Tak fordi du har valgt et af vore høj kvalitetsprodukter.
Med dette produkt vil du opleve den perfekte kombination mellem funktionelt
design og den sidste nye teknologi.
Brug produktet og bliv overbevist om at dette produkt er udviklet til at give dig
de bedste resultater samtidig med at det er dig, som styrer processerne.
Derudover har vi sørget for at miljøvenlighed og energibesparelser er en integre
ret del af produktet.
Læs denne brugsanvisning grundigt. Det vil hjælpe dig til bruge alle produktets
funktioner perfekt og derved opnå de bedste resultater.
Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning et sikkert sted. Den er god at
have i tvivlstilfælde, og bør følge produktet ved evt. overdragelse til en ny ejer.
Vi ønsker dig held og lykke med dit nye produkt.
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan
du undgår skader på apparatet.
3Generelle oplysninger og tips
2Miljøoplysninger
Indhold
Sikkerhed 4
Beskrivelse af apparatet 6
Udstyr til kogeplade 6
Oversigt over betjeningspanelet 7
Tænde og slukke for apparatet 9
Indstille kogetrin 9
Slå STOP+GOfunktionen til og fra 9
Brug af opkogningsautomatik 10
Låse betjeningspanel/ophæve låsning 11
Brug af børnesikring 12
Slå powerfunktion til og fra 13
Brug af uret 14
Madlavning over to kogezoner 16
Sikkerhedsfrakobling 17
Koge og stegetips 18
Kogegrej til induktionskogezoner 18
Energispareråd 18
Praktiske eksempler på madlavning 19
Rengøring og vedligeholdelse 20
3
Hvad skal man gøre, hvis … 21
Bortskaffelse 23
Monteringsvejledning 24
Garanti/Kundeservice 26
Service 29
Montering 82
Typeskilt 85
Sikkerhed4
Brugsanvisning
1Sikkerhed
3
Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperioden ellers
ikke dækkes.
5Dette apparat overholder følgende EUdirektiver:
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet
– 89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet, som
ændret ved direktiv 92/31/EØF
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CEmærkning
Anvendelsesformål
• Apparatet må kun bruges til normal husholdningsmæssig tilberedning af mad
(kogning og stegning).
• Apparatet må ikke bruges som arbejds eller frasætningsplads.
• Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre apparatet.
• Brændbare væsker, letantændeligt materiale eller ting, der kan smelte (f.eks.
folie, kunststof, aluminium) må ikke anbringes eller opbevares på eller tæt ved
apparatet.
Børns sikkerhed
• Hold altid småbørn væk fra apparatet.
• Større børn må kun arbejde ved apparatet under en voksens vejledning og op
syn.
• Vi anbefaler, at man slår børnesikringen til, så mindre børn og husdyr ikke af
vanvare kan tænde for apparatet.
Generelt om sikkerhed
• Montering og tilslutning af apparatet må kun foretages af en faguddannet og
autoriseret montør.
• Indbygningsapparater må kun indbygges og anvendes i passende standardind
bygningsskabe og bordplader.
• Ved driftsforstyrrelser eller skader i glaskeramikken (brud, ujævnheder eller
revner) skal der slukkes for apparatet, og forbindelsen til nettet skal afbrydes
for at forebygge risikoen for elektrisk stød.
• Reparationer må kun udføres af en faguddannet og autoriseret installatør.
5Sikkerhed
Sikkerhed under brug
• Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.
• Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed under arbej
de ved komfuret.
• Kabler fra elkomfurer må ikke kunne komme i nærheden af varme overflader,
f.eks. på komfur eller kogegrej.
• Overophedet fedt og olie selvantændes meget let. Madlavning med fedt eller
olie (f.eks. pommes frites) må ikke foregå uden opsyn.
• Sluk altid for kogezonerne, når de ikke er i brug.
• Brugere med implanterede pacemakere bør holde en afstand mellem overkrop
og tændte induktionskogezoner på mindst 30 cm.
• Fare for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, hvor de kan blive meget varme.
Sikkerhed ved rengøring
• Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet af.
• Af sikkerhedsgrunde er det ikke tilladt at rengøre apparatet med damp eller
højtryksrenser.
Undgå at beskadige apparatet
• Glaskeramikken kan tage skade, hvis der falder noget ned på den.
• Knubs fra kogegrej kan beskadige kanten af glaskeramikken.
• Hvis et kogekar med defekt bund køres hen over glaskeramikken, kan den blive
ridset; det gælder også kogekar af støbejern eller støbt aluminium.
• Ting der kan smelte og koge over kan brænde sig fast i glaskeramikken og bør
fjernes omgående.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller
pande på den.
• Undgå, at gryder og pander koger tørre. Det kan beskadige kogegrejet eller
den glaskeramiske plade.
• Udluftningsspalten på 5mm mellem bordpladen og køkkenelementet neden
under må ikke dækkes til.
Beskrivelse af apparatet6
Beskrivelse af apparatet
Udstyr til kogeplade
Induktionskogezone 2300 W
med powerfunktion 3200 W
Induktionskogezone 2300 W
med powerfunktion 3200 W
Betjeningspanel
Induktionskogezone 2300 W
med powerfunktion 3200 W
Induktionskogezone 2300 W
med powerfunktion 3200 W
Betjeningspanel
Kogesektionen er inddelt i fire kogezoner. Under den glaskeramiske plade sidder
der en induktionsvarmer under hver kogezone. Midten af hvert varmelegeme er
markeret med et kryds på glaskeramikken. Kogekar kan placeres på kogezonerne
efter behag. Dog skal krydsmarkeringen altid være helt dækket af kogekarret.
Kogekarrets bund skal have en diameter på 125210mm.
Større kogekar (f.eks. et stegefad) kan opvarmes med to kogezoner på én gang. I
så fald skal kogekarret mindst dække midten af begge kogezoners krydsmarke
ringer.
Oversigt over betjeningspanelet
Indikatorer for kogezoner
Urfunktion
Ur
Indikator for ur
STOP+GO
Lås
Powerfunktion
Finger touchtaster (sensorfelter)
Apparatet betjenes med finger touchtaster (sensorfelter). Funktionerne styres
ved at berøre finger touchtasterne, og de bekræftes med indikatorer og signaler
(toner).
Finger touchtasterne skal berøres oppefra, uden at dække nabotaster.
7Beskrivelse af apparatet
Tænd/sluk
med kontrollampe
Powerfunktion
Valg af kogetrin
Indikator
Finger touchtaste (sensorfelt)Funktion
Tænd/slukTænde og slukke for apparatet
Øge indstillingerØge kogetrin/tid
Mindske indstillingerMindske kogetrin/tid
UrUr, valg af funktion
LåsLåse betjeningspanel/ophæve låsning
PowerSlå powerfunktion til/fra
Stop+GoSlå trin til varmholdning til/fra
1Advarsel! Risiko for forbrænding ved strålevarme. Ved længere tids tilberedning
i større kogekar på de forreste kogezoner kan sensorfelterne blive varme. Forsig
tig, når sensorfelterne berøres
Beskrivelse af apparatet8
Indikatorer
Indikator Beskrivelse
¾ Kogezonen er slukket
u Trin til varmholdningTrin til varmholdning/STOP+GOfunk
tion er indstillet
¿ ÇKogetrinKogetrin er indstillet
2 6 Kogetrin med
decimalpunktum
a OpkogsautomatikOpkogsautomatik er slået til
e FejlDer er forekommet en fejlfunktion
f GryderegistreringKogegrejet er uegnet / bunden er for
h RestvarmeKogezonen er stadig varm
l BørnesikringLås/børnesikring er slået til
p PowerPowerfunktionen er slået til
_ SikkerhedsfrakoblingSikkerhedsfrakobling slået til
Mellemtrin er indstillet
lille, eller der er ikke sat kogegrej på
kogezonen
Restvarmeindikator
1Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for kogezonerne,
varer det nogen tid, inden de er kølet af. Hold øje med restvarmeindikatoren
h.
3Man kan udnytte restvarmen til at smelte madvarer og holde maden varm.
Induktionskogezonerne overfører den nødvendige varme til tilberedningen di
rekte til kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes kun af den varme, der ka
stes tilbage fra kogegrejet.
Alt efter temperaturen i elektronikken kobles blæseren automatisk til og fra.
Betjening af apparatet
9Betjening af apparatet
3
Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.
Tænde og slukke for apparatet
BetjeningspanelIndikatorKontrollampe
TændeBerør i 2 sekunder¾ / hlyser
SlukkeBerør i 1 sekundh / ingenslukkes
3Når der er tændt for apparatet, skal der inden ca. 10 sekunder vælges kogetrin
eller funktion; ellers slukkes der automatisk for apparatet.
Indstille kogetrin
BetjeningspanelIndikator
ØgeBerør .u til Ç / p
MindskeBerør .Ç til ¾
SlukkeBerør samtidig og ¾
3Holdvarmttrinnet u ligger mellem ¾ og ¿. Det bruges til at holde maden
varm.
Slå STOP+GOfunktionen til og fra
STOP+GOfunktionen slår samtidig alle tændte kogezoner over på varmetrinnet
og tilbage på det tidligere indstillede kogetrin. Denne funktion er velegnet til at
afbryde og fortsætte tilberedningen for en kort bemærkning, f.eks. for at tage
telefonen.
3Timerfunktioner standses ikke af STOP+GO.
3STOP+GO låser hele betjeningspanelet undtagen sensorfeltet .
Betjening af apparatet10
Brug af opkogningsautomatik
Trin Betjeningspanel Indikator
1.Indstil maksimalt trin Ç / p
2.Vent et øjeblikÇ / p
3.Berør a
4.Berør og indstil det ønskede koge
trin
Alle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkogningsautomatikken indstiller
Æ til ¿ / u
efter 3 sekunder
a
kogezonen til fuld effekt et vist stykke tid og skifter så automatisk til det indstil
lede kogetrin.
3Hvis man under det automatiske opkog a vælger et højere kogetrin, f.eks. fra Á
til
Ã, afpasses opkogningstiden efter det nye kogetrin.
Varigheden af det automatiske opkog afhænger af det indstillede kogetrin.
