AEG-Electrolux 68070M-MN User Manual

Page 1
68070 M
Induktions-glaskeramisk-kogezone
Induktionshäll i glaskeramik
Monterings- og brugsanvisning
Installations- och bruksanvisning
Page 2
Kære kunde,
Læs denne brugsvejledning grundigt igennem og gem den, så De kan slå efter i den. Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfuret eller forærer det væk.
Følgende symboler bruges i teksten:
1 Anvisninger vedr. sikkerhed
Advarsel! Anvisninger, der drejer sig om Deres egen sikkerhed. Bemærk! Anvisninger, der drejer sig om at undgå skader på apparatet.
3 Anvisninger og praktiske tips
2 Miljøinformationer
2
Page 3
Indhold
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beskrivelse af apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Udstyr til kogeplade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Digitaldisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Restvarmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betjening af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indstille kogetrin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Slå power-funktion til og fra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brug af opkogningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sikkerhedsfrakobling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Koge- og stegetips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kogegrej til induktionskogezoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Energispareråd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Praktiske eksempler på madlavning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hvad skal man gøre, hvis … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bortskaffelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantibetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kundeserviceadresser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Page 4
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperio-
3
den ellers ikke dækkes.
5 Dette apparat overholder følgende EU-direktiver:
73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibili-
tet, som ændret ved direktiv 92/31/EØF
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE-mærkning
Anvendelsesformål
Apparatet må kun bruges til normal husholdningsmæssig tilbered­ning af mad (kogning og stegning).
Apparatet må ikke bruges som arbejds- eller frasætningsplads.
Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre apparatet.
Brændbare væsker, letantændeligt materiale eller ting, der kan smelte
(f.eks. folie, kunststof, aluminium) må ikke anbringes eller opbevares på eller tæt ved apparatet.
Børns sikkerhed
Hold altid småbørn væk fra apparatet.
Større børn må kun arbejde ved apparatet under en voksens vejled-
ning og opsyn.
Generelt om sikkerhed
Montering og tilslutning af apparatet må kun foretages af en fagud­dannet og autoriseret montør.
Indbygningsapparater må kun indbygges og anvendes i passende standardindbygningsskabe og bordplader.
Ved driftsforstyrrelser eller skader i glaskeramikken (brud, ujævnheder eller revner) skal der slukkes for apparatet, og forbindelsen til nettet skal afbrydes for at forebygge risikoen for elektrisk stød.
Reparationer må kun udføres af en faguddannet og autoriseret in­stallatør.
4
Page 5
Sikkerhed under brug
Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.
Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed un-
der arbejde ved komfuret.
Kabler fra el-komfurer må ikke kunne komme i nærheden af varme overflader, f.eks. på komfur eller kogegrej.
Overophedet fedt og olie selvantændes meget let. Madlavning med fedt eller olie (f.eks. pommes frites) må ikke foregå uden opsyn.
Sluk altid for kogezonerne, når de ikke er i brug.
Ovnens udluftning må ikke dækkes til.
Når ovnen er i brug, kan man få forbrændinger af dampen fra udluft-
ningen.
Brugere med implanterede pacemakere bør holde en afstand mellem overkrop og tændte induktionskogezoner på mindst 30 cm.
Perigo de queimaduras! Não colocar objectos metálicos como, por exemplo, facas, garfos, colheres e tampas de panelas sobre a superfi­cie da placa, pois estes poderão aquecer.
Sikkerhed ved rengøring
Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet af.
Af sikkerhedsgrunde er det ikke tilladt at rengøre apparatet med damp- eller højtryksrenser.
Undgå at beskadige apparatet
Glaskeramikken kan tage skade, hvis der falder noget ned på den.
Knubs fra kogegrej kan beskadige kanten af glaskeramikken.
Hvis et kogekar med defekt bund køres hen over glaskeramikken, kan
den blive ridset; det gælder også kogekar af støbejern eller støbt alu­minium.
Ting der kan smelte og koge over kan brænde sig fast i glaskeramik­ken og bør fjernes omgående.
Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på den.
Udluftningsspalten på 5mm mellem bordpladen og køkkenelementet nedenunder må ikke dækkes til.
