken Sie auf
, um die Wiedergabe zu starten und
, um das vorherige/nächste Video
 
für einen schnellen Vorlauf/Rücklauf.
 
, um anzuhalten und erneut, um fortzufahren.
, um die Lautstärke des Videos anzupassen.
(Menü), um die Videoeinstellung aufzurufen.
, um durch die

1) Ton: Schalten Sie den Ton EIN oder AUS.
2) Wiedergabe: Wählen Sie den Wiedergabemodus (siehe Tabelle A) für Videoclips.
<Tabelle A>
Seite 11
Wiederholen Aus
Normal Aktuellen Ordner wiedergeben
Einmal wiederholen
Alle wiederholen
Zufall
Das aktuelle Video oder den aktuellen Titel ein Mal wiedergeben
Das aktuelle Video oder den aktuellen Titel wiederholt wiedergeben
Aktuellen Ordner wiederholt wiedergeben
Aktuellen Ordner wiederholt in zufälliger Reihenfolge wiedergeben
Benutzerhandbuch
Anmerkung:
Fotos projizieren
Wählen und projizieren Sie Fotos.
1. Wählen Sie
2. Verwenden Sie
3. Drücken Sie auf
4. Drücken Sie auf die Links/Rechts (
5. Das Bild zoomen oder schwenken:
Der Projektor unterstützt die folgenden Videoformate:
Dateierweiterung Videodecoder Audiodecoder
*.avi MJPEG
*.mov *.mp4
*.mpg MPEG1 LPCM
aufzurufen.
ausgewählten Ordner zu öffnen. Verwenden Sie der Fotos zu steuern.
gehen.
Drücken Sie auf die Hoch
Drücken Sie im Zoommodus auf
Bitte entnehmen Sie die genaue Bedienung aus der folgenden <Tabelle B>.
„Foto“
die Hoch/Runter (
<Tabelle B>
Zoom
Schwenk

Xvid H.264/AVC MPEG4 MPEG4 H.264
und drücken Sie auf
, um den Ordner zu wählen und drücken Sie auf , um den
, um das ausgewählte Foto im Vollbild anzuzeigen.

 
 
 
und
 
 
Taste, um den Zoommodus aufzurufen. Verwenden Sie
) Tasten, um hinein-/herauszuzoomen.
, um zur Schwenkfunktion zu wechseln.
Hinein-/Herauszoomen (Foto: Die Vergrößerungsstufen sind 1x ~ 4x. Dokument: Die Vergrößerungsstufen sind 1x ~ 8x.)
Vorheriges/Nächstes Bild
Schwenkmodus aufrufen Zum Vollbild zurückkehren
Nach oben, unten, links, rechts schwenken
Zum Zoommodus zurückkehren
Zum Vollbild zurückkehren
AAC (AAC-LC und HE-AAC) PCM ADPCM
AAC PCM ADPCM
, um den Fotomodus im Hauptmenü
 
) Taste, um zum vorherigen/nächsten Bild zu
DE
, um durch die Miniaturbilder
Seite 12
Benutzerhandbuch
6. Das Bild drehen:
Drücken Sie auf Links/Rechts ( Bestätigung auf Miniaturbildern zurückzukehren.
7. Um eine Diashow zu starten, drücken Sie auf
„Diashow“ und wählen Sie EIN.
(Menü), um die Drehfunktion aufzurufen. Verwenden Sie die
) Taste, um die Drehrichtung zu wählen und drücken Sie zur
 
. Drücken Sie auf (Beenden), um zu Fotoordnern oder
(Menü) und Aufruf von
DE
Um Hintergrundmusik während der Diashow zu aktivieren, rufen Sie die
„Musik“ Einstellung auf und wählen Sie EIN.
Geben Sie die Diashow-Geschwindigkeit durch Auswahl von 5 Sek., 10 Sek., 30
Sek., 1 Min. und 10 Min. ein.
Drücken Sie auf
vorherigen/nächsten Bild zu steuern. Drücken Sie erneut auf fortzusetzen.
Anmerkung:
Der Projektor unterstützt die folgenden Fotoformate:
Dateiformat Dateierweiterung
JPEG *.jpeg JPG *.jpg BMP *.bmp
Dokumente projizieren
1. Wählen Sie „Dokument“ im Hauptmenü aus und drücken Sie auf , um den
Dokumentenmodus aufzurufen.
2. Steuern Sie durch die Ordner und Dateien und drücken Sie auf Dokument zu öffnen.
3. Drücken Sie die Links/Rechts ( gelangen.
, um eine Diashow zu stoppen. Verwenden Sie
) Taste, um zur vorherigen/nächsten Seite zu
, um zum
 
, um die Diashow
, um das ausgewählte
Seite 13
Benutzerhandbuch
4. Das Dokument zoomen oder schwenken:
Drücken Sie auf die Hoch
die Hoch/Runter (
Drücken Sie im Zoommodus auf
Bitte entnehmen Sie die genaue Bedienung der Tabelle B (Seite 12).
Anmerkung: 1. Der Projektor unterstützt die folgenden Dokumentformate:
Dateiformat Dateierweiterung Einschränkung
POWERPOINT *.ppt, *.pptx, POWERPOINT 97 ~ 2010
PDF *.pdf PDF 1.0 ~ 1.4
WORD *.doc , *.docx, WORD 97 ~ 2010
EXCEL *.xls, *.xlsx EXCEL 97 ~ 2010
2. Während des Öffnens, der Vergrößerung und dem Schwenken einer Datei kann es bei großen Dateien oder mehreren Fotos auf einer Seite einige Momente dauern, bis die Seite geöffnet wird.
3. Der Projektor unterstützt nur bestimmte Schriftarten. Wenn Sie ein Dokument öffnen, dessen Schriftart nicht unterstützt wird, tauscht der Viewer nicht unterstützte Schriftarten automatisch durch Standardschriftarten aus. Dies könnte zu Änderungen des Layouts führen.
Taste, um den Zoommodus aufzurufen. Verwenden Sie
) Tasten, um hinein-/herauszuzoomen.

, um zur Schwenkfunktion zu wechseln.
(max. 19MB)
(max. 75MB)
(max. 100MB)
(max. 15MB)
Musik wiedergeben
Wählen und geben Sie Audiodateien wieder.
1. Bevor Sie Musik anhören können, müssen Sie zuerst Musikdateien im internen Speicher oder auf externen Speichergeräten speichern.
2. Drücken Sie auf Musikwiedergabe zu starten.
3. Drücken Sie auf
4. Drücken Sie auf Wiedergabe fortzusetzen.
5. Das Display wird nach 20 Sekunden automatisch ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Um das Display anzuschalten, berühren Sie das Tastenfeld, um die Projektionsfunktion zu aktivieren.
6. Drücken Sie auf
1) Ton: Schalten Sie den Ton EIN oder AUS.
2) W iedergabe: Wählen Sie den Wiedergabemodus gemäß Tabelle A (Seite 11).
, um ein Lied zu wählen und drücken Sie auf , um die

, um die Lautstärke der Musik anzupassen.