KogetrinVarigheden af det
automatiske opkog
Mellem
trin
[min:sek]
v0:10
10:10
20:102.1:20
33:103.4:20
45:504.8:10
510:105.10:30
62:006.2:00
72:30
82:50
9
Varigheden af det
automatiske opkog
[min:sek]
Låse betjeningspanel/ophæve låsning
Når som helst under madlavningen kan man låse betjeningspanelet (undtagen
tasten “Tænd/sluk”). Derved undgår man at ændre indstillingerne, hvis man f.eks.
tørrer betjeningspanelet af med en karklud.
BetjeningspanelIndikator
TændeBerør .l (i 5 sekunder)
SlukkeBerør .tidligere indstillet kogetrin
3Når der slukkes for komfuret, kobles låsetasten automatisk fra.
11Betjening af apparatet
Betjening af apparatet12
Brug af børnesikring
Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet.
Tilkobling af børnesikring
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænd for apparatet (uden at ind
stille kogetrin)
2.Berør , til der kommer et signalSignal (tone)
3.Berør .l
Komfuret slukkes. Børnesikring er slået til.
Frakobling af børnesikring
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænde for komfuretl
2.Berør , til der kommer et signalSignal (tone)
3.Berør .
Komfuret slukkes. Og børnesikringen er slået fra.
¾
Ignorere børnesikring
Denne funktion bruges til at koble børnesikringen fra, så apparatet kan bruges
en enkelt gang; bagefter er børnesikringen stadig slået til.
Trin Betjeningspanel Indikator/signal
1. Tænde for komfuretl
2.Berør samtidig og ¾ / signal (tone)
Apparatet kan bruges normaltindtil der atter slukkes for det.
13Betjening af apparatet
Slå powerfunktion til og fra
Powerfunktionen giver induktionskogezonerne ekstra effekt, når f.eks. en
større mængde vand hurtigt skal bringes i kog.
Powerfunktionen virker i 10 minutter. Derefter vender induktionskogezonen
automatisk tilbage til kogetrin 9.
Betjeningspanel Indikator
TændeBerør .p
SlukkeBerør .Ç
Berør .Ç
3Når powerfunktionen afsluttes, vender kogezonerne automatisk tilbage til det
tidligere valgte kogetrin.
PowerManagement (effektstyring)
Kogezonerne har en maksimal effekt.
Hvis effektområdet overskrides, når power
funktionen slås til for en kogezone, sætter
PowerManagement kogetrinnet ned på en
anden kogezone.
I 1 minut skifter indikatoren for denne ko
gezone mellem det indstillede og det høje
ste mulige kogetrin. Derefter vises det
faktiske kogetrin.
Eksempel:
Sidst
tændte kogezo
ne
indstillet
kogetrin
Anden kogezone
indstillet
kogetrin
indikator:faktisk
p 9 skiftevis 5 og 9 5
9 9 skiftevis 7 og 9 7
8 8 8 8
kogetrin
Betjening af apparatet14
Brug af uret
Alle kogezoner råder samtidig over én af de to urfunktioner.
FunktionBetingelseResultat, når tiden er
gået
Automatisk
slukkefunktion
Minuturved kogezoner, der ikke er i
når der er indstillet
kogetrin
brug
signal (tone)
00 blinker
kogezone slukkes auto
matisk
signal (tone)
00 blinker
3Når der slukkes for en kogezone, slukkes der samtidig for den valgte urfunktion.
3Hvis man samtidig indstiller minuturet og et kogetrin for denne kogezone, sluk
kes kogezonen, når den indstillede tid er gået.
Vælge kogezone
TrinBetjeningspanelIndikator
1.Berør 1gangKontrollampen for den før
ste kogezone blinker
2.Berør 1gangKontrollampen for den an
den kogezone blinker
3.Berør 1gangKontrollampen for den
tredje kogezone blinker
4.Berør 1gangKontrollampen for den fjer
de kogezone blinker
3Varmetrinindikatoren for den valgte kogezone er slukket, mens der kan indstil
les en tid på minuturet (timerfunktion).
3Når kontrollampen blinker langsommere, vises varmetrinindikatoren igen, og
varmetrinnet kan igen indstilles eller ændres.
3Hvis der er indstillet flere urfunktioner, vises efter nogle sekunder den urfunkti
on, hvor resttiden er kortest, og den tilhørende kontrollampe blinker.
Indstille tid
Trin Betjeningspanel, felt Indikator
1.Vælg kogezoneKontrollampen for den valgte kogezone
blinker
2.Berør eller for
00 til 99 minutter
den valgte kogezone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er indstillet.
Uret tæller ned.
Slå timerfunktion (stopur) fra
Trin BetjeningspanelIndikator
1. Vælg kogezoneKontrollampen for den valgte kogezone
blinker hurtigere.
Resttid bliver vist
2.Berør for den valgte
kogezone
Berør samtidig og
for den valgte koge
zone
Kontrollampen slukkes.
Timerfunktionen for den pågældende kogezone er slået fra.
Der tælles baglæns ned til 00.
Displayet viser 00
15Betjening af apparatet
Betjening af apparatet16
Ændre tid
TrinBetjeningspanel, feltIndikator
1.Vælg kogezoneKontrollampen for den valgte kogezone
blinker hurtigere
Den resterende kogetid for en kogezone
vises
2.Berør eller for
den valgte kogezone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er indstillet.
Uret tæller ned.
01 til 99 minutter
Vise resterende kogetid for en kogezone
TrinBetjeningspanel, feltIndikator
1.Vælg
kogzone
Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Kontrollampen for den valgte kogezone
blinker hurtigere
Den resterende kogetid for en kogezone
vises
Slå signal (tone) fra
TrinBetjeningspanel, feltSignal (tone)
1.Berør .Bekræfttone
Signalet ophører
Madlavning over to kogezoner
Store gryder og lignende kan opvarmes med to kogezoner på én gang. I så fald
bruger man de to kogezoner i henholdsvis venstre eller højre side af kogesektio
nen.
1. Sæt kogekarret på begge zoner, så det dækker lige meget af zonerne.
Begge krydsmarkeringer skal mindst være dækket til midten.
2. Indstil begge kogezoner på samme trin (højst trin 8).
3Alt efter kogekarrets art kan der være forskel på varmefordelingen. Resultatet
bliver bedst, hvis man bruger kogekar med tyk og plan bund.
Sikkerhedsfrakobling
Kogesektion
• Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er
tændt for kogesektionen. Ellers slukkes der automatisk for kogesektionen.
• Hvis et eller flere sensorfelter dækkes i mere end 10 sekunder af ting (gryde,
grydelap o.l.), lyder et signal og kogefeltet slukker automatisk.
• Når der slukkes for alle kogezoner, slukkes der automatisk for kogesektionen
efter ca. 10 sekunder.
Betjeningspanel
• Der lyder et signal, hvis et eller flere sensorfelter dækkes til i over 10 sekunder,
når der er slukket for kogesektionen. Tonen slås automatisk fra, når sensorfel
terne ikke længere er dækket til.
Induktionskogezonerne
• Ved overophedning (f.eks. hvis en gryde er kogt tør) slukkes den pågældende
kogezone af sig selv. _ bliver vist. Kogezonen kan først bruges igen, når den
har været sat på 0 og er kølet af.
• Hvis der bruges uegnet kogegrej, blinker f i kogezonens indikator, og efter 2
minutter slukkes indikatoren.
• Hvis der efter nogen tid ikke bliver slukket for en kogezone eller ændret koge
trin, slukkes der automatisk for denne kogezone. _ bliver vist. Kogezonen kan
først bruges igen, når den har været sat på 0.
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af –
specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af
stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig tem
peratur og undgå kraftig bruning.
Kogegrej til induktionskogezoner
Kogekarrets materiale
Materialeegnet
stål, emaljeret stålja
støbejernja
rustfrit stålhvis producenten angiver, at det er egnet
aluminium, kobber, messing
glas, stentøj, porcelæn
3
Kogegrej, der egner sig til induktionskogezoner, er mærket fra producentens side.
Test af egnethed
Kogegrej er egnet til induktion, hvis ...
• ... noget vand opvarmes på kort tid på en induktionskogezone ved varmetrin 9.
• ... en magnet bliver siddende på kogekarrets bund.
3Nogle typer kogegrej laver lyde, når de bruges til madlavning på induktionsko
gezoner. Den slags lyde betyder ikke, at der er noget galt med apparatet, og de
påvirker overhovedet ikke funktionen.
Kogekarrets bund
Kogekarrets bund skal være så tyk og plan som muligt
Grydediameter
Inden for visse grænser afpasses induktionskogezoner automatisk efter bunden i
kogekarret. Dog skal den magnetiske del af kogekarrets bund have en mindste
diameter, alt efter kogezonens størrelse.
Kogekar er uegnede, hvis bunden har en diameter på under 12cm.
Energispareråd
2Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
2Læg altid låg på kogegrejet, når det er muligt.
Praktiske eksempler på madlavning
Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige.
Var
metrin
Powerfunktionen egner sig til hurtig opvarmning af store mængder væske.
Tilberedningegnet tilTilb.tid Råd / Tips
0Indstilling: 'Slukket'
VVarmetrinHolde færdige retter varmeefter behovMed låg
Smeltning
12
StivneSoufflé, æggekage1040 min.Tilberedes med låg
Madvarer,
23
der opsu
ger væde
Dampning
34
Grydesteg
ning
45Kogning
9
Skånsom
stegning
Stegning
ved kraftig
varme
Opkogning
Bruning
Friture
kogning
67
78
Hollandaisesovs,
smelte smør, chokolade, hus
blas
Mørkogning af ris og mæl
keretter
Opvarmning af færdigretter
Dampning af grøntsager,
fisk
Grydestegning af kød
Dampning af kartofler2060 min.
Tilberedning af større
mængder mad, sammenkog
te retter og supper
Schnitzler, cordon bleu, ko
teletter, frikadeller, middags
pølser, lever, opbagt sovs,
æg, æggekage, æbleskiver
Kartoffelkroketter, mørbrad
bøffer, steaks
Opvarmning af store mængder vand, kogning af pasta, bruning af kød
(gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites
525 min.Rør jævnligt i maden
Tilsæt mindst dobbelt så
2550 min.