5
Page 6
Beskrivelse af apparatet
Udstyr til kogeplade
Induktionskogezone 1400 W
med power-funktion 1800 W
Udluftning, ovn
Induktionskogezone 1850 W
med power-funktion 2500 W
Induktionskogezone 2300 W
med power-funktion 3200 W
Digitaldisplay
bageste venstre kogezone
forreste venstre kogezone
6
Indikator for
Indikator for
Digitaldisplay
Induktionskogezone 1850 W
med power-funktion 2500 W
Indikator for bageste højre kogezone
Indikator for forreste højre kogezone
Page 7
Indikator Beskrivelse
Kogezonen er slukket
u Trin til varmholdning Trin til varmholdning
- Kogetrin Kogetrin er indstillet
- Kogetrin med decimalpunktum
Opkogsautomatik Opkogsautomatik er slået til Gryderegistrering Kogegrejet er uegnet / bunden er
Restvarme Kogezonen er stadig varm Power Power-funktionen er slået til Sikkerhedsfrakobling Sikkerhedsfrakobling slået til
Mellemtrin er indstillet
for lille, eller der er ikke sat koge­grej på kogezonen
Restvarmeindikator
1 Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for ko-
gezonerne, varer det nogen tid, inden de er kølet af. Hold øje med rest­varmeindikatoren .
3 Man kan udnytte restvarmen til at smelte madvarer og holde maden
varm. Induktionskogezonerne overfører den nødvendige varme til tilbered-
ningen direkte til kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes kun af den varme, der kastes tilbage fra kogegrejet. Alt efter temperaturen i elektronikken kobles blæseren automatisk til og fra.
7
Page 8
Betjening af apparatet
Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.
3
Indstille kogetrin
Med kogezonevælgerne kan man vælge mellem 15 effekttrin (med mellemindstillinger): Der kan vælges mellemindstillinger fra trin 2 til trin 7. I digitaldisplayet vises disse indstillinger med et decimalpunktum.
Kogezonevælger Indikator
Øge drej til højre til Mindske drej til venstre til Slukke nulstil /
3 Husk også at følge brugsanvisningen til indbygningssættet.
8
Page 9
Slå power-funktion til og fra
Power-funktionen giver induktionskogezonerne ekstra effekt, når f.eks. en større mængde vand hurtigt skal bringes i kog. Power-funktionen virker i 10 minutter. Derefter vender induktionsko­gezonen automatisk tilbage til kogetrin 9.
Knapper til kogezoner Indikator
Tænde 1. drej kort forbi stoppet til højre
2. drej venstre om tilbage til
Slukke drej til venstre til /
Power-Management (effektstyring)
Kogezonerne har en maksimal effekt. Hvis effektområdet for en kogezone overskrides, når power-funktionen slås til, mindsker Power-Manage­ment kogetrinnet på en anden ko­gezone. I to minutter skifter indikatoren for denne kogezone mellem det indstil­lede og det højeste mulige kogetrin. Derefter vises det faktiske kogetrin.
Eksempel:
Sidst tændte
Anden kogezone
kogezone
indstillet kogetrin
indstillet kogetrin
Indikator faktisk
9 7 skiftende med 9 7
kogetrin
9
Page 10
Brug af opkogningsautomatik
Alle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkogningsautomatikken indstiller kogezonen til fuld effekt et vist stykke tid og skifter så auto­matisk til det indstillede kogetrin.
Kogezonevælger Indikator
Tænde drej et øjeblik knappen så langt til
højre, som den kan komme og så tilbage til venstre; indstil det
ønskede kogetrin -
Slukke drej knappen til venstre og vælg et
lavere kogetrin
Kogetrin Varigheden af det
automatiske opkog [min:sek]
v 0:10 1 0:10 2 0:10 2. 1:20 3 3:10 3. 4:20 4 5:50 4. 8:10 5 10:10 5. 10:30 6 2:00 6. 2:00 7 2:30 8 2:50 9 ---
Mellem trin
Varigheden af det automatiske opkog [min:sek]
til
10
Page 11
Sikkerhedsfrakobling
Induktionskogezoner
Ved overophedning (f.eks. hvis en gryde er kogt tør) slukkes den på­gældende kogezone af sig selv. Displayet viser . Kogezonen kan først bruges igen, når den har været sat på
Hvis der ikke bruges velegnet kogegrej, blinker på displayet for den pågældende kogezone i to minutter. Umiddelbart efter viser det
. Kogezonen kan først bruges igen, når den har været sat på
Hvis der efter nogen tid ikke bliver slukket for en kogezone eller æn­dret kogetrin, slukkes der automatisk for denne kogezone.