, um die Musik anzuhalten. Drücken Sie erneut, um die normale
(Menü), um die Musikeinstellung aufzurufen.
DE
Seite 14
Benutzerhandbuch
Anmerkung:
Der Projektor unterstützt die folgenden Musikformate:
Dateiformat Dateierweiterung
MP3 *.mp3 WAV *.wav OGG *.ogg
Kopfhörer verwenden
Der Projektor ist mit einem Lautsprecher für eine
DE
gute Audioleistung ausgestattet. Zusätzlich können Sie einen Kopfhörer oder externen Lautsprecher an die AV-Buchse des Gerätes anschließen. Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, wird der Lautsprecher automatisch ausgeschaltet.
Warnung: Vermeiden von Hörschäden
Das Anhören mit einer hohen Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihre Ohren schädigen.
Dateimanager
Der Dateimanager ist eine schnelle und bequeme Möglichkeit, Dateien verschiedener Formate zu steuern, projizieren und zu verwalten.
1. Wählen Sie Sie auf
2. Steuern Sie durch die Dateiliste, wählen Sie eine Datei und drücken Sie auf zu starten.
3. Um Dateien zu verwalten, markieren Sie eine Datei in der Liste und drücken Sie auf zum Aufruf der „Kopieren & Löschen“ Funktion.
Datei kopieren
Wählen und drücken Sie Speichergerät zu kopieren.
Datei löschen
Wählen und drücken Sie
Drücken Sie auf
Einstellungen
Ändern Sie die Standardeinstellung für Projektionshelligkeit, Tastenempfindlichkeit, Sprache und Speichergeräte.
im Hauptmenü und drücken
„Datei“
, um die Dateiliste aufzurufen.
, um die Projektion
„Kopieren“, um die ausgewählte Datei auf ein anderes
„Löschen“, um die ausgewählte Datei zu löschen.
, um abzubrechen und zur Dateiliste zurückzukehren.
(Menü)
Seite 15
Benutzerhandbuch
1. Helligkeit
In dieser Einstellung können Benutzer die Helligkeit durch Auswahl des Ökomodus oder Erweiterten Modus ändern. Im Ökomodus wird die Helligkeit reduziert und der Stromverbrauch verringert (empfohlen für Akkumodus) als im Normal und Erweiterten Modus.
Modus Lumen Akku
Erweitert
Normal
Öko
Anmerkung: Der Projektor wird automatisch in den Erweiterten Modus geschaltet,
2. Tastenempfindlichkeit
Mit dieser Option können Benutzer die Tastenempfindlichkeit einstellen (verfügbare Einstellungswerte sind 1 ~ 3). Je höher der Wert, desto höher die Empfindlichkeit.
Akkumodus: 50 lms
Akkumodus: 40 lms
Akkumodus: 30 lms
wenn das beiliegende Netzteil angeschlossen wird.
Betriebszeit
60 Min. Dieser Modus wird
80 Min. Dieser Modus wird
100 Min. Dieser Modus wird
Empfehlung
empfohlen, wenn eine externe Stromversorgung verfügbar ist, um die Leistung zu maximieren.
empfohlen, wenn die Helligkeit des Raums leicht zu ändern ist, was die Umgebung ideal für die Projektion macht.
empfohlen, wenn der Projektor im Akkumodus verwendet wird, um Strom zu sparen.
DE
Seite 16
Benutzerhandbuch
3. Sprache
Mit dieser Option können Benutzer die angezeigte Systemsprache ändern.
4. Autom. Ausschalten
Mit dieser Option können Benutzer die automatische Ausschaltfunktion des Projektors aktivieren oder deaktivieren. Wenn die automatisch Ausschaltung EIN geschaltet ist, wird der Projektor automatisch nach Ablauf der ausgewählten Zeit ausgeschaltet.
DE
5. Speicherquelle
Mit dieser Funktion können Benutzer die Speichergeräte aus internem Speicher, Micro-SD-Karte und USB Geräten auswählen.
6. Mobiler Lademodus
Der Akku des Projektors kann in dringenden Fällen Ihr Mobiltelefon aufladen. Aktivieren Sie den Mobilen Lademodus, um Strom zu sparen, indem Sie den Projektionsbildschirm während des Ladens Ihres Mobiltelefons ausschalten.
Anmerkung: USB Port Ausgang — 5V, 500 mA (max.)
7. System
- Werkseinstellung
- Firmware Aktualisierung
- Informationen
: Interner Speicher
: Micro-SD/SDHC
: USB Dongle
Setzt den Projektor auf die Werkseinstellungen zurück.
Informationen zur Firmware Aktualisierung sind auf unserer Webseite verfügbar. Bitte folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite, um die Aktualisierung durchzuführen.
Detailinformationen über den Projektor.
Seite 17
Benutzerhandbuch
Hinweis für längere Projektion
Der interne Akku unterstützt ungefähr 100 Min. Projektion. Wenn Sie länger projizieren möchten, wird die Nutzung des Netzteils empfohlen.
Wenn der Akku zu schwach ist, um weiter betrieben werden zu können, wird die Anzeige für schwachen Akku ( das Symbol angezeigt wird.
Es ist normal, dass der Projektor wegen seiner hohen Leistung während des Betriebes warm wird. Wenn der Projektor längere Zeit läuft und zu heiß wird, erscheint das Symbol für hohe Temperatur ( aufrufen.
Fehlerbehebung
Falls Ihr Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich mit einem autorisierten Servicezentrum in Verbindung setzen.
Symptom Zu prüfende Punkte
Der Projektor funktioniert nicht, wenn er an ein Notebook oder PC angeschlossen wird.
Das projizierte Bild ist zu dunkel.
Das projizierte Bild ist verschwommen.
Die Temperatur des Projektors ist zu hoch.
Das Gerät zurücksetzen
Von Zeit zu Zeit werden Sie Ihren Micro Projektor vielleicht zurücksetzen müssen. Dies könnte hilfreich sein, wenn ein Programm nicht richtig ausgeführt wird. Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter 10 Sekunden lang nach unten, um das Gerät ZURÜCKZUSETZEN.
) anfangen zu blinken. Sie müssen das Produkt aufladen, wenn
) auf dem Display. Das System wird automatisch den Standbymodus
1. Prüfen Sie, dass das HDMI-Kabel richtig angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass der PC auf die Projektoranzeige gestellt wurde.
1. Nutzen Sie den Projektor in einer dunkleren Umgebung.
2. Erhöhen Sie die Helligkeit, indem Sie das Netzteil benutzen.
3. Reduzieren Sie die projizierte Bildgröße.
1. Stellen Sie den Fokus ein. Lesen Sie bitte „Den Fokus einstellen“.
2. Prüfen Sie, ob der Schutzfilm entfernt wurde. Oder prüfen Sie, ob das Objektiv verschmutzt ist.
Aufgrund der integrierten Hochleistungs-LED ist es normal, dass dieser Projektor während des längeren Betriebes warm wird. Dies hat keinen Einfluss auf die Leistung des Projektors. Halten Sie die Lüftungsschlitze immer frei von Schmutz und Blockierungen und verwenden Sie den Projektor in einer gut belüfteten Umgebung.
DE
Seite 18
Benutzerhandbuch
Technische Daten
Optische Technologie Lichtquelle Anzeigeformat Auflösung
DE
Kontrastverhältnis Projizierte Bildgröße Projektionsabstand
Projektionsverhältnis (Diagonale: Entfernung)
Helligkeit Fokus Versatz
Wiedergabeformat
Interner Speicher Interner Lautsprecher Kartensteckplatz Stromversorgung
Akkutyp Akku Betriebszeit
Stromverbrauch
Abmessungen (L x B x H) Gewicht Feuchtigkeit Betriebstemperatur
Element Beschreibung
DLP
RGB LED
4:3
640 x 480 Pixel (VGA)
1000:1
15 cm ~ 152 cm (6” ~ 60”)
20 cm ~ 200 cm (8” ~ 79”)
1,59 (Projektionsabstand/Bildbreite)
50 ANSI Lumen
Manuell
0%
Foto: *.jpeg, *.jpg, *.bmp Video: *.avi, *.mov, *.mp4, *.mpg Audio: *.mp3, *.wav, *.ogg Dokument: *.ppt, *.pptx, *.pdf, *.doc, *.docx, *.xls, *.xlsx
2 GB (1,5 GB für Speicher)
Mono
Micro-SD/SDHC bis zu 32 GB
Eingang: 100 ~ 240V AC Ausgang: 5V, 3A DC
Integrierter 3000 mAh Li-Polymer Akku
Erweiterter Modus: 60 min Modus Normal: 80 min Ökomodus: 100 min
Erweiterter Modus: 9,0 W Modus Normal: 7,5 W Ökomodus: 6,3 W
135 x 65 x 22 mm
190 g
20 - 80%, 80% (Max.), nicht-kondensierend.
5°C - 35°C.
Seite 19
Guide de l’utilisateur
Bienvenue
Merci beaucoup pour l’achat de ce produit. Il s'agit d'un pico projecteur avec à l'intérieur la technologie DLP. La technologie DLP, connu par les grands projecteurs de cinéma, offre des couleurs riches et un contraste élevé pour ce projecteur Pico. Intégré avec lecteur de Media, Office et PDF, et les options de connexion versatiles, y compris HDMI, AV-in, USB et l’entrée pour la carte Micro SD font de ce produit la solution idéale pour une utilisation mobile.
Avant de commencer, nous vous recommandons de lire ce manuel étape par étape afin d'obtenir les meilleurs résultats avec votre nouveau projecteur Pico. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir.
Notice de sécurité
1. Gardez l'appareil et les matériaux d'emballage hors de la portée des nourrissons et des enfants.
2. Évitez de soumettre l'adaptateur secteur et autres contacts électriques à des éclaboussures de liquides et séchez vos mains avant de l'utiliser. Ne placez pas d'objets remplis de liquide tels que des vases, etc. sur ou à proximité de l'appareil.
3. Assurez-vous que la prise de courant électrique utilisée est toujours facilement accessibles et jamais cachée. En cas d'urgence, utilisez l'adaptateur secteur pour séparer l'appareil du réseau électrique.
4. Maintenez votre appareil loin de toute flamme tels que des bougies et ne pas les mettre en place à proximité de l'appareil.
5. Maintenez l'appareil à au moins 10 cm de distance de tout autre objet. Assurez-vous que la ventilation n'est pas couverte par des journaux, nappes, rideaux, etc.
6. Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas le projecteur pendant un orage ou les éclairs de foudre.
7. L'humidité relative est de 25% ~ 80%, sans condensation.
8. La batterie est intégré à l'appareil. Ne pas désassembler et modifier. La batterie doit être remplacée par un centre de service autorisé.
9. Assurez-vous que la température ambiante est comprise entre 5 ~ 35°C.
10. Attendez avant d'utiliser l'appareil s’il a été déplacé d'un endroit froid à une pièce chaude. Toute condensation qui s'est formée peut, dans certaines circonstances, détruire l'appareil. Dès que l'appareil ait atteint la température ambiante, il peut être utilisé sans risque.
11. Manipulez l’appareil avec soin. Evitez le contact avec des objets pointus. Se tenir éloigné des objets métalliques.
12. Placez le projecteur sur une surface plane. Toute collision ou chute sur le sol est susceptible d'endommager l’appareil.
13. Ne laissez pas tomber l’appareil ou le désassembler sinon la garantie est annulée. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses ou autres dangers. Confiez toute réparation à un centre de service autorisé.
14. Utiliser exclusivement les accessoires fournis par le fabricant.
15. Le produit et le manuel de l'utilisateur sont soumis à de nouvelles améliorations ou suppléments sans préavis.
FR
Page 1
Guide de l’utilisateur
Entretien et Informations de sécurité pour Projecteurs Pico
1. Évitez de faire face directement à l'objectif du projecteur.
2. Pendant l'opération, ce produit peut chauffer légèrement,
ce qui est normal.
3. L'appareil ne doit pas être utilisé dans un
environnement très poussiéreux. Les particules de poussière et autres corps étrangers peuvent l’endommager.
4. Ne pas exposer l'appareil à des vibrations extrêmes.
Cela peut endommager les composants internes.
5. Utilisez l'adaptateur secteur fourni (voir données techniques) :
Vérifiez si la tension de l'alimentation électrique correspond à la tension du réseau disponible à l'emplacement de l'installation. Cet équipement est conforme avec le type de tension indiquée sur l'appareil.
FR
Attestation de conformité FCC :
Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des r ègles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux cond itions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont l’interférence qui peut causer un fonctionnement involontaire.
Ce matériel a été testé et trouvé en conformité avec les limites d’un appareil digital de Classe B, conformément à la partie 1 5 des règles FCC. Ces limites ont été mises en place pour offrir une protection r aisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel gén ère, utilise, et peut émettre une énergie de fréquence radio et si non installé et utilisé en conformité a vec les instructions, peut causer une interférence radio nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence se produir a dans une installation particulière. Si ce matériel causait une interférence à la réce ption de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant et en mettant en marche le matériel, il est suggéré à l’utilisateur d’essa yer de corriger l’interférence en appliquant une m esure de plus parmi celles figurants ci-dessous :
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Déplacez l’équipement du récepteur.
- Branchez l’équipem ent dans une prise sur un circuit différent de celui où le récepteur est connecté.
- Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté pour des suggestions
additionnelles.
Vous etes averti que tout changement ou modification d e l’equipement non expressement approuvé par la partie responsable.
Le moment venu, pour mettre au rebut votre produit, veuillez recycler tous les com posants possibles. Piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères! Veuillez les recycler à votre centre de recyclage local. Ensemble nous pouvons aider à protéger l’environnement.
projecteur
Page 2
Guide de l’utilisateur
Table des matières
Connaître votre appareil __________________________ 4 Contenu de l’emballage __________________________ 5 Pour commencer ________________________________ 6 Preparer le contenu______________________________ 7 Projection depuis la source AV externe _____________ 8 Fonction et Opérations __________________________ 10 Notification pour projection de longue durée________ 17 Dépannage ____________________________________ 18 Spécifications _________________________________ 19
FR
Page 3
Guide de l’utilisateur
Connaître votre appareil
Projecteur
Ventilation
FR
Emplacement pour Carte Micro SD
Clavier
Roues de la mise au point
Clavier
Connecteur HDMI
Menu
Gauche
Bas
ENTRÉE DC
Objectif de projection
Haut-parleur
Connecteur USB
Connecteur Haut-parleur/Écouteur
Interface Trépied
Support
Récepteur IR
Verrouillage Clavier
Indicateur LED Mise en marche/Arrêt
Quitter Haut
Droit
OK
Page 4
Guide de l’utilisateur
Télécommande
Bouton d’Alimentation
Luminosité
Bouton Menu
Bouton OK
Bouton Gauche
Bouton Zoom avant
Bouton Zoom arrière
Bouton Bas
Attention :
Une utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer une surchauffe, explosion ou ignition, ce qui peut entraîner des blessures ou un incendie. Fuite des piles peut endommager la télécommande. Ne pas exposer l'unité de télécommande à la lumière directe. N'exposez pas la batterie au feu ou dans l'eau. Remplacez immédiatement la pile épuisée. Retirez la batterie lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période.
Bouton Rotation de l'image
Bouton de sélection de source
Bouton Sourdine Bouton Haut Bouton de retour
Bouton Droit
Bouton Volume haut
Bouton Volume bas
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que les éléments suivants se trouvent dans votre emballage :
 Projecteur  Secteur C.A.  Prise d'alimentation échangeables  Télécommande  Câble HDMI (Type A à A)  câble USB  Adaptateur USB  Étui  Manuel de l'utilisateur  Trépied
FR
Page 5
Guide de l’utilisateur
Pour commencer
Charger l’appareil
Le projecteur est construit avec une batterie Li-Polymère de 3000 mAh pour une utilisation mobile. Veuillez charger le projecteur pendant 8 heures avant sa première utilisation. Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur CA fourni à la prise ENTREE DC et l'autre extrémité à une prise électrique pour commencer à charger. Remplacez la prise (UE, Etats-Unis, etc.) de l'adaptateur secteur CA qui s’adapte au type de prise courant dans votre pays s'il est différent.
Hors tension, chargement par adaptateur d'alimentation CA Environ 5 heures
FR
Hors tension, chargement par connexion USB Environ 8 heures Mise sous tension et branchez l'adaptateur secteur C.A. Pas de charge Mise sous tension et relié avec un câble USB Pas de charge
Indicateur de charge LED
Pendant le chargement, la DEL sur le bouton d'alimentation devient orange. Il tourne au vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Activer/Eteindre le Projecteur
Pousser l'interrupteur d'alimentation vers le bas pendant 1 seconde pour Allumer le projecteur.
Pour éteindre le projecteur, poussez l'interrupteur d'alimentation vers le bas pendant 2 secondes.
Réglage de la mise au point
Réglez la mise au point en tournant la molette de mise au point vers le haut ou vers le bas pour obtenir une image nette et claire.
Sélectionnez la langue
Utilisez la touche de navigation pour sélectionner  'Réglages' et pressez (OK) pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez "Langue" et pressez sur liste des langues. Sélectionnez votre langue préférée et confirmez avec (Quitter) pour revenir au menu principal.
Statut De Charge Temps De Charge
(OK) pour entrer dans la
(OK). Pressez
Page 6
Guide de l’utilisateur
Preparer le contenu
Projection à partir de la Mémoire Interne
Le projecteur dispose de 2 Go de mémoire interne pour le stockage des fichiers. Veuillez télécharger des fichiers multimédia de votre PC vers la mémoire interne pour la projection :
1. Allumez l'ordinateur et le projecteur.
2. Connectez le port micro-USB du projecteur à l'ordinateur via un câble USB. Une fois la connexion établie, l'écran et la ventilation s'éteignent automatiquement pour économiser l'énergie. Maintenant, le projecteur est en mode de stockage de masse.
3. Vous pouvez copier les photos, vidéos, musique, Windows Office (PowerPoint, Word et Excel) et fichiers PDF à partir de votre ordinateur vers la mémoire interne ou supprimer les fichiers dans la mémoire interne.
La télécommande n'est pas applicable lorsque le projecteur est connecté à un PC
Note :
ou un ordinateur portable.
Projection depuis la mémoire externe
Fente externe carte Micro SD/SDHC
Un seul lecteur carte mémoire incorporé est disponible pour lire les cartes mémoires suivantes : Micro SD et SDHC jusqu'à 32 Go. Correctement insérez la carte en suivant le sens indiqué ci-dessous jusqu'à ce qu'elle atteigne le fond de la fente. Pour retirer la carte mémoire, poussez délicatement le bord supérieur de la carte et retirez-la.
Périphérique USB
Le projecteur peut projeter le contenu du périphérique USB, comme une clé de mémoire USB. Branchez une extrémité de l'adaptateur USB au port micro-USB de l'appareil et l'autre extrémité au périphérique USB, comme illustré.
La source de mémoire externe sera la mémoire par défaut affiché sur la liste de
Note :
lecture. Lorsque les deux cartes Micro SD/SDHC et carte mémoire USB sont en cours d'utilisation, la carte mémoire USB sera la mémoire par défaut affichée sur la liste de lecture.
Sélection de la source de mémoire
Utilisez la touche de navigation pour sélectionner (OK) pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez 'Mémoire' et pressez sur entrer dans les options de mémoire. Sélectionnez votre source de mémoire souhaitée et confirmez avec
(OK). Pressez sur (quitter) pour revenir au menu principal.
 
'Réglage'
et pressez sur
(OK) pour
FR
Page 7
Guide de l’utilisateur
Projection depuis la source AV externe
HDMI
Utilisez le câble HDMI pour connecter le port HDMI sur le panneau arrière du projecteur sur la source HDMI signal externe. Après la connexion, l'écran passe automatiquement à la source HDMI.
FR
La plupart des contenus vidéo sont au format 16 :9. "Touche Menu" pour choisir
Note :
entre trois modes de projection et optimiser la qualité visuelle.
Illustration pour les trois types de mode de projection :
Smartphone (Source) Écran
Format d'image 16 :9
Panoramique et Scan (4 :3)
Écran de projection
Page 8
Boîte aux lettres (16 :9)
Mode Thème (4 :3)
Guide de l’utilisateur
Projection à partir d’un Smart Phone
1. Connecter Samsung Galaxy S3 pour projection miroir
Branchez Câble HDMI A à A avec Samsung S3 seule accessoire en vente, Adaptateur HDTV (MHL), pour faire la projection miroir depuis Samsung Galaxy S3.
Note : L'adaptateur MHL nécessite une
source d'alimentation externe.
2. Pour iPhone 5 connecter (with la connecteur
Lightning)
Si vous avez l'iPhone 5, iPad 4ème, mini-iPad et l'iPod touch 5ème, utilisez l’adaptateur Apple Digital AV Lightning et câble HDMI A-à A pour connecter avec le projecteur pour faire une projection miroir.
3. Pour
connecteur 30 broches)
Si vous avez l'iPhone 4S, Nouvel iPad, iPad2, iPad et iPod touch 4em génération, utiliser l’adaptateur 30 broches d’Apple AV et câble HDMI A-à A pour connecter avec le projecteur pour faire une projection miroir.
iPhone 4S
connection (avec le
Source
d'alimentation
iPhone 5
FR
iPhone 4S
Page 9
Guide de l’utilisateur
Fonction et Opérations
Menu principal
FR
Pressez la touche de navigation
(OK) pour entrer dans le sous-menu, pressez sur (Quitter) pour revenir au menu
principal.
Menu principal Description
VIDÉO
IMAGE
Document
MUSIQUE
FICHIER
Réglage
pour sélectionner l'option désirée et pressez sur
 
Cette fonction permet aux utilisateurs de sélectionner un fichier vidéo pour projection.
Cette fonction permet aux utilisateurs de sélectionner un fichier image JPEG ou BMP pour la projection.
Cette fonction permet aux utilisateurs de sélectionner Office PowerPoint, Word, Excel et fichiers PDF pour la projection
Cette fonction permet aux utilisateurs de sélectionner les fichiers MP3, WAV, OGG et permettre la lecture sur le projecteur.
Il permet aux utilisateurs de naviguer tous les dossiers et fichiers quelle que soit leur format dans la mémoire source sélectionnée. Photo et vidéo peuvent être visualisés en naviguant dans la liste. Vous pouvez copier le fichier sélectionné à une autre source de mémoire ou le supprimer.
Cette fonction permet aux utilisateurs de configurer les paramètres de préférences, y compris la Luminosité, Clé de sensibilité, Langue et Mémoire.
Page 10
Guide de l’utilisateur
Projection Vidéos
Sélectionnez et projeter des fichiers vidéo.
1. Sélectionnez et entrez
2. Dans la liste des vidéos, utilisez ouvrir le dossier sélectionné. Utiliser Pressez sur
3. Pendant la lecture, pressez
4. Pressez plus longtemps sur
5. Pressez sur
6. Pour régler le volume de la vidéo, pressez
7. Réglages du menu de lecture vidéo : Pressez
pour commencer la lecture et la projection de la vidéo sélectionnée.
pour mettre en pause et pressez à nouveau pour reprendre.
(Menu) pour accéder au réglage vidéo.
dans le menu principal.
'Vidéo'
 
 
pour sélectionner le dossier et pressez pour

pour naviguer dans la liste de lecture.

pour lire la vidéo précédente/suivante.
pour rembobinage rapide/une avance rapide.
pour ajuster la valeur.

FR
1) Son : Mettez l'audio Marche ou Arrêt.
2) Lecture : Sélectionner le mode lecture (comme Tableau A) pour les clips vidéo.
<Tableau A>
Répetiter Éteint Passer la vidéo ou la piste une fois
Normal Lecture dossier en cours
Répéter un
Répéter Tout Lecture dossier actuel répétitivement
Aléatoire
Page 11
Lecture la vidéo actuelle ou une piste répétitivement
Lecture dossier actuelle répétitivement dans un ordre aléatoire
Guide de l’utilisateur
Le projecteur prend en charge les formats vidéo suivants :
Note :
Extension de fichier Décodeur vidéo Décodeur audio
*.avi MJPEG
*.mov *.mp4
*.mpg MPEG1 LPCM
Photos Projection
Sélectionnez et projeter des images fixes.
1. Sélectionnez
FR
principal.
2. Utiliser
 
sélectionné. Utiliser
3. Pressez sur
4. Pressez sur la touche Gauche/Droite ( image.
5. Zoom ou Pan de l'image :
Presser sur la touche
Haut/Bas (
En mode Zoom, presser sur
Veuillez voir le fonctionnement détaillé comme suit <Tableau B>.
<Tableau B>
Zoom
Pan
Xvid H.264/AVC MPEG4 MPEG4 H.264
et pressez sur
'Photo'
pour sélectionner le dossier et pressez sur pour ouvrir le dossier
 
de projeter la photo sélectionnée en plein écran.
) Touches de zoom avant/Zoom arrière.

 
 
 
et
 
pour entrer en mode photo dans le menu
pour naviguer dans la vignette des photos.
 
Haut pour passer en mode Zoom. Utilisez les boutons
pour passer en fonction panoramique/Pan.
Zoom avant/Zoom arrière (Image : Les niveaux d'agrandissement sont 1x ~ 4x. Document : Les niveaux d'agrandissement sont 1x ~
8x.)
Image Précédente/Suivante
Entrez en mode Pan Retour au mode plein écran
Pano haut, bas, gauche, droite
Revenir au mode Zoom
Retour au mode plein écran
AAC (AAC-LC et HE-AAC) PCM ADPCM
AAC PCM ADPCM
) pour passer à la page précédente/suivante
Page 12
Guide de l’utilisateur
6. Rotation de l'image :
7. Pour lancer un diaporama, presser sur
Pour avoir une musique de fond pendant le diaporama, entrer le paramètre 'Musique'
Configurer la vitesse du diaporama, entrer Vitesse, puis choisir parmi 5 sec, 10 sec,
Pour arrêter un diaporama, presser sur
Note :
(Menu) pour accéder à la fonction de rotation. Utiliser la touche
Presser Gauche/Droite ( confirmer. Pour revenir, presser
sélectionner Marche.
et sélectionnez Marche.
30 sec, 1 min et 10 min.
précédente/suivante. Presser sur
Le projecteur prend en charge les formats photo suivants :
Format Du Fichier Extension de fichier
JPEG *.jpeg JPG *.jpg BMP *.bmp
) pour sélectionner le sens de rotation et presser sur pour
 
(Quitter) à dossiers photos ou vignettes.
(Menu) pour entrer 'Diaporama' et
. Utiliser
pour reprendre le diaporama.
 
pour naviguer image
Projection de documents
1. Dans le menu principal, sélectionner le 'Document' et appuyer sur le bouton pour
entrer dans le Mode document.
2. Naviguer dans les dossiers et fichiers, puis presser sur sélectionné.
3. Pressez le bouton Gauche/Droit ( précédente/suivante.
) pour vous déplacer vers la page
pour ouvrir le document
FR
Page 13
Guide de l’utilisateur
4. Zoomer ou Pan le document :
Presser sur la touche
Haut/Bas (
En mode Zoom, presser sur
Veuillez voir le fonctionnement en détail dans Tableau B (page 12).
Note : 1. Le projecteur prend en charge les formats de documents suivants :
FR

Format du fichier Extension de fichier Limitation
POWERPOINT *.ppt, *.pptx, POWERPOINT 97 ~ 2010
PDF *.pdf PDF 1.0 ~ 1.4
WORD *.doc , *.docx, WORD 97 ~ 2010
EXCEL *.xls, *.xlsx EXCEL 97 ~ 2010
2. Lors de l'ouverture du fichier, agrandir et pan l’opération, cela peut prendre quelques instants pour ouvrir la page depuis un fichier de grande taille ou plusieurs photos sur une seule page.
3. La prise en charge de police du projecteur est limitée. Lors de l’ouverture d’un document avec une police non prise en charge, le Visionneur substitue automatiquement les polices non prises en charge par les polices par défaut. Cela peut entraîner une mise en page différente.
Haut pour passer en mode Zoom. Utilisez les boutons
) Touches de zoom avant/Zoom arrière.
pour passer en fonction panoramique/Pan.
(max. 19MB)
(max. 75MB)
(max. 100MB)
(max. 15MB)
Lecture de la musique
Sélectionner et lire des fichiers audio.
1. Avant de pouvoir écouter de la musique, vous devez d'abord stocker des fichiers audio dans la mémoire interne ou dans une carte mémoire externe.
2. Presser de la musique.
3. Pour régler le volume sonore, presser sur
4. Presser sur normale.
5. L'écran sera automatiquement coupé après 20 secondes pour économiser l'énergie. Pour allumer l'écran, presser sur le clavier pour activer la fonction de projection.
6. Presser
1) Son : Mettez l'audio Marche ou Arrêt.
2) Lecture : Sélectionnez le réglage de la lecture comme Tableau A. (Page 11)
Note :
pour sélectionner un morceau, puis appuyer pour démarrer la lecture

pour ajuster la valeur.
pour arrêter la musique. Presser à nouveau pour reprendre la lecture
(Menu) pour entrer les reglages musique.
Le projecteur prend en charge les formats audio suivants:
Format du fichier Extension de fichier
MP3 *.mp3 WAV *.wav OGG *.ogg

Page 14
Guide de l’utilisateur
Utilisation d'un casque/écouteurs
Le projecteur est équipé de haut-parleurs pour fournir une meilleure qualité audio. De plus, vous pouvez connecter des écouteurs ou un haut-parleur externe à la fiche AV de l'appareil. Lorsque l'écouteur est branché, le haut-parleur s'éteint automatiquement.
Attention : Éviter tous dommages auditifs
L'écoute à un volume élevé pendant une longue période de temps peut occasionner des dommages à vos oreilles.
Gestionnaire fichiers
Le navigateur de fichiers est un moyen rapide et pratique pour naviguer, projeter et gérer des fichiers dans différents formats.
1. Dans le menu principal, sélectionner
2. Parcourir la liste fichiers, sélectionner un fichier et
3. Pour gérer les fichiers, sélectionnez un fichier
pour entrer dans la liste fichier.
presser
appuyer sur
dans la liste et appuyer dans la fonction (Copier et supprimer).
Copier un fichier
Sélectionnez et presser sur autre périphérique de stockage.
Suppression de fichier
Sélectionner et appuyer sur
Presser
de commencer la projection.
(Menu) pour entrer
pour annuler et retourner au fichier liste.
"Copier" pour copier le fichier sélectionné vers un
Réglage
Modifiez le réglage par défaut de la luminosité de la projection, la sensibilité du clavier, la langue, et les dispositifs de mémoire.
1. Luminosité
Ce paramètre permet aux utilisateurs de modifier la luminosité en choisissant soit mode éco ou mode Amélioré. En mode Eco, la luminosité est réduite, mais la consommation d'énergie est plus basse (suggérer pour mode batterie) qu'en mode Normal et amélioré.
et
'Fichier'
"Supprimer" pour supprimer le fichier sélectionné.
FR
Page 15
Guide de l’utilisateur
FR
Mode Lumens Durée de vie
Amélioré
Normal
Éco
Remarque : Le projecteur passera automatiquement en mode amélioré lors de la
2. Sensibilité du clavier
Cet article permet aux utilisateurs de régler la sensibilité de la touche (la valeur de réglage disponible est de 1 ~ 3). La valeur plus élevée indique une sensibilité élevée.
3. Langue
Cette option permet aux utilisateurs de sélectionner la langue du système d’affichage.
Mode batterie : 50 lms
Mode batterie : 40 lms
Mode batterie : 30 lms
connexion de l'adaptateur secteur C.A. fourni.
de la batterie
60 min Ce mode est recommandé
80 min Ce mode est recommandé
100 min Ce mode est recommandé
Recommandation
lorsque l'alimentation externe est disponible pour optimiser les performances.
lorsque la luminosité de la pièce est facile à contrôler, ce qui rend l'environnement idéal pour la projection.
lorsque le projecteur est utilisé en mode batterie pour économiser l'énergie.
Page 16
Guide de l’utilisateur
4. Mise hors tension automatique
Cette option permet aux utilisateurs d'activer ou de désactiver la fonction d'arrêt automatique du projecteur. Si la hors tension automatique est ACTIVÉE, le projecteur sera automatiquement éteint après que la période choisie est due.
5. Source Mémoire
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner l’appareil de stockage entre la mémoire interne, la carte SD, et des périphériques USB.
6. Mode de charge téléphone portable
La batterie du projecteur permet de recharger votre téléphone portable en cas d'urgence. Activer le mode de chargement mobile pour économiser l'énergie en désactivant l'écran de projection tout en rechargeant votre téléphone portable.
Note : port de sortie USB - 5 V, 500 mA (max.)
7. Système
- Réglage d'usine Réinitialiser le projecteur au réglage d'usine par défaut.
- Mise à jour micro logicielle Mise à jour des informations Micro logicielle est disponible sur notre site web. Veuillez suivre les instructions sur le site Web pour la mise à jour.
- Informations Informations détaillées sur le projecteur.
Notification pour projection de longue durée
La batterie intégrée prend en charge environ 100 minutes de projection. Pour la projection longtemps, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur C.A..
Lorsque la batterie est trop faible pour rester en activité, l’icône de faible capacité de la batterie ( montré.
Il est normal que le projecteur s’échauffe lors d’une utilisation continue en raison de sa haute performance. Si le projecteur fonctionne pendant une longue période et surchauffe, l'icône de haute température ( mode veille.
: Mémoire interne
: Micro SD/SDHC
: Clé électronique USB
) se met à clignoter. Vous devez charger l’appareil pendant que l'icône a
) apparaît sur l'écran. Le système entrera alors automatiquement en
FR
Page 17
Guide de l’utilisateur
Dépannage
Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez les éléments ci-dessous avant de contacter un centre de service après vente agréé.
Symptôme Point de contrôle
Le projecteur ne fonctionne pas lors de la connexion à un PC portable.
L’image projetée est trop sombre.
L’image projetée est floue.
FR
La température de la surface du projecteur est haute.
Réinitialiser votre appareil
Occasionnellement, vous pouvez avoir besoin de réinitialiser votre Projecteur Micro.
Cela peut être utile lorsqu'un programme ne fonctionne pas correctement. Pressez sur l'interrupteur d'alimentation vers le bas pendant 10 secondes pour RÉINITIALISER votre appareil.
1. Vérifiez si le câble HDMI est correctement branché.
2. Assurez-vous que le PC soit prêt pour l’affichage de projecteur.
1. Utilisez le projecteur dans un environnement plus sombre.
2. Augmentez la luminosité en utilisant l’adaptateur pour alimentation C.A..
3. Réduisez la taille de l'image projectionnel.
1. Ajustez la mise au point. Veuillez vous reporter à "Ajuster la mise au point".
2. Vérifiez si le film de protection est retiré. Ou, vérifiez si la lentille est sale.
En raison de la forte luminance-LED, il est normal que ce projecteur génère de la chaleur en utilisation prolongée. Cela n'affectera pas les performances du projecteur. Toujours garder les ouvertures de ventilation exempts de saletés ou obstructions et utiliser le projecteur dans un environnement bien aéré.
Page 18
Guide de l’utilisateur
Spécifications
Elément Description Technologie optique Source lumineuse Format D’écran Résolution Taux de contraste Dimension de l’image
projetée Distance de projection Taux de Jet
(Diagonale : Distance) Luminosité Mise au point Décalé
Format de lecture
Mémoire interne Internal Speaker Logement de carte Alimentation
Type de batterie Durée de vie de la batterie
Consommation électrique
Dimensions (L x L x H) Poids Humidité Température de
fonctionnement
DLP
DEL RGB
4:3
640 x 480 Pixels (VGA)
1000:1
15cm ~ 152 cm (6" ~ 60")
20 cm ~ 200 cm (8" ~ 79")
1,59 (Distance de projection / Largeur de l'image)
50 ANSI Lumens
Manuel
0%
Image : *.jpeg, *.jpg, *.bmp Vidéo : *.avi, *.mov, *.mp4, *.mpg Audio : *.mp3, *.wav, *.ogg Document : *.ppt, *.pptx, *.pdf, *.doc, *.docx, *.xls, *.xlsx
2 Go (1,5 Go pour le stockage)
Mono
Micro SD/SDHC jusqu'à 32 GB
Entrée : 100 ~ 240V C.A. Sortie : 5V, 3A DC
Batterie rechargeable Li-polymère de 3000 mAh incorporée
Mode amélioré : 60 min Normal : 80 min Mode Eco : 100 min
Mode amélioré : 9,0 W Normal : 7,5 W Mode Eco : 6,3 W
135 x 65 x 22 mm
190 g
20 - 80%, 80% (Max.), sans condensation.
5°C - 35°C.
FR
Page 19
Руководство пользователя
Уважаемый пользователь
Благодарим вас за покупку этого устройства. Данный пикопроектор изготовлен по технологии DLP. DLP-технология, применяемая в высококлассных кинопроекторах, обеспечивает богатство цветовой гаммы и высокую контрастность изображения этого пикопроектора. Наличие встроенных программ, таких как Office/PDF Reader и мультимедийный проигрыватель, а также разнообразных разъемов, включая разъемы HDMI, AV-IN, USB и гнездо карты Micro SD, делают это устройство очень удобны м для мобильного
Перед началом использования этого изделия рекомендуем вам подробно изучить это руководство, чтобы использовать ваш новый пикопроектор максимально эффективно. Желаем вам множества приятных впечатлений.
использования.
Правила безопасной эксплуатации
1. Храните это устройство и упаковочные материалы вне досягаемости детей и младенцев.
2. Не допускайте попадания воды на контакты устройства, адаптера питания и другого оборудования, сушите руки перед их использованием. Не ставьте на устройство и рядом с ним вазы и другие емкости с жидкостью.
3. Сетевая розетка должна быть всегда легко доступна предметами. В экстренных случаях отсоединяйте адаптер питания от электросети для отключения устройства.
4. Не допускайте наличия открытого огня вблизи устройства, не ставьте рядом с ним
RU
горящие свечи.
5. Держите устройство на расстоянии, по меньшей мере, 10 см от других объектов. Не
допускайте перекрытия вентиляционных отверстий газетами, скатертями, занавесками и
6. Для вашей собственной безопасности не используйте проектор во время грозы и при разрядах молний.
7. Относительная влажность должна быть в пределах 25~80 %, без конденсации.
8. Батарея является составной частью устройства. Разбирать или изменять
конфигурацию устройства запрещается. Замена батареи должна проводиться только авторизованными сервисными центрами.
9. Следите, чтобы окружающая температура была
10. Прежде, чем включать устройство после его перемещения из холодного места в
теплое, подождите, пока оно нагреется. Конденсация влаги внутри устройства может, при определенных условия х, вывести устройство из строя. Когда устройство нагреется до комнатной температуры, его можно безопасно использовать.
11. Обращайтесь с изделием бережно. Не допускайте его контакта с острыми предметами. Оберегайте устройство от контакта с металлическими предметами.
12. Устанавливайте проектор на ровной поверхности. Любые удары, или падение на землю, могут легко повредить изделие.
13. Не вскрывайте устройство и не допускайте его падения, иначе гарантия на изделие будет аннулирована. Вскрытие корпуса или снятие крышек и защитных панелей может привести к поражению Обслуживание изделия должно проводиться только авторизованными сервисными центрами.
14. Используйте только принадлежности, поставляемые производителем.
15. Данное изделие и руководство пользователя могут быть изменены без
предварительного уведомления в целях их дальнейшего улучшения или внесения дополнений.
т.п.
опасными уровнями напряжений и другим опасным ситуациям.
и не загорожена другими
в пределах 5~35°C.
Страница 1
Руководство пользователя
Правила безопасной эксплуатации пикопроектора
1. Не смотрите в объектив работающего проектора.
2. Во время работы это устройство может немного
нагреваться, что является нормальным явлением.
3. Запрещается применять устройство в слишком
пыльных условиях. Частицы пыли и другие инородные предметы могут повредить устройство.
4. Оберегайте устройство от воздействия сильных
вибраций. Это может повредить внутренние компоненты устройства.
5. Применяйте только
Убедитесь, что характеристики напряжения электросети на месте установки отвечают требованиям к сетевому напряжению для данного устройства. Требования к типу напряжения указаны на корпусе устройства.
прилагаемый адаптер питания (см. технические данные):
проектор
Cоответствие требованиям FCC:
Данное устройство отвеча ет требованиям части 15 правил CFR FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий : (1) это устро йство не должно создавать помех, отрицательно влияющих на другие устро йства и (2) это устройство должно иметь защиту от помех, способных вызвать сбои в его работе.
Это устройство испытано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устрой ств класса В согласно ограничения должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в жилых районах. Данное оборудование создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно устано влено или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может создавать помехи для средств радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в оборудования. Если это об орудование станет причиной нежелательных помех в работе теле- и радиоустройств, что можно определить, выключив и снова включив устро йство , рекомендуется попытаться устранить помехи следующим образом:
- Перенаправьте или переместите приемную антенну.
- Уберите уст ройс тво от теле- или радиоприемника.
- Подключите устройс тво к другой розетке так, чтобы
- Обратитесь за помощью к торговому пр едстави телю или к специалисту по теле/
радиооборудованию.
Вы предупреждены, что любые изменения или модификации, официально не одобренные уполномоченной стороной могут лишить вас права использовать это устройство.
части 15 Правил FCC. Эти
отдельных случаях уста нов ки данного
оно и приемник питались от разных цепей.
По окончании срока службы это го изделия следует утилизировать все его компоненты. Батареи и перезаряжаемые аккумуляторы запрещается выбрасывать вместе с бытовыми отходами! Утилизируйте их в бли жайш ем пункте утилизации. Давайте вместе участвовать в защите нашей природы.
RU
Страница 2
Руководство пользователя
Содержание
Знакомство с устройством ______________________ 4 Содержимое упаковки __________________________ 5 Начало работы _________________________________ 6 Подготовка контента____________________________ 7 Проецирование от внешнего источника АВ-сигнала 8 Функции и элементы управления _______________ 10 Сведения о длительном проецировании _________ 18
RU
Устранение неполадок _________________________ 18 Характеристики _______________________________ 19
Страница 3
Руководство пользователя
Знакомство с устройством
Проектор
Вентиляция
Гнез до карты Micro SD
Клавиатура
Колесо фокусировки
Клавиатура
Разъем HDMI
Меню
Влево
Вниз
Вход DC IN
Проекционный объектив
Динамик
Разъем USB
Hаушники/Разъем внешнего динамика
Гнездо штатива
Подставка
Приемник ИК
Блокировка кнопок
СД-индикатор Выключ атель питания
Выход Вверх
Вправо
OK
RU
Страница 4
Руководство пользователя
Пульт
Кнопка Поворот
Кнопка питания
Яркость
Кнопка Меню
Кнопка OK
Кнопка Влево
Кнопка увеличения
Кнопка уменьшения
Кнопка Вниз
Предупреждение:
Некорректное использование батарей может привести к их перегреву, взрыву или воспламенению и, как следствие, к травме или пожару. Утечка электролита из батареи
RU
может вызвать повреждение пульта. Не допускайте воздействия на пульт прямых солнечных лучей. Оберегайте батарею от воздействия огня или влаги. Севшую батарею следует немедленно заменить. Вынимайте батарею из пульта, если
он долгое время не будет использоваться.
Кнопка выбора источника
Кнопка Выкл. звук Кнопка Вверх
Кнопка Назад
Кнопка Вправо
Кнопка Громче
Кнопка Тише
Содержимое упаковки
Убедитесь, что упаковка содержит следующие компоненты:
Проектор Адаптер переменного тока Сменная вилка питания Пульт Кабель HDMI (типа A—A)  Кабель USB  Переходник USB  Чехол Руководство пользователя Штатив
Страница 5
Руководство пользователя
Начало работы
Зарядка устройства
Для мобильного использования проектора в него встроена литий-полимерная батарея 3000 мАч. Перед первым использованием проектора следует выполнить зарядку батареи в течение 8 часов. Чтобы начать зарядку, подсоедините адаптер сетевого питания к гнезду DC-IN устройства, и вставьте адаптер в электророзетку. Если вилка адаптера питания не соответствует типу электророзетки, применяемую в вашей стране (ЕС, заменить ее на соответствующую сменную вилку.
Питание ВЫКЛ, зарядка через адаптер питания около 5 часов Питание ВЫКЛ, зарядка по кабелю USB около 8 часов Питание ВКЛ; подключен адаптер питания не заряжается Питание ВКЛ; подключен кабель USB не заряжается
СД-индикатор зарядки
Во время зарядки СД-индикатор на кнопки питания горит оранжевым светом. Когда батарея полностью заряжена, он загорается зеленым.
Включение/выключение проектора
Для включения проектора прижмите переключатель питания на 1 секунду. Для выключения проектора прижмите переключатель питания на 2 секунды.
Регулировка фокуса
Отрегулируйте фокус, поворачивая колесо фокусировки вверх/вниз до получения четкого и резкого изображения.
Выбор языка
Кнопками джойстика  выберите пункт «Настройка», и нажатием кнопки (OK) войдите в подменю. Выберите пункт «Язык», и нажмите языков. Выберите нужный язык, и подтвердите его кнопкой для возврата в главное меню.
США и т.д.), следует
Состояние зарядки Время зарядки
(OK) для открытия списка
(OK). Нажмите (Выход)
RU
Страница 6
Руководство пользователя
Подготовка контента
Проецирование из внутренней памяти
Проектор имеет 2-Гб внутреннюю память для хранения файлов. Для проецирования следует загрузить мультимедийные файлы с вашего ПК во внутреннюю память:
1. Включите ПК и проектор.
2. Подключите порт Micro-USB проектора
к ПК через кабель USB. Экран и вентилятор после установления соединения автоматически отключаются для экономии электроэнергии. Проектор при этом находится в режиме запоминающего
.
устройства
3. Теперь вы можете копировать снимки, музыку, видео, файлы PDF и Microsoft Office (PowerPoint, Word и Excel) с компьютера во внутреннюю память или удалят ь файлы из внутренней памяти.
Примечание:
Проецирование из внешней памяти
Гнезд о внешней карты SDHC/Micro-SD
Устройство оборудовано встроенным картридером для
RU
следующих типов карт флэш-памяти: Micro-SD и SDHC емкостью до 32 Гб. Осторожно вставьте карту в гнездо до упора в указанном направлении. Чтобы извлечь карту памяти, осторожно нажмите на ее верхний край, и вытяните ее из гнезда.
Устройство USB
Проектор может выполнять проецирование содержимого с USB-устройств, например из USB флэш-накопителей. Подсоедините один конец переходника USB к порту Micro-USB данного изделия, а другой конец к устройству USB, как показано на рисунке.
Примечание:
Выбор источника памяти
Кнопками джойстика (OK) войдите в подменю. Выберите пункт «Память», и нажмите
меню выбора накопителей. Выберите нужный источник памяти, и подтвердите его кнопкой
Когда проектор подключен к ПК или ноутбуку, применять пульт
невозможно.
По умолчанию в списке воспроизведения отображается внешний источник памяти. При одновременном использовании USB флэш-накопителя и карты Micro-SD/SDHC в списке воспроизведения
умолчанию отображается память USB флэш-накопителя.
по
выберите пункт «
 
(OK). Нажмите (Выход) для возврата в главное меню.
Настройка»
, и нажатием кнопки
(OK) для входа в
Страница 7
Руководство пользователя
Проецирование от внешнего источника АВ-сигнала
HDMI
Подсоедините порт HDMI на задней панели проектора к внешнему источнику сигнала HDMI через кабель HDMI. После подсоединения экран автоматически переключится на источник сигнала HDMI.
Примечание:
Иллюстрация трех режимов проецирования:
Экран смартфона (источник)
Большинство видеоисточников имеют формат кадра 16:9. Для оптимизации качества изображения выберите кнопкой «Menu» один из трех режимов проецирования.
Формат кадра 16:9
RU
Pan & Scan (4:3)
Проекционный экран
Страница 8
Letterbox (16:9)
Theme (4:3)
Руководство пользователя
Проецирование от смартфона
1. Подключение Samsung Galaxy S3 для зеркального проецирования
Для зеркального проецирования со смартфона Samsung Galaxy S3 подсоедините проектор кабелем HDMI типа
A—A к адаптеру HDTV (MHL) (принадлежность Samsung S3), подсоединенному к смартфону.
Примечание: Для работы MHL-адаптера
2. Подключение iPhone 5 (с разъемом
Lightning)
Для зеркального проецирования с устройств iPhone 5, iPad 4, iPad Mini и iPod Touch 5 подсоедините проектор кабелем HDMI типа A—A к адаптеру
RU
Apple Lightning Digital AV, подсоединенному
3. Подключение
разъемом Apple)
Для зеркального проецирования с устройств iPhone 4S, New iPad, iPad2, iPad и iPod Touch 4 подсоедините проектор кабелем HDMI типа A—A к 30-контактному адаптеру Apple Dig ital AV, подсоединенному к устройству.
требуется внешний источник питания.
к устройству.
(с 30-конт.
iPhone 4S
Источник
питания
iPhone 5
iPhone 4S
Страница 9
Руководство пользователя
Функции и элементы управления
Главное меню
Кнопками джойстика войдите в подменю; нажмите кнопку
Глав ное меню Описание
ВИДЕО
ФОТО
Документ
МУЗЫКА
ФАЙЛ
Настройка
выберите нужный пункт, и нажатием кнопки
 
Позволяет выбрать видеофайл для проецирования.
Позволяет выбрать для проецирования файлы снимков (JPEG или BMP).
Позволяет выбрать для проецирования файлы PDF и Office (PowerPoint, Word, Excel).
Позволяет выбрать файлы MP3, WAV и OGG для их воспроизведения через проектор.
Позволяет просматривать папки и файлы в выбранном источнике памяти независимо от формата файлов. Возможен предварительный просмотр выделяемых в списке файлов Фото и Видео. Выбранный файл можно удали ть или скопировать на другой носитель.
Позволяет настроить такие параметры, как Яркость, Чувствительность кнопок, Язык и Память.
(Выход) для возврата в глав ное меню.
(OK)
RU
Страница 10
Руководство пользователя
Проецирование видео
Выбор и проецирование видеофайлов.
1. Выберите и откройте пункт «
2. В окне выбора видеофайлов кнопками кнопкой
. Для выбора пунктов в списке воспроизведения используйте кнопки
. Нажмите , чтобы запустить воспроизведение и проецирование

выбранного видеофайла.
3. Во время воспроизведения используйте кнопки предыдущему/следующему видеофайлу.
4. Длительное нажатие кнопок
5. Кнопка
6. Для регулировки громкости видеофильма используйте кнопки
7. Настройки меню при просмотре видео:
позволяет приостановить и снова возобновить воспроизведение.
Нажмите кнопку
(Меню) для входа в режим настройки видео.
в главно м меню.
Видео»
запускает быструю перемотку вперед/назад.
 
RU
1) Звук: Включение/выключение звука.
2) Воспроизведение: Выбор режима воспроизведения видеоклипов (см. табл. A).
<Таблица A>
Без повтора
Обычный Воспроизведение текущей папки.
Один
Все Повторять воспроизведение текущей папки.
Случайно
Однократное воспроизведение текущего трека или видео.
Повторять воспроизведение текущего трека или видео.
Повторять воспроизведение текущей папки в случайном порядке.
выберите нужную папку и откройте ее

для перехода к
 
.

Страница 11
Руководство пользователя
Примечание:
Проецирование снимков
Выбор и проецирование снимков.
1. Выберите пункт
2. Кнопками
3. Нажмите
4. Кнопками влево/вправо (
5. Увеличение и сдвиг изображения:
Проектор поддерживает следующие форматы.
Расширение файла Декодер видео Декодер аудио
*.avi MJPEG
*.mov *.mp4
*.mpg MPEG1 LPCM
выберите нужную папку, и откройте ее кнопкой . Для выбора

эскизов снимков используйте кнопки
изображению.
Кнопкой вверх
В режиме увеличения нажатие кнопки
Подробные сведения о командах управления приведены в <таблице B> ниже.
для проецирования выбранного снимка на весь экран.
увеличения/уменьшения размера.
изображения.
<Таблица B>
Размер
Сдвиг
Xvid H.264/AVC MPEG4 MPEG4 H.264
в главном меню, и нажмите
«Фото»
 
) перейдите к предыдущему/следующему
 
включите режим увеличения. Нажмите вверх/вниз () для
Увеличение/уменьшение (Фото: Доступные уровни увеличения — 1x ~ 4x.
 
Документ: Доступные уровни увеличения — 1x ~ 8x.)
Предыдущее/следующее изображение
 
Включение режима сдвига Возврат к полноэкранному изображению
 
Сдвиг вверх, вниз, влево, вправо
и
 
Возврат в режим увеличения
Возврат к полноэкранному изображению
AAC (AAC-LC и HE-AAC) PCM ADPCM
AAC PCM ADPCM
для входа в режим Фото.
.
включает функцию сдвига
RU
Страница 12
Руководство пользователя
6. Поворот изображения: Кнопкой влево/вправо ( выбор. Нажмите снимков.
7. Для запуска слайдшоу, нажмите выберите ВКЛ.
(Меню) включите функцию поворота изображения. Кнопками
) выберите направление поворота, и кнопкой подтвердите
 
(Выход) для возврата в режим выбора папок или эскизов
(Меню), чтобы войти в режим «Слайдшоу», и
RU
Для включения музыкального фона во время слайдшоу, откройте настройку
«Музыка», и выберите «ВКЛ».
Настройте скорость слайдшоу — откройте настройку «Скорость» и выберите
значение: 5 сек, 10 сек, 30 сек, 1 мин, 10 мин.
Для остановки слайдшоу нажмите
предыдущему/следующему снимку используйте кнопки
возобновляет слайдшоу.
Примечание:
Проектор поддерживает следующие форматы снимков:
Формат файла Расширение файла
JPEG *.jpeg JPG *.jpg BMP *.bmp
Проецирование документов
1. Выберите пункт «Документ» в главном меню и нажмите для входа в режим
Документ.
2. Выберите папку и файл, и нажмите
3. Кнопками влево/вправо (
 ) перейдите к предыдущей/следующей странице.
. Для перехода к
для открытия выбранного документа.
. Второе нажатие
 
Страница 13
Руководство пользователя
4. Увеличение и сдвиг документа:
Кнопкой вверх
увеличения/уменьшения размера.
В режиме увеличения нажатие кнопки
изображения.
Подробные сведения о командах управления приведены в таблице B (стр. 12).
Примечание: 1. Проектор поддерживает следующие форматы документов:
Формат файла Расширение файла Oграничение
POWERPOINT *.ppt, *.pptx, POWERPOINT 97 ~ 2010
PDF *.pdf PDF 1.0 ~ 1.4
WORD *.doc , *.docx, WORD 97 ~ 2010
EXCEL *.xls, *.xlsx EXCEL 97 ~ 2010
2. Из-за большого размера файла или множества изображений на странице
команды открытия файла, увеличения и перемещения страниц могут выполняться с задержкой.
3. Поддержка шрифтов в проекторе ограничена. При открытии документа с неподдерживаемыми шрифтами программа Viewer автоматически заменяет неподдерживаемые шрифты стандартными шрифтами. Это может приводить к нарушению компоновки документа.
включите режим увеличения. Нажмите вверх/вниз () для
включает функцию сдвига
(максимум 19MB)
(максимум 75MB)
(максимум 100MB)
(максимум 15MB)
Воспроизведение музыки
Выбор и воспроизведение аудиофайлов.
1. Для прослушивания музыки следует сначала сохранить музыкальные файлы во внутренней памяти или на внешних устройствах памяти.
2. Кнопками музыки.
3. Для регулировки громкости музыки используйте кнопки
4. Нажмите нормальное воспроизведение.
5. Экран автоматически гаснет через 20 секунд для экономии электроэнергии. Для
включения экрана просто коснитесь клавиатуры, чтобы активировать проецирование.
6. Нажмите кнопку
1) Звук: Включение/выключение звука.
2) Воспроизведение: Выбор режимов воспроизведения, аналогично таблице A (стр. 11).
выберите песню, и нажмите для запуска воспроизведения

.
для приостановки музыки. Второе нажатие возобновляет
(Меню) для входа в режим настройки музыки.

RU
Страница 14
Руководство пользователя
Примечание:
Проектор поддерживает следующие форматы аудиофайлов:
Формат файла Расширение файла
MP3 *.mp3 WAV *.wav OGG *.ogg
Использование наушников
Проектор имеет встроенный динамик, обеспечивающий качественное воспроизведение звука. Кроме того, к гнезду AV этого устройства можно подключать наушники или внешние динамики. При подключении наушников внутренний динамик автоматически отключается.
Предупреждение: Берегитесь поражения слуха
RU
Длительное прослушивание звука при высокой громкости может привести к повреждению слуха.
Менеджер файлов
Менеджер файлов позволяет удобно и быстро работать с файлами, находить и проецировать файлы различных форматов.
1. Выберите пункт « нажмите
2. В списке файлов найдите и выберите файл, и нажмите
3. Для управления файлами выделите файл в списке файлов, и нажмите открытия меню «Копирование / Удале ние ».
Копирование файла
Удаление файла
Чтобы отменить действие и вернуться в список файлов, нажмите
для открытия списка файлов.
для запуска проецирования.
Чтобы скопировать файл на другой накопитель, выберите пункт «Копировать» и нажмите
Чтобы удал ить выбранный файл, выберите пункт «Удал ит ь» и нажмите
Файл»
.
в главном меню, и
(Меню) для
Настройка
Изменение стандартных настроек проектора: яркости, чувствительности клавиатуры, языка и устройств памяти.
.
.
Страница 15
Руководство пользователя
1. Яркость
Этот параметр позволяет изменить режим яркости, выбрав режим Эко или Яркий. Режим Эко (рекомендуется при батарейном питании) уменьшает яркость, но также снижает энергопотребление по сравнению с режимами Обычный и Яркий.
Режим Яркость Время работы
Яркий
Обычный
Эко
Примечание: При подсоединении прилагаемого адаптера питания, проектор
2. Чувствительность кнопок
Позволяет задать чувствительность кнопок (диапазон значений: 1~3). Чем выше значение, тем выше чувствительность.
Батарейный режим: 50 люмен
Батарейный режим: 40 люмен
Батарейный режим: 30 люмен
автоматически переключается в режим Яркий.
батареи
60 мин Этот режим обеспечивает
80 мин Этот режим
100 мин Этот режим
Рекоменд ация
максимальную яркость (рекомендуется при
питании от внешнего источника).
рекомендуется, когда можно менять комнатное освещение и выбирать освещенность, оптимальную для проецирования.
рекомендуется для экономии электроэнергии, когда проектор работает в батарейном режиме.
RU
Страница 16
Руководство пользователя
3. Язык
Позволяет выбрать язык интерфейса системы.
4. Автовыключение
Позволяет включить или выключить функцию автоотключения проектора. Если функция Автовыключ. включена, проектор автоматически отключается по истечении заданного периода времени.
5. Источник памяти
Эта функция позволяет выбрать устройство памяти: внутреннюю память, карту
Micro SD или USB-устройст во.
: Внутренняя память
: Micro SD/SDHC
: USB-накопитель
6. Зарядка мобильного телефона
RU
От батареи проектора в неотложных случаях можно зарядить мобильный телефон. Для зарядки мобильного телефона следует отключить проецирование и активировать режим Зарядка мобильного телефона.
Примечание: Выходное напряжение USB-порта — 5В, 500мА (макс.)
7. Система
- Заводские настройки Сброс всех настроек проектора к заводским значениям.
- Обновление микропрограммы
Информацию об обновлении микропрограммы можно получить на нашем вебсайте. Для обновления микропрограммы выполните указания на нашем вебсайте.
- Информация Подробная информация о проекторе.
Страница 17
Руководство пользователя
Сведения о длительном проецировании
Встроенная батарея обеспечивает около 100 мин проецирования. Для длительного проецирования рекомендуется использовать адаптер питания.
Когда заряд батареи слишком мал для обеспечения работы проектора, на экране начинает мигать значок низкого заряда батареи ( устройство следует зарядить.
Проектор при длительной и интенсивной эксплуатации может нагреваться. Это нормальное явление. В случае перегрева проектора при длительном проецировании, на экране появляется значок перегрева ( ждущий режим.
Устранение неполадок
Если в работе проектора наблюдаются неполадки, попытайтесь устранить их с помощью следующей таблицы, прежде чем обращаться в сервисный центр.
Неисправность Проверка
Проектор не работает при подключении к ноутбуку.
Изображение слишком темное.
Проецируемое изображение нечеткое.
Поверхность проектора нагревается.
Сброс устройства
Иногда возникает необходимость сбросить настройки микропроектора.
Это бывает полезно при неполадках с программой. Для СБРОСА устройства прижмите выключатель питания на
10 секунд.
1. Проверьте, правильно ли подключен кабель HDMI.
2. Убедитесь, что компьютер переключен в режим видеовывода на проектор.
1. Используйте проектор в более темном помещении.
2. Для повышения яркости используйте адаптер питания.
3. Уменьш ите размер проецируемого изображения.
1. Отрегулируйте фокусировку. См. «Регулировка фокуса».
2. Проверьте, снята ли защитная пленка. Проверьте, не
загрязнился ли объектив.
Из-за сверхъярких светодиодов проектор при долгом использовании нагревается; это нормально. Это не влияет на работоспособность проектора. Не допускайте загрязнения или перекрытия вентиляционных отверстий и применяйте проектор в хорошо вентилируемых местах.
). При появлении этого значка
). Система автоматически переходит в
RU
Страница 18
Руководство пользователя
Характеристики
Характеристика Описание
Оптическая технология Источник света Формат кадра Разрешение Контрастность Размер проецируемого
изображения Проекционное расстояние Проекционное отношение
(Диагональ : Расстояние) Яркость Фокусировка Смещение
Воспроизводимые форматы
Встроенная память
RU
Встроенный динамик Гнездо карты памяти Электропитание
Тип батареи
Время работы батареи
Энергопотребление
Размеры (Д x Ш x В) Вес Влажность Температура эксплуатации
DLP RGB-светод иод 4:3 640 x 480 пикселов (VGA) 1000:1
15 ~ 152 см (6 ~ 60 дюйма)
20 ~ 200 см (8 ~ 79 дюйма)
1,59 (Проекционное расстояние/Ширина кадра)
50 люмен ANSI Ручная 0%
Фото: *.jpeg, *.jpg, *.bmp Видео: *.avi, *.mov, *.mp4, *.mpg Аудио: *.mp3, *.wav, *.ogg Документ: *.ppt, *.pptx, *.pdf, *.doc, *.docx, *.xls, *.xlsx
2 Гб (1,5 Гб для хранения файлов) Моно Micro SD/SDHC (до 32Гб) Вход: 100 ~ 240 В (пер.тока)
Выход: 5В, 3А (пост.тока) Встроенная перезаряжаемая литий-полимерная, 3000
мАч Яркий режим: 60 мин
Обычный режим: 80 мин Экономичный режим: 100 мин
Яркий режим: 9,0 Вт Обычный режим: 7,5 Вт Экономичный режим: 6,3 Вт
135 x 65 x 22 мм 190 г 20% - 80% (макс. 80%), без конденсации. 5°C - 35°C.
Страница 19
使用手冊
從外接AV來源投影
HDMI
HDMI
請用 完成後,螢幕自動轉為
注意: 大多數的視訊內容長寬比均為
三種投影模式的效果顯示如下:
智慧型手機
(來源)畫面
TC
投影畫面
(
橫移且填滿
HDMI
信號源插入投影機後側面板的
HDMI
來源投影。
)
纜線將外接
一,以獲得最佳的視覺品質。
Pan & Scan (4:3)
16:9
。請用「選單鈕」選擇三種投影模式之
16:9
長寬比
Letterbox (16:9)
(
)
字幕盒
HDMI
Theme mode (4:3)
(
連接埠。連結
主題模式
)
8
사용 설명서
AV
외부
3가지
스마트폰
(소스)
투사 화면
소스로부터 투사하기
HDMI
HDMI
케이블을 사용하여 프로젝터의 후면 패널에 있는
HDMI 신호
전환됩니다
참고: 대부분의 비디오 컨텐츠는
종류의 투사 모드 그림
화면
소스를 연결합니다. 연결 후, 화면은
.
투사 모드 중 하나를 선택하여 화면 품질을 최적화 합니다
& 스캔 (4:3)
HDMI
HDMI
16:9
:
16:9
레터박스
비율입니다
화면비율
(16:9)
. “메뉴 버튼”으로 3가지
포트와 외부
소스로 자동으로
테마 모드
.
(4:3)
KO
페이지 8
 

AV
  
HDMI
 HDMI  HDMI      HDMI
 .     HDMI .
:     16:9 .        
  .
    16:9
 (4:3)
Letterbox (16:9)
     :
  (4:3)

 
)(
 
AR
 8
Loading...