2045 min.
60150 min.
bages
efterhånden
515 min.
pr. pandefuld
meget væske som ris;
mælkeretter omrøres
jævnlig under tilbered
ningen
Grøntsager tilsættes lidt
væde (nogle spiseskeful
de)
Brug så lidt væde som
muligt, f.eks.: højst
vand til 750 g kartofler
Op til 3 l væske plus in
gredienser
Vendes undervejs
Vendes undervejs
19Koge og stegetips
¼ l
Rengøring og vedligeholdelse20
Rengøring og vedligeholdelse
1
Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme.
1Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Rengør appa
ratet med vand og opvaskemiddel.
1Bemærk! Rester af rengøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vand og
opvaskemiddel.
Rengør apparatet, hver gang det har været i brug.
1. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
2. Tør efter med en ren klud.
Fjern fastsiddende snavs
1. Sæt en glasskraber skråt ned mod glaskeramikken.
2. Fjern snavs ved at lade skraberens blad glide ind under det.
3. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
4. Tør efter med en ren klud.
fjernes
Snavsets artstraksefter afkølingmed
Sukker, sukkerholdig madja
Kunststof, stanniolja
Kalk og vandrandeja
Fedtstænkja
Metalskinnende misfarvningerja
Glasskraber*
Pudsemiddel til glaskera
mik eller rustfrit stål*
*Glasskrabere og pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål fås i hvidevareforretninger
3Fastsiddende snavs fjernes med et pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
3Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken kan ikke fjernes; men de betyder
ikke noget for apparatets funktion.
Hvad skal man gøre, hvis …
ProblemMulig årsagUdbedring
Man kan ikke tænde for koge
zonerne, eller de virker ikke
Restvarmeindikatoren viser
ikke noget
Opkogningsautomatikken bli
ver ikke slået til
Sensorfelterne bliver meget
varme
Gentaget signal (6 gange); ap
paratet slukkes automatisk
Der udsendes et signal, mens
der er slukket for komfuret
Der lyder et signal; der tændes
automatisk for maskinen og
slukkes efter 5 sekunder; efter
5 sekunder lyder der igen et
signal
Der er gået over 10 sekunder
siden der blev tændt for appa
ratet
Låsen er slået til lSlå låsen fra (se kapitlet ”Låse
Børnesikringen er slået til lSlå børnesikringen fra (se un
Du har rørt ved flere sensorfel
ter samtidig
Sikkerhedsfrakoblingen er ble
vet udløst
STOP+GO er i brug u Slå STOP+GO fra
Der har kun været tændt for
kogezonen i kort tid, så den
endnu ikke er varm
Der er stadig restvarme på ko
gezonen
Det højeste kogetrin er valgt Ç Det højeste kogetrin har sam
Kogekarret er for stort eller
står for tæt på betjenings
funktionerne
Et eller flere sensorfelter har
været dækket i over 10 sekun
der
Betjeningspanelet er helt eller
delvis dækket af en genstand
Sensorfeltet tænd/sluk er
dækket til, f.eks. af en karklud
h
21Hvad skal man gøre, hvis …
Tænd igen.
betjeningspanel/ophæve lås
ning“)
der ”Brug af børnesikring“)
Berør kun ét sensorfelt
Hvis der ligger noget på betje
ningspanelet (gryde, grydelap
eller lignende): Fjern det. Tænd
for apparatet igen
Hvis kogezonen er varm: Ring
til kundeservice.
Lad kogezonen køle af
me effekt som opkognings
automatikken
Sæt kogekarret midt på en af
de fire kogezoner. Sæt så vidt
muligt store kogekar på de ba
geste kogezoner.
Fjern det, der dækker sensor
feltet/felterne
Fjern den pågældende gen
stand
Læg ikke noget på betjenings
panelet
Hvad skal man gøre, hvis …22
ProblemMulig årsagUdbedring
Indikatoren skifter mellem to
kogetrin
PowerManagement (effekt
styring) mindsker effekten på
denne kogezone
Effektstyringen er aktiveret.
Maksimal belastning nået på
denne side
Se afsnittet ”Slå powerfunkti
on til/fra”
Brug kogezonerne på den an
den side
f blinkerUegnet kogegrejBrug egnet kogegrej
Der står ikke kogegrej på koge
zonen
Kogekarrets bund har for lille
diameter til denne kogezone
Kogekarret dækker ikke kryds
markeringen helt
_ lyserKogezonens varmesikring er
blevet udløst
Sikkerhedsfrakobling er blevet
udløst
Sæt kogegrej på kogezonen
Brug egnet kogegrej (mindst
120 mm diameter)
Stil kogekarret, så krydset er
midt under bunden.
Sluk for kogezonen Tænd atter
for kogezonen
Sluk for kogezonen Tænd atter
for kogezonen
e og tal bliver vistFejl i elektronikkenKobl apparatet fra nettet i
nogle minutter (tag sikringen
e og minus bliver vistFor kraftigt lysindfald på be
tjeningspanel, f.eks. skarpt sol
lys
ud af tavlen)
Hvis apparatet igen viser
Tilkald service
Skyg et øjeblik for betjenings
panelet, f.eks. med hånden.
Der lyder et signal, komfuret
slukker af sig selv. Tænd (igen)
for komfuret
e:
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem
til forhandleren eller til kundeservice.
1Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør. Hvis ap
paratet repareres af en ikkesagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for bru
geren.
3Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker ikke gra
tis, heller ikke i garantiperioden.
Bortskaffelse
23Bortskaffelse
2
Emballage
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er
mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale
genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2Udtjent apparat
Symbolet W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må be
handles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette pro
dukt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge even
tuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommu
nekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderli
gere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Monteringsvejledning24
Monteringsvejledning
Sikkerhed
De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder
skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser, korrekt og reglementeret genanven
delse osv.).
Montering må kun udføres af en autoriseret installatør.
Mindsteafstandene til andre apparater, skabe og møbler skal overholdes.
Indbygning skal foretages, så det sikres, at undersiden ikke kan berøres. F.eks. må
der kun indbygges skuffer lige under apparatet, hvis det samtidig forsynes med
en beskyttelsesbund.
Snitfladerne i bordpladens udskæring skal beskyttes mod fugt med et passende
tætningsmateriale.
Ved indbygning skal apparatets underside afskærmes mod damp og fugt, f.eks.
fra en opvaskemaskine eller ovn.
Tætningsmaterialet skal slutte tæt, uden revner mellem apparat og bordplade.
Undgå montering af apparatet umiddelbart ved siden af døre og under vinduer.
Døre og vinduer, der springer op, kan ellers rive varme gryder og pander ned fra
kogezonen.
1ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Der er spænding på nettilslutningsklemmen.
• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.
• Overhold tilslutningsdiagrammet.
• Overhold sikkerhedsforskrifter for elarbejde.
• Berøringsbeskyttelse skal sikres ved at udføre indbygningen fagmæssigt kor
rekt.
• Lad den elektriske tilslutning udføre af en autoriseret installatør.
1BEMÆRK!
Skader ved elektrisk stød.
Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver
overophedet.
• Klemmeforbindelser skal udføres fagmæssigt korrekt.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Ved 1 eller 2faset tilslutning skal der i hvert tilfælde bruges det tilhørende
nettilslutningskabel, Type HO5BBF Tmax 90°C (eller højere).
• Hvis apparatets nettilslutningskabel bliver beskadiget, skal det udskiftes med
et særlig tilslutningskabel (Type H05BBF Tmax 90°C eller højere). Det bestilles
hos vor kundeservice.
25Monteringsvejledning
I den elektriske installation er der en anordning, der gør det muligt at separere
apparatet med en kontaktåbningsvidde på min. 3 mm flerpolet fra nettet.
Egnet til dette formål er f.eks. LSkontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud
af fatningen), FIkontakt og kontaktor.
Montere selvklæbende tætningsliste i fals
• Rens falsen i bordpladen.
• Sæt den klæbende side af den medfølgende tætningsliste på oversiden af fal
sen, langs udskæringen i bordpladen.
– Skær tætningslisten i fire stykker af samme længde som siderne på falsen.
– Skær enderne på tætningslisterne i smig i alle fire hjørner. Enderne må ikke
overlappe hinanden.
– Sørg for, at samlingerne i hjørnerne er helt tætte, så der ikke kan komme si
likonefugemasse på undersiden af glaskeramikken, når der fuges.
– Tætningslisten må ikke strækkes, når den sættes på.
Garanti/Kundeservice26
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved
dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux
Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations og ma
terialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her
i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes
til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives
uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller op
stilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes
elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor
der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt
faktura for et servicebesøg også under reklamationsperioden iht. lovgivnin
gen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris
kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt
ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler,
hvor produktet er købt.
27Garanti/Kundeservice
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for
skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installe
rede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af
følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installa
tionsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er
blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisati
on.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere trans
port f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund
fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og for
handlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles online på
http://www.electrolux.dk
Garanti/Kundeservice28
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den pe
riode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på li
sten til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
•
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvit
tering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
•
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder
for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
•
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden
bruger.
•
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgi
vet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
•
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse proble
met ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af
vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bru
ge følgende oplysninger:
– model
– produktnummer (PNC)
– serienummer (SNo.)
(numrene står på typeskiltet)
– problemets art
– eventuel fejlmeddelelse, der vises på ap
paratet
– trecifrede bogstav/talkombinationer i glaskeramikken
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her, så De
har dem ved hånden.
29Service
Model:.....................................
PNC:.....................................
SNo:.....................................
30
1
Kjære kunde
Takk for at du valgte et av våre høykvalitetsprodukter.
Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell de
sign og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resul
tater, og at du har full kontroll med det du gjør.
I tillegg vil du finne at miljøet og lavest mulig energiforbruk er satt i høysetet.
For at du skal ha størst mulig glede av produktet, ber vi deg å lese denne bruks
anvisningen nøye.
Først da vil du kunne utnytte produktet fullt ut, og oppdage at du kanskje får
mer enn du hadde trodd på forhånd!