Kogetrin Frakobling efter
0 og er kølet af.
0.
V, 1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
6 timer 5 timer 4 timer 1,5 time
Koge- og stegetips
Oplysning om akrylamid
3
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/rist­ning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisi­ko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede maden ved lavest mulig temperatur og undgå kraftig bruning.
11
Page 12
Kogegrej til induktionskogezoner
Materiale egnet
stål, emaljeret stål ja støbejern ja rustfrit stål hvis producenten angiver, at det er egnet aluminium, kobber, messing --­glas, stentøj, porcelæn ---
3 Kogegrej, der egner sig til induktionskogezoner, er mærket fra produ-
centens side.
Test af egnethed
Kogegrej er egnet til induktion, hvis ...
... noget vand opvarmes på få sekunder, når det sættes over på en in­duktionsskogezone på kogetrin 9.
... en magnet bliver siddende på kogekarrets bund.
3 Nogle typer kogegrej laver lyde, når de bruges til madlavning på induk-
tionskogezoner. Den slags lyde betyder ikke, at der er noget galt med apparatet, og de påvirker overhovedet ikke funktionen.
Grydediameter
Inden for visse grænser afpasses induktionskogezoner automatisk efter bunden i kogekarret. Dog skal den magnetiske del af kogekarrets bund have en mindstediameter, alt efter kogezonens størrelse.
3 Kogegrejet skal stå midt på kogezonerne.
Energispareråd
2 Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen. 2 Læg altid låg på kogegrejet, når det er muligt.
12
Page 13
Praktiske eksempler på madlavning
Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige.
Var-
me-
trin
0 Indstilling: 'Slukket'
V Varmetrin
1-2
2-3
3-4
4-5 Kogning
6-7
7-8
9
Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmning af store mængder
Til-
beredning
Smeltning
Stivne Soufflé, æggekage 10-40 min. Tilberedes med låg
Madvarer, der opsu-
ger væde
Dampning
Grydesteg-
ning
Skånsom stegning
Stegning ved kraf­tig varme
Opkogning
Bruning Friture­kogning
egnet til Tilb.tid Råd / Tips
Holde færdige retter var-
me
Hollandaisesovs,
smelte smør, chokolade,
husblas
Mørkogning af ris- og
mælkeretter
Opvarmning af færdig-
retter
Dampning af grøntsager,
fisk
Grydestegning af kød
Dampning af kartofler 20-60 min.
Tilberedning af større
mængder mad, sammen-
kogte retter og supper
Schnitzler, cordon bleu,
koteletter, frikadeller,
middagspølser, lever, op-
bagt sovs, æg, ægge-
kage, æbleskiver
Kartoffelkroketter,
mørbradbøffer, steaks
Opvarmning af store mængder vand, kogning af pasta, bruning
af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites
efter behov Med låg
5-25 min. Rør jævnligt i maden
Tilsæt mindst dobbelt
så meget væske som
25-50 min.
20-45 min.
60-150
min.
bages
efterhånde
n
5-15 min.
pr. pande-
fuld
ris; mælkeretter omrø-
res jævnlig under til-
Grøntsager tilsættes
lidt væde (nogle spise-
Brug så lidt væde som
muligt, f.eks.: højst
Op til 3 l væske plus
væske.
beredningen
skefulde)
¼ l vand til
750 g kartofler
ingredienser
Vendes undervejs
Vendes undervejs
13
Page 14
Rengøring og vedligeholdelse
Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme.
1 1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Ren-
gør apparatet med vand og opvaskemiddel.
1 Bemærk! Rester af rengøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med
vand og opvaskemiddel.
Rengør apparatet, hver gang det har været i brug.
1.Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
2.Tør efter med en ren klud.
Fjern fastsiddende snavs
1.Sæt en glasskraber skråt ned mod glaskeramikken.
