Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve uporabe
uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u
ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja.
Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode,
važno je osigurati da su sve osobe koje koriste
uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i
sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i o
njegovim sigurnosnim pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se
mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa jer proizvođač nije odgovoran za štete nastale zbog propusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
•Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od strane
osoba (uključujući djecu) smanjenih fizičkih,
osjetnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno bez
potrebnog iskustva i znanja, osim ako ih ne
nadgleda ili uputi u uporabu uređaja osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da se
ne igraju s uređajem.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice, odsijecite priključni kabel (što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako biste spriječili da
djeca za vrijeme igre zadobiju električni udar ili
da se zatvore u uređaju.
•Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na
vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom na vratima ili poklopcu, svakako onesposobite bravu
prije zbrinjavanja starog uređaja. To će spriječiti
da uređaj postane smrtonosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Pozor Održavajte otvore za ventilaciju
čistima.
•Uređaj je namijenjen isključivo za korištenje u
kućanstvu.
•Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica i/ili pi-ća u kućanstvu kao što je opisano u ovoj knjižici
uputa.
• Nemojte koristiti mehanička pomagala ni bilo
kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa
otapanja.
• Nemojte koristiti električne uređaje (npr. aparati
za pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje,
osim ako ih je proizvođač odobrio za tu
namjenu.
• Nemojte oštetiti rashladni krug.
• Rashladni krug uređaja sadrži izobutan (R600a),
prirodni plin s visokim stupnjem ekološke
kompatibilnosti, koji je usprkos tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja osigurajte se da se ne ošteti nijedna komponenta
rashladnog kruga.
Ako se rashladni krug ošteti:
– izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre
– dobro prozračite prostoriju u kojoj se nalazi
uređaj
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo oštećenje
kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/
ili električni udar.
Upozorenje Sve električne komponente
(električni kabel, utikač, kompresor) mora
zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani tehničar.
1. Električni kabel ne smije se produžavati.
2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili oštećen utikač se može pr egrija ti i pr ouzro čiti požar.
3. Provjerite da li imate pristup do električnog
utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za zid,
nemojte utaknuti utikač. Postoji opasnost od
električnog udara ili požara.
6. Ne smijete uključivati uređaj bez poklopca
•Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
• Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre, jer
bi to moglo prouzročiti ogrebotine na koži ili
smrzotine.
• Nemojte stavljati vruće posude na plastične
dijelove uređaja.
• Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekućine
u uređaju, jer bi mogli eksplodirati.
• Nemojte stavljati hranu izravno na otvor zraka na
stražnjoj stijenci.
žarulje
1)
unutarnju rasvjetu.
2)
1) Ako je poklopac žarulje predviđen za
2) Ako je uređaj Frost Free
electrolux 3
• Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzavati
nakon što ste je otopili.
• Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu u
skladu s uputama proizvođača zaleđene hrane.
• Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača
što se tiče čuvanja hrane.
• Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u
odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na
spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do
eksplozije i oštećenja uređaja.
• Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine ako
se konzumiraju izravno iz uređaja.
Održavanje i čišćenje
• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja.
Ukoliko nemate pristup utičnici mrežnog napajanja, prekinite dovod električne energije.
• Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost i sav unutrašnji pribor mlakom vodom
i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan
miris novog proizvoda, zatim dobro osušite.
•Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima.
• Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje
inja s uređaja. Koristite plastični strugač.
• Ne smijete koristiti sušilo za kosu ni druge grijače
kako biste ubrzali odmrzavanje. Pretjerana
toplina može oštetiti plastičnu unutrašnjost, a
vlaga prodrijeti u električni sustav i staviti ga pod
napon.
• Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li otopljene vode. Ako je potrebno, oč
Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na
dnu uređaja.
Postavljanje
Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je oštećen.
istite ispust.
Odmah javite eventualne štete trgovini u kojoj
ste ga kupili. U tom slučaju nemojte baciti
ambalažu.
• Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri
sata prije spajanja uređaja kako biste omogućili
povrat ulja u kompresor.
• Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u
suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite upute
vezane uz postavljanje kako biste postigli dostatan stupanj ventilacije.
• Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi
se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompresor, kondenzator) i spriječili mogućnost opeklina.
•Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora ili
štednjaka.
• Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja
električni utikač dostupan.
•
Spojite isključivo na pitku vodu.
Servisiranje
• Sve električarske radove potrebne za servisiranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani
električar ili kompetentna osoba.
• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Servis, a
smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti
ozonski sloj, ni u rashladnom krugu niti u
materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije
zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska
pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu s važećim propisima koje možete dobiti od lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjivača
topline. Materijali korišteni na ovom uređaju koji su
označeni simbolom
mogu se reciklirati.
3)
Upravljačka ploča
AC
BDE
A - Tipka za uključivanje/isključivanje uređajaD - Funkcijska tipka
B - Tipka za podešavanje temperatureE - Tipka za potvrđivanje
C - Pokazivač temperature i rada
3) Ako je predviđeno spajanje na vodu
4 electrolux
Zaslon
101234
56789
Pokazivač temperature.
1
Alarm prekomjerne temperature.
2
FreeStore pokazivač funkcije.
3
Indikator funkcije kupnje.
4
Indikator roditeljske blokade.
5
Prvo uključivanje
Nakon što ste utaknuli utikač u utičnicu električnog
napajanja, ako se zaslon nije osvijetlio, pritisnite
tipku (A), uređaj se uključuje.Čim se uređaj uključi, to sačinjava alarmno stanje,
temperatura treperi i oglašava se zvučni signal.
Pritisnite tipku (E) i zvučni alarm će se isključiti (vidi
i odjeljak o "alarmu prekomjerne temperature"),
ikona
se najveća postignuta temperatura.
Za ispravno čuvanje namirnica odaberite način rada Eko koji jamči postavljanje sljedećih temperatura:
+5°C u hladnjaku
-18°C u zamrzivaču
•Pričekajte dok temperatura u unutrašnjosti
• Za odabir neke druge temperature pogledajte
Isključivanje
Uređaj se isključuje pritiskom na tipku (A) duže od
1 sekunde.
Tijekom tog vremena prikazuje se odbrojavanje
temperature -3 -2 -1.
Izbornik funkcija
Pritiskom tipke (D) aktivira se izbornik funkcija.
Svaka se funkcija treba potvrditi pritiskom tipke (E).
Ako nema potvrde nakon nekoliko sekundi, zaslon
će izaći iz izbornika i vratiti se u normalno stanje.
Prikazane su sljedeće funkcije:
još treperi, a na indikatoru pojavit će
odjeljka ne dostigne -18°C, prije stavljanja
namirnica u odjeljak zamrzivača.
Funkcija roditeljske blokade
Funkcija rashlađivanja pića
Funkcija brzog zamrzavanja
Podešavanje temperature
Pritisnite tipku (D) za odabir odjeljka i zatim tipku(B)
za postavljanje željene temperature.
Za potvrdu odabira pritisnite tipku (E).
Pokazivač temperature prikazuje postavljenu
temperaturu. Postavljena temperatura postiže se
unutar 24 sata.
Funkcija godišnjeg odmora "H"
Funkcija godišnjeg odmora postavlja temperaturu
na +15°C.
Ta vam funkcija omogućuje držanje hladnjaka zatvorenim i praznim tijekom dužeg godišnjeg
odmora (npr. tijekom ljetnih praznika) bez stvaranja
neugodnih mirisa.
Za uključivanje funkcije godišnjeg odmora postupite kao pri promjeni odabrane temperature. Na
indikatoru temperature mijenja se prikazana
temperatura do +8°C, u koracima od 1°. Nakon +
2 °C slijedi slovo "H". Pritisnite tipku E za potvrđi-
vanje.
Tada je hladnjak u funkciji "godišnjeg odmora" i
omogućuje uštedu struje.
Važno Odjeljak zamrzivača može biti prazan kada
je uključena funkcija godišnjeg odmora.
Funkcija roditeljske zaštite
Funkcija roditeljske zaštite aktivira se pritiskom
tipke (D) (ako je potrebno, nekoliko puta) dok se ne
pojavi odgovarajuća ikona
Morate potvrditi odabir pritiskom tipke (E) u roku
od nekoliko sekundi. Začut ćete zvučni signal i
ikona će ostati uključena. U ovom stanju nijedna
radnja putem tipki ne uzrokuje nikakvu promjenu
sve dok je funkcija aktivirana.
.
electrolux 5
Moguće je deaktivirati funkciju u bilo kojem trenutku pritiskom tipke (D) dok ne zatreperi odgovarajuća ikona, a zatim tipke (E).
Funkcija kupnje
Ako morate staviti veliku količinu toplih namirnica,
na primjer nakon kupnje u trgovini mješovite robe,
preporučujemo da aktivirate funkciju kupnje za brže rashlađivanje proizvoda i sprječavanje zagrijavanja ostalih namirnica koje se već nalaze u
hladnjaku.
