Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem at
bruge. Hos Electrolux ønsker vi at nedsætte papirforbruget til brugsanvisninger med ca. 30%, da det vil
spare 12.000 træer for at blive fældet hvert år. Den korte brugsanvisning er et af de mange skridt,
Electrolux tager for at skåne miljøet. I sig selv er det et lille skridt, men "mange bække små gør en stor
En komplet brugsanvisning findes på www.electrolux.com
å".
Om sikkerhed
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og
advarsler), før apparatet installeres og tages i brug.
Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og
uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for,
at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet
eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige
med dets betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at
undgå skader på personer eller ting. I modsat fald
er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har kontrolleret, at
de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare
for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af
kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan
få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter
et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du
kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en
dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må ikke
blokeres.
• Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
1) Hvis der er lampedæksel på
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner)
inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til
formålet af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk
nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter
kan tage skade under transport og installation af
apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet
står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer
eller forsøge at ombygge det på nogen måde.
Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (net-
ledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et
autoriseret serviceværksted eller en autoriseret
montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt
eller beskadiget stik kan blive overophedet
og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets netstik er let at komme til.
4. Træk ikke i netledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten
sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på
pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af apparatet.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige
eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte skabet for direkte sollys i længere tid.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i
apparatets bagvæg.
1)
den indvendige
2)
Page 3
electrolux 3
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har
været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken.
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den
kan eksplodere og beskadige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige
fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og
stikket tages ud af kontakten. Sluk på ejendommens el-tavle, hvis du ikke kan komme til stikkontakten.
• Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral
sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat.
Tør grundigt efter.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af.
Brug en plastikskraber.
• Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektriske apparater til at fremskynde afrimningen. Overdreven varme kan beskadige skabets indvendige
plastdele, og fugt kan trænge ind i det elektriske
system, så det bliver strømførende.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af
apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i
de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes
til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at
tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt
om apparatet. Ellers bliver det overophedet.
Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke
kan komme til at røre eller hænge fast i varme
dele (kompressor, kondensator), med risiko for
at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller
komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket,
når apparatet er installeret.
• Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværks-
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af
• Dette produkt må kun serviceres af et autorise-
Miljøhensyn
isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser:
Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende
bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos
kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af
varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er
mærket med symbolet
3)
vand).
apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
ret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan
nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller
, kan genvanvendes.
Betjening
Tænde
Sæt stikket i stikkontakten.
Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling.
Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen
til stilling "O".
Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk.
2) Hvis apparatet er af Frost Free-typen
3) Hvis beregnet til tilslutning til vand
Apparatet betjenes på følgende måde:
• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger
for at vælge minimum køling.
• Drej termostatknappen mod højere indstillinger
for at vælge maksimal køling.
I reglen er en mellemindstilling mest passende.
Page 4
4 electrolux
Daglig brug
Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske
madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad.
Til nedfrysning af friske madvarer behøver mellemindstillingen ikke at ændres.
Men hvis maden skal indfryses hurtigere, drejes
termostatknappen hen på en højere indstilling for
at få maksimal køling.
Vigtigt I så fald kan temperaturen i køleafdelingen
komme under 0°C. Hvis det sker, sættes
termostatknappen på en varmere indstilling.
Anbring de madvarer, der skal fryses, i øverste
rum.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode,
hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i
Nyttige oplysninger og råd
Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller
boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet
rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der
lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks.
som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har
varet længere end den angivne
temperaturstigningstid under tekniske
specifikationer, skal madvarerne enten spises eller
tilberedes og derefter nedfryses igen (efter
afkøling).
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal
bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved
stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden optøning,
direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde.
Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det
er normalt.
• Når kompressoren tænder og slukker kan der
høres et svagt klik fra termostatknappen. Det er
normalt.
Vedligeholdelse og rengøring
Bemærk Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der udføres nogen som
helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun ud-
føres af en autoriseret tekniker.
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem
en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.
Brug den medfølgende special-flaskerenser, der
sidder i afløbshullet ved leveringen.
Page 5
electrolux 5
Afrimning af fryser
Der vil altid dannes noget rim på fryserens hylder
og på siderne i øverste rum.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm
tykt.
Rimlag fjernes på følgende måde:
• Tag stikket ud af kontakten, eller sluk for apparatet
• Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere
lag avispapir, og læg dem et koldt sted
• Tag skufferne ud af fryseren
• Pak skufferne ind i isolerende materiale, f.eks.
tæpper eller aviser
Afrimningen kan fremskyndes ved at sætte skåle
med varmt vand (ikke kogende) i fryseren.
• Løsn afløbsstudsen fra dens hvilestilling, tryk
den ind som vist på tegningen, og sæt den i nederste fryserskuffe, hvor vandet kan samle sig.
• Skrab forsigtigt isen af, når den begynder at tø
op. Brug en skraber af træ eller plast.
• Når al isen er smeltet, rengøres rummet og tørres grundigt af, hvorefter afløbsstudsen sættes
på plads.
• Tænd for skabet, og læg frostvarerne i igen.
Det tilrådes at lade termostatknappen stå på
højeste trin i nogle timer, så apparatet hurtigst muligt køler ned til den nødvendige opbevaringstemperatur.
Vigtigt Brug aldrig skarpe metalgenstande til at
skrabe rim af fordamperen. Det kan beskadige
den. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre
kunstige hjælpemidler til at fremskynde
optøningen, med mindre de er anbefalet af
producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er
steget under afrimningen, kan det forkorte deres
holdbarhed.
Tekniske data
ERB29033W3
MålHøjde1540 mm1750 mm2010 mm
Bredde595 mm595 mm595 mm
Dybde632 mm632 mm632 mm
Temperaturstig-
ningstid
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet
indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.
20 t20 t20 t
ERB29033X1
ERB34033W1ERB40033W1
Page 6
6 electrolux
Opstilling
Bemærk Læs afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før
apparatet installeres for at forebygge ulykker, og
sikre at det bruges korrekt.
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klimaklasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg
for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets
bagside. Hvis apparatet placeres under et overskab, skal der mindst være en afstand på 100 mm
mellem apparatets topplade og skabet. Ellers arbejder det ikke optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke
placeres under overskabe. Apparatet kan sættes
præcis i vater med en eller flere af de justerbare
fødder i bunden af kabinettet.
Advarsel Det skal være muligt at koble
apparatet fra lysnettet; Der skal derfor være
let adgang til stikket efter installationen.
mm
min
100
Omgivelsestemperatur
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er
jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet.
Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de
nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte
brugeren mod farlige elektriske s tø d i tilf ælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder,
som beskytter den stikkontakt, skabet skal forbindes til.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten
er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med grøn-gul isolation skal til-
sluttes jordklemmen (mærket
takten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med grøn-gul isolation klippes så
tæt som muligt på det sted, hvor ledningen går ind
i stikproppen.
I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret elinstallatør undersøge, hvordan De nemmest får
ekstrabeskyttet skabet.
Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader elinstallat øren opsætte en HFI-afbryder.
Afstandsstykker, bagpå
I posen med brugsanvisningen ligger der to
afstandsstykker, der skal monteres som vist
på tegningen.
Løsn skruerne, sæt afstandsstykket ind under
skruehovedet, og stram skruerne igen.
), hv is stikkon-
A
mm
20
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at
spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til
boligens forsyningsstrøm.
B
2
1
3
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i
vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden,
under apparatets forkant.
Page 7
electrolux 7
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne
kan låses fast under transport.
De fjernes på følgende måde:
1. Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).