Pass godt på bruksanvisningen så du enkelt kan ta den fram ved behov. La den
også følge produktet slik at framtidige eiere kan få full glede av det.
Vi er overbevist om at du blir fornøyd!
Lykke til!
Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen:
Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om
hvordan du kan unngå skader på apparatet.
3Generelle informasjoner og tips
2Miljøinformasjon
Innhold
Sikkerhetsanvisninger 32
Beskrivelse av apparatet 34
Slå på og av apparatet 37
Stille inn kokenivå 37
Slå på og av STOP+GOfunksjonen 37
Bruke oppkokingsautomatikken 38
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet 38
Bruke barnesikringen 39
Slå på og av powerfunksjonen 40
Bruke timeren 41
Tilberede over to varmesoner 44
Nødutkopling 44
Tips til koking og steking 45
Kokekar for induksjonsvarmesoner 45
Tips til energisparing 45
Eksempler på bruk ved tilberedning 46
Rengjøring og pleie 47
31
Hva må gjøres hvis … 48
Avfallsbehandling 50
Montasjeveiledning 51
Garanti/Kundeservice 53
Service 55
Montasje 82
Typeskilt 85
Sikkerhetsanvisninger32
Bruksanvisning
1Sikkerhetsanvisninger
3
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort der
som det oppstår feil.
5Dette apparatet er i samsvar med følgende EUdirektiver:
– 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv
– 89/336/EEC av 03.05.1989 EMCdirektiv inklusive endringsdirektiv 92/31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CEmerkedirektiv
Riktig bruk
• Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig hushold
ning.
• Apparatet må ikke brukes som arbeids eller avlastningsplate.
• Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
• Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som kan smel
te (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller oppbevares oppå
eller i nærheten av apparatet.
Sikkerhet for barn
• Hold alltid små barn borte fra apparatet.
• La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
• For å unngå at apparatet blir slått på i vanvare av små barn eller husdyr, anbe
faler vi å aktivere barnesikringen.
Generell sikkerhet
• Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og autori
sert fagperson.
• Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, pas
sende innbyggingsmøbler og benkeplater.
• Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker, brudd eller
riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for
elektrisk støt.
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagper
son.
33Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhet under bruk
• Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
• Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet.
• Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme
overflate eller varme kokekar.
• Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser med fett
eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn.
• Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
• Brukere med implantert pacemaker for hjertet bør holde overkroppen minst
30 cm borte fra en induksjonsvarmesone når denne er slått på.
• Forbrenningsfare! Gjenstander av metall, som f.eks. kniver, gafler, skjeer og
grytelokk, må ikke legges på kokefeltet, da de kan bli meget varme.
Sikkerhet ved rengjøring
• Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
• Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstråle
renser eller høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
• Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
• Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stripe opp
glasskeramikken når de trekkes over overflaten.
• Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i glasskera
mikken og bør derfor fjernes straks.
• Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
• La aldri kjeler og gryter koke tørre. Dette kan føre til skader på kokekarene eller
glasskeramikken.
• Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsbenken og møbelfronten under
må ikke tildekkes.
Beskrivelse av apparatet34
Beskrivelse av apparatet
Kokesonens oppbygging
Induksjonsvarmesone 2300W
med powerfunksjon 3200W
Induksjonsvarmesone 2300W
med powerfunksjon 3200W
Betjeningsfelt
Induksjonsvarmesone 2300W
med powerfunksjon 3200W
Induksjonsvarmesone 2300W
med powerfunksjon 3200W
Betjeningsfelt
Kokefeltet er inndelt i fire varmesoner. I hver varmesone befinner det seg et in
duksjonsvarmeelement som er markert på den keramiske overflaten med et kryss
gjennom midten. Det er det samme hvilken varmesone du setter et kokekar på.
Men kryssmarkeringen må være fullstendig dekket av kokekaret.
Bunnen på kokekaret må ha en diameter på 125 210mm.
Større kokekar, som f.eks. en stekegryte, kan varmes opp på to varmesoner sam
tidig. Men da må begge kryssmarkeringene være dekket minst til midten av ko
kekaret.
Betjeningspanelets oppbygging
Varmesoneindikatorer
Timerfunksjon
Timer
Timerindikatorlampe
STOP+GO
Forrigling
Powerfunksjon
Sensorkontrollfelt
Apparatet betjenes med sensorkontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre
sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler.
Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
35Beskrivelse av apparatet
På/Av
med kontrollampe
Powerfunksjon
Kokenivåvalg
Indikatorlampe
SensorfeltFunksjon
På / AvSlå på og av apparatet
Øke innstillingeneØke kokenivå/ tid
Redusere innstillingeneRedusere kokenivå/tid
TimerTimervalg
ForriglingForrigle/frigjøre betjeningsfelt
PowerSlå på/av powerfunksjonen
Stop+GoSlå på/av holdevarmtrinnet
1Advarsel! Forbrenningsfare på grunn av varmeavstråling. Lengre tilberednings
tider på høyt effektnivå med større kokekar på de fremre varmesonene kan var
me opp sensorfeltene. Berør sensorfeltene forsiktig.
Beskrivelse av apparatet36
Indikatorlamper
Indikatorlampe Beskrivelse
¾ Varmesonen er deaktivert
u HoldevarmtrinnHoldevarmtrinn/STOP+GOfunk
sjon er innstilt
¿ ÇKokenivåerKokenivå er innstilt
2 6 Kokenivå med
desimalpunkt
a OppkokingsautomatikkOppkokingsautomatikk er aktivert
e FeilDet er oppstått en feilfunksjon
f Registrering av kokekarKokekaret er ikke egnet, er for lite eller
h RestvarmeVarmesonen er varm ennå
l BarnesikringForrigling/barnesikring er aktivert
p PowerPowerfunksjon er slått på
_ NødutkoplingNødutkopling er aktivert
Mellomtrinn er innstilt
det er ikke satt på noe kokekar
Restvarmeindikator
1Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å av
kjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren
h.
3Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm.
Induksjonsvarmesonene danner den varmen som er nødvendig for koking di
rekte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken oppvarmes kun gjennom varmens
tilbakestråling fra kokekaret.
Kjøleviften slår seg på og av automatisk avhengig av temperaturen i elektronik
ken.
Betjene apparatet
37Betjene apparatet
3
Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar.
Slå på og av apparatet
BetjeningsfeltIndikator
lampe
Slå på Berør i to sekunder¾ / hlyser
Slå av Berør i ett sekundh / ingenslukker
Kontrollampe
3Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokeni
vå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Stille inn kokenivå
Betjeningsfelt Indikatorlam
pe
Øke berøresu til Ç / p
Redusere berøresÇ til ¾
Slå av og berøres samtidig¾
3Holdevarmtrinnet u liger mellom ¾ og ¿. Brukes til å holde mat varm.
Slå på og av STOP+GOfunksjonen
STOP+GOfunksjonen kopler alle aktiverte varmesonene samtidig over til holde
varmtrinnet og så tilbake til det tidligere innstilte kokenivået. Denne funksjo
nen egner seg for korte pauser og deretter for å gjenoppta tilberedningsproses
sen, f.eks. for å kunne ta telefonen.
3Timerfunksjoner blir ikke satt i pause med STOP+GO.
3STOP+GO forrigler hele betjeningsfeltet unntatt sensorfeltet .
Betjene apparatet38
Bruke oppkokingsautomatikken
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1.Stille inn maksimumstrinn Ç / p
2.Kort pauseÇ / p
3. berøresa
4. berøres for å stille inn ønsket koke
nivå
Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Oppkokingsautoma
Æ til ¿ / u
etter 3 sekunder
a
tikken slår varmesonen på med full effekt i en viss tid og slår deretter automa
tisk tilbake til det innstilte kokenivået.
3Hvis det i løpet av oppkokingsfasen a velges et høyere kokenivåf.eks. fra Á til
Ã, tilpasses oppkokingstiden.
Den enkelte oppkokingsfasens varighet er avhengig av innstilt kokenivå.
KokenivåOppkokingsautoma
tikken er aktivert i
[min:sek]
v0:10
10:10
20:102.1:20
33:103.4:20
45:504.8:10
510:105.10:30
62:006.2:00
72:30
82:50
9
MellomnivåOppkokingsproses
sens varighet
[min:sek]
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet
Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til enhver tid
for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over
med en klut.
BetjeningsfeltIndikatorlampe
Slå på berøresl (i 5 sekunder)
Slå av berørestidligere innstilte kokenivå
3Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk.
Bruke barnesikringen
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn ko
kenivå)
2. berøres til det høres et pipesignal Pipesignal
3. berøresl
Apparatet slår seg av. Barnesikring er aktivert.
Deaktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. berøres til det høres et pipesignal Pipesignal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikringen er deaktivert.
39Betjene apparatet
¾
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess; sikringen
forblir aktivert etterpå.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. og berøres samtidig¾ / Pipesignal
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukessom vanlig.
Betjene apparatet40
Slå på og av powerfunksjonen
Powerfunksjonen gir ekstra effekt til induksjonsvarmesonene, f.eks. for
raskt å koke opp en større mengde vann.
Powerfunksjonen er aktivert i 10 minutter. Deretter slår induksjonsvarmesonen
seg automatisk tilbake til kokenivå 9.
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøresp
Slå av berøresÇ
berøresÇ
3Når powerfunksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk tilbake til det
tidligere innstilte kokenivået.
Boosterstyring
Varmesonene disponerer over en maksimal
effekt.
Hvis dette effektområdet overskrides når
boosterfunksjonen slås på, reduserer
boosterstyringen kokenivået for en annen
varmesone.
Indikatorlampen for denne varmesonen
skifter i 1 minutt mellom det innstilte og
det maksimalt mulige kokenivået. Deretter
meldes det faktiske kokenivået.
Eksempel:
Siste
Andre varmesone
aktiverte var
mesone
innstilt
kokenivå
innstilt
kokenivå
indikatorlampefaktiske
p 9 5 vekselvis med 9 5
9 9 7 vekselvis med 9 7
8 8 8 8
kokenivå
41Betjene apparatet
Bruke timeren
Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timerfunksjonene.