2.Fjern snavs ved at lade skraberens blad glide ind under det.
3.Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
4.Tør efter med en ren klud.
fjernes
Snavsets art straks efter afkøling med
Sukker, sukkerholdig mad ja --­Kunststof, stanniol ja --­Kalk- og vandrande --- ja Fedtstænk --- ja Metalskinnende misfarvninger --- ja
*Glasskrabere og pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål fås i hvidevareforretninger
Glasskraber*
Pudsemiddel til gla-
skeramik eller rustfrit
stål*
3 Fastsiddende snavs fjernes med et pudsemiddel til glaskeramik eller
rustfrit stål.
3 Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken kan ikke fjernes; men de
betyder ikke noget for apparatets funktion.
14
Page 15
Hvad skal man gøre, hvis
Problem Mulig årsag Udbedring
Kogezonerne virker ikke. Der er ikke tændt for ind-
Restvarmeindikatoren vi­ser ikke noget
blinker Uegnet kogegrej Brug egnet kogegrej
lyser Kogezonens varmesikring
bygningssættet. Det ønskede kogetrin er
ikke indstillet. Relæet på husets eltavle
(sikringsskab) er blevet ud­løst
Der var tændt for Indbyg­ningssættet, da kogesekti­onen blev installeret
Der har kun været tændt for kogezonen i kort tid, så den endnu ikke er varm
Der står ikke kogegrej på kogezonen
Kogekarrets bund har for lille diameter til denne ko­gezone
er blevet udløst Afbryderen til kogezone
stod ikke i slukket-stilling, da der blev tændt for ind­bygningssættet
Kogezonen har været tændt i over to minutter uden kogegrej
Tænd for apparatet
Indstil kogetrin
Se efter på tavlen. Hvis relæet udløses flere gange: Tilkald en autorise­ret el-installatør.
Tag sikringen ud og sæt den i igen/sluk for gruppe­afbryderen og tænd igen
Hvis kogezonen er varm: Ring til kundeservice.
Sæt kogegrej på kogezo­nen
Skift til en mindre kogezo­ne
Brug egnet kogegrej
Sluk for kogezonen Tænd atter for kogezonen
Sluk for kogezonen, sæt kogegrej på, tænd for ko­gezonen
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.
1 Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør.
Hvis apparatet repareres af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betyde­lig risiko for brugeren.
3 Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker
ikke gratis, heller ikke i garantiperioden.
15
Page 16
Bortskaffelse
Emballage
2
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunst­stofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer.
2 Udtjent apparat
Symbolet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, af­faldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt
16
Page 17
Monteringsvejledning
Sikkerhed
De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser, korrekt og regle­menteret genanvendelse osv.). Montering må kun udføres af en autoriseret installatør. Mindsteafstandene til andre apparater skal overholdes.
Der må kun monteres skuffer direkte under apparatet, hvis det er afskærmet med en bund af varmefast materiale.
Snitfladerne i bordpladens udskæring skal beskyttes mod fugt med et passende tætningsmateriale. Tætningsmaterialet skal slutte tæt, uden revner mellem apparat og bordplade. Der må ikke bruges silikonefuge mellem apparat og bordplade. Undgå montering af apparatet umiddelbart ved siden af døre og under vinduer. Døre og vinduer, der springer op, kan ellers rive varme gryder og pander ned fra kogezonen.
1 ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
Indbygningssættet skal kobles fra nettet, inden kogesektionen tilslut­tes.
Overhold sikkerhedsforskrifter for el-arbejde.
Berøringsbeskyttelse skal sikres ved at lade installationen foretage af
en autoriseret installatør.
De kombinerede apparater skal have samme nominelle spænding.
1 BEMÆRK!
Skader ved elektrisk stød. Løse og uprofessionelt monterede stik kan medføre overophedning af stikket.
Stikforbindelserne skal samles fagmæssigt.
I den elektriske installation er der en anordning, der gør det muligt at separere apparatet med en kontaktåbningsvidde på min. 3 mm flerpolet fra nettet. Egnet til dette formål er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal tages ud af fatningen), FI-kontakt og kontaktor.