2. Løft bagenden af hylden op, og tryk den frem-
ad, til den er fri (B).
3. Fjern stoppene (C).
m1
m5
m3
2. Tag dørene af.
3. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt det på den
anden side af hængseltappen (m5).
4. Brug værktøj til at fjerne dækslet (b1). Skru
nederste hængseltap (b2) og afstandsstykket
(b3) af, og placer dem i modsatte side.
5. Sæt dækslet (b1) på plads i modsatte side.
m2
m6
m4
b1
Vending af dør
Advarsel Inden der udføres nogen form for
arbejde på skabet, skal stikket altid tages ud
af stikkontakten.
Vigtigt Under de følgende operationer er det en
god idé at få en hjælper til at holde godt fast i
skabets døre, mens arbejdet udføres.
6. Fjern dørstoppene (1), og sæt dem i den anden side af dørene.
Page 8
8 electrolux
1
7. Skru den øverste hængseltap (t1) af, og skru
den i på den modsatte side.
8. Fjern venstre pal i dækslet på midterste hængsel (m3,m4), og flyt den over på modsatte side.
9. Sæt tappen til midterste hængsel (m5) i det
venstre hul i nederste dør.
10. Sæt nederste dør på nederste hængseltap
(b2).
11. Sæt øverste dør på øverste hængseltap (t1).
12. Sæt øverste dør på midterste hængseltap
(m5), idet begge døre holdes lidt på skrå.
13. Skru midterste hængsel (m2) fast. Husk at
sætte plastafstandsstykket (m1) under midterste hængsel. Se efter, at dørenes kanter
flugter med kabinettets sider.
14. Sæt skabet på plads, bring det i vater, og vent
mindst fire timer med at slutte det til elnettet.
Slut med at kontrollere, at:
• alle skruer er strammet.
• den magnetiske pakning slutter tæt til kabinet-
tet.
• døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet: Pakningen tilpasser sig
efterhånden af sig selv.
Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende
dig til Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker
vil herefter vende døren mod betaling.
Skån miljøet
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til
en affaldsstation for behandling af elektrisk og
elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette
produkt bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der
ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Emballagematerialer
Materialer mærket med symbolet
vendes. Aflever emballagen i den rigtige container
på kommunens genbrugsstation.
kan genan-
Page 9
electrolux 9
Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentää
käyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin 30 %, mikä auttaa säästämään vuosittain 12 000 puuta.
Pikaoppaat ovat eräs niistä monista keinoista, joiden avulla Electrolux suojelee ympäristöä. Tämä
yksittäinen teko voi tuntua pieneltä, mutta pienistä puroista muodostuu suuri joki.
Täydellinen käyttöohje löytyy osoitteesta www.electrolux.com.
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä
varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista
ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta
turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja
onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että
kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen
toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä
ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen
mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä
tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle.
Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset
ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja
omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei
vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten)
käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa
leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten
ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota
pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet.
Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan
laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän
käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen
avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole
valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania
(R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen
luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit
pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja
asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoi-
tettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen
tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on
vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorittaa vain val-
tuutettu huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin
tai pääse vahingoittumaan laitteen takana.
Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hy-
vin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaes-
sasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa,
älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa
ihon hankautumista tai kylmävammoja.
suojus
4)
on irrotettu.
4) Mikäli varusteena
Page 10
10 electrolux
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien
päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten.
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne
nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke
laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos pistorasia ei ole ulottuvilla, katkaise virransyöttö päävirtakytkimestä.
• Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat
ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja
varusteet lopuksi huolellisesti.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Älä koskaan käytä hiustenkuivaajaa tai muuta
lämmityslaitetta sulatuksen nopeuttamiseen.
Liiallinen kuumuus voi vahingoittaa muovisia sisäpintoja ja kosteutta voi päästä sähköjärjestelmään.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden
poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa.
Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
5)
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa
kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket
laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata
asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava
selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei
voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden
viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on
hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt
on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan
tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia
kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa
tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa
paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla
merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä.
6)
Käyttö
Kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.
5) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli
6) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O.
Page 11
electrolux 11
Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti.
Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti.
Päivittäinen käyttö
Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden
pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keskimääräistä asetusta ei tarvitse muuttaa.
Voit kuitenkin nopeuttaa pakastumista kääntämällä lämpötilan säätimen korkeampaan, maksimilämpötilan asetukseen.
Tärkeää Tällöin jääkaappiosaston lämpötila voi
laskea alle 0 °C:n. Jos näin käy, palauta
pakastimen lämpötilan säädin korkeamman
lämpötilan asetukseen.
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Normaalin toiminnan äänet
• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa
ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia.
• Kun kompressori on käynnissä, jäähdytysaine
virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin kompressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on
normaalia.
• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti.
Keskimääräinen asetus on yleensä sopivin.
toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla
asetusarvoilla.
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa
esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on
ollut poikki pitempään kuin teknisissä
ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika)
mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä
nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne
voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat
jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä
suoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.
• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen
fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia.
• Kompressorin käynnistyessä tai pysähtyessä
lämpötilan säätimestä kuuluu vaimea naksahdus. Tämä on normaalia.
Hoito ja puhdistus
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen
puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä;
Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suo-
rittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu
laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien
päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua
välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
Page 12
12 electrolux
Pakastimen sulatus
Jonkin verran huurretta muodostuu aina pakastimen hyllyille ja ylälokeroon.
Sulata pakastin kun huurrekerroksen paksuus on
noin 3-5 mm.
Noudata huurteen poistossa seuraavia ohjeita:
• irrota virtajohto pistorasiasta tai kytke virta laitteesta
• poista pakasteet, kääri niiden ympärille usea
kerros sanomalehtipaperia ja aseta ne viileään
paikkaan
• poista pakastuslaatikot
• kääri laatikot lämmöneristävään materiaaliin,
esim. huopiin tai sanomalehtipaperiin.
Sulamista voidaan nopeuttaa asettamalla pakastimeen kuumaa vettä (ei kiehuvaa) sisältäviä astioita.
• Irrota sulatusveden poistoputki, aseta se kuvan
osoittamalla tavalla ja sijoita sen alle alimmainen
pakastuslaatikko, jonne vesi voi kerääntyä
• raaputa jää varovasti irti sen alkaessa sulaa.
Käytä puu- tai muovilastaa
• kun jää on kokonaan sulanut, puhdista kaappi ja
pyyhi se kuivaksi, ja aseta sitten poistoputki takaisin paikalleen.
• kytke laitteeseen virta ja siirrä pakasteet takaisin.
On suositeltavaa säätää laitteen termostaatti
kylmimpään lämpötilaan muutaman tunnin
ajaksi, jolloin sopiva säilytyslämpötila saavutetaan mahdollisimman nopeasti.
Tärkeää Teräviä metalliesineitä ei saa käyttää jään
irrottamiseen haihduttimesta, sillä se saattaa
vaurioitua. Älä käytä mekaanisia välineitä tai yritä
keinotekoisesti nopeuttaa sulamista muutoin kuin
valmistajan suosittelemilla tavoilla. Pakasteiden
lämpötilan kohoaminen sulatuksen aikana saattaa
lyhentää niiden säilytysaikaa.
Tekniset tiedot
ERB29033W3
ERB29033X1
MitatKorkeus1540 mm1750 mm2010 mm
Leveys595 mm595 mm595 mm
Syvyys632 mm632 mm632 mm
Käyttöönottoaika20 h20 h20 h
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
ERB34033W1ERB40033W1
Asennus
Huomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeet
oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen
toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat
laitteen asennuksen.
Page 13
electrolux 13
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila
vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmasto-
luokka
SN+10 °C – 32 °C
N+16 °C – 32 °C
ST+16 °C – 38 °C
T+16 °C – 43 °C
Sijoituspaikka
Laite on asennettava etäälle lämmönlähteistä, kuten lämpöpattereista, kuumavesisäiliöistä ja suorasta auringonvalosta. Varmista, että ilma pääsee
kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Jos laite sijoitetaan seinässä olevan laitteen alapuolelle, on
näiden laitteiden välille jätettävä parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi vähintään 100 mm rako. On
kuitenkin suositeltavaa, että laitetta ei sijoiteta seinässä olevan laitteen alapuolelle. Laite pystytään
sijoittamaan suoraan pohjassa olevien yhden tai
useamman säädettävän jalan avulla.
Varoitus! Laite on pystyttävä irrottamaan
sähköverkosta; sen vuoksi pistokkeen on
oltava asennuksen jälkeen paikassa, johon pääsee
helposti käsiksi.
Ympäristön lämpötila
pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Takaosan välikappaleet
Käyttöohjepussissa on kaksi välikappaletta,
jotka on kiinnitettävä kuvan osoittamalla tavalla.
Löysää ruuvit ja aseta välikappale ruuvin kannan
alle. Kiristä ruuvit.
2
1
3
Tasapainottaminen
Laitetta asennettaessa on varmistettava, että se on
suorassa. Tämä voidaan tehdä kahdella säädettävällä jalalla, jotka ovat laitteen pohjassa etupuolella.
mm
min
100
A
mm
20
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista,
että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei
ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja
B
Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen
Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä,
jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.
Irrota kiinnikkeet seuraavasti:
1. Siirrä kiinnikkeitä nuolen (A) suuntaan.
2. Nosta hyllyä takaosasta ja vedä eteenpäin,
kunnes se vapautuu (B).
3. Poista kiinnikkeet (C).
Page 14
14 electrolux
Oven kätisyyden vaihtaminen
Varoitus! Irrota virtajohto pistorasiasta
ennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä.
Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan
toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti
toimenpiteiden aikana.
Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraavalla tavalla:
13. Ruuvaa keskisarana (m2) takaisin paikalleen.
Muista kiinnittää myös muovinen välilevy (m1)
keskimmäisen saranan alle. Tarkista, että
ovien reunat ovat laitteen reunan suuntaisesti.
14. Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota
vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on
toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset
ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa
ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen
sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä
saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta,
liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet
sivuiltamme www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Materiaalit, joissa on symboli
viä. Vie pakkausmateriaalit kullekin materiaalille tarkoitettuun keräysastiaan.
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
, ovat kierrätettä-
Tarkista lopuksi seuraavat asiat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota
tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään.
Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja
vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.
Page 16
16 electrolux
Denne hurtigbruksanvisningen er enkel å bruke og inneholder alle grunnleggende fakta om det nye
produktet ditt. Electrolux ønsker å redusere papirforbruket med ca. 30% i forbindelse med
bruksanvisninger. Dette betyr at man kan spare 12.000 trær hvert år. Hurtigbruksanvisningen er ett av
mange tiltak som Electrolux iverksetter for å verne miljøet. Det er kanskje et lite tiltak, men ved å gjøre
En fullstendig bruksanvisning finner du på www.electrolux.com
litt, gjør man mye.
Sikkerhetsinformasjon
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt
bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens
henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for
at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige
med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen
og pass på at den følger med apparatet hvis du
selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet
benyttes.
Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i
bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar
intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med
reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt
av personer (også barn) med redusert fysisk eller
psykisk helse eller som mangler erfaring eller
kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt
innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker med
apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger
kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av
stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil
apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan
lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med
magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren
eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en
dødsfelle for et barn.
Generelt om sikkerhet
Obs Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
tildekkes.
• Dette apparatet er beregnet for bruk i vanlig hus-
holdning.
7) Hvis det skal være deksel over lampen
• Apparatet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen.
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å gjøre avrimingsprosessen raskere.
• Ikke bruk elektriske apparater (som f.eks. iskremmaskiner) inne i et kjøleapparat, dersom ikke dette utstyret er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke ødelegg kjølekretsen.
• Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjølemiddelet
isobutan (R600a) som er en naturlig og meget
miljøkompatibel gass, men som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen til apparatet blir skadet under transport og installasjon.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
– unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist
– luft godt ut i rommet der apparatet står
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta
noen form for endringer på apparatet. Hvis
strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake
kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
Advarsel Samtlige elektriske komponenter
(strømkabel, støpsel, kompressor) må kun
skiftes av sertifisert servicetekniker eller kvalifisert
servicepersonell.
1. Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning.
2. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller
kommer i skade på baksiden av apparatet.
Et støpsel som ligger i klem eller som kommer i skade kan bli overopphetet og forårsake brann.
3. Pass på at apparatets hovedstøpsel er tilgjengelig.
4. Ikke trekk i strømkabelen.
5. Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke
sette støpselet inn i den. Det er fare for
strømstøt eller brann.
6. Du må ikke bruke dette apparatet uten lampedeksel
• Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig når du
flytter det.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør
dem med våte/fuktige hender, for dette kan forårsake hudskader eller frostskader.
7)
på den innvendinge lampen.
Page 17
electrolux 17
• Utsett ikke apparatet for direkte sollys over lengre tid.
Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet. De kan eksplodere.
• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen på bakveggen.
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de
har vært tint.
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene fra ferdigrett-produsenten.
• Anbefalingene til oppbevaring fra apparatets
produsent må følges nøye.
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musserende vin i fryseseksjonen, for det dannes
trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider. Hvis du ikke når frem til støpselet, må du
slå av strømforsyningen.
• Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det
innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt
et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å
tørke nøye.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra
apparatet. Bruk en plastskrape.
• Ikke bruk hårføner eller andre varmekilder for å
påskynde avrimingen. For mye varme kan skade
plasten inne i apparatet, og fuktighet kan nå frem
til det elektriske systemet slik at det blir strømførende.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med
jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov.
Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i
bunnen av apparatet.
Installasjon
Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene for
tilkopling til strømnettet.
8)
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er
skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld
øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare
på emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du
tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i
kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt
hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn
mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler
(kompressor, kondensator) og dermed pådra
seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en
radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig
etter at apparatet er installert.
•
Skal kun koples til drikkevannsforsyning.
Service
• Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i forbindelse
med ettersyn av denne enheten skal gjøres av
en faglært elektriker eller kvalifisert person.
• Dette produktet skal kun repareres av autorisert
kundeservice, og det må kun brukes originale
reservedeler.
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som
skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller
i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: Apparatet skal avfallsbehandles i samsvar
med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden
i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette
apparatet som er merket med symbolet
gjenvinnes.
9)
, kan
Bruk
Slå på
Sett støpslet i stikkontakten.
8) Hvis apparatet er FrostFree
9) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling
Drei termostatbryteren med urviserne til middels
innstilling.
Page 18
18 electrolux
Slå av
Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå apparatet av.
Regulere temperaturen
Temperaturen reguleres automatisk.
Gå frem som følger for å betjene apparatet:
Daglig bruk
Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen
mat over lengre tid.
Det er ikke nødvendig å endre middelsinnstillingen
for å fryse inn ferske matvarer.
Men for at innfrysingsprosessen skal gå raskere,
kan du dreie termostatbryteren på en høyere innstilling for å oppnå maksimal kjøling.