FunksjonForutsetningResultat når tiden er
ute
Utkoplingsautomatikkved et innstilt kokenivåpipesignal
00 blinker
varmesonen slår seg av
Signalurmålerfor varmesoner som ikke er
i bruk
pipesignal
00 blinker
3Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timerfunksjonen også koplet
ut.
3Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne varme
sonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute.
Velge varmesone
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1. 1xberøresKontrollampen for den før
ste varmesonen blinker
2. 1xberøresKontrollampen for den an
dre varmesonen blinker
3. 1xberøresKontrollampen for den
tredje varmesonen blinker
4. 1xberøresKontrollampen for den fjer
de varmesonen blinker
3Effektnivåets indikatorlampe for den varmesonen du har valgt slukker, så lenge
timertiden kan stilles inn.
3Når kontrollampen blinker langsommere, kommer effektnivåets indikatorlampe
til syne igjen, og varmesonen kan innstilles eller endres igjen.
3Hvis andre timerfunksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som er kortest
av alle timerfunksjonene, og tilhørende kontrollampe blinker.
Betjene apparatet42
Stille inn tid
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker
2. eller for valgte
00 til 99 minutter
varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er innstilt.
Tiden telles ned mot null.
Slå av timerfunksjonen
Trinn BetjeningsfeltIndikator
1. Velge varmesoneKontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere.
Resterende tid vises
2.Berør på den varme
sonen du vil bruke
Berør og samti
dig for den varmesonen
du vil bruke.
Kontrollampen slukker.
Timerfunksjonen for valgte varmesone er avslått.
Den resterende tiden telles ned til 00.
00 kommer til syne.
Endre tiden
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere
Resterende tid meldes
2. eller for valgte
varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er innstilt.
Tiden telles ned mot null.
01 til 99 minutter
43Betjene apparatet
Vise resterende tid for en varmesone
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1. Velge varmesoneKontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere
Resterende tid meldes
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Deaktivere pipesignalet
TrinnBetjeningsfeltPipesignal
1. berøresAkustisk kvittering.
Pipesignalet opphører.
Betjene apparatet44
Tilberede over to varmesoner
Store kokekar kan oppvarmes med to varmesoner samtidig. Til dette er de to var
mesonene på den venstre eller den høyre siden av kokefeltet godt egnet.
1. Sett kokekaret midt på begge sonene.
Kokekaret må dekke begge kryssmarkeringene minst til midten.
2. Still inn samme kokenivå for begge varmesonene (maks. trinn 8).
3Det kan forekomme forskjellig varmefordeling ved ulike typer kokekar. Du kan
oppnå gode tilberedningsresultater med kokekar med tykk og jevn bunn.
Nødutkopling
Kokefelt
• Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at
kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk.
• Hvis ett eller flere sensorfelt er tildekket av gjenstander i mer enn
ca. 10 sekunder (grytelapp, klut el.l.), høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg
automatisk av.
• Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10
sekunder.
Betjeningsfelt
• Hvis apparatet er avslått og en eller flere sensorfelt i betjeningsfeltet er tildek
ket i mer enn 10 sekunder, høres et pipesignal. Pipesignalet slår seg av auto
matisk, når sensorfeltene ikke er tildekket mer.
Induksjonsvarmesonene
• Ved overoppvarming (ved f.eks. en tørrkokt kasserolle) slår varmesonen seg av
automatisk. _ meldes. Før du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være
stilt på 0 og avkjølt.
• Hvis du ikke bruker egnet kokekar, blinker f i displayet og etter 2 minutter
slår indikatorlampen for varmesonen seg av.
• Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke
blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk. _ meldes. Før
du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på 0.
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesi
elt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av
akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og
ikke brune maten for sterkt.
Kokekar for induksjonsvarmesoner
Kokekarets materiale
Kokekarets materialeegnet
stål, stålemaljeja
støpejernja
rustfritt stålhvis ekstra merket for dette av produsent
aluminium, kopper, messing
glass, keramikk, porselen
3Kokekar for induksjonsvarmesoner merkes ekstra for dette av produsenten.
egnethetstest
Et kokekar er egnet for induksjon hvis ...
• ... litt vann blir varmt på kort tid på en induksjonsvarmesone med kokenivå 9.
• ... en magnet fester seg til bunnen på kokekaret.
3Noen kokekar kan danne lyder under bruk på en induksjonsvarmesone. Disse ly
dene betyr ikke feil på apparatet og påvirker heller ikke funksjonen på noen må
te.
Kokekarets bunn
Kokekarets bunn bør være så tykk og jevn som mulig
Kokekarets størrelse
Induksjonsvarmesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen på kokekarets
bunn inntil en viss grense. Likevel må den magnetiske delen av kokekarbunnen
ha en minstediameter i forhold til varmesonens størrelse.
Kokekar med en bunndiameter som er mindre enn 12cm egner seg ikke.
Tips til energisparing
2Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på.
2Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret.
Tips til koking og steking46
Eksempler på bruk ved tilberedning
Angivelsene i følgende tabell er veiledende.
Koke
Powerfunksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.
Tilberednings
nivå
0Avstilling
VHolde varm
12
23Mørkoking
34
45Koking
67
78
9
prosess
Smelting
StørkningEggeomelett, eggestand1040 min.Tilberedes med lokk
Dampkoking
Smørdamping
Lett
steking
Kraftig
steking
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
egnet forVarighetAnvisninger/tips
Holde varm ferdig
tilberedte retter
Hollandaisesaus,
smelting av smør,
sjokolade, gelatin
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt
(gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites
etter behovTildekkes
525 min.Rør om av og til
Tilsett minst dobbelt
2550 min.
2045 min.
60150 min.
stekes
fortløpende
515 min.
per panne
mengde væske til risen,
melkeretter omrøres av
Grønnsaker tilsettes litt
væske (noen spiseskjeer)
Bruk lite væske, f. eks.:
maks.
750 g poteter
opptil 3 l væske pluss in
gredienser
Snus av og til
Snus av og til
og til
¼ l vann til
Rengjøring og pleie
47Rengjøring og pleie
1
Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.
1OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann
og oppvaskmiddel.
1OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og
oppvaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
2. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1. Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.
2. Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
4. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
fjern
type smussstraksnår apparatet er avkjøltmed
sukker, sukkerholdige matvarerja
kunststoff, aluminiumsfolieja
kalk og vannstriperja
fettsprutja
metallisk glinsende misfargingja
rengjøringsskrape*
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller rust
fritt stål*
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos fagforhandler
3Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk
eller rustfritt stål.
3Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette har in
gen innflytelse på apparatets funksjon.
Hva må gjøres hvis …48
Hva må gjøres hvis …
ProblemMulig årsakLøsning
Varmesonene slår seg ikke på
eller fungerer ikke
Restvarmeindikatoren gir in
gen melding
Oppkokingsautomatikken slår
seg ikke på
Sensorfeltene blir varmeKokekaret for stort eller plas
Pipesignalet høres flere ganger
(6x), apparatet slår seg av
Det høres et pipesignal når ap
paratet er avslått
Signaltonen lyder og appara
tet kobler seg inn, og så ut
igjen etter 5 sek.; etter 5 sek.
lyder en ny signaltone
Det er gått mer enn 10 sek
under siden du slo apparatet
på
Forriglingen er på lSlå av forriglingen (se kapittel
Barnesikringen er på lDeaktiver barnesikringen (se
Du har berørt flere sensorfelt
samtidig
Nødutkopling er aktivert Fjern eventuelle gjenstander
STOP+GO er aktivert uSlå av STOP+GO
Varmesonen har vært innko
plet i så kort tid at den ikke er
blitt varm nok
Varmesonen har restvarme
h
ennå
Det høyeste kokenivået er inn
stilt
Ç
sert for nært betjeningsele
mentene
Et eller flere sensorfelt har
vært tildekket i mer enn ti sek
under
Betjeningsfeltet er helt eller
delvis tildekket av gjenstander
Berøringsfeltet skal dekkes til,
f.eks. med en lapp
Slå apparatet på igjen.
”Forrigle/frigjøre betjenings
feltet“)
kapittelet ”Barnesikring“)
Berør bare ett sensorfelt
som ligger på betjeningsfeltet
(Gryteklut el.l.).Slå apparatet
på igjen
Hvis varmesonen er varm, må
du ta kontakt med kundetje
nesten.
La varmesonen avkjøle seg
Det høyeste kokenivået har
samme effekt som oppkok
ingsautomatikken.
Sett kokekaret midt på en av
de fire varmesonene. Det er
lurt å sette store kokekar på de
bakerste varmesonene.
Sørg for at sensorfeltet ikke er
tildekket
Fjern gjenstandene
Ikke legg fra deg gjenstander
på betjeningsfeltet
49Hva må gjøres hvis …
ProblemMulig årsakLøsning
Indikatorlampen skifter mel
lom to kokenivåer
Boosterstyringen reduserer
effekten i denne varmesonen
Powerstyringen er aktiv, mak
simal belastning per side er
nådd
Se i avsnittet ”Slå på og av po
werfunksjonen”
Bruk varmesonene på den an
dre siden
f blinkerKokekaret egner seg ikkeBruk egnet kokekar
Ingen kokekar på varmesonen Sett kokekar på varmesonen
Kokekarets bunn er for liten
for varmesonen
Kokekaret dekker ikke krysset
helt
_ lyserOveroppvarmingsbeskyttelsen
for varmesonen har løst seg ut
Nødutkopleren har løst seg ut Slå av varmesonen. Slå varme
Bruk egnet kokekar
(min. 120 mm)
Sett kokekaret helt i midten av
kryssmarkeringen
Slå av varmesonen. Slå varme
sonen på igjen
sonen på igjen
e og tall vises.Feil i elektronikkenKople apparatet fra strømnet
tet noen minutter (ta ut sikrin
gen i husets installasjon)
e vises når du slår appa
Hvis
ratet på igjen, ta kontakt med
kundeservice
e og minus visesfor sterk lysinnstråling på be
tjeningsfeltet, for eksempel
sterkt sollys
Sørg for skygge på betjenings
feltet, for eksempel med hån
den. Det høres et pipesignal,
apparatet slår seg av. Slå ap
paratet på (igjen)
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt
med din forhandler eller med kundeservice.
1Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig ut
førte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnads
fritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklama
sjonstiden.
Avfallsbehandling50
Avfallsbehandling
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er
merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge
merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2Kassert apparat
Symbolet W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for re
sirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending
av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og
helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkule
ring av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Montasjeveiledning
Sikkerhetsanvisninger
Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet der appara
tet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks og forskriftsmessig
avfallsbehandling osv.).
Montering skal kun utføres av fagperson.
Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes.
Ved montering skal berøringsbeskyttelsen garanteres, for eksempel må eventuel
le skuffer direkte under apparatet monteres med beskyttelsesbunn.
Snittflatene på arbeidsplaten skal beskyttes mot fuktighet med et egnet tet
ningsmaterial.
Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten.
Beskytt undersiden av apparatet som er innebygget i kjøkkenseksjonen mot
damp og fuktighet fra f. eks. en oppvaskmaskin eller en stekeovn.
Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer som slår
opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene.
1ADVARSEL!
Fare for personskade pga. elektrisk strøm.
• Nettilkoplingsklemmen er strømførende.
• Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnettet.
• Ta hensyn til koplingsskjemaet.
• Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for elektroteknikk.
• Sikre berøringsbeskyttelse ved å la apparatet monteres forskriftsmessig.
• La en utdannet elektriker utføre den elektriske tilkoplingen.
51Montasjeveiledning
1OBS!
Fare for skade pga. elektrisk strøm.
Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan overopphete klemmen.
• La klemmeforbindelsene utføres forskriftsmessig.
• Forhindre trekk i kabelen.
• Ved en eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkoplingskabel
av type H05BBF Tmaks 90°C (eller bedre).
• Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den skiftes ut
med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BBF Tmaks 90°C; eller bedre). Denne
kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten.
Montasjeveiledning52
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom appara
tet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen til
koples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med
en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger
er f.eks. LSbryter, sikringer (skruesikringer må tas ut av holderen), FIbryter og
kontaktorer.
Lim pakningen på i falsen
• Rengjør falsen i arbeidsplaten.
• Det vedlagte, selvklebende tetningsbåndet festes på oppsiden av falsen langs
kuttekanten:
– Skjær til tetningsbåndet i fire lengder slik at det passer til lengden på kante
ne av falsen.
– For de fire hjørnene av falsen må endene på tetningsbåndene skjæres på
gjæring. Ikke fest endene over hverandre.
– Fest tetningsbåndet godt fast i falsevinkelen, slik at det ikke kan komme sili
konmasse på undersiden av glasskeramikken når du fuger.
– Ikke strekk i tetningsbåndet når du fester det.
Garanti/Kundeservice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale
reparatør.
Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller
ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller
reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at
kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modell betegnelse ..................................................
Som forbruker kan du bestille deler hos EService Oslo AS på:
Telefon: 22 72 58 30
Fax: 22 72 58 80
Internett: post@eserviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp.
Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten om
kostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kon
troll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker.
All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun
utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter.
Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leveringsbetingelser og
Lov om kjøp.
Leverandør:
Electrolux Home Products Norway A/S
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf. 81530222
Email: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Garanti/Kundeservice54
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne
håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis
du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti
flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
•
Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyl
dig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
•
Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesi
fikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til an
•
nen bruker.
•
Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og
må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle formal.
•
Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor
i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du inn
rømmes gjennom loven.
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved
hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller
en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi føl
gende opplysninger:
Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden
idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och
där spetsteknologi också matchar energisnålhet och miljömässig hänsyn.
Så tack för att du valt en kvalitetsprodukt från oss!
För att du ska få största möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv föreslår vi att
du börjar med att läsa igenom den här bruksanvisningen och bekantar dig med
alla funktioner och fördelar. Förvara gärna bruksanvisningen på en lämplig plats
nära produkten så att du lätt kan ta fram den när du behöver friska upp minnet
eller ha svar på en fråga.
Lycka till!
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur ska
dor undviks på apparaten.
3Allmän information och tips
2Miljöinformation
Innehåll
Säkerhetsanvisningar 58
Beskrivning av produkten 60
Kokhällens funktion 60
Beskrivning av manöverpanel 61
Slå på och av hällen 63
Inställning av värmeläge 63
Slå på och av STOPP+GOfunktionen 63
Användning av uppkokningsautomatik 64
Slå På/Av funktionslås 64
Användning av barnsäkring 65
Slå På/Av Powerfunktion 66
Användning av timer 67
Kokning över två kokzoner 69
Säkerhetsavstängning 70
Tips för kokning och stekning 71
Kokkärl för induktionskokzoner 71
Tips för att spara energi 71
Exempel på användning vid tillagning 72
Rengöring och skötsel 73
57
Vad gör man när … 74
Avfallshantering 76
Installationsanvisning 77
Garanti/Kundtjänst 79
Sverige 79
Service och reservdelar 79
Service och reservdelar 81
Montering 82
Typskylt 85
Säkerhetsanvisningar58
Bruksanvisning
1Säkerhetsanvisningar
3
Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte
täcks av garantin.
5Denna produkt är godkännd enligt följande EUdirektiv:
– 73/23/EWG från 19.02.1973 lågspänningsdirektiv
– 89/336/EWG från 03.05.1989 EMVdirektiv inklusive ändringsdirektiv 92/31/
EWG
– 93/68/EWG från 22.07.1993 CEmärkningsdirektiv
Bestämmelser för användning
• Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och stekning,
av maträtter.
• Hällen får inte användas som arbets eller avställningsyta.
• Ombyggnad eller förändringar av hällen är inte tillåten.
• Ställ eller förvara inte brännbara vätskor, lättantändligt material eller föremål
som kan smälta (till exempel folier, plast, aluminium) på spisen eller i dess när
het.
Säkerhet för barn
• Håll i regel småbarn borta från hällen.
• Låt bara större barn arbeta vid hällen under uppsikt.
• För att undvika oavsiktlig inkoppling genom barn eller husdjur rekommenderar
vi att barnsäkringen aktiveras.
Allmän säkerhet
• Montering och anslutning av hällen får endast utföras av utbildad och aukto
riserad fackpersonal.
• Inbyggnadsapparater får efter montering endast användas i standardiserade,
passande inbyggnadsskåp och bänkskivor.
• Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på glaskeramiken (sprickor resp
repor) måste hällen slås av och skiljas från elnätet, för att undvika en eventu
ell elektrisk stöt.
• Reparationer av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad fack
personal.
59Säkerhetsanvisningar
Säkerhet under användning
• Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.
• Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.
• Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med hällens yta res
pektive varma kokkärl.
• Överhettat fett och olja kan snabbt ta eld. Tillagning med fett eller olja (till ex
empel pommes frites) skall inte lämnas oövervakat.
• Stäng av kokzonerna efter varje användning.
• Personer med inopererad pacemaker bör hålla överkroppen minst 30 cm från
påslagen induktionskokzon.
• Risk för brännskador! Lägg inte föremål av metall, som till exempel knivar,
gafflar, skedar och kastrullock på kokhällen, eftersom de kan bli varma.
Säkerhet vid rengöring
• Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.
• Rengöring av hällen med ångstråle eller högtryckstvätt är av säkerhetsskäl
inte tillåten.
Undvikande av skador på hällen
• Glaskeramiken kan skadas av nerfallande föremål.
• Stötar med kokkärl kan skada kanten på glaskeramiken.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade bottnar kan då de dras över
glaskeramiken skada denna.
• Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskeramiken och bör
genast avlägsnas.
• Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kokkärl.
• Undvik torrkokning av kastruller och pannor. Torrkokning kan orsaka skador på
kokkärl eller glaskeramiken.
• Luftspalten på 5mm mellan bänkskivan och skåpsluckan under får ej övertäck
as.
Beskrivning av produkten60
Beskrivning av produkten
Kokhällens funktion
Induktionskokzon 2300W
med Powerfunktion 3200W
Induktionskokzon 2300W
med Powerfunktion 3200W
Manöverpanel
Induktionskokzon 2300W
med Powerfunktion 3200W
Induktionskokzon 2300W
med Powerfunktion 3200W
Manöverpanel
Hällen är indelad i fyra kokzoner. I varje kokzon finns under glaskeramiken ett
induktionselement vars mitt är markerad med ett kryss på glaskeramikytan. Kok
kärl kan placeras valfritt på varje kokzon. Kryssmarkeringen skall dock vara helt
täckt av kokkärlet.
Kokkärlets bottendiameter skall vara mellan 125210mm.
Större kokkärl som till exempel en stekgryta kan värmas på två kokzoner samti
digt. Därvid skall minst mitten på båda kryssmarkeringarna vara täckt av kokkär
let.
Beskrivning av manöverpanel
Kokzonsindikeringar
Timerfunktion
Timer
Timerdisplay
STOPP+GO
Funktionslås
Powerfunktion
Touchkontroller
Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touch
kontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler.
Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt.
61Beskrivning av produkten
På/Av
med indikering
Powerfunktion
Värmelägesval
Display
TouchkontrollFunktion
På / AvSlå på och av hällen
Öka inställningarÖka värmeläge/tid
Minska inställningarMinska värmeläge/tid
TimerTimerval
FunktionslåsSlå På/Av manöverpanelen
PowerSlå på/av Powerfunktion
Stopp+GoSlå på/av varmhållningsläge
1Varning! Risk för brännskador genom värmeledning. Lång tids kokning med hög
effekt och stora kokkärl på de främre kokzonerna kan värma touchkontrollerna.
Tryck försiktigt på touchkontrollerna.
Beskrivning av produkten62
Displayer
Display Beskrivning
¾ Kokzon är avstängd
u VarmhållningslägeVarmhållningsläge/STOPP+GOfunk
tion är inställt
¿ ÇVärmelägenVärmeläge är inställt
2 6 Värmelägen med decimal
punkt
a UppkokningsautomatikUppkokningsautomatik är aktiv
e FelFelfunktion har uppträtt
f KastrullavkänningKokkärlet är olämpligt, för litet eller
h RestvärmeKokzon är fortfarande varm
l BarnsäkringFunktionslås/Barnsäkring är inkopplad
p PowerPowerfunktion är inkopplad
_ SäkerhetsavstängningSäkerhetsavstängning är aktiv
Mellanläge är inställt
det finns inget kokkärl på kokzonen
Restvärmevarnare
1Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning behöver
kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmevarnare
h .