Juster med en skruetrækker studsen til ovnens udluftning under åb­ningen i kogesektionen. Sæt så udluftningsrøret på.
1 • Hvis afstandsringen bevæges under tryk, kan den ridse metaloverfla-
den.
17
Page 18
Garantibetingelser
Danmark
Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikati­ons- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
18
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gæl­der for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Page 19
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et el­ler flere af følgende forbehold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsreg-
ler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceor­ganisation.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en sene-
re transport f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
19
Page 20
Kundeserviceadresser
Danmark
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
20
Page 21
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice el­ler en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgende oplysninger:
modelproduktnummer (PNC)serienummer (S-No.)
(numrene står på typeskiltet)
problemets arteventuel fejlmeddelelse, der vises
på apparatet
– trecifrede bogstav-/talkombinationer i glaskeramikken Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her,
så De har dem ved hånden.
Model: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
21
Page 22
Bästa kund,
läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov. Lämna över bruksanvisningen till en eventuell ny ägare av produkten.
Följande symboler användes i texten:
1 Säkerhetsanvisningar
Varning! Anvisningar för Din personliga säkerhet. Observera! Anvisningar för att undvika skador på produkten.
3 Anvisningar och praktiska tips
2 Miljöinformation
22
Page 23
Innehåll
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Beskrivning av produkten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kokhällens funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Digital Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restvärmevarnare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hällens betjäning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inställning av värmeläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Slå På/Av Power-funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Användning av uppkokningsautomatik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Säkerhetsavstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tips för kokning och stekning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kokkärl för induktionskokzoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tips för att spara energi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Exempel på användning vid tillagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rengöring och skötsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vad gör man när … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installationsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
23
Page 24
Bruksanvisning
1 Säkerhetsanvisningar
Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna ska-
3
dor inte täcks av garantin.
5 Denna produkt är godkännd enligt följande EU-direktiv:
73/23/EWG från 19.02.1973 lågspännings-direktiv89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-direktiv inklusive ändrings-direk-
tiv 92/31/EWG
– 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-märknings-direktiv
Bestämmelser för användning
Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och stekning, av maträtter.
Hällen får inte användas som arbets- eller avställningsyta.
Ombyggnad eller förändringar av hällen är inte tillåten.
Ställ eller förvara inte brännbara vätskor, lättantändligt material eller
föremål som kan smälta (till exempel folier, plast, aluminium) på spi­sen eller i dess närhet.
24
Säkerhet för barn
Håll i regel småbarn borta från hällen.
Låt bara större barn arbeta vid hällen under uppsikt.
Allmän säkerhet
Montering och anslutning av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
Inbyggnadsapparater får efter montering endast användas i standar­diserade, passande inbyggnadsskåp och bänkskivor.
Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på glaskeramiken (sprick­or resp repor) måste hällen slås av och skiljas från el-nätet, för att undvika en eventuell elektrisk stöt.
Reparationer av hällen får endast utföras av utbildad och auktorise­rad fackpersonal.
Page 25
Säkerhet under användning
Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.
Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.
Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med häl-
lens yta respektive varma kokkärl.
Överhettat fett och olja kan snabbt ta eld. Tillagning med fett eller olja (till exempel pommes frites) skall inte lämnas oövervakat.
Stäng av kokzonerna efter varje användning.
Täck inte över ugnens ventilation.
Då ugnen användes finns risk för brännskador vid ventilationen.
Personer med inopererad pacemaker bör hålla överkroppen minst
30 cm från påslagen induktionskokzon.
Risk för brännskador! Lägg inte föremål av metall, som till exempel knivar, gafflar, skedar och kastrullock på kokhällen, eftersom de kan bli varma.
Säkerhet vid rengöring
Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.
Rengöring av hällen med ångstråle- eller högtryckstvätt är av säker-
hetsskäl inte tillåten.
Undvikande av skador på hällen
Glaskeramiken kan skadas av nerfallande föremål.
Stötar med kokkärl kan skada kanten på glaskeramiken.
Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade bottnar kan då de
dras över glaskeramiken skada denna.
Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskerami­ken och bör genast avlägsnas.
Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kokkärl.
Luftspalten på 5mm mellan bänkskivan och skåpsluckan under får ej
övertäckas.
25
Page 26
Beskrivning av produkten
Kokhällens funktion
Induktionskokzon 1400W
med Power-funktion 1800 W
Ugnsventilation
Induktionskokzon 1850 W
med Power-funktion 2500 W
Induktionskokzon 2300W
med Power-funktion 3200W
Digital Display
Kokzon vänster bak
Kokzon vänster fram
26
Display för
Display för
Digital display
Induktionskokzon 1850 W
med Power-funktion 2500 W
Display för Kokzon höger bak
Display för Kokzon höger fram
Page 27
Display Beskrivning
Kokzon är avstängd
u Varmhållningsläge Varmhållningsläge är inställt
- Värmelägen Värmeläge är inställt
- Värmelägen med deci­malpunkt
Uppkokningsautomatik Uppkokningsautomatik är aktiv Kastrullavkänning Kokkärlet är olämpligt, för litet el-
Restvärme Kokzon är fortfarande varm Power Power-funktion är inkopplad Säkerhetsavstängning Säkerhetsavstängning är aktiv
Mellanläge är inställt
ler det finns inget kokkärl på kok­zonen
Restvärmevarnare
1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning be-
höver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmevarnare
.
3 Restvärme kan användas för smältning och för varmhållning av mat-
rätter. Induktionskokzonerna alstrar den för kokning erforderliga värmen di-
rekt på kokkärlets botten. Glaskeramiken värms endast genom återvär­men från kokkärlet. Kylfläkten slås automatiskt på och av beroende på elektronikens tem­peratur.
27
Page 28
Hällens betjäning
Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner.
3
Inställning av värmeläge
Med kokzonsvreden kan värmeeffekten ställas in i 15 olika steg (med mellaninställningar): Mellaninställningar kan väljas inom området 2 till 7. Dessa visas i dis­playen med en decimalpunkt.
Kokzonsvred Display
Öka Vrid åt höger till Minska Vrid åt vänster till Slå av Ställ på noll /
3 Beakta även bruksanvisningen för kombinationspanelen.
Slå På/Av Power-funktion
Power-funktionen ökar effekten på induktionskokzonerna, till exempel för att snabbt koka upp en större mängd vatten. Power-funktionen är aktiverad i 10 minuter. Därefter kopplas induk­tionskokzonen automatiskt om till värmeläge 9.
28
Kokzonsvred Display
Slå på hällen 1. vrid först till stopp och därefter åt
höger
2. vrid tillbaka åt vänster till
Slå av vrid åt vänster till /
Page 29
Power-styrning
Kokzonerna förfogar över en maxi­mal effekt. Om denna effekt överskrides vid in­koppling av Power-funktionen, re­ducerar power-styrningen värmeläget för en annan kokzon. Displayen för denna kokzon växlar i två minuter mellan inställt och maximalt möjliga värmeläge. Däref­ter visas det verkliga värmeläget.
Exempel:
Senast
Annan kokzon påslagna kok­zon
Inställt värmeläge
Inställt
värmeläge
Display Verkligt
värmeläge
9 7 växelvis med 9 7
Användning av uppkokningsautomatik
Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Uppkokningsautomatiken kopplar in kokzonen med full effekt under en bestämd tid och kopplar sedan automatiskt om till det inställda värmeläget.
Kokzonsvred Display Slå på Vrid åt höger till stopp
Vrid tillbaka åt vänster och ställ in det
önskade värmeläget - Slå av Vrid åt vänster och välj ett lägre vär-
meläge
till
29
Page 30
Värmeläge Tid för uppkok-
ningsfasen [min:sek]
v 0:10 1 0:10 2 0:10 2. 1:20 3 3:10 3. 4:20 4 5:50 4. 8:10 5 10:10 5. 10:30 6 2:00 6. 2:00 7 2:30 8 2:50 9 ---
Mellan läge
Tid för uppkok­ningsfasen [min:sek]
Säkerhetsavstängning
Induktionskokzoner
Vid överhettning (till exempel på grund av en torrkokad kastrull) stängs kokzonen automatiskt av. Visas. Innan kokzonen användes igen måste den ställas på
Om ett olämpligt kokkärl används, blinkar i två minuter i kokzo- nens display. Därefter visas . Innan kokzonen användes igen måste den ställas på
0.