Viktig I denne tilstanden kan temperaturen i
kjøleseksjonen falle til under 0°C. Dersom dette
skjer, kan du sette termostatbryteren tilbake til en
varmere innstilling.
Plasser de ferske matvarene som skal fryses
øverst i seksjonen.
Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller etter en
periode der det ikke har vært i bruk, må du la ap-
• drei termostatbryteren til lavere innstillinger for å
oppnå minste kjøleeffekt.
• drei termostatbryteren mot høyere innstillinger
for å oppnå største kjøleeffekt.
Vanligvis er en middels innstilling best egnet.
paratet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling
før du legger inn matvarer.
Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn
av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre
enn den verdien som er oppført i tabellen over
tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte
maten brukes opp så raskt som mulig eller
tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter
avkjøling)
Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet.
Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er
frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid.
Nyttige tips og råd
Normale driftslyder
• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når
kuldemediet pumpes gjennom spolekretsen eller rørledningene. Det er normalt.
• Når kompressoren går, pumpes kuldemediet
rundt i kjølesystemet, og du hører en summeog pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
Stell og rengjøring
Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før
du starter enhver rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i
kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal
derfor kun utføres av autorisert tekniker.
Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra
kjøleseksjonens fordamper hver gang motorkompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren,
hvor det fordamper.
• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk
fenomen. Det er normalt.
• Når kompressoren slås på eller slås av, hører du
et lavt "klikk" fra termostaten. Det er normalt.
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at vannet svømmer over og
drypper ned på maten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser. Den sitter allerede i dreneringshullet.
Page 19
Avriming av fryser
Det vil alltid danne seg litt rim på hyllene i fryseren
og rundt det øverste rommet.
Fryseren bør avrimes når rimlaget har nådd en tykkelse på 3-5 mm.
Avriming skjer på følgende måte:
• trekk stikkontakten ut av støpselet eller slå av
apparatet
• fjern all mat i fryseren, pakk den godt inn i mye
avispapir og plasser den på et kjølig sted
• ta ut skuffene i fryseren
• pakk dem inn i et isolerende materiale, f. eks.
tepper eller aviser.
Avrimingen kan fremskyndes ved å plassere noen
kar med varmt vann i fryseren (må ikke koke!).
electrolux 19
• Løsne dreneringsrøret, skyv det inn som vist på
illustrasjonen og plasser det i den nederste skuffen i fryseren, slik at vannet kan samles opp
• skrap forsiktig av isen når den begynner å tine.
Bruk en skrape av tre eller plast
• når all isen har smeltet, rengjør du og tørker fryseren innvendig og skyver dreneringsrøret tilbake på plass.
• slå fryseren på igjen og legg maten tilbake på
plass.
Det anbefales å sette termostaten på kaldeste innstilling i noen timer, slik at du raskest
mulig når korrekt oppbevaringstemperatur.
Viktig Bruk aldri metallskraper til å skrape av is på
fordamperen, da det kan føre til at du skader den.
Bruk aldri noen mekaniske innretninger eller
kunstige hjelpemidler til å fremskynde
opptiningsprosessen, borsett fra slike hjelpemidler
som anbefales av produsenten.
Temperaturøkningen i de frosne matvarene under
avrimingen kan forkorte oppbevaringstiden.
Tekniske data
ERB29033W3
ERB29033X1
MålHøyde1540 mm1750 mm2010 mm
Bredde595 mm595 mm595 mm
Dybde632 mm632 mm632 mm
Stigetid20 t20 t20 t
Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet
til venstre på apparatets innside og på energietiketten.
ERB34033W1ERB40033W1
Installasjon
Obs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig
for din egen sikkerhets skyld og for
informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før
apparatet installeres.
Page 20
20 electrolux
Plassering
Installer dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er
oppført på apparatets typeskilt:
Klimaklasse
SN+10 °C til +32 °C
N+16 °C til +32 °C
ST+16 °C til +38 °C
T+16 °C til +43 °C
PLASSERING
Apparatet skal installeres med god avstand fra varmekilder slik som radiatorer, beredere, direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt bak kabinettet. For en bedre effekt dersom apparatet er
plassert under et veggskap, må minimumsavstanden mellom kabinett-toppen og veggskapet være
på minst 100 mm. Det anbefales likevel ikke at apparatet plasseres under veggskap. Korrekt planering oppnås ved bruk av én eller flere justerbare
føtter under kabinettsokkelen.
Advarsel Det må være mulig å koble
apparatet fra strømforsyningen: Støpslet skal
derfor alltid være lett tilgjengelig etter installasjon.
mm
min
100
Rommets temperatur
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom
sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
Dette apparatet er i overensstemmelse med EUdirektiver.
Avstandsstykker bak
I posen sammen med dokumentene finner du
to avstandsstykker som må settes slik som
vist i figuren.
Løsne skruene og monter avstandsstykket under
skruehodet, stram så til skruene igjen.
2
1
3
Sette apparatet i vater
Ved plassering av apparatet må du forsikre deg om
at det står plant (i vater). Dette kan gjøres ved bruk
av de to justerbare føttene nederst foran.
A
mm
20
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre
deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i
hjemmet ditt.
Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er
utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en
separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
B
Fjerne hyllestopperne
Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere som
gjør det mulig å låse hyllene under transport.
Gå frem som følger for å fjerne dem:
1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A).
2. Løft hyllen i bakkant og skyv den forover til den
løsner (B).
3. Fjern stopperne (C).
Page 21
Omhengsling av døren
Advarsel Før du begynner et arbeid på
ovnen, må du trekke støpselet ut av
stikkontakten.
Viktig Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to
personer, slik at den ene holder dørene godt fast
mens den andre arbeider.
Gå frem som følger for å hengsle om døren:
1. Åpne dørene. Skru ut det midtre hengselet
(m2). Fjern avstandsstykket av plast (m1).
electrolux 21
4. Ta av dekselet ved hjelp av et verktøy (b1).
Skru ut nedre hengsel (b2) og avstandsstykket
(b3), og plasser dem på motsatt side.
5. Sett inn igjen hengselet (b1) på motsatt side.
b1
b2
b3
6. Fjern stopperne (1) og flytt dem til den andre
siden av dørene.
1
m1
m5
m3
2. Fjern dørene.
3. Fjern avstandsstykket (m6) og flytt det til den
andre siden av hengselet (m5).
m2
m6
m4
7. Skru løs det øvre hengselet (t1), og skru det
fast på motsatt side.
8. Ta av den venstre dekselpinnen fra midtre
hengsel (m3,m4) og flytt den til den andre siden.
Page 22
22 electrolux
9. Sett pinnen på midtre hengsel (m5) inn i det
venstre hullet på den nedre døren.
10. Sett den nedre døren på hengselet (b2) igjen.
11. Fest den øvre døren på øvre hengsel (t1).
12. Sett den øvre døren inn igjen på det midtre
hengselet (m5) ved å vippe begge dørene litt.
13. Skru det midtre hengselet fast igjen (m2). Ikke
glem avstandsstykket i plast (m1), som skal
settes inn under det midtre hengselet. Pass på
at kantene av døren er parallelle med sidekanten av apparatet.
14. Sett apparatet på plass igjen, sett det i vater,
og vent i minst fire timer før du setter støpselet
inn i stikkontakten.
Miljøhensyn
Symbolet på produktet eller på emballasjen
viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative
konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere informasjon
om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Emballasjemateriale
Materiale som er merket med
Kast emballasjen i en passende beholder for gjenvinning.
kan resirkuleres.
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet.
• Døren åpner og lukker korrekt.
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks. om vinteren) kan det hende at pakningen ikke passer som
den skal mot kabinettet. I så fall venter du til at
pakningen justerer seg selv.
Dersom du ikke selv vil gjennomføre arbeidet som
beskrives over, kan du ta kontakt med nærmeste
servicesenter. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på apparatet ditt.
Page 23
electrolux 23
В этом Кратком руководстве пользователя представлена вся основная информация о Вашем
новом приобретении, и пользоваться им несложно. Electrolux стремится сэкономить около
трети бумаги на руководства пользователя, что поможет каждый год сохранить 12 тысяч
деревьев. Краткое руководство пользователя – это один из многих шагов Electrolux в защиту
окружающей среды. Возможно, это не очень большой шаг, но, делая немного, Вы достигаете
С полным руководством пользователя Вы можете ознакомиться, посетив www.electrolux.com.
многого.
Сведения по технике безопасности
• Если прибор больше не нужен, выньте вил‐
ку из розетки, обрежьте шнур питания (как
можно ближе к прибору) и снимите дверцу,
чтобы дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий магнитное
уплотнение дверцы) предназначен для за‐
Для обеспечения собственной безопасности
и правильной эксплуатации прибора, перед
его установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руковод‐
ство, не пропуская рекомендации и предупре‐
ждения. Чтобы избежать нежелательных
ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы
все, кто пользуется данным прибором, под‐
робно ознакомились с его работой и правила‐
ми техники безопасности. Сохраните настоя‐
щее руководство и в случае продажи прибора
или его передачи в пользование другому лицу
передайте вместе с ним и данное руковод‐
ство, чтобы новый пользователь получил со‐
ответствующую информацию о правильной
эксплуатации и правилах техники безо‐
пасности.
В интересах безопасности людей и имуще‐
ства соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так как
производитель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением указан‐
ных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
• Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми)
с ограниченными физическими, сенсорны‐
ми или умственными способностями или с
недостаточным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их без‐
опасность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы дети не
играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в не‐
доступном для детей месте. Существует
опасность удушения.
мены старого холодильника с пружинным
замком (защелкой) дверцы или крышки, пе‐
ред утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его в
смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных отверстий.
• Настоящий прибор предназначен исключи‐
тельно для бытового применения.
• Настоящий прибор предназначен для хра‐
нения продуктов питания и напитков в обы‐
чном домашнем хозяйстве, как описано в
настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспосо‐
бления или любые другие средства для ус‐
корения процесса размораживания.
• Не используйте другие электроприборы
(например, мороженицы) внутри холодиль‐
ных приборов, если производителем не до‐
пускается возможность такого использова‐
ния.
• Не допускайте повреждения холодильного
контура.
• Холодильный контур прибора содержит
безвредный для окружающей среды, но,
тем не менее, огнеопасный хладагент из‐
обутан (R600a).
При транспортировке и установке прибора
следите за тем, чтобы не допустить повре‐
ждений каких-либо компонентов холодиль‐
ного контура.
В случае повреждения холодильного конту‐
ра:
– не допускайте использования открытого
пламени и источников воспламенения;
– тщательно проветрите помещение, в ко‐
тором установлен прибор.
Page 24
24 electrolux
• Изменение характеристик прибора или вне‐
се ние каких -ли бо и зме нений в его к онс тру к‐
цию сопряжено с опасностью. Поврежден‐
ный сетевой шнур может явиться причиной
короткого замыкания, пожара и/или пора‐
жения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Зам ен у э ле кт рических час‐
тей изделия (шнура питания, вилки, ком‐
прессора) должен производить сертифициро‐
ванный представитель сервисного центра
или квалифицированный обслуживающий
персонал.
1. Запрещено удлинять сетевой шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шнура,
расположенного с задней стороны при‐
бора, не раздавлена и не повреждена.
Раздавленная или поврежденная вилка
сетевого шнура может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке се‐
тевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не вста‐
вляйте в нее вилку сетевого шнура. Су‐
ществует опасность поражения электри‐
ческим током или пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с лам‐
почкой без плафона
10)
лампочки внут‐
реннего освещения.
• Данный прибор отличается большим вес‐
ом. Будьте осторожны при его перемеще‐
нии.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
морозильном отделении мокрыми или
влажными руками - это может привести к
появлению на руках ссадин или ожогов от
обморожения.
• Не допускайте долговременного воздей‐
ствия на прибор прямых солнечных лучей.
Повседневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибо‐
ра горячую посуду.
• Не храните внутри прибора воспламеняю‐
щиеся газы и жидкости, так как они могут
взорваться.
• Не помещайте продукты питания прямо на‐
против отверстия для выпуска воздуха в
задней стенке.
11)
• Замороженные продукты не должны вто‐
рично замораживаться после разморажи‐
вания.
• При хранении расфасованных заморожен‐
ных продуктов следуйте рекомендациям из‐
готовителя.
• Следует тщательно придерживаться реко‐
мендаций по хранению, данных изготовите‐
лем прибора.
• Не помещайте в морозильное отделение
газированные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое может
привести к тому, что она лопнет и повредит
прибор.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог, если
брать их в рот прямо из морозильного от‐
деления.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и
уходу за прибором выключите его и выньте
вилку сетевого шнура из розетки. Если до‐
ступ к розетке невозможен, отключите элек‐
тропитание в помещении.
• Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой водой
с нейтральным мылом, чтобы удалить за‐
пах, характерный для только что изгото‐
вленного изделия, затем тщательно про‐
трите их.
• Не следует чистить прибор металлически‐
ми предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами для
удаления льда с прибора. Используйте пла‐
стиковый скребок.
• Никогда не используйте фен для волос или
другие нагревательные приборы для уско‐
рения размораживания. Чрезмерное тепло
может повредить пластиковую внутреннюю
отделку, а влага может проникнуть в элек‐
трическую систему и вызвать утечку тока.
• Регулярно проверяйте отверстие в корпусе
холодильника, предназначенное для слива
талой воды. При необходимости прочищай‐
те его. Если отверстие закупорится, вода
будет собираться на дне прибора.
Установка
ВАЖНО! Для подключения к электросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли по‐
вреждений. Не подключайте к электросети
поврежденный прибор. Немедленно сооб‐
щите о повреждениях продавцу прибора. В
таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четы‐
ре часа перед тем, как включать холодиль‐
ник, чтобы масло вернулось в компрессор.
10) Если предусмотрен плафон
11) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования инея)
Page 25
electrolux 25
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐
ника достаточную циркуляцию воздуха, в
противном случае прибор может перегре‐
ваться. Чтобы обеспечить достаточную
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐
тановке.
• Если возможно, изделие должно распола‐
гаться обратной стороной к стене так, что‐
бы во избежание ожога нельзя было кос‐
нуться горячих частей (компрессор, испа‐
ритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухон‐
ных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ по‐
сле установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению.
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию при‐
бора должны выполняться квалифициро‐
ванным электриком или уполномоченным
специалистом.
12)
Описание работы
Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Поверните регулятор температуры по часо‐
вой стрелке до среднего значения.
Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните регуля‐
тор температуры в положение "O".
Регулирование температуры
Температура регулируется автоматически.
Чтобы привести прибор в действие, выполни‐
те следующие действия:
• Техобслуживание данного прибора должно
выполняться только специалистами авто‐
ризованного сервисного центра с использо‐
ванием исключительно оригинальных зап‐
частей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляцион‐
ные материалы настоящего прибора не
содержат газов, которые могли бы повредить
озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐
зировать вместе с бытовыми отходами и му‐
сором. Изоляционный пенопласт содержит
горючие газы: прибор подлежит утилизации в
соответствии с действующими нормативны‐
ми положениями, с которыми следует ознако‐
миться в местных органах власти. Не допу‐
скайте повреждения холодильного контура,
особенно, вблизи теплообменника. Материа‐
лы, использованные для изготовления данно‐
го прибора, помеченные символом
годны для вторичной переработки.
• поверните регулятор температуры на са‐
мое низкое значение, чтобы установить ми‐
нимальный холод.
• поверните регулятор температуры на са‐
мое высокое значение, чтобы установить
максимальный холод.
В общем случае наиболее предпочти‐
тельным является среднее значение
температуры.
, при‐
Ежедневное использование
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено для
замораживания свежих продуктов и продол‐
жительного хранения замороженных продук‐
тов, а также продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов не тре‐
буется менять среднее значение температу‐
ры.
Однако, для более быстрого замораживания
поверните регулятор температуры по направ‐
лению к верхним положениям, чтобы устано‐
вить максимальный холод.
12) Если предусмотрено подключение к водопроводу
ВАЖНО! В таком случае температура в
холодильном отделении может опускаться
ниже 0°C. Если такое произойдет, установите
регулятор температуры на более высокую
температуру.
Положите подлежащие замораживанию све‐
жие продукты в верхнее отделение.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного
простоя перед закладкой продуктов в отделе‐
ние дайте прибору поработать не менее 2 ча‐
сов в режиме ускоренной заморозки.
Page 26
26 electrolux
ВАЖНО! При случайном размораживании
продуктов, например, при сбое
электропитания, если напряжение в сети
отсутствовало в течение времени,
превышающего указанное в таблице
технических данных "время повышения
температуры", размороженные продукты
следует быстро употребить в пищу или
немедленно подвергнуть тепловой
обработке, затем повторно заморозить (после
того, как они остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая продукты
глубокой заморозки, перед использованием
Полезные советы
Нормальные рабочие звуки
• Когда хладагент прокачивается через кон‐
туры или трубки, может быть слышно жур‐
чание или бульканье. Это нормально.
• Когда компрессор включен, хладагент про‐
качивается по кругу, и при этом слышны
жужжание и пульсация, исходящие от ком‐
прессора. Это нормально.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций по
чистке или уходу за прибором выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного прибора
содержатся углеводороды; поэтому его
обслуживание и заправка должны осуще‐
ствляться только уполномоченными специа‐
листами.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь автомати‐
чески удаляется с испарителя холодильной
камеры при каждом выключении мотор-ком‐
прессора. Талая вода сливается в специаль‐
ный поддон, установленный с задней стороны
прибора над мотор-компрессором, и там ис‐
паряется.
Необходимо периодически прочищать слив‐
ное отверстие, имеющееся посредине канала
холодильной камеры, во избежание попада‐
ния капель воды на находящиеся в ней про‐
дукты. Используйте для этого специальное
приспособление, которое поставляется вста‐
вленным в сливное отверстие.
можно размораживать в холодильном отде‐
лении или при комнатной температуре, в за‐
висимости от времени, которым Вы распола‐
гаете для выполнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не
размораживая, в том виде, в каком они взяты
из морозильной камеры: в этом случае про‐
цесс приготовления пищи займет больше вре‐
мени.
• Тепловое расширение может вызывать рез‐
кое потрескивание. Данное физическое
явление естественно и не представляет
опасности. Это нормально.
• Когда включается или выключается ком‐
прессор, слышно тихое "щелканье" регуля‐
тора температуры. Это нормально.
Размораживание морозильной камеры
На полках и вокруг верхнего отделения моро‐
зильной камеры всегда образуется опреде‐
ленное количество наледи.
Размораживайте морозильную камеру, когда
слой наледи достигнет толщины около 3-5 мм.
Для удаления наледи выполните следующее:
•вытяните вилку из розетки или выключите
прибор
Page 27
electrolux 27
• удалите из камеры все хранящиеся там
продукты, заверните их в несколько слоев
газетной бумаги и поместите в прохладное
место
• извлеките выдвижные ящики морозильной
камеры
• оберните ящики изоляционным материа‐
лом, например, одеялами или бумагой.
Размораживание можно ускорить, установив
миски с горячей (не кипящей) водой внутрь
морозильной камеры.
• Освободите дренажный канал в месте его
крепления, протолкните его согласно иллю‐
страции и поместите в нижний выдвижной
ящик, где может собираться вода
• осторожно соскребите лед, когда он начнет
таять. Используйте в этих целях деревян‐
ный или пластмассовый скребок
• когда растает весь лед, почистите и насухо
вытрите корпус, затем верните дренажный
канал на место.
• включите прибор и верните на место замо‐
роженные продукты.
Рекомендуется повернуть ручку термостата в
максимальное положение на несколько ча‐
сов, чтобы как мо жн о скорее была дост иг ну та
температура, достаточная для хранения про‐
дуктов.
ВАЖНО! Никогда не используйте острые
металлические инструменты для удаления
наледи с испарителя во избежание его
повреждения. Не используйте механические
устройства или любые другие средства,
кроме рекомендованных производителем,
для ускорения процесса размораживания.
Повышение температуры упаковок с
замороженными продуктами при
размораживании может привести к
сокращению безопасного срока их хранения.
Технические данные
ERB29033W3
Габариты
Высота1540 мм1750 мм2010 мм
Ширина595 мм595 мм595 мм
Глубина632 мм632 мм632 мм
Время повыше‐
ния температу‐
ры
Технические данные указаны на паспортной
табличке на левой стенке внутри прибора и на
табличке энергопотребления.
20 ч20 ч20 ч
ERB29033X1
ERB34033W1ERB40033W1
Page 28
28 electrolux
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкой
прибора внимательно прочитайте
"Информацию по технике безопасности" для
обеспечения собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте, где
температура окружающей среды соответ‐
ствует климатическому классу, указанному на
табличке с техническими данными:
Клима‐
тический
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Расположение
Прибор следует устанавливать на достаточ‐
ном расстоянии от источников тепла, таких
как радиаторы отопления, котлы, прямые сол‐
нечные лучи и т.д. Обеспечьте свободную
циркуляцию воздуха сзади холодильника.
Если прибор расположен под подвесным
шкафчиком, для обеспечения оптимальной
работы минимальное расстояние между кор‐
пусом и шкафчиком должно быть не менее
100 мм. Тем не менее, лучше всего не
устанавливать прибор под навесными шка‐
фами. Точность выравнивания по горизонта‐
ли достигается с помощью регулировки высо‐
ты ножек в основании корпуса.
сети электропитания; поэтому после
установки холодильника должен быть
обеспечен легкий доступ к вилке сетевого
шнура.
Температура окружающей сре‐
ды
ВНИМАНИЕ! Должна быть обеспечена
возможность отключения прибора от
mm
min
100
A
mm
20
B
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удосто‐
верьтесь, что напряжение и частота, указан‐
ные в табличке технических данных, соответ‐
ствуют параметрам вашей домашней элек‐
трической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой целью
вилка сетевого шнура имеет специальный
контакт заземления. Если розетка электриче‐
ской сети не заземлена, выполните отдель‐
ное заземление прибора в соответствии с
действующими нормами, поручив эту опера‐
цию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответ‐
ственность в случае несоблюдения вышеука‐
занных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам
Европейского Союза.
Задние ограничители
В пакет с документацией вложены два огра‐
ничителя, которые должны быть укреплены,
как показано на рисунке.
Ослабьте винты и вставьте ограничители под
их головки, после чего затяните винты.
Page 29
2
1
3
Выравнивание по высоте
При установке прибора убедитесь, что он
стоит ровно. Для этого используйте две регу‐
лируемые ножки спереди внизу.
electrolux 29
Перевешивание дверцы
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
любых операций выньте вилку из
сетевой розетки.
ВАЖНО! Следующие операции
рекомендуется выполнять вдвоем, чтобы
надежно удерживать дверцы прибора.
Для изменения направления открывания
дверцы выполните следующие операции:
1. Откройте дверцы. Отвинтите среднюю
петлю (m2). Снимите пластмассовую шай‐
бу (m1).
лок, позволяющими фиксировать полки при
транспортировке.
Чтобы снять их, действуйте следующим об‐
разом:
1. Передвиньте держатели полок по направ‐
лению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните ее впе‐
ред, пока она не снимется (B).
3. Снимите держатели (C).
m1
m5
m3
2. Снимите дверцы.
m2
m6
m4
Page 30
30 electrolux
3. Снимите шайбу (m6) и переставьте на
другую сторону поворотного штифта пет‐
ли (m5).
4. С помощью инструмента снимите крышку
(b1). Отвинтите поворотный штифт ниж‐
ней петли (b2) и шайбу (b3) и установите
их на противоположной стороне.
5. Установите крышку (b1) на противополож‐
ной стороне.
b1
b2
b3
6. Снимите ограничители (1) и переставьте
на другую сторону дверец.
1
7. Отвинтите поворотный штифт верхней
петли (t1) и привинтите на противополож‐
ной стороне.
8. На левой стороне снимите заглушки сред‐
ней петли (m3,m4) и переставьте на дру‐
гую сторону.
9. Вставьте штифт средней петли (m5) в ле‐
востороннее отверстие нижней дверцы.
10. Насадите обратно нижнюю дверцу на по‐
воротный штифт нижней петли (b2).
11. Наденьте верхнюю дверцу на штифт
верхней петли (t1).
12. Насадите верхнюю дверцу обратно на по‐
воротный штифт средней петли (m5), не‐
много наклонив обе дверцы.
13. Завинтите среднюю петлю (m2) обратно.
Не забудьте вставить пластмассовую
шайбу (m1) под среднюю петлю. Убеди‐
тесь, что края дверцы расположены па‐
раллельно боковому краю прибора.
14. Установите прибор на место, выровняйте,
подождите не менее четырех часов и под‐
ключите к сетевой розетке.
В завершение проверьте, чтобы:
• Все винты были затянуты.
• Магнитная прокладка прилегала к корпусу.
• Дверца правильно открывалась и закрыва‐
лась.
При низкой температуре в помещении (т.е. зи‐
мой) прокладка может вначале неплотно при‐
легать к корпусу. В таком случае дождитесь
естественной усадки прокладки.
Если вы не желаете выполнить вышеописан‐
ные операции самостоятельно, обратитесь в
ближайший сервисный центр. Специалист
сервисного центра перевесит дверцу за до‐
полнительную плату.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
Page 31
отходами. За более подробной информацией
об утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу по
вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом
годны для переработки. Помещайте упаковку
в соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
, при‐
electrolux 31
Page 32
32 electrolux
Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux har
som målsättning att minska företagets förbrukning av papper till bruksanvisningar med cirka 30 %, vilket
kommer att rädda 12.000 träd varje år. Snabbguiden är en av många åtgärder som Electrolux vidtar för
att värna om miljön. Det må vara ett litet steg, men genom att bidra med lite åstadkommer vi mycket.
En komplett bruksanvisning är tillgänglig på www.electrolux.com
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna
använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att
du noggrant läser igenom denna bruksanvisning,
inklusive tips och varningar, innan du installerar
och använder produkten första gången. För att
undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt
att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar.
Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att
alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall
skötas.
För att minimera risken för skador på person och
egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att
föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av
personer (även barn) med nedsatt fysisk eller
sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och
övervakas av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med
den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för
barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den
från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära
produkten som möjligt) och demontera dörrarna
så att lekande barn inte utsätts för elektriska
stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har
en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med
att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk
att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte blockeras eller
täpps igen.
• Denna frysbox är endast avsedd för användning
i hemmet.
• Frysboxen är avsedd för förvaring av matvaror
och drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder
för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i
frysboxen, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte
har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den
är dock brandfarlig.
Se noga till att inga komponenter i kylkretsen
skadas under transport och installation av frysboxen.
Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld och antän-
dande källor
– ventilera noga rummet där frysboxen står
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att
försöka modifiera denna produkt på något sätt.
En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning,
brand och/eller elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut
av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av frysboxens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när frysboxen har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter
löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6. Frysboxen får inte användas utan att lampg-
• Denna frysbox är tung. Var försiktig när du flyttar
den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta
inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/frysskador.
• Se till att frysboxen inte exponeras för direkt
solsken under långa perioder.
13)
sitter på plats över den inre belys-
laset
ningen.
13) I förekommande fall.
Page 33
electrolux 33
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i frysboxen.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i
frysboxen eftersom de kan explodera.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på
den bakre väggen.
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring
från frysboxens tillverkare.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysboxen eftersom detta skapar ett tryck i
behållaren som då kan explodera och skada
frysboxen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysboxen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den från
eluttaget före underhåll. Slå ifrån med huvudströmbrytaren om du inte kommer åt eluttaget.
• Innan du använder produkten första gången,
rengör dess insida och alla invändiga tillbehör
med ljummet vatten och en liten mängd neutral
såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya
produkter. Eftertorka sedan noga.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost
från produkten. Använd i stället en plastskrapa.
• Använd aldrig en hårtork eller andra värmegenererande produkter för att påskynda avfrostningen. För hög värme kan skada plastdelarna
inne i produkten, fukt kan tränga in i det elektriska systemet och göra det strömförande.
• Kontrollera regelbundet kylens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer
vatten att samlas på produktens botten.
Installation
Viktigt För den elektriska anslutningen, följ noga
anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den
inte har några utvändiga skador. Anslut inte pro-
14)
dukten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din
återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst två timmar innan du nätansluter produkten så att oljan
kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt
produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna
som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara
vänd mot en vägg för att undvika risken för
brännskador genom kontakt med produktens
varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement
eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
• Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att
utföra service på produkten skall utföras av en
behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av
en auktoriserad serviceverkstad och endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylk-
retsen eller i isolationsmaterialen, någon gas
som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser:
produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga
bestämmelser som kan erhållas från de lokala
myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i den-
na produkt som är märkta med symbolen
återvinnas.
15)
kan
Användning
Sätta på kylen/frysen
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög
inställning.
14) Om frysboxen är frostfri
15) Om produkten har en vattenanslutning
Stänga av kylen/frysen
För att stänga av kylen/frysen, vrid temperaturreglaget till "O"-läget.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt.
Gör på följande sätt för att reglera produkten:
Page 34
34 electrolux
• vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
• vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
Daglig användning
Infrysning av färsk mat
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat
och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat.
För att frysa in färsk mat behöver inte den medelhöga inställningen ändras.
För snabbare infrysning kan dock temperaturreglaget vridas till en högre inställning för att erhålla en
högre kyleffekt.
Viktigt I detta läge kan temperaturen i
kylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ i så fall
in temperaturreglaget på en varmare inställning.
Placera den färska maten som skall frysas in i det
övre facket.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt
läge, låt frysen stå på i minst två timmar innan du
lägger in några matvaror.
Råd och tips
Normala ljud under drift
• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledningarna. Detta är normalt.
• När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet
runt och det hörs ett surrande och ett pulserande ljud från kompressorn. Detta är normalt.
En medelhög inställning är i regel bäst.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning,
t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre
än den tid som anges i den tekniska informationen
under "Stigtid", måste den tinade maten
konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och
sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används,
tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på
den tid som står till förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen
medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i
detta fall dock lite längre tid.
• Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligt och
ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt.
• När kompressorn slås på och av kan ett svagt
"klick" höras från temperaturtermostaten. Detta
är normalt.
Underhåll och rengöring
Försiktighet Koppla loss produkten från
eluttaget innan du utför någon form av
underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast
utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under
normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut
via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på kylskåpets baksida, där vattnet avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrostningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet
för att undvika att vattnet rinner över och droppar
ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet.
Page 35
electrolux 35
• Lossa dräneringskanalen från dess förvaringsläge, tryck den enligt bilden och placera den i
nedersta fryslådan där vatten kan samlas upp
• Skrapa försiktigt bort is när den börjar tina. Använd en trä- eller plastskrapa
• När all is har smält, rengör och torka skåpet, sätt
sedan tillbaka dräneringskanalen på sin plats.
Avfrostning av frysen
En viss mängd is kommer alltid att bildas på fryshyllorna och längs det övre utrymmet.
Avfrosta frysen när islagret är 3-5 mm tjockt.
Följ instruktionerna nedan för att ta bort isen:
• Drag ur stickkontakten ur vägguttaget eller
stäng av frysen
• Tag bort alla livsmedel, linda in dem i flera lager
tidningspapper och förvara dem på en kall plats
• Tag bort fryslådorna
• Svep in lådorna i isolerande material, till exempel
filtar eller tidningspapper.
Avfrostningen kan påskyndas genom att ställa kärl
med varmt vatten (inte kokande) inne i frysen.
• Sätt på skåpet och lägg tillbaka frysta matvaror.
Vi rekommenderar att termostaten ställs i
maxläge i några timmar så att lämplig förvaringstemperatur uppnås så snart som möjligt.
Viktigt Använd aldrig metallföremål för att skrapa
bort is från kondensorn eftersom den kan skadas.
Använd inte andra mekaniska apparater eller
konstgjorda medel för att påskynda upptiningen,
än vad som rekommenderas av tillverkaren. En
temperaturstegring på frysta livsmedel under
avfrostning kan minska deras förvaringstid.
Tekniska data
ERB29033W3
ERB29033X1
MåttHöjd1540 mm1750 mm2010 mm
Bredd595 mm595 mm595 mm
Djup632 mm632 mm632 mm
Stigtid20 h20 h20 h
Den tekniska informationen anges på typskylten
som sitter till vänster inne i kylskåpet samt på energietiketten.
ERB34033W1ERB40033W1
Installation
Försiktighet För din egen säkerhet och för
att du skall kunna använda produkten på
korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet
"Säkerhetsinformation" innan du installerar
produkten.
Page 36
36 electrolux
Placering
Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Klimat-
klass
SN+10 till +32 °C
N+16 till +32 °C
ST+16 till +38 °C
T+16 till +43 °C
Placering
Kylen/frysen bör placeras på säkert avstånd från
värmekällor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera
fritt runt kylens/frysens baksida. För att säkerställa
bästa prestanda om kylen/frysen placeras under
en överhängande väggenhet måste det vara minst
100 mm avstånd mellan kylens/frysens ovansida
och väggenheten. Kylen/frysen bör dock helst inte
placeras under överhängande väggenheter. Kylen/frysen kan justeras in i våg med en eller flera
justerbara fötter.
Varning Det måste gå att koppla bort kylen/
frysen från elnätet. Stickkontakten måste
därför vara lätt att komma åt när kylen/frysen har
installerats.
Omgivningstemperatur
en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten
till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av
att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Bakre distanshållare
I påsen med dokumentationen hittar du två
distanshållare som måste monteras såsom
figuren visar.
Lossa på skruvarna, för in distanshållarna under
skruvarnas huvuden och dra åt skruvarna.
2
1
3
Avvägning
Se till att kylen/frysen står i våg där den installeras.
Justera vid behov kylen/frysen med hjälp av de två
främre, justerbara fötterna.
mm
min
100
A
mm
20
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer
med produktens märkdata som anges på typskylten.
Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt
är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om
nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta
B
Borttagning av hyllspärrarna
Din produkt är utrustad med hyllspärrar för att låsa
hyllorna under transport.
För att ta bort hyllspärrarna:
1. Flytta hyllspärrarna i pilens riktning (A).
2. Lyft hyllan bakifrån och tryck den framåt tills
den kommer fri (B).
3. Ta bort spärrarna (C).
Page 37
Omhängning av dörrar
Varning Koppla loss produkten från
eluttaget innan du påbörjar arbetet.
Viktigt Vi rekommenderar att du ber någon om
hjälp med att hålla ett fast grepp om dörrarna
under arbetets gång.
Gör på följande sätt för att ändra dörrarnas öppningsriktning:
1. Öppna dörrarna. Skruva loss det mellersta
gångjärnet (m2). Avlägsna distanshållaren av
plast (m1).
electrolux 37
3. Avlägsna distanshållaren (m6) och flytta den till
andra sidan av gångjärnsupphängningen
(m5).
4. Avlägsna kåpan (b1) med ett verktyg. Skruva
loss den nedre gångjärnsupphängningen (b2)
och distanshållaren (b3) och placera dem på
motsatta sidan.
5. Sätt fast kåpan (b1) på motsatta sidan.
b1
b2
b3
6. Avlägsna stoppen (1) och flytta dem till dörrarnas andra sida.
1
m1
m5
m3
2. Avlägsna dörrarna.
m6
m2
7. Skruva loss den övre gångjärnsupphängningen (t1) och skruva fast den på motsatta sidan.
m4
Page 38
38 electrolux
8. Avlägsna den vänstra kåpsprinten från det
mellersta gångjärnet (m3, m4) och flytta den till
andra sidan.
9. Sätt det mellersta gångjärnets (m5) sprint i det
vänstra hålet på den nedre dörren.
10. Haka fast den nedre dörren på den nedre
gångjärnsupphängningen (b2).
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Material märkta med symbolen
Kassera förpackningsmaterialet i lämpliga behållare för återvinning.
kan återvinnas.
11. Haka fast den övre dörren på den övre gångjärnsupphängningen (t1).
12. Luta dörrarna något och haka fast den övre
dörren på den mellersta gångjärnsupphängningen (m5).
13. Skruva fast det mellersta gångjärnet (m2).
Glöm inte plastdistansen (m1) som skall sitta
under det mellersta gångjärnet. Kontrollera att
dörrkanterna löper parallellt med produktens
kanter.
14. Ställ tillbaka produkten på plats, justera in den
i våg och vänta sedan minst fyra timmar innan
du ansluter den till eluttaget.
Kontrollera slutligen att:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Magnettätningen sitter fast ordentligt.
• Dörrarna öppnar och stänger ordentligt.
Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt. Vänta i så fall
tills tätningen har anpassat sig på naturlig väg.
Om du inte vill hänga om dörrarna själv kan du
kontakta Electrolux Service. En servicetekniker
hänger om dem mot en avgift.
Page 39
electrolux 39
Page 40
www.electrolux.com
Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:
www.electrolux.dk
www.electrolux.kz
www.electrolux.ru
För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på:
www.electrolux.se
www.electrolux.ua
210620520-00-052009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.