3Restvärme kan användas för smältning och för varmhållning av maträtter.
Induktionskokzonerna alstrar den för kokning erforderliga värmen direkt på
kokkärlets botten. Glaskeramiken värms endast genom återvärmen från kokkär
let.
Kylfläkten slås automatiskt på och av beroende på elektronikens temperatur.
Hällens betjäning
63Hällens betjäning
3
Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner.
Slå på och av hällen
ManöverpanelDisplayKontrollampa
Slå påTryck på i 2 sekunder¾ / hLyser
Slå avTryck på i 1 sekundh / IngenSlocknar
3Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att
hällen har slagits på, stängs hällen automatiskt av.
Inställning av värmeläge
ManöverpanelDisplay
ÖkaTryck på u till Ç / p
MinskaTryck på Ç till ¾
Slå avTryck på och samtidigt¾
3Varmhållningsläget u ligger mellan ¾ och ¿. Det är avsett för varmhållning
av maträtter.
Slå på och av STOPP+GOfunktionen
STOPP+GOfunktionen kopplar samtidigt om alla inkopplade kokzoner till varm
hållningsläget och åter till det tidigare inställda värmeläget. Denna funktion
lämpar sig för att kort avbryta och fortsätta tillagningsprocessen, exempelvis för
att svara i telefon.
ManöverpanelDisplay
Slå påTryck på STOPP+GO u
Slå avTryck på STOPP+GOTidigare inställt värmeläge
(ej uppkokningsautomatik)
3Timerfunktioner avbryts ej genom STOPP+GO.
3STOPP+GO låser hela manöverpanelen förutom touchkontrollen .
Hällens betjäning64
Användning av uppkokningsautomatik
Steg Manöverpanel Display
1.Ställ in högsta värmeläget Ç / p
2.Vänta en kort stundÇ / p
3.Tryck på a
4.Tryck på för att ställa in det önska
de värmeläget
Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Uppkokningsautomatiken kopplar
Æ till ¿ / u
efter 3 sekunder
a
in kokzonen med full effekt under en bestämd tid och kopplar sedan automa
tiskt om till det inställda värmeläget.
3Om ett högre värmeläge väljs under uppkokningsfasen a till exempel från Á
Ã, anpassas uppkokningstiden.
till
Tiden för den automatiska uppkokningsfasen är beroende av det inställda vär
meläget.
Värmeläge Tid för uppkoknings
fasen [min:sek]
v0:10
10:10
20:102.1:20
33:103.4:20
45:504.8:10
510:105.10:30
62:006.2:00
72:30
82:50
9
Mellan
läge
Tid för uppkoknings
fasen [min:sek]
Slå På/Av funktionslås
Manöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när som helst
vid användning av hällen spärras för att förhindra att gjorda inställningar ändras
av misstag, till exempel vid avtorkning med en trasa.
ManöverpanelDisplay
Slå påTryck på l (i 5 sekunder)
Slå avTryck på Tidigare inställt värmeläge
3Vid avstängning av hällen kopplas funktionslåset automatiskt från.
Användning av barnsäkring
Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.
Inkoppling av barnsäkring
StegManöverpanel Indikering/Signal
1. Slå på hällen (ställ inte in något
värmeläge)
2.Tryck på tills en signal hörsLjudsignal
3.Tryck på l
Hällen slås av. Barnsäkring är inkopplad.
Frånkoppling av barnsäkring
Steg Manöverpanel Indikering/Signal
1. Slå på hällen l
2.Tryck på tills en signal hörsLjudsignal
3.Tryck på
Hällen slås av. Barnsäkringen är urkopplad.
65Hällens betjäning
¾
Koppla ur barnsäkringen tillfälligt
Barnsäkringen kan kopplas ur för ett enstaka tillagningstillfälle, den är därefter
åter aktiv.
Steg Manöverpanel Indikering/Signal
1. Slå på hällen l
2.Tryck på och samtidigt¾ / Ljudsignal
Till nästa gång hällen slås av kan denanvändas normalt.
Hällens betjäning66
Slå På/Av Powerfunktion
Powerfunktionen ökar effekten på induktionskokzonerna, till exempel för
att snabbt koka upp en större mängd vatten.
Powerfunktionen är aktiverad i 10 minuter. Därefter kopplas induktionskokzo
nen automatiskt om till värmeläge 9.
Manöverpanel Display
Slå påTryck på p
Slå avTryck på Ç
Tryck på Ç
3Om Powerfunktionen avslutas, ställs kokzonerna automatiskt in på tidigare in
ställda värmelägen.
Powerstyrning
Kokzonerna förfogar över en maximal
effekt.
Om detta effektområde överskrides vid in
koppling av Powerfunktionen, reducerar
powerstyrningen värmeläget för en annan
kokzon.
Indikeringen för denna kokzon växlar i 1
minut mellan det inställda och det maxi
malt möjliga värmeläget. Därefter visas det
verkliga värmeläget.
Exempel:
Senast
Annan kokzon
inkopplad kok
zon
Inställt
värmeläge
Inställt
värmeläge
Indikeringverkligt
p 9 5 växelvis med 9 5
9 9 7 växelvis med 9 7
8 888
värmeläge
67Hällens betjäning
Användning av timer
Alla kokzoner kan var och en samtidigt använda en av de båda timerfunktio
nerna.
FunktionFörutsättningResultat när tiden
gått ut
Avstängningsautoma
tik
SignalurDå kokzoner ej användesLjudsignal
Vid ett inställt värmelägeLjudsignal
00 blinkar
Kokzon slås av
00 blinkar
3Om en kokzon slås av stängs även den inställda timerfunktionen av.
3Ställs ett värmeläge in tillsammans med en timerinställning för en kokzon, slås
kokzonen av när den inställda tiden gått ut.
Val av kokzon
StegManöverpanelDisplay
1.Tryck på 1gångIndikeringen för den första
kokzonen blinkar
2.Tryck på 1gångIndikeringen för den andra
kokzonen blinkar
3.Tryck på 1gångIndikeringen för den tredje
kokzonen blinkar
4.Tryck på 1gångIndikeringen för den fjärde
kokzonen blinkar
3Displayen för den valda kokzonen är släckt så länge timertiden kan ställas in.
3Om kontrollampan blinkar långsammare, visas displayen igen och värmeläget
kan ställas in eller ändras igen.
3Har flera timerfunktioner ställts in, visas efter några sekunder den minsta kvar
varande tiden för timerfunktionerna och den därtill hörande indikeringen blin
kar.
Hällens betjäning68
Ställa in tid
Steg Manöverpanel Display
1. Välj kokzonIndikeringen för den valda kokzonen blin
kar
2.Tryck på eller för
00 till 99 minuter
den valda kokzonen
Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare.
Tiden är inställd.
Tiden räknas ner.
Avstängning av timerfunktion
Steg ManöverpanelIndikering
1. Välj kokzonKontrollampan för vald kokzon blinkar
snabbare.
Kvarvarande tid visas
2.Tryck på för den val
da kokzonen
Tryck samtidigt på
och
för den valda
kokzonen
Kontrollampan slocknar.
Timerfunktionen för den valda kokzonen är frånkopplad.
Kvarvarande tid räknas ner till 00.
00 visas.
Ändra tid
StegManöverpanelDisplay
1. Välj kokzonIndikeringen för den valda kokzonen blin
kar snabbare
Kvarvarande tid visas
2.Tryck på eller för
den valda kokzonen
Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare.
Tiden är inställd.
Tiden räknas ner.
01 till 99 minuter
Visa kvarvarande tid för en kokzon
StegManöverpanelDisplay
1. Välj kokzonIndikeringen för den valda kokzonen blin
kar snabbare
Kvarvarande tid visas
Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare.
Slå av ljudsignal
StegManöverpanelLjudsignal
1.Tryck på Akustisk kvittering.
Ljudsignal tystnar.
Kokning över två kokzoner
Stora kokkärl kan värmas upp med två kokzoner samtidigt. För detta är de två
kokzonerna på vänster eller höger sida av hällen lämpliga.
1. Sätt kokkärlet centrerat på båda kokzonerna.
Kokärlet måste täcka minst mitten av de båda kryssmarkeringarna.
2. Ställ in samma värmeläge på bägge kokzonerna (max. läge 8).
69Hällens betjäning
3Olika kokkärl kan ha skillnader i värmefördelningen. Bra kokresultat blir det med
kokkärl som har tjock och plan botten.
Hällens betjäning70
Säkerhetsavstängning
Kokhäll
• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att
hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av.
• Om en eller flera touchkontroller övertäcks längre än ca 10 sekunder av något
föremål (kastrull, trasa eller liknande), hörs en signal och kokzonen stängs au
tomatiskt av.
• Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10 sekunder.
Manöverpanel
• Om en eller flera touchkontroller på manöverpanelen är täckta längre än 10
sekunder när hällen är frånslagen, hörs en signal. Signalen stängs automatiskt
av när touchkontrollerna inte längre är täckta.
Induktionskokzonerna
• Vid överhettning (till exempel genom en torrkokad kastrull) slås kokzonen au
tomatiskt av. _ visas. Innan kokzonen användes igen måste den ställas på 0
och kylas av.
• Om ett olämpligt kokkärl användes, blinkar f i displayen och efter 2 minuter
släcks indikeringen för kokzonen.
• Om en av kokzonerna inte stängs av efter en viss tid, eller om värmeläget inte
ändras, slås denna kokzon automatiskt av. _ visas. Innan kokzonen användes
igen måste den ställas på 0.
Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, spe
ciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att
akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga tempe
ratur och att inte steka maträtter för hårt.
Kokkärl för induktionskokzoner
Kokkärls material
Kokkärls materialLämpligt
Stål, stålemaljja
Gjutjärnja
Rostfritt stålOm det av tillverkaren är rekommenderat
Aluminium, koppar, mässing
Glas, keramik, porslin
3Om kokkärl är lämpliga för induktionskokzoner är detta angivet av tillverkaren.