Funkcija kupnje aktivira se pritiskom tipke (D) (ako
je potrebno, nekoliko puta) dok se ne pojavi od-
govarajuća ikona
tiskom tipke (E) u roku od nekoliko sekundi. Začutćete zvučni signal i ikona će ostati uključena.
Funkcija kupnje automatski se isključuje nakon
približno 6 sati. Moguće je deaktivirati funkciju u
bilo kojem trenutku pritiskom tipke (D) dok ne zatreperi odgovarajuća ikona, a zatim tipke (E).
Funkcija načina rada Eko
Pritisnite tipku D (više puta ako je potrebno) dok se
ne pojavi odgovarajuća ikona
Za potvrdu odabira pritisnite tipku (E). Oglašava se
zvučni signal i ikona će ostati uključena.
U ovom stanju odabrane se temperature automatski postavljaju (+ 5°C i - 18°C) u najboljem
stanju za spremanje namirnica.
Postavite drugačiju temperaturu u jednom od pretinaca kako biste isključili funkciju.
FreeStore Funkcija
Pritisnite tipku D (više puta ako je potrebno) dok se
ne pojavi odgovarajuća ikona
Za potvrdu odabira pritisnite tipku (E). Oglašava se
zvučni signal i ikona će ostati uključena.
Važno Ako je funkcija automatski aktivirana
FreeStore ikona se ne prikazuje (pogledate
poglavlje „Svakodnevna uporaba").
Aktivacija funkcije FreeStore povećava potrošnju
energije.
Funkcija brzog zamrzavanja
Odjeljak zamrzivača prikladan je za dugo čuvanje
zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica te za
zamrzavanje svježih namirnica.
Maksimalna količina namirnica koja se može
zamrznuti za 24 sata prikazana je na nazivnoj ploči-
ci.
Za zamrzavanje količine namirnica prikazane na
nazivnoj pločici, postavite namirnice izravno na
rashladnu površinu (uklonite ladicu ili košaru). Ako
su namirnice zaleđene u ladicama ili košarama,
maksimalna količina je malo manja.
Za zamrzavanje svježih namirnica morat ćete aktivirati funkciju brzog zamrzavanja. Pritisnite tipku (D)
(ako je potrebno, nekoliko puta) dok se ne pojavi
indikator
. Morate potvrditi odabir pri-
.
.
Morate potvrditi odabir pritiskom tipke (E) u roku
od nekoliko sekundi. Začut ćete zvučni signal, a na
zaslonu će se pojaviti animacije s crtama.
Nakon razdoblja predhlađenja od 24 sati, stavite
namirnice u zamrzivač.
namirnice koje treba zamrznuti postavite u odjeljak
, budući da je to najhladnija točka.
Postupak zamrzavanja traje 24 sata. Za vrijeme tog
razdoblja nemojte stavljati druge namirnice u
zamrzivač.
Funkcija se automatski zaustavlja nakon 52 sata.
Moguće je deaktivirati funkciju u bilo kojem trenutku pritiskom tipke (D) dok ne zatreperi indikator
, a zatim pritisnite tipku (E).
Funkcija rashlađivanja pića
Funkcija rashlađivanja pića treba se koristiti kao sigurnosno upozorenje pri stavljanju boca u odjeljak
za zamrzavanje. Funkcija se aktivira pritiskom tipke
(D) (ako je potrebno, nekoliko puta) dok se ne
pojavi odgovarajuća ikona
Morate potvrditi odabir pritiskom tipke (E) u roku
od nekoliko sekundi. Začut ćete zvučni signal i
ikona će ostati uključena.
U ovom stanju uključuje se tajmer sa zadanom
vrijednošću 30 min. koja se može podešavati od 1
do 90 min. Pritiskom tipke (B) odabirete potreban
broj minuta.
Na kraju odabranog vremena pojavljuje se sljedeće:
•
na indikatoru
•
treperi ikona
•
treperi ikona
• oglašava se zvučni alarm dok se ne pritisne tipka
(E)
Tada vodite računa o tome da izvadite piće iz
odjeljka zamrzivača.
Moguće je deaktivirati funkciju u bilo kojem trenutku pritiskom tipke (D) dok ne zatreperi odgovarajuća ikona, a zatim tipke (E).
Alarm prekomjerne temperature
Povećanje temperature u odjeljku (primjerice zbog
prekida napajanja) pokazuje se na sljedeći način:
• treperi temperatura
•
treperi odjeljak zamrzivača
•
treperi ikona
• oglašava se zvučni signal
Kada se vrate normalni uvjeti:
• zvučni signal se isključuje
• vrijednost temperature nastavlja treperiti
Kada pritisnete tipku (E) kako biste deaktivirali
alarm, najveća temperatura koja je postignuta u
odjeljku pojavljuje se na indikatoru
sekundi.
Zatim se vraća u normalan rad prikazujući temperaturu u odabranom odjeljku.
treperi simbol
.
na nekoliko
6 electrolux
Tijekom faze alarma zvučni signal može se isključiti
pritiskom tipke (E).
Prva uporaba
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost
i sav vanjski pribor toplom vodom i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog pro-
izvoda, zatim dobro osušite.
Svakodnevna uporaba
Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda u
odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na
višim postavkama.
Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, na
primjer uslijed prekida dovoda električne energije,
ako je napajanje prekinuto dulje od vremena
prikazanog u tablici tehničkih karakteristika pod
"vrijeme odgovora", odmrznute namirnice trebate
ubrzo konzumirati, ili odmah skuhati i zatim
zamrznuti (nakon što se ohlade).
Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije upotrebe, može se otopiti u odjeljku hladnjaka ili na
sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na
raspolaganju za taj postupak.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još
zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom slučaju,
kuhanje će duže trajati.
FreeStore
Odjeljak zamrzivača opremljen je s uređajem koji
omogućuje brzo hlađenje namirnica i ujednačeniju
temperaturu u odjeljku.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna
sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
Važno Funkcija FreeStore zaustavlja uređaj kada
su vrata otvorena i započinje s radom odmah
nakon zatvaranja vrata.
Pomične police
Stijenke zamrzivača opremljene su nizom vodilica
tako da se police mogu postaviti prema želji.
Držač boca
Stavite boce (s otvorom prema naprijed) na prethodno namještenu policu.
Važno Ako je polica namještena vodoravno,
stavite samo zatvorene boce.
Ovaj uređaj aktivira se kad je to potrebno sam po
sebi, primjerice za brzo obnavljanje temperature
nakon otvaranja vrata ili kad je okolna temperatura
previsoka.
Omogućuje vam prebacivanje na ručni način rada
uređaja kad je to potrebno (pogledajte poglavlje
„ FreeStore funkcija“).
electrolux 7
Ovu policu za držanje boca se može nagnuti radi
smještanja prethodno otvorenih boca. Da bi postigli taj rezultat, povucite policu gore tako da je
možete okrenuti prema gore i staviti na idući, viši
položaj.
Stavljanje polica vrata
Za pohranjivanje pakovanja hrane različitih veličina,
police vrata se mogu postaviti na različitim visinama.
Za takvo postavljanje postupite na slijedeći način:
postepeno povlačite policu u smjeru strijelica dok
se ne oslobodi, zatim je postavite u željeni položaj.
FreshZone ladica
Funkcija FreshZoneladice prikladna je za odlaganje
svježe hrane poput ribe, mesa i morskih plodova
jer je temperatura na ovom mjestu niža od temperature u ostalim dijelovima hladnjaka.
Korisni savjeti i preporuke
Zvukovi pri normalnom radu
• Pri cirkuliranju rashladnog sredstva kroz spirale
ili cijevi može se čuti slabo grgljanje i pjenušanje.
To je normalno.
• Kada je kompresor uključen, rashladno sredstvo
cirkulira po uređaju i iz njega se može čuti zujanje
ili pulsiranje. To je normalno.
• Širenje zbog topline može izazvati iznenadni
zvuk pucanja. To je prirodno i ne predstavlja
opasnost. To je normalno.
8 electrolux
Čišćenje i održavanje
Pozor Uređaj isključite iz električne mreže
prije bilo kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj
jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora
izvršiti isključivo ovlašteni tehničar.
Odmrzavanje zamrzivača
Inje se automatski uklanja s isparivača odjeljka
zamrzivača svaki put kada se zaustavi motor
kompresora tijekom normalne uporabe. Otopljena
voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem
dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje
isparava.
Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje otopljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka
kako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri
na hranu u unutrašnjosti. Koristite isporučeno posebno sredstvo za čišćenje koje ćete naći već
umetnuto u otvor za ispuštanje.
• izvadite sve pohranjene namirnice, umotajte ih u
nekoliko slojeva novinskog papira i stavite ih na
hladno mjesto
• izvadite ladice zamrzivača
• oko ladica stavite izolirajući materijal, npr. pokrivače ili novine.
Odmrzavanje možete ubrzati stavljanjem zdjele s
vrućom (ali ne kipućom) vodom u zamrzivač.
• Otpustite kanal za ispust vode iz položaja u
kojem se nalazi, gurnite ga prema slici i stavite u
donju ladicu zamrzivača gdje se može nakupiti
voda
• pažljivo ostružite led kad se počne otapati. Koristite drveni ili plastični strugač
• kad se sav led otopi, očistite i osušite ormarić
uređaja, a zatim vratite kanal za ispust vode nazad na mjesto.
Odmrzavanje zamrzivača
Određena količina inja uvijek će se stvarati na
policama zamrzivača i oko gornjeg odjeljka.
Odmrznite zamrzivač kad sloj inja dostigne debljinu
od otprilike 3-5 mm.
Da bi uklonili inje, slijedite dolje navedene upute:
• izvucite utikač iz utičnice ili isključite uređaj
•uključite uređaj i vratite na mjesto zamrznute
namirnice.
Preporučujemo da uređaj radi na najvišim postavkama termostata nekoliko sati kako bi
dostignuo dovoljnu temperaturu čuvanja u
što kraćem roku.
Važno Ni u kom slučaju nemojte koristiti oštre
metalne predmete za struganje inja s isparivača,
jer bi ga mogli oštetiti. Nemojte koristiti mehaničke
sprave niti bilo kakva umjetna sredstva da bi ubrzali
postupak otapanja, osim onih koje preporučuje
proizvođač. Povišenje temperature zamrznutih
pakovanja hrane, tijekom odmrzavanja, može
skratiti njihov rok očuvanja.
Tehnički podaci
ERA36633WERA40633W
DimenzijeVisina1850 mm2010 mm
Širina595 mm595 mm
Dubina648 mm648 mm
Vrijeme odgovora20 h20 h
Tehničke informacije nalaze se na nazivnoj pločici
na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na energetskom natpisu.
Postavljanje
Pozor Pozorno pročitajte "Sigurnosne
informacije" za siguran i ispravan rad uređaja
prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj
pločici uređaja:
Klimatsk
a klasa
SN+10°C do + 32°C
N+16°C do + 32°C
ST+16°C do + 38°C
T+16°C do + 43°C
Smještaj
Uređaj treba biti postavljen daleko od izvora topline
kao što su radijatori, bojleri, izravna sunčeva
svjetlost, itd. Osigurajte slobodno kruženje zraka
oko stražnjeg dijela ormarića uređaja. Za osigu-
ranje najbolje djelotvornosti, ako se uređaj nalazi
ispod visećeg zidnog elementa, minimalna
udaljenost između vrha uređaja i visećeg elementa
treba biti najmanje 100 mm. U savršenom
položaju, uređaj se ne smije nalaziti ispod visećih
zidnih elemenata. Točno niveliranje se osigurava
pomoću jedne ili više podesivih nožica u podnožju
ormarića uređaja.
Upozorenje Iskopčavanje uređaja iz
električne mreže treba biti omogućeno; stoga
nakon postavljanja utikač mora biti lako dostupan.
Sobna temperatura
mm
min
100
A
mm
20
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i
frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju električ-
nom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom za tu
svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije
uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje
u skladu s važećim propisima, pritom se obraćajući
kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko
gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direktivama.
Stražnji odstojnici
U vrećici s dokumentacijom nalaze se dva
odstojnika koje treba namjestiti kako je
prikazano na slici.
Olabavite vijke i stavite odstojnik ispod glave vijka,
zatim ponovno zategnite vijke.
B
electrolux 9
10 electrolux
2
1
3
Niveliranje
Prilikom namještanja uređaja osigurajte da on stoji
u ravnini. To možete postići pomoću dvije podesive nožice na dnu sprijeda.
Vađenje kopči polica
Vaš je uređaj opremljen kopčama polica koje
omogućuju pričvršćivanje polica tijekom prijevoza.
Skinite ih na slijedeći način:
1. Pomaknite kopče polica u smjeru strijelice (A).
2. Podignite stražnju stranu police i gurnite policu
prema naprijed dok se ne oslobodi (B).
3. Skinite kopče (C).
Okretanje vrata
Upozorenje Prije obavljanja bilo koje radnje
iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Važno Predlažemo vam da radnje koje slijede
obavite u prisustvu druge osobe, koja će čvrsto
držati vrata uređaja tijekom izvođenja postupka.
Za promjenu smjera otvaranja vrata izvršite sljedeće korake:
1. otvorite vrata s uređajem u okomitom
položaju. Odvijte vijke (t1) i izvadite plastičnu
spojnicu (t2) gornjih vrata. Zatvorite vrata.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
2. Skinite mali plastični pokrov s plastične spojnice vrata i namjestite ga na suprotnoj strani (t3).
3. Izvadite ploču (t4). Ako je potrebno, kao
pomoć pažljivo upotrijebite odvijač. Odvijte
vijak na drugoj strani. Skinite gornji držač vrata
(t5). Stavite ih u praznu plastičnu vrećicu.
electrolux 11
t4
t5
4. Skinite gornja vrata.
5. Odvijte vijak i skinite graničnik vrata (d1). Postavite ga obrnuto na drugoj strani.
d1
m1
m5
m3
8. Uklonite odstojnik (m6) i pomaknite ga na drugu stranu okova (m5).
9. Pomoću alata skinite pokrov (b1). Odvijte klin
(b2) donjeg okova i odstojnik (b3) pa ih stavite
na suprotnu stranu.
11. Skinite zaustavljače (d1) i pomaknite ih na drugu stranu vrata.
12. Izvadite lijevi pokrivni zatik srednjeg okova
(m3, m4) i premjestite na drugu stranu.
13. Namjestite zatik srednjeg okova (m5) u lijevu
rupicu donjih vrata.
14. Vratite donja vrata na klin (b2) donjeg okova.
15. Privijte srednji okov (m1) sa suprotne strane.
Nemojte zaboraviti plastični odstojnik (m2)
stavljen ispod središnjeg okova.
16. Vratite gornja vrata na središnji okov (m5).
12 electrolux
Uvjerite se da su rubovi vrata paralelni s boč-
nim rubom uređaja.
17. Namjestite i pričvrstite gornji okov (možete ih
naći u vrećici s uputama za uporabu) na suprotnu stranu (t6).
t6
t7
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti
kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga
treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječitćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
18. Umetnite ploču (t7) (koja se nalazi u vrećici s
uputama za uporabu).
19. Otvorite gornja vrata, postavite gornji pokrov
(t2) pomoću vijaka (t1). Umetnite magnet (d7).
Zatvorite vrata.
20. Ponovno namjestite i poravnajte uređaj, pričekajte najmanje četiri sata i zatim ga spojite
na električnu utičnicu.
Napravite završnu provjeru kako biste provjerili
sljedeće:
• Svi su vijci stegnuti.
• Magnetska brtva prianja na ormarić uređaja.
• Vrata se ispravno otvaraju i zatvaraju.
Pri niskim temperaturama (tj. zimi) može se dogoditi da brtva ne pristaje savršeno na ormarić uređaja. U tom slučaju pričekajte da se brtva prirodno
prilagodi vratima.
Ako ne želite izvršiti gore navedene postupke, obratite se najbližoj servisnoj službi. Stručnjak servisne službe na vaš će trošak promijeniti smjer otvaranja vrata.
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its
hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that
all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save
these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused
by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children.
There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug
out of the socket, cut the connection cable (as
close to the appliance as you can) and remove
the door to prevent playing children to suffer
electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is
to replace an older appliance having a spring
lock (latch) on the door or lid, be sure to make
that spring lock unusable before you discard the
old appliance. This will prevent it from becoming
a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear of
obstruction.
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• The appliance is intended for keeping foodstuff
and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing process.
electrolux 13
• Do not use other electrical appliances (such as
ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained
within the refrigerant circuit of the appliance, a
natural gas with a high level of environmental
compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components
of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition
– thoroughly ventilate the room in which the ap-
pliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the
cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be replaced by
a certified service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may
overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains
plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric
shock or fire.
6. You must not operate the appliance without
the lamp cover
• This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer
burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
4)
of interior lighting.
4) If the lamp cover is foreseen
14 electrolux
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the
air outlet on the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance
with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode,
resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories with
lukewarm water and some neutral soap so as to
remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from
the appliance. Use a plastic scraper.
• Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Excessive heat may
damage the plastic interior, and humidity could
enter the electric system making it live.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for
defrosted water. If necessary, clean the drain. If
the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific paragraphs.
5)
• Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case
retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow
back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To
achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product
should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, condenser)
to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after
the installation of the appliance.
•
Connect to potable water supply only.
Service
• Any electrical work required to do the servicing
of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized
Service Centre, and only genuine spare parts
must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in either
its refrigerant circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded together with the
urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to
obtain from your local authorities. Avoid damaging
the cooling unit, especially at the rear near the heat
exchanger. The materials used on this appliance
marked by the symbol
are recyclable.
6)
Control panel
AC
BDE
A - Appliance button ON/OFFD - Function button
B - Temperature regulation buttonE - Confirmation button
C - Temperature and function indicator
5) If the appliance is Frost Free
6) If a water connection is foreseen
Display
101234
electrolux 15
56789
Temperature indicator.
1
Excessive temperature alarm.
2
FreeStore funcion indicator.
3
Shopping function indicator.
4
Child Lock function indicator.
5
First switch on
After plugging the plug into the power outlet, if the
display is not illuminated, press key (A), appliance
on.
As soon as the appliance is turned on, it is in alarm
condition, the temperature flashes and you will
hear a buzzer.
Press key (E) and the buzzer will go off (also see
the section on "excessive temperature alarm" ) the
still flashes and on the indicator will
icon
appear the warmest temperature reached.
For a correct storage of the food select the Eco
mode function that guarantee the following temperatures are set:
+5°C in the fridge
-18°C in the freezer
• Wait until the inside compartment temperature
reach -18°C, before introducing the goods in the
freezer compartment.
• To select a different temperature see "Temperature regulation".
Switching off
The appliance is shut off by pressing key (A) for
more than 1 second.
During this, a countdown of the temperature from
-3 -2 -1 will be shown.
Functions Menu
By activating the key (D) the functions menu is operating. Each function could be confirmed by
pressing button (E). If there is no confirmation after
some seconds the display will go out from the
menu and return in normal condition.
The following functions are indicated:
Select the fridge compartment
Select the freezer compartment
Eco Mode function
Timer function indicator.
6
Positive or negative temperature indicator.
7
Action Freeze function indicator.
8
Compartment indicator.
9
Eco Mode function indicator.
10
FreeStore function
Shopping function
Child Lock function
Drinks Chill function
Action Freeze function
Temperature regulation
Press the key (D) to select the compartment and
than the key (B) to set the necessary temperature.
Press the key (E) to confirm the selection.
The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached within
24 hours.
Holiday Function "H"
The holiday function sets the temperature at +
15°C.
This function allows you to keep the refrigerator
shut and empty during a long holiday period ( e. g.
the summer holidays) without the formation of a
bad smell.
To turn on the holiday function operate as per
modift the selected temperature. The temperature
indicator can modify the displayed temperature up
to + 8 °C, 1 °at a tim. + 2 °C will be followed by the
letter "H ". Press key E to confirm.
Now the refrigerator is in the "holiday "function in
the energy- saving mode.
Important! The fridge compartment must be
empty with holiday function on.
Child Lock Function
The Child Lock function is activated by pressing
key (D) (several times if necessary) until the corre-
sponding icon appears
You must confirm the choice by pressing key (E)
within few seconds. You will hear the buzzer and
.
16 electrolux
the icon remains lighted. In this condition any possible operation through the keys does not cause
any change as long as this function is activated.
It is possible to de-activate the function at any time
by pressing key (D) until the corresponding icon will
flash and then key (E).
Shopping Function
If you need to insert a large amount of warm food,
for example after doing the grocery shopping, we
suggest activating the Shopping function to chill
the products more rapidly and to avoid warming
the other food which is already in the refrigerator.
The Shopping function is activated by pressing key
(D) (several times if necessary) until the corre-
sponding icon appears
choise by pressing key (E) within few seconds. You
will hear the buzzer and the icon remains lighted.
The Shopping function shuts off automatically after
approximately 6 hours. It is possible to de-activate
the function at any time by pressing key (D) until
the corresponding icon will flash and then key (E).
Eco Mode Function
Press the key (D) (several times if necessary) until
the corresponding icon appears
Press the key (E) to confirm the selection. You will
hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition the temperatures are automatically set (+ 5°C and - 18°C), in the best conditions
for storing food.
Set a different temperature in one of the compartment to switch off the function.
FreeStore Function
Press the key (D) (several times if necessary) until
the corresponding icon appears
Press the key (E) to confirm the selection. You will
hear the buzzer and the icon remains lighted.
Important! If the function is activated
automatically the FreeStore icon is not shown
(refer to "Daily use").
The activation of the FreeStore function increase
the energy consumption.
Action Freeze Function
The freezer compartment is suitable for long term
storage of commercially frozen and deep-frozen
food, and for freezing fresh food.
The maximum quantity of foods to freeze in 24
hours is shown on the rating plate.
To freeze the amount of food indicated on the rating plate, place the food directly in touch with the
cooling surface (remove the drawer or basket). In
case the food is frozen inside the drawers or baskets, the maximum quantity is slightly reduced.
To freeze fresh foods, you will need to activate the
Action Freeze function. Press key (D) (several times
if necessary) until
. You must confirm the
.
indicator appears.
You must confirm the choice by pressing key (E)
within few seconds. You will hear the buzzer and
on the display will appear some animation with
lines.
After a pre-cooling period of 24 hours, place the
foods in the freezer.
Place the food to be frozen in the
ment, as this is the coldest point.
The freezing process takes 24 hours. During this
period do not put other foods in the freezer.
This function stops automatically after 52 hours.
It is possible to deactivate the function at any time
by pressing key (D) until
then press key (E).
Drinks Chill Function
The Drinks Chill function is to be used as a safety
warning when placing bottles in the freezer compartment. It is activated by pressing key (D) (several
times if necessary) until the corresponding icon
appears
You must confirm the choice by pressing key (E)
within few seconds. You will hear the buzzer and
the icon remains lighted.
In this condition it operates a timer with a default
value of 30 min. and it could change from 1 to 90
min., by pressing key (B) you select the minutes
needed.
At the end of the selected time there are the following indications:
•
on the indicator
•
the icon
•
the icon
• sounding of an acoustic alarm until key (E) is
pressed
At this point bear in mind to remove the drinks
contained in the freezer compartment.
It is possible to deactivate the function at any time
by pressing key (D) until the corresponding icon will
flash and then key (E).
Excessive temperature alarm
An increase in the temperature in a compartment
(for example due to an power failure) is indicated
by:
• flashing temperature
•
freezer compartment
•
flashing of the icon
• sounding of buzzer
When normal conditions are restored:
• the acoustic signal shuts off
• the temperature value continues to flash
When you press key (E) to de-activate the alarm,
the highest temperature reached in the compart-
ment appears on indicator
Then it returns on the normal operation showing
the temperature of the selected compartment.
During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing key (E).
.
flashing
flashing
indicator will flash and
the symbol flashing
flashing
compart-
for some seconds.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash
the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product,
then dry thoroughly.
Daily use
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use,
before putting the products in the compartment let
the appliance run at least 2 hours on the higher
settings.
Important! In the event of accidental defrosting,
for example due to a power failure, if the power has
been off for longer than the value shown in the
technical characteristics chart under "rising time",
the defrosted food must be consumed quickly or
cooked immediately and then re-frozen (after
cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used,
can be thawed in the refrigerator compartment or
at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will
take longer.
FreeStore
The refrigerator compartment is equipped with a
device that allows for rapid cooling of foods and
more uniform temperature in the compartment.
electrolux 17
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
Important! The FreeStore device stops when the
door is open and restarts immediately after the
door closing.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a
series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front) in
the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned horizontally,
place only closed bottles.
This device activates by itself when needed, for
example for a quick temperature recovering after
door opening or when the ambient temperature is
high.
Allows you to switch on the device manually when
needed (refer to "FreeStore Function").
18 electrolux
This bottle holder shelf can be tilted in order to
store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and
be placed on the next higher level.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various
sizes, the door shelves can be placed at different
heights.
To make these adjustments proceed as follows:
gradually pull the shelf in the direction of the arrows
until it comes free, then reposition as required.
FreshZone drawer
TheFreshZonedrawer is suitable for storing fresh
food like fish, meat, seafood, because the temperature is lower here than in the rest of the fridge.
Helpful hints and tips
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bubbling
sound when the refrigerant is pumped through
the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrigerant is
being pumped around and you will hear a whir-
ring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct.
• The thermic dilatation might cause a sudden
cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging
must therefore only be carried out by authorized
technicians.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time
the motor compressor stops, during normal use.
The defrost water drains out through a trough into
a special container at the back of the appliance,
over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing
and dripping onto the food inside. Use the special
cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
electrolux 19
• pull out the plug from the wall socket or switch
off the appliance
• remove any stored food, wrap it in several layers
of newspaper and put it in a cool place
• remove the freezer drawers
• put insulating material around the drawers, e.g.
blankets or newspapers.
Defrosting can be accelerated by placing bowls
with hot water (not boiling) inside the freezer.
• Loosen the drainage channel from its resting
position, push it in according to the illustration
and place it in the bottom freezer drawer where
water can collect
• carefully scrape off the ice when it starts to thaw.
Use a wood or a plastic scraper
• when all the ice has melted, clean and wipe the
cabinet dry, then put the drainage channel back
in place.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the
freezer shelves and around the top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a
thickness of about 3-5 mm.
To remove the frost, follow the instructions below:
• switch on the cabinet and replace the frozen
foodstuff.
It is recommended to operate the appliance
at the highest position of the thermostatic
control for some hours so that it can reach
the sufficient storing temperature as soon as
possible.
Important! Never use sharp metal tools to scrape
off frost from the evaporator as you could damage
it. Do not use a mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing process other than
those recommended by the manufacturer. A
temperature rise of the frozen food packs, during
defrosting, may shorten their safe storage life.
20 electrolux
Technical data
ERA36633WERA40633W
DimensionHeight1850 mm2010 mm
Width595 mm595 mm
Depth648 mm648 mm
Rising Time20 h20 h
The technical information are situated in the rating
plate on the internal left side of the appliance and
in the energy label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information"
carefully for your safety and correct operation
of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class
indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Location
The appliance should be installed well away from
sources of heat such as radiators, boilers, direct
sunlight etc. Ensure that air can circulate freely
around the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is positioned below
an overhanging wall unit, the minimum distance
between the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 100 mm . Ideally, however, the
appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by
one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect
the appliance from the mains power supply;
the plug must therefore be easily accessible after
installation.
Ambient temperature
mm
min
100
A
mm
20
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the rating plate correspond to
your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power supply
cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a separate earth
in compliance with current regulations, consulting
a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the
above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Rear spacers
In the bag with the documentation, there are
two spacers which must be fitted as shown in
the figure.
Slacken the screws and insert the spacer under
the screw head, then tighten again the screws.
B
2
1
3
Levelling
When placing the appliance ensure that it stands
level. This can be achieved by two adjustable feet
at the bottom in front.
Removing the shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that
make it possible to secure the shelves during
transportation.
To remove them proceed as follows:
1. Move the shelf holders in the direction of the
arrow (A).
2. Raise the shelf from the rear and push it for-
ward until it is freed (B).
3. Remove the retainers (C).
electrolux 21
Door reversibility
Warning! Before carrying out any
operations, remove the plug from the power
socket.
Important! To carry out the following operations,
we suggest that this be made with another person
that will keep a firm hold on the doors of the
appliance during the operations.
To change the opening direction of the door, do
these steps:
1. Open the door with the appliance in the upright position. Unscrew the screws (t1) and remove the upper door plastic trim (t2). Close
the door.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
2. Remove the little plastic cover from the door
plastic trim and refit on the opposite side (t3).
3. Remove the panel (t4). If it is necessary use a
screwdriver very carefully. Unscrew the screw
22 electrolux
on the other side. Remove the upper door
mount (t5). Place them in an empty plastic
bag.
t4
t5
m1
m5
m2
m6
4. Remove the upper door.
5. Unscrew the screw and remove the door stopper (d1). Attach it reversed on the other side.
d1
6. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the
plastic spacer (m1).
7. Remove the lower door.
m3
8. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5).
9. Remove using a tool the cover (b1). Unscrew
the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3)
and place them on the opposite side.
10. Re-insert the cover (b1) on the opposite side.
m4
b1
b2
b3
11. Remove the stoppers (d1) and move to the
other side of the doors.
12. Remove the left-hand cover pin of the middle
hinge (m3,m4) and move to the other side.
13. Fit the pin of the middle hinge (m5) into the lefthand hole of the lower door.
14. Re-insert the lower door on the pivot pin (b2).
15. Re-screw the middle hinge (m1) on the opposite side . Do not forget the plastic spacer (m2)
inserted under the middle hinge.
16. Re-insert the upper door on the middle hinge
(m5).
electrolux 23
Make sure that the edges of the doors run
parallel to the side edge of the appliance.
17. Position and fix the upper hinge (you can find
them in the instruction for use bag) on the opposite side (t6).
t6
t7
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
18. Insert the panel (t7) (that can be found in the
instruction for use bag).
19. Open the upper door, attach the top cover (t2)
using screws (t1). Insert the magnet (d7).
Close the door.
20. Reposition, level the appliance, wait for at least
four hours and then connect it to the power
socket.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter),
the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In
that case, wait for the natural fitting of the gasket.
In case you do not want to carry out the above
mentioned operations, contact the nearest After
Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at
your cost.
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local council, your household waste
disposal service or the shop where you purchased
the product.
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та для належного
використання приладу уважно прочитайте цю
інструкцію, включаючи підказки та застере‐
ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐
чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐
милкових дій і нещасних випадків необхідно,
щоб ус і, хто ко ри стується приладом, р ет ел ьно
ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐
ніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі
продажу або передачі приладу іншим особам
обов'язково передайте її разом із приладом,
щоб усі користувачі змогли в будь-який час
ознайомитися з правилами експлуатації і тех‐
нікою безпеки.
Задля безпеки життя та майна дотримуйтеся
викладених у цій інструкції рекомендацій з
техніки безпеки, оскільки компанія-виробник
не несе відповідальності за шкоду, що стала‐
ся через недотримання цих рекомендацій.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Прилад не призначений для користування
ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями чи недостатнім досвідом та
знаннями, якщо їм не було проведено від‐
повідного інструктажу з користування при‐
ладом особою, відповідальною за їх безпе‐
ку.
Щоб діти не гралися з приладом, вони ма‐
ють користуватися ним під наглядом доро‐
слих.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальни‐
ми матеріалами. Порушення цієї вимоги мо‐
же призвести до того, що вони можуть за‐
дихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вилку
з розетки, відріжте кабель (у місці, яке зна‐
ходиться якомога ближче до корпусу) і зні‐
міть дверцята, щоб запобігти випадкам, ко‐
ли діти, граючись, отримають електрошок
або замкнуться всередині.
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним
замком, має замінити старий прилад із зам‐
ком на пружині (клямкою), подбайте про те,
щоб вивести з ладу пружину, перш ніж ути‐
лізувати старий прилад. У такий спосіб ви
попередите ситуацію, коли він може стати
смертельною пасткою для дитини.
• Прилад призначений для експлуатації ви‐
ключно в домашніх умовах.
• Цей прилад призначений для зберігання
харчових продуктів і/або напоїв у звичайній
родині, як пояснюється в цій інструкції.
• Не застосовуйте механічні пристрої чи інші
штучні засоби для прискорення процесу
розморожування.
• Не застосовуйте електричні пристрої (такі
як прилад для виготовлення морозива) усе‐
редині холодильника, якщо вони не пере‐
дбачені для цієї мети виробником.
• Не пошкодьте охолоджувальну систему хо‐
лодильника.
• В охолоджувальній системі приладу знахо‐
диться холодоагент ізобутан (R600a) - при‐
родний газ, який є значною мірою сумісним
з умовами довкілля, але, попри це, він може
зайнятися.
Подбайте про те, щоб під час транспорту‐
вання та встановлення приладу жоден з
компонентів охолоджувальної системи не
був пошкоджений.
У разі пошкодження контуру циркуляції хо‐
лодоагенту охолоджувача:
– уникайте контакту з відкритим вогнем або
джерелами займання
– ретельно провітріть приміщення, в якому
він перебуває прилад
• З міркувань безпеки не слід змінювати тех‐
нічні характеристики приладу чи якимось
чином його модифікувати. Будь-яке пош‐
кодження кабелю може викликати коротке
замикання, пожежу й/або ураження елек‐
тричним струмом.
Попередження! Заміну всіх електричних
компонентів (кабель живлення, вилка,
компресор) має виконувати сертифікований
майстер або спеціаліст сервісного центру.
1. Забороняється подовжувати кабель жи‐
влення.
2. Подбайте про те, щоб вилка кабелю жи‐
влення не була роздавлена чи пошкод‐
жена задньою частиною приладу. Роз‐
давлена чи пошкоджена вилка кабелю
живлення може перегрітися і спричинити
пожежу.
3. Подбайте про наявність доступу до вил‐
ки кабелю живлення.
4. Не тягніть за кабель живлення.
5. Не вставляйте вилку в розетку, яка хи‐
тається. Існує ризик електричного удару
чи займання.
electrolux 25
6. Не можна користуватися приладом без
плафона на лампі для внутрішнього ос‐
вітлення
7)
.
• Прилад важкий. Будьте обережні при його
переміщенні.
• Не беріть речі у морозильному відділенні й
не торкайтеся до них вологими чи мокрими
руками, бо це може призвести до поранення
або холодового опіку.
• Не слід надовго залишати прилад під пря‐
мими сонячними променями.
Щоденне використання
• Не ставте гарячий посуд на пластикові ча‐
стини приладу.
• Не зберігайте в приладі займистий газ або
рідини, бо вони можуть вибухнути.
• Не кладіть харчові продукти безпосередньо
проти отворів для повітря в задній стінці
приладу.
8)
• Заморожені продукти після розморожуван‐
ня не можна заморожувати знову.
• Фасовані заморожені продукти зберігайте у
відповідності з інструкціями виробника.
• Необхідно чітко дотримуватися рекоменда‐
цій виробника приладу щодо зберігання
продуктів.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в
морозильному відділенні, бо через підви‐
щення тиску на пляшку вони можуть вибух‐
нути, що пошкодить прилад.
• Морозиво на паличці спроможне викликати
холодові опіки, якщо його їсти прямо з мо‐
розильника.
Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐
вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐
зетки. Якщо немає можливості вийняти вил‐
ку з розетки, відключіть постачання елек‐
троенергії.
• Перш ніж почати користуватися приладом,
помийте його камеру і всі внутрішні аксе‐
суари за допомогою теплої води з нейтраль‐
ним милом, щоб усунути типовий запах но‐
вого приладу, а потім ретельно витріть його.
• При чищенні не можна користуватися мета‐
• Регулярно перевіряйте злив води з холо‐
дильника. За потреби прочищайте його. Як‐
що злив буде заблоковано, вода збирати‐
меться на дні приладу.
Установка
Важливо! Під час підключення до
електромережі ретельно дотримуйтеся
інструкцій, наведених у відповідних
параграфах.
• Розпакуйте прилад і огляньте на предмет
пошкоджень. Не користуйтеся приладом,
якщо він пошкоджений. У разі виявлення
пошкоджень негайно повідомте про це тор‐
говельний заклад, де ви придбали прилад.
У цьому разі збережіть пакування.
• Рекомендується зачекати щонайменше дві
годи ни , п ерш ні ж в ми кати пр ил ад, з т им щ об
масло повернулося до компресора.
• П ов ітря має но рм ально циркулювати довко‐
ла приладу; недотримання цієї рекоменда‐
ції призводить до перегрівання. Щоб досяг‐
ти достатньої вентиляції, дотримуйтеся від‐
повідних інструкцій щодо встановлення.
• По можливості, встановлюйте прилад так,
щоб його задня стінка була повернута до
стіни. Це дозволить уникнути торкання га‐
рячих частин (компресора, конденсора) і
відповідно опіків.
• Прилад не можна ставити біля батареї опа‐
лення або плити.
• Подбайте про те, щоб до розетки був доступ
після встановлення приладу.
• Під'єднуйте лише до джерела питної води.
9)
Технічне обслуговування
• Електричні роботи, необхідні для обслуго‐
вування приладу, мають виконуватися ква‐
ліфікованим електриком або компетентною
особою.
• Технічне обслуговування цього приладу
має здійснюватися лише кваліфікованим
персоналом. Для ремонту необхідно вико‐
ристовувати лише оригінальні запасні ча‐
стини.
левими предметами.
• Не використовуйте гострі предмети для чи‐
щення приладу від льоду. Користуйтеся
пластиковим шкребком.
• У жодному разі не використовуйте фен та
інші нагрівальні прилади для пришвидшен‐
ня розморожування. Надмірне нагрівання
може пошкодити внутрішні пластмасові ча‐
стини, а волога може проникнути в елек‐
тричну систему та активувати її.
7) Якщо плафон передбачений
8) Якщо прилад Frost Free (без намерзання)
9) Якщо передбачене під'єднання до джерела водопостачання
26 electrolux
Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізоля‐
ційних матеріалах цього приладу не мі‐
ститься газів, які могли б нанести шкоду озо‐
новому шару. Прилад не можна утилізувати
разом з міськими відходами та сміттям. Ізоля‐
ційна піна містить займисті гази: прилад необ‐
хідно утилізувати згідно з відповідними нор‐
мативними актами, виданими місцевими ор‐
ганами влади. Уникайте пошкодження холо‐
дильного агрегату, особливо в задній частині,
поблизу теплообмінника. Матеріали, позначе‐
ні символом
робці.
, підлягають вторинній пере‐
Панель керування
AC
BDE
А — кнопка увімкнення/вимкнення приладуD — кнопка функцій
В — кнопка регулювання температуриЕ — кнопка підтвердження
С — індикатор температури й функцій
Дисплей
101234
56789
Індикатор температури.
1
Сигнал надмірної температури.
2
Індикатор функції FreeStore.
3
Індикатор функції «Після відвідання ма‐
4
газину».
Індикатор функції захисту від доступу ді‐
5
тей
Перше увімкнення приладу
Якщо після вставки вилки в розетку дисплей
не засвітився, натисніть кнопку (А), щоб увім‐
кнути прилад.
В момент увімкнення прилад перебуває в ре‐
жимі сигналізації: індикатор температури бли‐
має, лунає звуковий сигнал.
Натисніть кнопку (E), і звуковий сигнал вим‐
кнеться (також див. розділ «Сигнал надмірної
температури»). Значок
блимати, а на індикаторі
найвища досягнута температура.
продовжуватиме
відобразиться
Індикатор функції таймера.
6
Індикатор плюсової чи мінусової темпе‐
7
ратури.
Індикатор функції Action Freeze.
8
Індикатор відділення.
9
Індикатор екологічного режиму.
10
В екологічному режимі правильне зберігання
продуктів забезпечується шляхом встано‐
влення наступних температур:
+5°C у холодильнику,
–18°C у морозильнику.
• Перед тим як завантажувати продукти в мо‐
розильне відділення, зачекайте, доки все‐
редині відділення не встановиться темпе‐
ратура –18°C.
• Інформацію про вибір іншої температури
див. у розділі «Регулювання температури».
electrolux 27
Вимкнення
Для вимкнення приладу натисніть і утримуйте
кнопку (А) довше 1 секунди.
При цьому відобразиться зворотній відлік зна‐
чень температури «-3 -2 -1».
Меню функцій
Керувати меню функцій можна за допомогою
кнопки (D). Для підтвердження функції необ‐
хідно натиснути кнопку (E). Якщо не підтвер‐
дити функцію впродовж декількох секунд, ме‐
ню зникне і дисплей перейде у звичайний
стан.
Підтримувані функції
Вибір холодильного відділення
Вибір морозильного відділення
Екологічний режим
Функція FreeStore
Функція «Після відвідання магазину»
Функція захисту від доступу дітей
Функція охолодження напоїв
Функція Action Freeze
Регулювання температури
Натисніть кнопку (D) для вибору відділення, а
потім встановіть бажану температуру за до‐
помогою кнопки (В).
Натисніть кнопку (E), щоб підтвердити вибір.
На індикаторі температури відобразиться
встановлена температура. Ця температура
буде досягнута протягом 24 годин.
Функція «Відпустка» (Н)
Для функції «Відпустка» встановлюється тем‐
пература 15°C.
Завдяки цій функції холодильник можна зали‐
шити закритим і порожнім на період тривалої
відсутності (наприклад, під час літньої відпуст‐
ки) і не боятися, що всередині утвориться не‐
приємний запах.
Щоб встановити функцію «Відпустка», скори‐
стайтеся процедурою регулювання темпера‐
тури. Значення на індикаторі температури змі‐
нюються при кожному натисканні на 1°C аж до
+ 8°C. Після + 2°C відобразиться буква «H».
Натисніть кнопку E для підтвердження.
Функція «Відпустка» увімкнена, і холодильник
перебуває у режимі енергозбереження.
Важливо! При виборі функції «Відпустка»
холодильне відділення має бути порожнім.
Функція захисту від доступу дітей
Функція захисту від доступу дітей активується
повторним натисканням кнопки (D) до появи
значка
.
Щоб підтвердити вибір, необхідно на протязі
декількох секунд натиснути кнопку (E). Пролу‐
нає звуковий сигнал, а значок залишиться на
дисплеї. У цьому стані натискання кнопок не
призводить до зміни настройок.
Щоб вимкнути функцію, натискайте кнопку (D),
поки не почне блимати відповідний значок, а
потім натисніть кнопку (Е).
Функція «Після відвідання магазину»
При завантаженні великої кількості теплих
продуктів (наприклад, після відвідання мага‐
зину) радимо увімкнути функцію «Після відві‐
дання магазину», щоб швидше охолодити но‐
ві продукти й уникнути нагрівання продуктів,
що вже зберігаються у холодильнику.
Функція «Після відвідання магазину» акти‐
вується повторним натисканням кнопки (D) до
появи значка
. Щоб підтвердити вибір, не‐
обхідно на протязі декількох секунд натиснути
кнопку (E). Пролунає звуковий сигнал, а зна‐
чок залишиться на дисплеї.
Функція «Після відвідання магазину» автома‐
тично вимикається приблизно через 6 годин.
Щоб вимкнути функцію, натискайте кнопку (D),
поки не почне блимати відповідний значок, а
потім натисніть кнопку (Е).
Екологічний режим
Натискайте кнопку (D), поки не з’явиться від‐
повідний значок
.
Натисніть кнопку (E), щоб підтвердити вибір.
Пролунає звуковий сигнал, а значок зали‐
шиться на дисплеї.
В цьому режимі автоматично встановлюється
оптимальна температура зберігання продук‐
тів (+ 5°C і –18°C).
Щоб вимкнути функцію, встановіть в одному з
відділень іншу температуру.
Функція FreeStore
Натискайте кнопку (D), поки не з’явиться від‐
повідний значок
Натисніть кнопку (E), щоб підтвердити вибір.
Пролунає звуковий сигнал, а значок зали‐
шиться на дисплеї.
Важливо! Якщо функція вмикається
автоматично, то значок FreeStore не
відображається (див. розділ «Щоденне
користування»).
При увімкненні функції FreeStore споживання
електроенергії збільшується.
Функція Action Freeze
Морозильне відділення призначене для три‐
валого зберігання заморожених продуктів і
продуктів глибокої заморозки, а також для за‐
морожування свіжих продуктів.
Максимальна кількість продуктів, яку можна
заморозити за 24 години, вказана на табличці
з технічними даними.
28 electrolux
Щоб заморозити таку кількість продуктів, ви‐
кладайте їх безпосередньо на охолоджуваль‐
ну поверхню, вийнявши шухляду чи кошик.
При заморожуванні продуктів у шухлядах чи
кошиках максимальна кількість продуктів тро‐
хи зменшується.
Для заморожування свіжих продуктів слід ак‐
тивувати функцію Action Freeze. Повторно на‐
тискайте кнопку (D), доки не з’явиться значок
.
Щоб підтвердити вибір, необхідно на протязі
декількох секунд натиснути кнопку (E). Пролу‐
нає звуковий сигнал, а на дисплеї відтворить‐
ся рухоме зображення, що складається з лі‐
ній.
Після попереднього охолодження, яке триває
24 години, завантажте продукти в морозильне
відділення.
Кладіть продукти, які необхідно заморозити, у
відділення
найнижча.
Процес заморожування триває 24 години.
Впродовж цього часу не завантажуйте у мо‐
розильник інші продукти.
Функція автоматично вимикається через 52
години.
Щоб вимкнути функцію, натискайте кнопку (D),
доки не почне блимати індикатор
натисніть кнопку (E).
Функція охолодження напоїв
Функція охолодження напоїв вмикається з мір‐
кувань безпеки при завантаженні пляшок у мо‐
розильне відділення. Для її активації повторно
натискайте кнопку (D) до появи значка
Щоб підтвердити вибір, необхідно на протязі
декількох секунд натиснути кнопку (E). Пролу‐
нає звуковий сигнал, а значок залишиться на
дисплеї.
, оскільки в ньому температура
, а потім
.
Вмикається таймер, для якого за замов чуван‐
ням встановлено значення 30 хвилин. Цей час
можна змінювати в діапазоні від 1 до 90 хви‐
лин за допомогою кнопки (B).
Після спливання встановленого часу:
•
на індикаторі
;
•
блимає значок ;
•
блимає значок
• лунає звуковий сигнал, який можна вимкну‐
ти кнопкою (Е).
Вийміть напої з морозильного відділення.
Щоб вимкнути функцію, натискайте кнопку (D),
поки не почне блимати відповідний значок, а
потім натисніть кнопку (Е).
Сигнал надмірної температури
Про підвищення температури у відділенні (на‐
приклад, через перебої в постачанні елек‐
троенергії) свідчить наступне:
• блимає значення температури;
•
блимає значок морозильного відділення
•
блимає значок
• лунає звуковий сигнал.
Після відновлення звичайного стану:
• звуковий сигнал вимикається;
• значення температури продовжує блимати.
При вимкненні сигналу за допомогою кнопки
(Е) протягом декількох секунд на дисплеї
відображається найвища температура,
що була досягнута у відділенні.
Потім прилад повертається у звичайний ре‐
жим і відображається температура у вибрано‐
му відділенні.
Під час сигнальної фази звуковий сигнал мож‐
на вимкнути, натиснувши кнопку (E).
починає блимати значок
;
;
Перше користування
Миття камери
Перш ніж почати користуватися приладом, по‐
мийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за
допомогою теплої води з нейтральним милом,
щоб усунути типовий запах нового приладу, а
потім ретельно витріть його.
Щоденне користування
Зберігання заморожених продуктів
При вмиканні після тривалого періоду про‐
стою (коли прилад не використовувався),
перш ніж ставити продукти у відділення, дайте
йому попрацювати щонайменше впродовж 2
годин при налаштуванні на більш високу тем‐
пературу.
Важливо! Не застосовуйте детергенти або
абразивні порошки, бо вони можуть пошкоди‐
ти поверхню.
Важливо! У разі випадкового
розморожування, наприклад, через перебої в
постачанні електроенергії, якщо
електропостачання переривалося на довший
час, ніж зазначено на табличці технічних
характеристик у графі "тривалість виходу в
робочий режим ", продукти, що
розморозилися, необхідно якнайшвидше
спожити або негайно приготувати, а потім
знову заморозити (попередньо охолодивши).
Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої замо‐
розки, їх можна розморозити у холодильному
відділенні або при кімнатній температурі, за‐
лежно від того, скільки часу у вас є на це.
Невеликі шматки можна готувати навіть замо‐
роженими, прямо з морозильника: У цьому ви‐
падку на готування піде більше часу.
FreeStore
Холодильне відділення оснащене пристроєм,
який забезпечує швидке охолодження продук‐
тів і підтримує рівномірну температуру.
За потреби цей пристрій вмикається автома‐
тично, наприклад, щоб швидко відновити тем‐
пературу у відділенні після відкривання
дверцят чи в умовах високої температури на‐
вколишнього середовища.
Також пристрій можна вмикати вручну (див.
розділ «Функція FreeStore»).
Важливо! Пристрій FreeStore зупиняється при
відкриванні дверцят і знову починає
працювати після їх закривання.
Зйомні полички
Стінки холодильника мають значну кількість
напрямних, тому висоту поличок можна змі‐
нювати за бажанням.
electrolux 29
Підставка для пляшок
Покладіть пляшки (отворами наперед) на по‐
лицю вигнутої форми.
Важливо! Якщо полиця розташована
горизонтально, кладіть на неї лише закриті
пляшки.
Цю полицю для пляшок можна нахиляти, щоб
зберігати на ній відкриті раніше пляшки. Для
цього потягніть полицю вгору, щоб її можна
було повернути догори і поставити на наступ‐
ний вищий рівень.
30 electrolux
Установлення поличок на дверцятах
Щоб уможливити зберігання упаковок з про‐
дуктами різного розміру, полички на дверця‐
тах можна встановити на різній висоті.
Щоб здійснити такі пристосування, зробіть
так:
поступово потягніть поличку у напрямку, вка‐
заному стрілками, доки вона не вивільниться,
а потім знову встановіть поличку у потрібному
місці.
Шухляда FreshZone
Шухляда FreshZone підходить для зберігання
свіжих продуктів (риби, м’яса, морепродуктів і
т.і.), оскільки температура в ній нижча, ніж в
інших відділеннях холодильника.
Корисні поради
Нормальні звуки при роботі приладу
• Ви можете чути тихий звук дзюрчання або
булькання, коли холодильний агент перека‐
чується через батарею охолодження або
труби. Це нормальне явище.
• Коли компресор працює, холодильний
агент перекачується по контуру, і ви чути‐
Догляд та чистка
Обережно! Перш ніж виконувати
операції з технічного обслуговування,
завжди виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього приладу
містяться вуглеводні; тому технічне об‐
слуговування та перезарядку його має вико‐
нувати лише кваліфікований майстер.
Розморожування холодильника
Крига автоматично усувається з випарювача
холодильного відділення щоразу, коли припи‐
няється робота компресора під час звичайної
експлуатації. Тала вода витікає через жолоб у
мете дзижчання та пульсуючий шум ком‐
пресора. Це нормальне явище.
• Термічне розширення може спричиняти
звук клацання. Це є природним і безпечним
фізичним явищем. Це нормальне явище.
спеціальний контейнер в задній частині при‐
ладу, над двигуном компресора, де вона ви‐
паровується.
Важливо періодично чистити зливний отвір
для талої води по центру холодильного відді‐
лення, щоб запобігти переливанню води че‐
рез край та осіданню її на продуктах усередині
холодильника. Користуйтеся спеціальним
о чи щу ва че м, щ о в хо ди ть у к ом пл ек т п ос та вк и.
Ви знайдете його вже вставленим у зливний
отвір.
Розморожування морозильника
На поличках морозильника та навколо
верхнього відділення завжди формується
певна кількість інею.
Коли товщина шару інею досягає приблизно
3-5 мм, розморожуйте морозильник.
Щоб прибрати іній, виконайте наступні дії.
• Витягніть вилку з розетки або вимкніть при‐
лад.
• Вийміть продукти, загорніть їх у декілька
газет та покладіть у прохолодне місце.
• Витягніть шухляди з морозильника.
• Для ізоляції загорніть шухляди, наприклад,
у ковдру чи декілька газет.
Прискорити розморожування можна, поклав‐
ши у морозильник пляшки з гарячою (не ки‐
плячою) водою.
• Зніміть зливний канал, вставте його, як по‐
казано на малюнку, і розташуйте у нижній
electrolux 31
шухляді морозильника, де буде збиратися
вода.
• Коли лід почне розтавати, обережно зішкре‐
біть його. Користуйтеся дерев’яним або
пластиковим шкребком.
• Коли весь лід розтане, помийте і ретельно
витріть відділення, а потім поверніть злив‐
ний канал у вихідне положення.
• Увімкніть прилад і завантажте заморожені
продукти.
Залиште прилад працювати впродовж кількох
годин з ручкою термостата у найвищому по‐
ложенні, щоб всередині якнайшвидше вста‐
новилася достатня для зберігання продуктів
температура.
Важливо! Щоб не пошкодити випарник, не
використовуйте металеві предмети для
видалення інею. Для прискорення процесу
розморожування не застосовуйте механічні
пристрої чи інші засоби, окрім
рекомендованих виробником. Підвищення
температури заморожених продуктів під час
розморожування може скоротити термін їх
придатності.
Технічні дані
ERA36633WERA40633W
Габарити
Висота1850 мм2010 мм
Ширина595 мм595 мм
Глибина648 мм648 мм
Час виходу в робо‐
чий режим
Технічна інформація міститься на табличці,
розташованій на внутрішньому лівому боці
приладу, та на ярлику енергоспоживання.
20 год.20 год.
32 electrolux
Установка
Обережно! Перед встановленням
приладу уважно прочитайте розділ
"Інформація з техніки безпеки", щоб
ознайомитися з правилами безпеки і
правильної експлуатації.
Встановлення
Встановіть прилад у місці, де температура на‐
вколишнього середовища відповідає кліма‐
тичному класу, вказаному на табличці з тех‐
нічними даними приладу:
Кліма‐
тичний
клас
SN+10°C - + 32°C
N+16°C - + 32°C
ST+16°C - + 38°C
T+16°C - + 43°C
Розташування
Прилад слід встановлювати подалі від дже‐
рел тепла, таких, як батареї, бойлери, пряме
сонячне світло і т. д. Повітря повинне вільно
циркулювати довкола задньої панелі приладу.
Якщо прилад встановлюється під навісною
шафою, то для забезпечення найвищої ефек‐
тивності мінімальна відстань від верхнього
краю приладу до навісної шафи має станови‐
ти не менше 100 мм. Проте в ідеальному ви‐
падку прилад краще не ставити під навісними
шафами. Точне вирівнювання виконується за
допомогою однієї або кількох регульованих ні‐
жок внизу на корпусі приладу.
забезпечте вільний доступ до розетки після
установки.
Температура навколишнього се‐
редовища
Попередження! Щоб мати можливість
від’єднувати прилад від електромережі,
mm
min
100
A
mm
20
Підключення до електромережі
Перш ніж підключати прилад до електромере‐
жі, переконайтеся, що показники напруги і ча‐
стоти, вказані на табличці з паспортними да‐
ними, відповідають показникам мережі у ва‐
шому регіоні.
Прилад має бути заземлений. З цією меторю
вилка приладу оснащена спеціальним контак‐
том. Якщо у розетці заземлення немає, зазе‐
мліть прилад окремо у відповідності до чинних
нормативних вимог, проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
Виробник не несе відповідальності у разі не‐
дотримання цих правил техніки безпеки.
Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
Задні розпірки
У сумці з документацією є дві розпірки, які по‐
трібно встановити так, як показано на малюн‐
ку.
Ослабте гвинти і вставте розпірки під голівки
гвинтів, після чого затягніть гвинти.
B
2
1
3
electrolux 33
Вирівнювання
Встановлюючи прилад, подбайте про те, щоб
він стояв рівно. Цього можна досягти за допо‐
могою двох регульованих ніжок, що розташо‐
вані внизу спереду.
Знімання фіксаторів поличок
Фіксатори поличок не дозволяють поличкам
рухатися під час транспортування приладу.
Щоб їх зняти, виконайте наступні дії.
1. Зсуньте фіксатори поличок у вказаному
стрілкою напрямку (A).
2. Підніміть задню частину полички і звільніть
її, натиснувши вперед (B).
3. Зніміть фіксатори (C).
Важливо! Для виконання наступної
процедури вам знадобиться помічник, який
буде міцно тримати дверцята приладу.
Щоб змінити напрямок відкривання дверцят,
виконайте такі дії.
1. Встановіть прилад вертикально і відкрий‐
те дверцята. Відкрутіть гвинти (t1) і зніміть
верхнє пластикове оздоблення дверцят
(t2). Закрийте дверцята.
t1
t1
t1
t2
t3
d7
2. Зніміть з оздоблення дверцят невелику
пластикову кришку і встановіть її з проти‐
лежного боку (t3).
Попередження! Перед виконанням будьяких операцій витягніть вилку з
електричної розетки.
t4
t5
4. Зніміть верхні дверцята.
34 electrolux
5. Відкрутіть гвинт і зніміть обмежувач
дверцят (d1). Переверніть його і встано‐
віть з протилежного боку.
d1
b1
b2
b3
6. Відкрутіть середню завісу (m2). Витягніть
пластикову розпірку (m1).
7. Зніміть нижні дверцята.
m1
m3
8. Зніміть розпірку (m6) і встановіть її з іншо‐
го боку шарніра завіси (m5).
9. За допомогою викрутки зніміть кришку
(b1). Відкрутіть шарнір нижньої завіси (b2)
і розпірку (b3), а потім встановіть їх з про‐
тилежного боку.
10. Встановіть кришку (b1) з протилежного бо‐
ку.
m5
m2
m6
m4
11. Зніміть обмежувачі (d1) і переставте їх на
інший бік дверцят.
12. Вийміть лівий шплінт середньої завіси
(m3, m4) і встановіть його з протилежного
боку.
13. Вставте шплінт середньої завіси (m5) у лі‐
вий отвір на нижніх дверцятах.
14. Встановіть нижні дверцята на шарнірний
шплінт (b2).
15. Пригвинтіть середню завісу (m1) з проти‐
лежного боку. Не забудьте підставити під
середню завісу пластикову розпірку (m2).
16. Встановіть верхні дверцята на середню
завісу (m5).
Пильнуйте, щоб краї дверцят розташову‐
валися паралельно до бокової стінки при‐
ладу.
17. Встановіть і зафіксуйте верхню завісу
(зберігається у пластиковому пакеті) з
протилежного боку (t6).
t6
t7
18. Встановіть панель (t7) (зберігається у пла‐
стиковому пакеті).
electrolux 35
19. Відкрийте верхні дверцята і зафіксуйте
верхню кришку (t2) за допомогою гвинтів
(t1). Вставте магніт (d7). Закрийте дверця‐
та.
20. Поставте прилад на місце, вирівняйте йо‐
го, зачекайте щонайменше чотири годи‐
ни, а потім вставте вилку в розетку.
Проведіть остаточну перевірку, щоб переко‐
натися в тому, що:
• всі гвинти міцно загвинчені;
• магнітний ущільнювач прилягає до корпусу;
• дверцята правильно відкриваються і закри‐
ваються.
Екологічні міркування
Цей символ на виробі або на його упаковці
позначає, що з ним не можна поводитися, як
із побутовим сміттям. Замість цього його
необхідно повернути до відповідного пункту
збору для переробки електричного та
електронного обладнання. Забезпечуючи
належну переробку цього виробу, Ви
допомагаєте попередити потенційні негативні
Якщо температура навколишнього середови‐
ща низька (наприклад, узимку), ущільнювач
може не повністю прилягати до корпуса. В та‐
кому разі зачекайте, поки ущільнювач природ‐
ним чином займе належне місце.
Якщо ви не хочете самостійно виконувати ви‐
щенаведені операції, зверніться до найближ‐
чого сервісного центру. Спеціаліст сервісного
центру перестановить дверцята на інший бік
за ваш рахунок.
наслідки для навколишнього середовища та
здоров’я людини, які могли би виникнути за
умов неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого офісу,
Вашої служби утилізації або до магазина, де
Ви придбали цей виріб.
www.electrolux.com
www.electrolux.hr
www.electrolux.ua
210620998 - 00 - 022010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.