AEG-Electrolux SWS98820G0, SWS98820L0 User Manual

0 (0)
AEG-Electrolux SWS98820G0, SWS98820L0 User Manual

Einbau-Weinklimaschrank

Cave à vins encastrable

Armadio climatizzato da incasso per vini

Built-in Wine Cooler

Armario acondicionador de vinos para empotrar

Armário climatizado encastrável para vinhos

Inbouw Wijnklimaatkast

SWS98820

GEBRAUCHSANWEISUNG

USER INSTRUCTIONS

MODE D'EMPLOI

INSTRUCCIONES DE USO

 

 

ISTRUZIONI PER L’USO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

 

 

GEBRUIKSAANWIJZING

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitshinweise / Normen

4

 

 

Entsorgung von Verpackung und Altgeräten

5

 

 

Aufstellen / Aufstellort

6

Ihr Kühlgerät braucht Luft

7

Einbau

7

Elektrischer Anschluss

8

 

 

Gerätebeschreibung

9

 

 

Innenausstattung

9

 

 

Bedienteil

9

 

 

Inbetriebnahme – Temperatur einstellen, ausschalten

9

 

 

Ablageflächen verstellen

10

 

 

Zwischenboden verstellen

11

 

 

Beleuchtung auswechseln

11

 

 

Richtig lagern

12

 

 

Die Idealen Trinktemperaturen

12

 

 

Abtauen

12

 

 

Reinigen

12

 

 

Tipps für Energie-Einsparung

13

 

 

Was tun wenn… Abhilfe bei Störungen

13

 

 

Garantie

15

 

 

Betriebsgeräusche

15

 

 

Français

17

 

 

Italiano

31

 

 

English

45

 

 

Espagñol

61

 

 

Portugués

75

 

 

Nederlands

89

 

 

3

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

bevor Sie Ihr neues Kältegerät im Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.

Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.

Dieses Gerät ist ausschliesslich zur Lagerung von Wein bestimmt.

Sicherheitshinweise

Der Kühlschrank entspricht den anerkannten Regeln der Technik sowie der EG Richtlinie /EWG (Niederspannungsrichtlinie) ist SEV geprüft nach EMV Richtlinie 89/336/EWG und EN 55014.1993.

. Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch den Einbau sicherzustellen.

. Netzspannung 230V/50Hz.

. Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenn t- nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwort il che Person betreffend Gebrauch des Gerätes überwacht oder instruiert werden.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

. Benutzen Sie dieses Gerät nur für Haushaltzwecke und wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist.

. Haben Sie ein beschädigtes Gerät erhalten, setzen Sie sich sofort mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.

. Reparaturen und andere Eingriffe dürfen nur von einem Servicemonteur durchgeführt werden.

. Beim Reinigen Stromzufuhr unterbrechen; Stecker rausziehen oder Sicherung ausschalten. Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steck dose. Greifen Sie immer den Stecker und ziehen ihn gerade aus der Steck dose.

. Dieses Gerät ist FCKWund FKW-frei und enthält das umweltfreundliche Kälte - mittel Isobutan (R600a) in geringen Mengen.

. Bei der Handhabung des Gerätes muss darauf geachtet werden, dass der Kältekreislauf nicht beschädigt wird. Sollte der Kältekreislauf dennoch be schä digt werden, so sind offenes Feuer und Zündquellen jeder Art zu vermei den. Der Raum, in dem das Gerät steht, ist für einige Minuten zu lüften.

. Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf darf nicht in Betrieb genommen werden.

. Im eingebauten Zustand ist darauf zu achten, dass die Beund Entlüftungs öff - nungen nicht abgedeckt oder zugestellt sind. Wird das Gerät zweckentfremdet,

4

falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfallen Garantie oder weitere Haftungsansprüche.

. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundenservice oder ähnlich qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.

. Warnung: Keine elektrischen Geräte im Innenraum betreiben.

Entsorgung

Information zur Geräteverpackung

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwendbar.

Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet:

>PE< für Polyäthylen, z.B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Inneren. >PS< für geschäumtes Polystyrol, z.B. bei den Polsterteilen, grundsätzlich FCKWfrei.

Die Kartonteile werden aus Altpapier hergestellt und sollten auch wieder zur Altpapier sammlung gegeben werden.

Entsorgung von Altgeräten

Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt werden. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und – nachdem es eines Tages ausgedient hat – auch für Ihr neues Gerät.

Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene Schnappoder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, dass sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.

Entsorgungshinweise:

. Das Gerät darf nicht mit dem Hausoder Sperrmüll entsorgt werden.

. Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der Geräte rück sei te, darf nicht beschädigt werden.

. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen

5

Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Aufstellen

Aufstellort

Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Um gebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus.

Daher sollte das Gerät

. nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein;

. nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen;

. nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.

Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild, das sich oben rechts im Innenraum des Gerätes befindet.

Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse zu ge ordnet ist:

Klimaklasse

für Umgebungstemperatur von

SN

+10 bis +32° C

N

+16 bis +32° C

ST

+18 bis +38° C

T

+18 bis +43° C

Eine Erwärmung des Kältegerätes ist durch ausreichenden Abstand und Ein brin - gung einer geeigneten Wärmeschutzplatte zu verhindern. Die ordnungsgemäße Beund Entlüftung des Kältegerätes muss gewährleistet sein.

6

Das Kältegerät braucht Luft

Die Tür des Kühlgerätes dichtet die Einbaunische weitgehend ab. Deshalb muss die Belüftung durch die Öffnung im Möbelsockel erfolgen. Die erwärmte Luft muss durch den Luftschacht an der Rückwand des Möbels nach oben abziehen können. Die Lüftungsquerschnitte sollen mindestens 200 cm2 betragen.

min. 200 cm2

50

min. 200 cm2

Warnung! Um die Funktion des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, dürfen diese Lüftungs öffnungen nicht abgedeckt oder zugestellt werden.

Einbau

 

Maßzeichnung

 

200 cm 2

 

547

566

550 min.

 

50

 

874–880

 

560 min.

 

873

 

200 cm 2

 

7

Prüfen Sie bitte nach dem Einbau des Gerätes, insbesondere nach Türan schlagwechsel, ob die Türdichtung ringsum richtig abdichtet. Eine undichte Türdichtung kann zu verstärkter Kondensation und dadurch zu höherem Energieverbrauch führen (siehe auch Abschnitt „Hilfe bei Störungen“).

Elektrischer Anschluss

Für den elektrischen Anschluss ist eine vorschriftsmäßig installierte SchutzkontaktSteckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, dass ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist.

Die zum Anschluss des Gerätes nötige Schutzkontakt-Steckdose sollte sich links oder rechts neben der Einbaunische befinden.

Die elektrische Absicherung muss mindestens 10/16 Ampère betragen. Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muss eine geeignete Maß nahme in der Elektroinstallation sicherstellen, dass das Gerät vom Netz getrennt werden kann (Sicherung, LS-Kontaktöffnungsweite von min. 3 mm).

Vor Inbetriebnahme am Typenschild des Gerätes überprüfen, ob Anschluss spannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am Aufstellort übereinstimmen.

z.B. AC 220

… 240

V

50

Hz oder

220

… 240

V~

50

Hz

(d.h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz)

Das Typenschild befindet sich oben rechts im Innenraum des Gerätes.

8

Gerätebeschreibung

1

2

3

2

1Bedienteil

2Ablageflächen (verstellbar)

3Zwischenboden (verstellbar)

Bedienteil

1 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Gerät ein-/ausschalten Taste mind. 3 Sek. drücken

2Temperaturwahl oben (5 bis 18° C einstellbar)

Empfehlung: 5–12° C (ideal für Weisswein, siehe auch Seite 11) Taste 3 Sek. drücken Anzeige blinkt

Die Temperatur kann schrittweise eingestellt werden.

2a Temperaturwahl unten (5 bis 18° C einstellbar)

Empfehlung: 12–18° C (ideal für Rotwein, siehe auch Seite 11) Die eingestellte Temperatur in der unteren Zone muss immer gleich oder höher sein, als diejenige in der oberen Zone.

9

3Supercool

Taste 3 Sek. drücken Die gelbe Kontrolllampe leuchtet. Das Gerät kühlt die obere Zone während 24 Std. auf +5° C und danach automatisch nach der eingestellten Temperatur.

4Innenbeleuchtung permanent eingeschaltet: 3 Sek. drücken ON

Innenbeleuchtung nur bei Türöffnung eingeschaltet: 3 Sek. drücken OFF

Wenn die Türe länger als 5 Minuten offen bleibt, ertönt ein akustischer Türalarm. Dieser kann durch kurzes Drücken einer beliebigen Taste abgestellt werden.

Ablageflächen verstellen

Die Ablageflächen sind höhenverstellbar.

Dazu die Ablagefläche nach vorne ziehen, türseitig anheben und herausnehmen. Das Einsetzen in einer anderen Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.

10

Zwischenboden verstellen

Der Zwischenboden kann 1 Position nach oben oder nach unten verstellt werden. Dazu aus Rückwand nach vorne ziehen und türseitig anheben.

Das Einsetzen in einer anderen Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen. Beachten Sie bitte, dass der hintere Teil des Zwischenbodens in die dafür vorgesehene Aussparung in der Rückwand eingeschoben wird.

LED-Beleuchtung auswechseln

Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus. Lösen Sie die Steckverbindung zur LEDBeleuchtung. Die neue LED-Beleuchtung bitte in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.

Hinweis: Verwenden Sie bitte nur original LED-Beleuchtungen vom Hersteller.

11

Richtig lagern

Das Gerät verfügt über 2 separat einstellbare Temperaturzonen (beide einstellbar von 5 bis 18° C):

Oberes Fach Weißwein, Champagner, Sekt, Roséwein

Unteres Fach Rotwein

Bitte beachten Sie, dass die eingestellte Temperatur im unteren Fach immer mindestens die gleiche oder eine höhere Temperatur, als diejenige im oberen Fach aufweisen muss.

Die idealen Trinktemperaturen*

6–8° Champagner, Schaumweine, Chasselas, Riesling, Sauvignon Blanc, junge Chardonnays und Süssweine, alle Roséweine

8–10° Reife Chardonnays und Sauternes

13–15° Gamay, junge Merlots, junge Pinot Noir Weine

15–17° Junger Bordeaux, leichter Cabernet, Barbera, Merlot

16–18° Grosse Burgunder, Bordeaux, Italiener, Spanier, Kalifornier etc.

17–18° Barolo, Reciotto Amarone

(Die niedrigere Temperatur gilt jeweils für die einfacheren, die höhere für die komplexeren, qualitativ besseren Weine jeder Kategorie.)

* Quelle: Mövenpick

Abtauen

Der Kühlraum taut automatisch ab

Das Abtauen des Verdampfers hinter der Rückwand des Kühlraums erfolgt automatisch. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne hinter der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kompressor geleitet und dort verdunstet.

Reinigung und Pflege

Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschliesslich Innen aus stat - tung, regelmässig gereinigt werden.

Warnung! Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlossen sein – Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netz - stecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.

12

Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen – Stromschlaggefahr! Heisser Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.

Achtung! Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z.B. Saft und Säuren von Früchten und Butter sowie Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Tipps zur Energie

. Ausreichende Beund Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken.

. Installieren Sie das Gerät möglichst nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizrohren oder Rauchabzügen und schützen Sie es möglichst vor direkter Sonneneinstrah- lung.

. Halten Sie die Gerätetüren möglichst kurz geöffnet. Je schneller Sie die Türen wieder schliessen, umso weniger Kälte geht verloren.

. Achten Sie auf das vollständige, richtige Schliessen der Türen. Die Türdichtung muss am Kühlschrankrahmen gut anliegen.

Was tun, wenn…

Abhilfe bei Störungen

Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen.

Warnung! Reparaturen am Weinschrank dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.

13

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

Gerät arbeitet nicht.

Gerät ist nicht einge -

Gerät einschalten.

 

schaltet.

 

 

Netzstecker ist nicht

Netzstecker einstecken.

 

eingesteckt oder lose.

 

 

Sicherung hat ausgelöst

Sicherung überprüfen,

 

oder ist defekt.

gegebenenfalls erneuern.

 

Steckdose ist defekt.

Störungen am Stromnetz

 

 

behebt Ihr Elektrofachmann.

Die Kühlraumtemperatur

Temperatur ist nicht

Bitte im Abschnitt

ist nicht ausreichend.

richtig eingestellt.

«Inbetriebnahme» nach -

 

 

sehen.

 

Tür war längere Zeit

Tür nur so lange wie nötig

 

geöffnet.

geöffnet lassen.

 

Das Gerät steht neben

Bitte im Abschnitt

 

einer Wärmequelle.

«Aufstellort» nachsehen.

Innenbeleuchtung

LED ist defekt.

Bitte im Abschnitt «LED-

funktioniert nicht.

 

Beleuchtung» nachsehen.

Nach Änderung der

Dies ist normal, es liegt

Der Kompressor läuft nach

Temperatureinstellung

keine Störung vor.

einiger Zeit selbständig an.

läuft der Kompressor

 

 

nicht sofort an.

 

 

Fehlermeldung F1

Oberer Fühler defekt.

Kundendienst anrufen.

auf Bedienteil

 

 

Fehlermeldung F2

Unterer Fühler defekt.

Kundendienst anrufen.

auf Bedienteil

 

 

Fehlermeldung F3

Lüfter defekt.

Kundendienst anrufen.

auf Bedienteil

 

 

14

Garantie

Die Garantie wird ab Lieferdatum des Gerätes an den Endverbraucher gewährt. Allfällige Mängel, die während der Garantiezeit trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auftreten und auf einen Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, werden im Rahmen dieser Garantie durch den Kundenservice behoben.

Nicht unter Garantie fallen

. Defekte durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung oder unsachgemässen Ge brauch.

. Schadenersatzansprüche, die über unsere Garantieleistungen hinausgehen.

. Geräte, welche durch Dritte repariert wurden.

Betriebsgeräusche

Ganz normale Geräusche

Das Kühlen im Kühlschrank wird durch einen Kompressor (Kälteaggregat) ermöglicht. Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebsgeräusche. Auch nach dem Ausschalten des Kompressors sind Geräusche durch Druckund Temperaturunterschiede unvermeidbar.

Dieses Kühlgerät ist nach dem neuesten Stand der Entwicklung, mit einem

leisen Kompressor und einem geräuschoptimierten Kälte kreis ausgestattet.

Dennoch lassen sich bestimmte Geräusche nicht ganz vermeiden und sind in ihrer Lautstärke abhängig von der Kühlgerätegrösse.

Unmittelbar nach dem Einschalten des Kompressors sind die Betriebsgeräusche am besten hörbar. Sie werden mit fortschreitender Betriebszeit leiser.

Nicht normale Geräusche

Meist entstehen ungewöhnliche Geräusche durch einen ungeeigneten Einbau. Das Kühlgerät muss waagerecht und stabil aufgestellt bzw. eingebaut sein. Rohrleitungen dürfen auf keinen Fall an einer Wand oder anderen Möbeln anstehen. Auch dürfen die Rohrleitungen sich nicht gegenseitig berühren.

In offenen Küchen oder bei in Raumteiler eingebauten Kühlgeräten werden die normalen Betriebsgeräusche intensiver wahrgenommen. Dies ist jedoch kein Mangel des Kühlgerätes sondern bedingt durch die Architektur.

15

Stichwort

Ursache

Bemerkung

Brummen

Kälteaggregat

normales Arbeitsgeräusch des

 

 

Kälteaggregates, Lautstärke abhängig

 

 

von der Kühlgerätegrösse

Surren

Ventilator

normales Betriebsgeräusch, durch

 

 

Belüftung

Gurgeln

Kältekreislauf

normales Betriebgeräusch,

Blubbern

 

durch Strömung des Kältemittels

Rauschen

 

im Kältekreis

Zischen

Kältekreislauf

normales Betriebsgeräusch

 

 

durch Einspritzen des Kältemittels

 

 

in den Verdampfer

Knacken

Kühlschrankgehäuse

normale, temperaturbedingte

 

 

Spannungsdehnungen der Materialien,

 

 

z.B. Kunststoffe, Isolation

16

Index

 

Conseils de sécurité / Normes

18

 

 

Elimination des emballages et des appareils usagés

19

 

 

Installation / Lieu de montage

20

Votre appareil a besoin d'air

21

Montage

21

Branchement électrique

22

 

 

Description de l'appareil

23

 

 

Equipement intérieur

23

 

 

Commande

23

 

 

Mise en service – Réglage de la température, arrêt

23

 

 

Déplacement des clayettes

24

 

 

Déplacement du fond intermédiaire

25

 

 

Changement de l'éclairage

25

 

 

Conservation exacte

26

 

 

La température idéale des vins

26

 

 

Dégivrage

26

 

 

Nettoyage

26

 

 

Conseils d'économie d'énergie

27

 

 

Que faire si ….Aide en cas de panne

27

 

 

Garantie

29

 

 

Bruits de fonctionnement

29

 

 

17

Chère cliente, cher client,

Veuillez lire attentivement la totalité du présent mode d'emploi avant de mettre votre nouvel appareil frigorifique en service. Il contient des informations importantes sur le bon usage, l'installation et l'entretien de l'appareil.

Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Remettezle à un éventuel acquéreur de votre appareil.

Cet appareil est destiné exclusivement à la conservation du vin.

Conseils de sécurité

Le réfrigérateur répond aux règles généralement reconnues en matière de technique et à la directive CE / CEE (directive basse tension), est homologué SEV (Organisme suisse de contrôle électrotechnique) suivant la directive CEM 89/336/CEE et EN 55014.1993.

. Mettre en sûreté électrique (protection contre les contacts accidentels) en l’encastrant comme il faut.

. Branchement secteur 230V/50Hz.

. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou ne disposant pas d'expérience et de connaissances suffisantes, même si elles sont surveillées ou instruites par une personne responsable de leur sécurité quant à l'utilisation de l'appareil.

Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

. Cet appareil est destiné à un usage ménager et doit être utilisé conformément à la description donnée dans le présent mode d'emploi.

. Contactez immédiatement votre fournisseur si l'appareil livré est endommagé.

. Les réparations et les autres interventions ne doivent être effectuées que par un monteur du S.A.V.

. Coupez l'alimentation électrique de l'appareil avant de le nettoyer; débranchez la prise mâle ou déconnectez le fusible. Ne tirez jamais la prise par le câble ou avec les mains humides. Saisissez uniquement la prise en la tirant à l'horizontale.

. Cet appareil ne contient pas de CFC, mais seulement une faible quantité d'isobutane (R600a) non polluant pour l'environnement.

. Faites attention à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil lors de la manipulation. Si le circuit frigorifique devait cependant être endommagé, évitez tout feu ouvert ou toute source inflammable de quelconque nature. Aérez parfaitement pendant quelques minutes la pièce où se trouve l'appareil.

. Ne mettez pas en marche un appareil dont le circuit frigorifique est endommagé.

. A l'état monté, veillez à ce ne pas couvrir ou obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air. Nous n'assumons aucune responsabilité pour d'éventuels dommages si l'appa-

18

reil a été désaffecté, a fait l'objet d'une commande erronée ou d'une réparation non conforme. Dans de tels cas, la garantie ou les autres prétentions de garantie cessent.

. Si la conduite de raccordement de l'appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après-vente ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.

. Attention! Ne faites pas marcher d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil!

Mise au rebut

Informations sur l'emballage de l'appareil

Eliminez l'emballage de votre appareil de manière adéquate. Tous les matériaux d'emballage respectent l'environnement et peuvent être recyclés.

A propos des matériaux: Les matières plastiques peuvent aussi être recyclées. Elles sont caractérisées comme suit:

>PE< symbolise le polyéthylène, par exemple l'enveloppe extérieure et les sacs à l'intérieur.

>PS< symbolise la mousse de polystyrène, par exemple les rembourrages sans CFC.

Les cartons sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être remis au ramassage du papier à recycler.

Elimination des appareils usagés

Pour des raisons de protection de l'environnement, il est indispensable d'éliminer les appareils frigorifiques de manière conforme. Cela concerne votre présent appareil à la fin de son utilisation, ainsi que votre nouvel appareil.

Avertissement! Rendre inutilisables les appareils usagés qui sont hors service avant de les mettre au rebut. Retirer la prise, sectionner le câble d'alimentation, enlever ou détruire les éventuelles serrures à déclic ou à verrou. Vous éviterez ainsi que les enfants qui jouent ne s'enferment dans l'appareil (risque d'étouffement) ou ne tombent dans des situations dangereuses.

Conseils d'élimination:

. Ne pas se débarrasser de l'appareil en le jetant avec les déchets ménagers ou encombrants.

. Le circuit frigorifique, spécialement l'échangeur thermique situé au dos de l'appareil, ne doivent pas être endommagés.

. Le symbole présent sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager courant, mais déposé à un point

19

de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En contribuant à la mise au rebut conforme de ce produit, vous agissez en faveur de la protection de l'environnement et de la santé de vos concitoyens. Une élimination non conforme est un danger pour l'environnement et la santé. Vous obtiendrez d'autres informations sur le recyclage de ce produit auprès de votre mairie, de votre service de voirie ou du magasin où vous avez acheté le produit.

Installation

Lieu de montage

L'appareil doit être installé dans une pièce bien aérée et sèche. La température environnante a une incidence sur la consommation d'électricité et le bon fonctionnement de l'appareil.

Pour ces raisons, il est conseillé:

. de ne pas exposer l'appareil à l'insolation directe;

. de ne pas l'installer à proximité de radiateurs, d'une cuisinière ou d'une autre source de chaleur;

. de l'installer uniquement dans un lieu dont la température ambiante correspond à la classe climatique pour laquelle l'appareil a été conçu.

La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve en haut à droite à l'intérieur de l'appareil.

Le tableau suivant indique les températures ambiantes avec la classe climatique attribuée:

Classe climatique

pour température ambiante de

SN

+10 à +32° C

N

+16 à +32° C

ST

+18 à +38° C

T

+18 à +43° C

Eviter le réchauffement de l'appareil frigorifique en respectant une distance suffisante et en installant une plaque isolante appropriée. L'aération conforme de l'appareil doit être assurée.

20

L'appareil frigorifique a besoin d'air

La porte de l'appareil frigorifique ferme en grande partie l'espace encastrable. Pour cette raison, l'aération doit s'effectuer par l'ouverture située dans le socle du meuble. L'air réchauffé doit pouvoir s'évacuer par le haut par l'orifice situé au dos de l'appareil. Les diamètres de l'aération doivent être de 200 cm2 au minimum.

Min. 200 cm2

50

Min. 200 cm2

Attention! Veiller à ne pas couvrir ou obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air.

Montage

Dessin coté

200 cm 2

 

547

566

550 min.

 

50

 

874–880

 

560 min.

 

873

 

200 cm 2

 

21

Une fois l'appareil monté, contrôlez particulièrement, après le changement de la butée de porte, si le joint ferme bien tout autour. Un joint de porte non étanche peut provoquer une augmentation de la condensation et donc une plus forte consommation d'énergie (Voir aussi paragraphe ("Aide en cas de panne").

Branchement électrique

Une prise de courant de sécurité installée de façon conforme est requise pour le branchement électrique. Elle doit être placée de telle manière qu'il soit possible de débrancher la prise mâle.

La prise de courant de sécurité nécessaire au branchement de l'appareil doit être placée à droite ou à gauche de l'espace encastrable.

Le fusible doit être de 10 / 16 ampères au minimum. Si la prise n'est pas accessible lorsque l'appareil est installé, il convient de prendre une mesure appropriée concernant l'installation électrique qui permet de déconnecter l'appareil du secteur (fusible, intervalle de coupure du coupe-circuit protecteur de ligne min. 3 mm).

Avant de mettre l'appareil en service, contrôlez sur la plaque signalétique de l'appareil si la tension d'alimentation et la nature du courant correspondent aux valeurs du courant du secteur du lieu d'installation.

Exemple: 220

… 240

V

50

Hz ou

220

… 240

V~

50

Hz

(c'est-à-dire courant alternatif de 220 à 240 volts, 50 hertz)

La plaque signalétique se trouve en haut à droite à l'intérieur de l'appareil.

22

Description de l'appareil

1

2

3

2

1Commande

2Clayettes (ajustables)

3Fond intermédiaire (ajustable)

Commande

1 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Marche / Arrêt de l'appareil

Appuyer au minimum 3 sec. sur le bouton

2Sélection de la température du haut (réglable de 5 à 18° C) Recommandation: 5–12° C (idéal pour les vins blancs, voir page 11) Appuyer pendant 3 sec. sur le bouton Voyant lumineux clignote Le réglage de température s'effectue pas à pas.

2a Sélection de la température du bas (réglable de 5 à 18° C) Recommandation: 12–18° C (idéal pour les vins rouges, voir page 11) La température réglée dans la zone inférieure doit toujours être identique ou supérieure à celle de la zone supérieure.

23

3Extra-froid

Appuyer sur le bouton pendant 3 sec. Le voyant lumineux jaune est allumé.

L'appareil refroidit la zone supérieure à + 5° C en 24 heures, puis automatiquement à la température réglée.

4Eclairage intérieur allumé en permanence: Appuyer pendant 3 sec. ON

Eclairage intérieur uniquement allumé à l'ouverture de la porte: Appuyer pendant 3 sec. OFF

Un signal sonore retentit si la porte reste ouverte plus de 5 minutes. Il est possible de l'arrêter en appuyant sur un bouton quelconque.

Ajuster les clayettes

Les clayettes sont réglables en hauteur.

Tirer la clayette en avant, la soulever côté porte et la sortir. Procéder dans le sens contraire des opérations pour la positionner à une hauteur différente.

24

Ajuster le fond intermédiaire

Le fond intermédiaire peut être ajusté d'une position vers le haut ou le bas. Pour cela, tirer de la paroi arrière et soulever côté porte.

La mise en place à une hauteur différente s'effectue dans le sens contraire. Veillez à insérer la partie arrière du fond intermédiaire dans l'évidemment prévu dans la paroi arrière.

Changement de l'éclairage

Décliquer l'éclairage par DEL. Desserrer le cavalier de l'éclairage. Remettre le nouvel éclairage dans le sens contraire.

Remarque: Utiliser uniquement des DEL d'origine!

25

Conservation exacte

L'appareil dispose de 2 zones distinctes de température à propre réglage (toutes les deux réglables entre 5 et 18° C):

Compartiment supérieur

 

Vins blancs, champagnes, vins mousseux,

 

 

 

vins rosés)

Compartiment inférieur

 

Vins rouges

 

La température réglée dans le compartiment inférieur doit toujours être identique ou supérieure à celle du compartiment supérieur.

Les températures idéales*

6–8° Champagne, vin mousseux, riesling, sauvignon blanc, chardonnays jeunes et vins doux, tous les rosés

8–10° Chardonnays d'un certain âge et sauternes

13–15° Gamay, merlots jeunes, pinots noirs jeunes

15–17° Bordeaux jeunes, cabernets légers, barbera, merlot

16–18° Grands vins de Bourgogne, bordeaux, italiens, espagnols, californiens etc.

17–18° Barolo, Reciotto Amarone

(La température la plus basse est pour les vins les plus simples, la température la plus élevée pour les vins complexes de meilleure qualité, ceci dans chaque catégorie).

* Source: Mövenpick

Dégivrage

Le dégivrage est automatique

Le dégivrage de l'évaporateur placé au dos de la paroi arrière de la chambre frigorifique s'effectue automatiquement. L'eau de condensation est collectée dans la gouttière placée au dos de la paroi arrière de la chambre frigorifique, puis conduite par l'orifice d'écoulement jusqu'au bac collecteur du compresseur où elle est évaporée.

Nettoyage et entretien

Pour des raisons d'hygiène, il est recommandé de nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil, y compris l'équipement qui s'y trouve.

Avertissement! L'appareil ne doit pas être raccordé au secteur pendant son nettoyage: Risque de choc électrique! Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher, tirer la prise, déconnecter le fusible ou le dévisser.

26

Ne jamais nettoyer l'appareil avec des nettoyeurs à vapeur. L'humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques: Risque de choc électrique! La vapeur brûlante peut causer des dommages aux pièces en matière plastique. L'appareil doit être sec avant d'être remis en service.

Attention! Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent attaquer les pièces en matière plastique, comme par exemple le jus et les acides de fruits et le beurre, tout comme les nettoyants contenant de l'acide acétique. Ne jamais mettre de telles substances en contact avec les pièces de l'appareil. Ne pas utiliser de nettoyants à récurer.

Conseils d'économie d'énergie

. Assurer la bonne aération et la bonne ventilation de l'appareil. Ne jamais couvrir les orifices d'entrée et de sortie d'air.

. Dans la mesure du possible, n’installez pas l’appareil à proximité de radiateurs, de tuyaux de chauffage ou de conduits de fumée, et protégez-le autant que possible du rayonnement solaire direct.

. Laissez les portes de l’appareil ouvertes le moins longtemps possible. Plus vous refermez les portes rapidement, moins il y a de perte de froid.

. Veillez à bien refermer les portes complètement. Le joint d’étanchéité des portes doit être bien plaqué contre le cadre du réfrigérateur.

Que faire si …

Aide en cas de panne

La panne n'est vraisemblablement qu'une petite erreur que vous pouvez solutionner vous-même à l'aide des instructions suivantes. N'effectuez aucune autre opération si les informations suivantes ne vous aident pas dans un cas concret.

Avertissement! Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécia - listes. Les réparations non conformes peuvent être la cause de graves dangers pour l'utilisateur. En cas de réparation nécessaire, adressez-vous à votre magasin spécialisé ou à notre service après-vente.

27

Panne

Cause possible

Remède

L'appareil ne fonctionne

Appareil non connecté.

Mettre l'appareil en marche.

pas.

Prise mâle non raccordée

Brancher la prise mâle.

 

 

ou mal raccordée.

 

 

Fusible déclenché ou

Contrôler le fusible, le

 

défectueux.

changer si besoin est.

 

Prise femelle défectueuse.

Votre électricien répare

 

 

les défaillances dues au

 

 

secteur.

La température de réfri-

La température n'est pas

Consulter le paragraphe

gération est insuffisante.

correctement réglée.

"Mise en service".

 

La porte a été trop

Ne laisser la porte ouverte

 

longtemps ouverte.

que le temps nécessaire.

 

L'appareil est installé près

Consulter le paragraphe

 

d'une source de chaleur.

"Lieu de montage".

L'éclairage intérieur ne

La DEL est défectueuse.

Consulter le paragraphe

fonctionne pas.

 

"Eclairage par DEL"

Le compresseur ne répond pas immédiatement après la modifi - cation du réglage de température.

Cela est normal. Il n'y a aucune panne.

Le compresseur se met en marche après un certain temps.

Message d'erreur F1

Sonde supérieure

Contacter le S.A.V.

sur le panneau de

défectueuse.

 

commande

 

 

Message d'erreur F2

Sonde inférieure

Contacter le S.A.V.

sur le panneau de

défectueuse.

 

commande

 

 

Message d'erreur F3

Ventilateur défectueux.

Contacter le S.A.V.

sur le panneau de

 

 

commande

 

 

28

Garantie

La garantie est accordée au consommateur à compter de la date de livraison. Les éventuels défauts qui surviennent pendant la période de garantie malgré un usage conforme et qui sont dus à un défaut de matériau ou de fabrication, sont réparés par le service après-vente dans le cadre de la présente garantie.

La garantie ne couvre pas

. les défauts faisant suite à la non-observation du mode d'emploi ou à un usage non conforme,

. les demandes de dédommagement allant au-delà des garanties accordées,

. les appareils réparés par un tiers.

Bruits de fonctionnement

Bruits normaux

La réfrigération est rendue possible par le compresseur (élément frigorifique). Le compresseur pompe l'agent réfrigérant dans le système de réfrigération. Cela génère des bruits de fonctionnement. Des bruits sont également inévitables après l'arrêt du compresseur; ils sont dus à des différences de pression et de température.

Cet appareil frigorifique a été fabriqué dans les règles de l'art et est équipé d'un compresseur silencieux et d'un circuit de refroidissement optimisé à cet effet.

Certains bruits ne peuvent cependant être complètement évités. Leur intensité dépend de la taille de l'appareil.

Les bruits de fonctionnement sont particulièrement perceptibles après la mise en marche du compresseur. Ils s'amenuisent avec le temps de service.

Bruits anormaux

Les bruits anormaux résultent le plus souvent d'une installation inadéquate. L'appa - reil frigorifique doit être installé à l'horizontale et sur un sol stable. Les conduites ne doivent en aucun cas toucher le mur ou des meubles. Les conduites ne doivent pas non plus être en contact entre elles.

Les bruits de fonctionnement sont plus fortement perçus dans une cuisine ouverte ou avec des appareils frigorifiques intégrés dans un claustra. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil, mais d'une conséquence de l'architecture intérieure.

29

Bruit

Cause

Remarque

Ronflement

Groupe frigorifique

Bruit normal de fonctionnement du

 

 

groupe frigorifique, intensité suivant la

 

 

taille des appareils

Vrombissement

Ventilateur

Bruit normal de fonctionnement dû à

 

 

la ventilation

Gargouillement

Circuit de refroidissement

Bruit normal de fonctionnement dû au

Bruissement

 

courant de l'agent réfrigérant dans le

 

 

circuit de réfrigération

Sifflement

Circuit de refroidissement

Bruit normal de fonctionnement dû à

 

 

l'injection de l'agent réfrigérant dans

 

 

l'évaporateur

Craquement

Caisse de l'appareil

Dilatation normale des matériaux due

 

 

aux conditions de température

 

 

(par exemple matières plastiques,

 

 

isolation)

30

Loading...
+ 74 hidden pages