Lämplighetskontroll
Kokkärl är lämpliga för induktion, om ...
• ... lite vatten i kokkärlet på en induktionszon med värmeläge 9 blir varmt på
några sekunder.
• ... en magnet fastnar på kokkärlets botten.
3Vissa kokkärl kan alstra ljud under användning på en induktionszon. Detta ljud
innebär ingen störning och funktionen påverkas inte på något sätt.
Kokkärlets botten
Kokkärlsbotten bör vara så tjock och plan som möjligt.
Kokkärlets storlek
Induktionszonerna anpassar sig automatiskt efter kokkärlets botten upp till en
viss gräns. Den magnetiska delen av kokkärlets botten måste alltid ha en minsta
diameter beroende på zonens storlek.
Kokkärl med en bottendiameter mindre än 12cm är olämpliga.
Tips för att spara energi
2Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på.
2Sätt om möjligt lock på kokkärl.
Tips för kokning och stekning72
Exempel på användning vid tillagning
Angivelserna i följande tabell är riktvärden.
Värme
läge
0Frånläge
V
12
23Svällning
34
45Kokning
67
78
9
Powerfunktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska.
Tillag
ningssätt
Varmhåll
ning
Smältning
Ångkok
ning
Lätt
stekning
Hård
stekning
Kokning
Stekning
Fritering
Lämpligt förTidRåd/Tips
Varmhållning av tillagade
rätter
Hollandaisesås,
smältning av smör, choklad,
gelantin
Omelett, äggstanning1040 minTillaga med lock
Svällning av ris och mjölkrät
ter.
Uppvärmning av färdiglaga
de rätter
Ångkokning av grönsaker,
fisk
stekning av kött i gryta
Ångkokning av potatis2060 min
Kokning av större mängder,
gryträtter och soppor
Schnitzel, cordon bleu, kot
lett, köttbullar, korv, lever,
redning, ägg, ugnspannkaka,
fritering av munkar
Raggmunk/rårakor,
biffar, pannkakor
Kokning av större mängd vatten, kokning av pasta, bryning av kött (gu
lasch, grytstek), fritering av pommes frites
efter behovTäck över
525 minRör om då och då
Tillsätt minst dubbla
2550 min
2045 min
60150 min
tillaga fortlö
pande
515 minVänd då och då
mängden vätska till ris,
rör om då och då i
mjölkrätter
Tillsätt lite vätska (några
matskedar) till grönsaker
Använd lite vätska, till
exempel: max
till 750 g potatis
Upp till 3 l vätska samt
ingredienser
Vänd då och då
¼ l vatten
Rengöring och skötsel
73Rengöring och skötsel
1
Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.
1Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med
vatten och diskmedel.
1Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester med vat
ten och diskmedel.
Rengöring av hällen efter varje användning
1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
2. Torrtorka hällen med en ren duk.
Borttagning av föroreningar
1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan.
2. Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över ytan.
3. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
*Rengöringsskrapa, glaskeramik eller stålrengöringsmedel kan köpas i fackhandeln
3Avlägsna hårt sittande föroreningar med glaskeramik eller stålrengöringsmedel.
3Rispor eller mörka fläckar i glaskeramiken kan inte avlägsnas, de påverkar dock
inte hällens funktion.
Vad gör man när …74
Vad gör man när …
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kokzonerna går inte att slå på
eller de fungerar inte
Restvärmevarnaren visar inget Kokzonen har bara varit in
Det går inte att slå på uppkok
ningssautomatiken
Touchkontrollerna blir varmaKokkärlet är för stort eller det
Upprepad ljudsignal
(6 gånger), hällen slås av
En signal hörs när hällen är av
stängd
En signal hörs och hällen
kopplas till, efter 5 sekunder
kopplas den åter från och efter
ytterligare 5 sekunder hörs en
signal igen
Det har gått mer än 10 sekun
der efter att hällen slogs på
Funktionslåset är inkopplat l Slå av funktionslåset (se av
Barnsäkringen är inkopplad l Avaktivera barnsäkringen (se
Flera touchkontroller har
tryckts på samtidigt
Säkerhetsavstängningen har
löst ut.
STOPP+GO är aktiv uSlå av STOPP+GO
kopplad en kort stund och är
därför ännu inte tillräckligt
varm
Kokzonen har fortfarande
restvärme
Det högsta värmeläget är in
ställt
är placerat för nära manöver
kontrollerna
En eller flera touchkontroller
har tryckts på längre än 10
sekunder
Manöverpanelen är helt eller
delvis täckt av ett föremål
Touchkontrollen för Till/Från
var täckt, till exempel av en
trasa
h
Ç
Slå på hällen igen.
snitt “Slå På/Av funktionslås”)
avsnitt “Barnsäkring”)
Tryck bara på en touchkontroll
Tag bort eventuella föremål
(kokkärl, trasor eller liknande)
som ligger på manöverpane
len. Slå på hällen igen
Kontakta kundtjänst om kok
zonen är varm.
Låt kokzonen kallna
Det högsta värmeläget har
samma effekt som uppkok
ningsautomatiken
Ställ kokkärlet mitt på en av de
fyra kokzonerna. Placera helst
stora kokkärl på de bakre kok
zonerna.
Släpp touchkontroller
Tag bort föremålet
Lägg inga föremål på kontroll
panelen
75Vad gör man när …
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Indikeringen växlar mellan två
värmelägen
Powerstyrningen reducerar
effekten för denna kokzon
Powerstyrningen är aktiv,
maximal belastning per sida är
uppnådd
Se avsnitt “Slå På/Av Power
funktion”
Använd kokzoner på andra si
dan
f blinkarOlämpligt kokkärlAnvänd lämpligt kokkärl
Inget kokkärl på kokzonenSätt på ett kokkärl
Kokkärlets bottendiameter är
för liten för kokzonen
Kokkärlet täcker inte kryss
markeringen helt
_ lyserKokzonens överhettningsskydd
har löst ut
Säkerhetsavstängningen har
löst ut.
Använd lämpligt kokkärl
(minst 120 mm)
Placera kokkärlet centrerat på
kryssmarkeringen
Slå av kokzonen. Slå på kokzo
nen igen
Slå av kokzonen. Slå på kokzo
nen igen
e och siffra visasFel i elektronikenSkilj hällen från elnätet några
minuter (ta ur säkringen i säk
ringsskåpet).
e och minus visasFör stark ljusstråle på manö
verpanelen, till exempel starkt
solljus
Kontakta kundtjänst om det
efter inkoppling åter visas
Skugga manöverpanelen, till
exempel med handen. En sig
nal hörs, hällen slås från. Slå
till hällen (igen)
e
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas
avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.
1Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Felaktiga re
parationer kan medföra allvarliga risker för användaren.
3Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänsttekniker eller fack
handlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
Avfallshantering76
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är
märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de
kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
2Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får han
teras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att pro
dukten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa mil
jö och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Installationsanvisning
Säkerhetsanvisningar
Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efter
följas (säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för avfallshantering etc).
Installation får endast utföras av fackpersonal.
Minsta avstånd till andra apparater och möbler skall iakttagas.
Beröringsskydd skall säkerställas vid inbyggnad, till exempel får lådor endast
monteras om en skyddsbotten finns direkt under hällen.
Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt tätningsmate
rial.
Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan.
Skydda hällens undersida vid inbyggnad mot ånga och fukt, till exempel från en
diskmaskin eller en ugn.
Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster. Dörrar och
fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzonen.
1VARNING!
Risk för skador genom elektrisk ström.
• Nätanslutningsplinten är spänningssatt.
• Gör nätanslutningsplinten spänningslös.
• Beakta kopplingsschema.
• Beakta säkerhetsbestämmelser för elektronik.
• Säkerställ isolering genom fackmässig installation.
• Låt elektriska anslutningar utföras av en behörig elektriker.
77Installationsanvisning
1VARNING!
Skador genom elektrisk ström.
Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopp
lingsplinten.
• Gör kontaktanslutningar på ett fackmässigt sätt.
• Dragavlasta kabeln.
• Vid 1 eller 2fas anslutning måste alltid den passande nätanslutningskabeln,
typ H05BBF Tmax 90°C (eller med högre värde) användas.
• Om denna apparats nätanslutningskabel är skadad, måste den ersättas med en
speciell anslutningskabel (typ H05BBF Tmax 90°C, eller med högre värde).
Denna kan erhållas vid kundtjänst.
Installationsanvisning78
I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt
att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska
vara minst 3 mm.
Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar ska
skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Klistra tätningen på falsen
• Rengör kanterna på urtaget i bänkskivan.
• Klistra fast, det medlevererade, på ena sidan självhäftande tätningsbandet på
ovansidan längs urtagets kanter.
– Dela tätningsbandet i fyra delar motsvarande kanternas längd.
– För kanternas fyra hörn måste ändarna på tätningsbandet skäras i 45 grader.
Klistra inte ändarna över varandra.
– Klistra tätningsbandet kant i kant med hällens undersida så att vid fogning
inget silikon hamnar på glaskeramikens undersida.
– Töj inte banden då de klistras fast.
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift
ningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att
kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771 76 76 76 eller via email på vår
hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electro
lux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida
www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror
och service.
3Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa
felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgär
da dem. Observera, elektriska fel skall alltid
åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följan
de enligt dataskylten:
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning,
under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av
dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under föl
jande förutsättningar:
•
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköps
dokument som har utfärdats av försäljaren.
•
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna
typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
•
•
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hus
hållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
•
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europagaranti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive
land.
81Service och reservdelar
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg
hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeghem.se eller
Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror service.
3Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgär
da dem. Observera, elektriska fel skall alltid
åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följan
de enligt dataskylten:
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast
av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade
serviceföretaget får du från numret 02002662 (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria funktion
skall man vid reparationer endast använda
originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservdelar
bör du veta produktnummer och modellbe
teckning som står på dataskylten. Skriv up
dem här så har du dem tillhands när du be
höver dem.
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO