AEG-Electrolux ERB34250W User Manual

bruksanvisning
brugsanvisning
kyl-/frysskåp
køle-/fryseskab
ERB34250W, ERB39250W
We were thinking o f y ou
when we made this product
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denn e brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen. God fornøjelse!
24
Følgende symboler bruges i denne vejledning
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger om, hvordan det undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Destruktion af gamle skabe
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
25
INFORMATION OM SIKKERHED
Deres nye køle-/fryseskab kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre.
Anvendelse
· Formålet med skabet er at
opbevare almindelige madvarer til husholdningen, som omtalt i denne vejledning.
· Opbevar ikke eksplosive gasser
eller væsker i køleskabet eller i fryseskabet. De kan eksplodere og medføre skader på personer eller ejendom.
· Anvend ikke skarpe genstande på
kølesystemet på bagsiden og indvendigt i skabet. Hvis kølesystemet punkteres, bliver skabet beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt.
· Anbring ikke kulsyreholdige
drikkevarer eller flasker i fryseren. Glasflaskerne kan gå i stykker.
· Skabet er meget tungt. Kanter og
dele, man normalt ikke kommer til, kan være meget skarpe. Vær forsigtig ved flytning at skabet. Anvend altid handsker.
Børn
· Vær opmærksom på at små børn
ikke leger med skabet og kontrolknapperne eller det invendige iskabet.
26
Indhold
Destruktion af gamle skabe 25......
INFORMATION OM
SIKKERHED 26................
BRUK 27.........................
Inden skabet tages i anvendelse 28..
Betjening 29......................
Tænd for strømmen til køleskabet og
indstil den korrekte temperatur 29 Temperaturen inde i køleskabet 29...
Måling af temperaturen 29..........
Tænd for strømmen til fryseren og indstil
den korrekte temperatur 29......
Temperaturen i fryseren 30..........
Alarmer og andre funktioner 30......
Indfrysning 30.....................
Sluk for strømmen 31..............
Egnede opbevaringsperioder 31.....
Optøning 31......................
Skabets indvendige dele 31.........
Råd og vejledning 32...............
Energibesparelse 32...............
Skabet og miljøet 33...............
Beskyt miljøet 33..................
VEDLIGEHOLDELSE 33............
Afmontering af ventilationsristen 33...
Rengøring 33.....................
Afrimning af fryseren 34............
Afrimning af køleskabet 35..........
Udskiftn in g af pæ ren 35............
Når skabet ikke skal anvendes 35....
Hvis skabet ikke fungerer
tilfredsstillen de 35..............
TEKNISK INFORMATION 38.........
INSTALLATION 38.................
Tilslutningsledningen 38............
Udpakning 38.....................
Fjern transportsikringerne 39........
Rengøring 39.....................
Placering af skabet 39..............
Elektrisk tilslutning 40..............
Omhængsling af dør 41............
Garanti/Kundeservice 43............
Europæisk Garanti 44............
www.electrolux.com 45............
27
BRUK
r
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet". Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken.
Inden stikket sættes i stikkontakten fo første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren kan beskadiges. Dette giver olien mu li g for at returnere til kompressoren.
Betjening
A. Alarmknap Anvendes til at afbryde lydalarmen.
B. Rød advarselslampe Lyser hvis der er for varmt inde i skabet.
C. Knap til indfrysning Anvendes til at tænde og slukke for indfrysningsfunktion en .
D. Gul indikatorlampe Lyser ved indfrysning.
Min
Max
AB C D E F G H
Max
Min
E. Grøn indikatorlampe Lyser når fryserskabet kører.
F. Termostatstyring Anvendes til at tænde for fryserskabet og indstille til den ønskede temperatur.
G. Grøn indikatorlampe Lyser når køleskabet kører.
H. Termostatstyring Anvendes til at tænde for køleskabet og indstille til den ønskede temperatur.
28
Tænd for strømmen til køleskabet og indstil den korrekte temperatur Drej termostaten til den ønskede stilling. Min : Den laveste position på termostaten er den højeste temperatur iskabet. Max : Den højeste position på termostaten er den laveste temperatur iskabet. H : Slukket.
Max
Min
Max
Min
Temperaturen inde i køleskabet En passende temperatur i køleskabet
er ca. 5°C. Hvis termostaten er sat til en for kold temperatur, vil madvarer medetstortvandindholdbegyndeat fryse, hvis de er anbragt på de koldeste steder i køleskabet. Billedet viser de koldeste og varmeste steder i køleskabet.
termometret hængende eller liggende direktepåhylden.
Tips:
· Fordel madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere frit mellem produkterne.
· Anbring ikke madvarerne direkte mod kølepladen på bagvæggen, da de herved kan blive frosne.
· Anbring aldrig varme ting i skabet vent til de er kølet ned.
· Dæk alle madvarer til for at undgå, at detagersmagoglugtfraandre madvarer.
+
+
--
--
Kød, fisk og mælk bør anbringes i den koldeste del (-) af skabet.
Måling af temperaturen Hvis temperaturen måles med et standardtermometer, bør det anbringes i et glas vand centralt placeret i skabet. Dette vil give et billede af temperaturen
inde i madvarerne. Anbring ikke
29
+
Tænd for strømmen til fryseren og indstil den korrekte temperatur
Drej termostaten til den ønskede stilling. Min : Den laveste position på termostaten er den højeste temperatur iskabet.
Max : Den højeste position på termostaten er den laveste temperatur iskabet. H : Slukket.
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Lad skabet køre i 24 timer, når temperaturindstillingen ændres. Dette giver temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i skabet.
Temperaturen i fryseren For at sikre at madvarerne kan holde sig i lang tid, skal man kontrollere, at
temperaturen i fryseren er under -18°C eller derunder. Bemærk at energiforbruget stiger, når temperaturen sænkes.
Alarmer og andre funktioner
Temperaturalarm Advarselslampen lyser og alarmen lyder, hvis det bliver varmere end
-10°C. Afbryd alarmen: Tryk på afbryderknappen. Den røde advarselslampe slukker, når der bliver koldere end -9°C.
Max
Min
Max
Min
Temperaturalarmen kan også blive udløst ved temperat urer under -9° C, f.eks. hvis døren står åben i længere tid
Indfrysningsfunktionen annulleres automatisk ca 50 timer efter at den er blevet trykket ind. Indfrysningen kan forlænges ved at trykke på indfrysningsknappen igen. Den gule indfrysningslampe forbliver tændt så længe, at indfrysningsknappen er trykket ud.
Praktiske råd ved indfrysning
· Ved indfrysning af varer skal man anvende den øverste hylde, og om nødvendigt, hylden under denne.
· Anbring madvarerne direkte på frysehylderne.
· Spred produkterne ud på hylderne så meget som muligt, for at lade luften cirkulere mellem dem.
· Anbring ikke madvarer, der skal indfryses direkte op ad andre frosne varer. Varmen fra de ufrosne madvarer kan medføre, at de frosne varer tør op på overfladen.
· Når de er frosne, kan varerne om-arrangeres og anbringes så tæt op ad hinanden som muligt. Madvarerne vilsåforblivefrosnelængereitilfælde af strømsvigt.
Indfrysning Indfrysningsknappen trykkes på ca. 24 timer forud for placering af madvarer i
fryseren. Det er ikke nødvendigt at trykke på indfrysningsknappen, når mindre pakker med madvarer skal indfryses.
30
· Indfrys ikke for mange madvarer samtidig. Enhedens indfrysnings­kapaciteteranførtidetpågældende afsnit.
Kontr ollér at skabet kører og holder den indstillede temperatur, dagen efter der blev tændt for skabet første gang. Først herefter bør fryseren anvendes til indfrysning af ferske madvarer
Skabets indvendige dele Hylderne og rummene i døren kan flyttes og let ændres.
Nogle hylder skal løftes op mod bagkanten for, at man kan tage dem ud.
Sluk for strømmen Drej kontrollen mod urets retning til
position "•". Lydsignal lyder. Egnede opbevaringsperioder
Madvarer indkøbt i frossen tilstand: Følg anvisningerne for opbevaringsperioder på pakningen. Madvarer frossen i hjemmet: Fede og saltholdige madvarer bør ikke holdes nedfrosset i mere end tre måneder. Kogte madvarer og madvarer med lavt fedtindhold kan holde sig i op til seks mån eder. Væsker og bær kan holde sig i ca. et år.
Optøning Det er bedst at lade madvarerne tø op i køleskabet. Anbring madvarerne på en tallerken for at forhindre væsken i at
løbe ud. Ved hurtigoptøning af madvarer skal disse anbringes i stuetemperatur eller i koldt vand. Ved optøning af madvarer i mikrobølgeovn, skal man følge producentens anvisninger.
Den nederste flaskehylde skal altid være på plads nederst i døren. Dørhylden over skal placeres således at over- eller underkant flu gter med glashylden over de øverste grøntsagsskuffer. Glashylderne over grøntsagsskufferne må ikke fjernes. Disse er nødvendige for at skabe korrekt cirkulation i skabet. Hylder med høj kant bør anbringes med den høje kant bagerst i skabet. for at hindre, at madvarerne berører kølepladen.
31
Frostskufferne Frostskufferne gør det lettere og hurtigere at finde de ønskede madvarer. For at få mere plads kan skufferne tages ud, og varerne anbringes direkte på hylderne. På alle hylder, u n dtagen den øverste kan man anbringe varer, der stikker 20 mm ud fra forkanten. Dette giver en maksimal udnyttelse af den tilgængelige plads. Tag ikke den nederste skuffe ud. Den er nødvendig for at sikre korrekt luftcirkulation.
Frostbakke Anvend frostbakken til nedfrysning af bær og grøntsager. Efter ca. 4 timer er varerne gennemfrosset og kan indpakkes som normalt. Madvarer, der er indfrosset på denne måde, vil ikke
Råd og vejledning
hænge sammen, hvilket gør det lettere kun at anvende den nødvendige del af en frossen pakke.
Isterninger Fyld isbakkerne til maks. ¾, da vandet udvider sig, når det fryser. Frigør isterningerne ved at vride isbakken. Hvis isterningerne gemmes for længe, vil de tørre ud, og smagen vil blive forringet. Smid derfor de gamle isterninger bort og lav nogle nye, når deropstårbehovfordet.
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af
skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres korrekt vil skabet forbruge mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt
og i for lang tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er
lukket.
· Optø frosne madvarer i køleskabet.
Kulden fra de frosne varer "anvendes" i køleskabet.
· Støvsug kompressoren og
kølesystemet bag på skabet ca. en gang om året.
· Lad varme madvarer køle ned inden
de anbringes i køleskabet.
· Lad madvarer køle ned i køleskab,
forud for indfrysning i fryseren.
· Anbring madvarer i tætte beholdere
for at undgå unødig frostdannelse.
· Følg anvisningerne om frysevarer i
afsnittet "Sådan anvendes fryseskabet". Dette vil forhindre spild af energi.
32
· Sæt ikke temperaturen for lavt i
fryseren. En passende temperatur ligger mellem -18°C og -20°C.
· Afrim fryseren, når frostlaget når en
tykkelsepå3-5mm.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel
og ren.
Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i
skabet vil ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan
genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne
demonteres og efterfølgende
VEDLIGEHOLDELSE
Afmontering af ventilationsristen
Ventilationsristen kan afmonteres ved fx rengøring. Afmontér ventilationsristen ved at trække den udad.
genanvendes.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale,
kasserede køleskabe og frysere på en genbrugsstation. Kontakt evt. kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der
kan genanvendes. Begræns brugen af engangsmaterialer så meget som muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
· Følg anvisningerne i afsnittet
"Energibesparelse".
Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig.
Rengøring
Rengør skabet med jævne mellemrum. Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand.
33
Rens tøvandsafløbet inde i køleskabet med en vatpind eller en piberenser. Hvis tøvandsslangen er tilstoppet kan en plastikbelagt gardinfjeder anvendes.
Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet. Træk skabet ud fravæggenogstøvsugbagskabet, kølesystemet og kompressoren.
Ved flytning af skabet, bør man løfte det i forkanten for at undgå at beskadige gulvet.
Afrimning af fryseren
Der vil altid dannes en vis mængde frost på frosthylderne og rundt om i den øverste del af rummet. Afrim fryseren, når frostlaget når en tykkelse af ca. 3-5 mm. Tag frostskufferne ud og anbring dem oven på hinanden med hver anden skuffe drejet en halv omgang. Anbring noget isolerende materiale rundt om dem fx tæpper eller aviser. De frosne varer kan også pakkes tæt sammen og opbevares på et koldt sted fx i køleskabet.
Afrimningen kan fremskyndes ved at sætte en plastikbalje med varmt vand (ikke kogende) in d i fryseren.
Løsgør afløbsren den fra sit hvileleje og skyd ind som på billedet. Sætt i den nederste frostskuffe under, hvor vandet kan samles op. Skrab forsigtigt isen af, når den begynder at tø. Anvend ikke skarpe genstande, da dette kan beskadige de indvendige dele. Når al isen er smeltet, rengøres skabet og aftørres. Tryk afløbsrenden tilbage på plads. Tænd for skabet og anbring de frosne madvarer i skabet igen.
Anvend aldrig en hårtørrer eller en varmeovn til at fremme afrimningen. For megen varme kan ødelægge plastikken indvendigt, og den fugtige luft kan give elektrisk overgang.
34
Afrimning af køleskabet
Køleskabet afrimer automatisk, hver gang kompressoren stopper. Frostdannelsen kan begrænses ved:
· ikke at anbringe varme madvarer i
skabet.
· ikke at åbne døren u nødvendigt
eller holde
den åben i for lang tid
· ikke at anbringe madvarer direkte op
af kølepladen.
Udskiftning af pæren
Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. Inden udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af stikkontakten. Vip risten bagud ved at tage den ud af holderen ved forkanten.
Ved udskiftning af pæren skal man anvendeenpæreafsammetypesom den originale. Glasset skal være mindst 18 mm i diameter ved soklen. Dette vil sikre, at pæren sluttet tæt til gummipakningen i fatningen.
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Rengør skabet som omtalt i afsnittet "Rengøring" . Luk ikke døren, da dette vil medføre, at der dannes en muggen lugt inde i skabet. Hvis skabet skal stå tændt, så spørg en nabo eller en bekendt om at se efter det en gang i mellem, for at forhindre madvarerne i skabet i at blive ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende
Hvis skabet ikke fun gerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå u n ødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges.
Problem Mulig årsag / Løsning
Alarm + rød advarselslampe tændes. (Der er for varmt i fryseren).
35
Sluk for alarmen ved at trykke på alarmknappen. Alarmen kan være blevet udløst da skabet lige er blevet tændt og temperaturen stadig er for høj. Se afsnittet “Tilslutning og indstilling af temperaturen”.
Dererforvarmtikøleskabet.
Der er for koldt i køleskabet. Indstil en højere temperatur.
Derervandpåkølepladeni køleskabet.
Vandet løber indvendigt i køleskabet.
Der løber vand ud på gulvet. Anbring tøvandsslangen på bagsiden af
Dererforvarmtifryseren. Indstil til en lavere temperatur.
Dererforkoldtifryseren. Indstil en højere temperatur.
Der produceres for meget rim. Kontrollér at døren er helt lukket og at
Indstil til en lavere temperatur. Anbringmadvarernepådenrigtigepladsi
køleskabet. Se afsnittet om "Temperaturen inde i køleskabet".
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
Grøntsager og andre varer der let fryser kan have været på en hylde, der er "for kold". Se afsnittet "Temperaturen i køleskabet".
Dette er normalt. Under automatisk afrimning, vilisensmeltepåkølepladen.
Rengør tøvandsrenden og hu llet i skabet fx med en vatpind eller en piberrenser.
Nogle madvarer kan være anbragt op af bagpladen og forhindrer at vandet løber ned i tøvandsrenden.
skabet, over drypbakken. Se afsnittet "Inden skabet tages i anvendelse".
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
Der er blevet anbragt varme madvarer i fryseren, vent et par timer og kontrollér temperaturen igen.
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem.
Indfrysningen kan være tændt.
dørpakningen er hel og ren.
36
Kompressoren kører uafbrudt.
Skabet virker ikke. Kølingen eller interiørlampen virker ikke. Ingen af indikatorlamperne lyser.
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig.
Strømsvigt Åben ikke skabet unødvendigt, un dtagen, i
Indstil en højere temperatur. Kontrollér at døren er helt lukket og at
dørpakningen er hel og ren. Temperaturen, hvor skabet er anbragt, er over normal rumtemperatur.
Dererikketændtforskabet. Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at
tilslutte et andet elektrisk apparat til stikkontakten).
Der er gået en sikring. Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten
En pulserende lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “Placering af skabet”.
tilfælde, hvor en strømafbrydelse varer for længe. Flyt madvarerne til et andet skab. I tilfælde, hvor de frosne varer stadig er hårde efter en strømafbrydelse, kan de straks nedfryses igen. Hvis madvarer ne har været optøet men stadig er friske kan de stadig anvendes, men skal tilberedes inden de spises eller nedfryses.
Hvis fejlen ikke skyldes en af ovennævnte årsager, kontaktes Electrolux Service A/S. Service og reparation skal udføres af et autoriseret servicecenter. Anvend kun reservedele, der leveres af sådanne cen tre.
37
TEKNISK INFORMATION
Model Nettovolume Køleskab Nettovolume Fryseskab Energiforbrug kWh/år Indfrysningskapacitet 24 timer Temperaturstegring timer
Dimension mm
Højde Bredde Dybde
ERB39250W ERB34250W 239 188 118 118 370 354 18 18 19 19
1950 1750 595 595 600 600
INSTALLATION
Tilslutningsledningen Træk ikke stikket ud ved at hive i
ledningen, vær akstra opmærksom når skabet trækkes ud af skabet.
· En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand.
· Hvis tilslutningsledningen til produktet beskadiges, må det kun byttes af leverandøren, autoriseret servicevirksomhed eller en behørig person for at undgå fare.
Udpakning Kontroller at produktet er u beskadiget,
og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal an meldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg.
38
Fjern transportsikringerne Fjern tapen og transportsikringerne fra
· dørenes indersider
· hængslernes indersider
·hylderne Fjern transportsikringerne fra glashylderne ved at skubbe sikringerne fremad langs hylderne, indtil de stopper ved forkanten af hylderne. Tag i bagkanten af hylden og træk transportsikringen fremad, indtil transportsikringen kan fjernes.
Placering af skabet OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet efter behov. Kontrollér at tilslutningsledning og/eller stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bak skabets bagvæg.
· en øbelagt tilslutningsledning og stikkontakten kan overophede og forårsake brand. Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen.
· der er risiko for kortslutning og brand. Sæt i kke stikkontakten i stikket, hvis stik- kontaken er ødelagt.
· der er risiko for kortslutning og brand. For at sikre at skabet fun gerer som det skal, bør man sikre at:
· skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er udsat for direkte sollys.
· skabet ikke er anbragt i nærheden af en varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine.
· skabet står oprejst og hviler på alle fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende indstillingsnøgle.
· Hjulet i skabets bagkant justeres, ved at møtrikken på gevindstangen drejes mod eller med uret for at hæve eller sænke skabet.
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lun ken t vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud.
39
· Luftcirkulationen omkring skabet
)b)
skal være god, luftkanalerne under og bag skabet skal være frie og ikke blokerede. Ventilationsåbningen over skabet skal være mindst 4 cm. Ventilationsåbningen kan enten placeres a) direkte over skabet eller b) oven for overskabet. Pladsen bagved overskabet skal da være mindst 50 mm dyb. Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan pladsen øges nogle cm.
konstrueret til. * Se typeskiltet, som fin des inde i skabet. Nedenstående tabel viser, hvilke omgivelsestemperaturer der gælder for de forskellige klimaklasser.
Klima­klasse
SN
N
ST
med omgivelses­temperaturer på
+10°C til +32°C +16°C til +32°C
+18°C til +38°C
T
+18°C til +43°C
Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken.
Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hængslede side vender ind mod væggen, skal der være en afstand på mindst 10 mm mellem væggen og skabet for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til at hylderne kan tages ud.
a
50mm
El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets installation.
Elektrisk tilslutning Tilslut skabet til en jordet stikkontakt.
Spænding: 230 V. Sikring: 10 A. Der henvises til mærkepladen på venstre inderside i skabet.
· skabet placeres på et sted, hvor
omgivelsestemperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er
40
Omhængsling af dør
1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten.
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side.
3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten.
4. Skru det nederste hængsel af og tag den nederste dør bort. Skru den øverste hængselstift af og tag den øverste dør bort.
5. På midterste holder: Tag plastikpropperne ud ved at drive en dorn ind i dem og vrik dem løse. Flyt det midterste hængsel til den anden side. Udglat gevindet i de gamle huller og sæt de nye plastikpropper i hullerne.
1
2
3
4
5
41
6. Sæt den øverste dør på igen og fastgør den øverste hængselstift. Sæt den nederste dør på igen. Skift placeringen af hængselstiften på det nederste hængsel. Spænd hængslet fast igen. Fjern frigangen fra døren ved at indstille højden af det nederste hængsel med den medfølgende indstillingsnøgle. Efterspænd med låsemøtrikken.
7. Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret på igen.
8. Skru håndtaget af. Tryk forsigtigt plastikpropperne i på modsatte side med en dorn. Spænd håndtaget fast i hullerne i propperne. Tryk de medfølgende plastikpropper fast i de huller, hvor håndtaget tidligere sad.
9. Sæt skabet på plads. Kontrollér at det står lige. Se afsnittet "Placering af skabet".
6
8
42
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og man gler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electro­lux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. SåfremtElectrolux ServiceA/S skønner det nødvendigt, at produktet i ndsendes til værksted, sker indsen­delse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke: Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behand­ling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstil-lin g, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
reklamationsretten, vil der blive udstedt fak-tura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - ih t. lovgivningen. Prisen for et service­besøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøreet eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhand­ler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for person ­skader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
· At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
· At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
· At de i denne brugs- og installations­anvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
· At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorgani­sation.
· At der er brugt uoriginale reservedele.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af
43
· At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
· At skaden skyldes en form for anven­delse, som stridermod almindelig sund fornuft. Service og reservedele
Service bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon70117400eller Fax87403601
Reservedele Private bestiller hos nærmeste for­handler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
EUROPÆISK GARANTI
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav.Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:-
· Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
· Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
· Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
· Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. h ar ifølge loven.
· Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
44
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
45
p t b
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
46
47
www.electrolux.com
www.electrolux.se www.electrolux.dk
818 40 39-00/9 17102006
Loading...