Om en av kokzonerna inte stängs av efter en viss tid, eller om värme­läget inte ändras, slås denna kokzon automatiskt av.
0 och vara kall.
30
Värmeläge Frånkoppling efter
V, 1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
6 timmar 5 timmar 4 timmar 1,5 timma
Page 31
Tips för kokning och stekning
Anvisning angående akrylamid
3
Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livs­medel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att till­laga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
Kokkärl för induktionskokzoner
Kokkärlsmaterial Lämpligt
Stål, stålemalj ja Gjutjärn ja Rostfritt stål Om det av tillverkaren är rekommenderat Aluminium, koppar, mässing --­Glas, keramik, porslin ---
3 Om kokkärl är lämpliga för induktionskokzoner är detta angivet av till-
verkaren.
Lämplighetskontroll
Kokkärl är lämpliga för induktion, om ...
... lite vatten på en induktionskokzon på värmeläge 9 blir varmt på några sekunder.
... en magnet fastnar på kokkärlsbottnen.
3 Vissa kokkärl kan alstra ljud under användning på en induktionskokzon.
Detta ljud innebär ingen störning och funktionen påverkas inte på nå­got sätt.
Kokkärlsstorlek
Induktionskokzoner anpassar sig automatiskt efter kokkärlsbottnen upp till en viss gräns. Den magnetiska delen av kokkärlsbottnen måste alltid ha en minsta diameter beroende på kokzonsstorlek.
3 Kokkärlet skall stå centrerat på kokzonen.
Tips för att spara energi
2 Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på. 2 Sätt om möjligt lock på kokkärl.
31
Page 32
Exempel på användning vid tillagning
Angivelserna i följande tabell är riktvärden.
Vär-
meläge
1-2
2-3 Svällning
3-4
4-5 Kokning
6-7
7-8
Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska.
Tillag-
ningssätt
0 Från-läge
Varm-
V
hållning
Smält-
ning
Ångkok-
ning
Lätt
stekning
Hård
stekning
Kokning
Stekning
9
Fritering
Lämpligt för Tid Råd/Tips
Varmhållning av tillagade
rätter
Hollandaisesås,
smältning av smör, chok-
lad, gelantin
Omelett, äggstanning 10-40 min Tillaga med lock
Svällning av ris och
mjölkrätter.
Uppvärmning av färdigla-
gade rätter
Ångkokning av grönsa-
ker, fisk
stekning av kött i gryta
Ångkokning av potatis 20-60 min
Kokning av större mäng-
der, gryträtter och soppor
Schnitzel, cordon bleu,
kotlett, köttbullar, korv,
lever, redning, ägg, ugns-
pannkaka, fritering av
munkar
Raggmunk/rårakor,
biffar, pannkakor
Kokning av större mängd vatten, kokning av pasta, bryning av
kött (gulasch, grytstek), fritering av pommes frites
efter behov Täck över
5-25 min Rör om då och då
Tillsätt minst dubbla
25-50 min
20-45 min
60-150 min
tillaga fort-
löpande
5-15 min Vänd då och då
mängden vätska till
ris, rör om då och då i
Tillsätt lite vätska
(några matskedar) till
Använd lite vätska, till
exempel: max
Upp till 3 l vätska samt ingredienser
Vänd då och då
mjölkrätter
grönsaker
¼ l
vatten till
750 g potatis
32
Page 33
Rengöring och skötsel
Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.
1 1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör
med vatten och diskmedel.
1 Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester
med vatten och diskmedel.
Rengöring av hällen efter varje användning
1.Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
2.Torrtorka hällen med en ren duk.
Borttagning av föroreningar
1.Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan.
2.Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över ytan.
3.Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
4.Torrtorka hällen med en ren duk.
ta bort
Slag av förorening genast med kall häll med
Socker, sockerhaltiga rätter ja --­Plast, aluminiumfolie ja --­Kalk-och vattenränder --- ja Fettstänk --- ja metallskimrande färgningar --- ja
*Rengöringsskrapa, glaskeramik- eller stålrengöringsmedel kan köpas i fackhandeln
Rengöringsskrapa*
Glaskeramik- eller
stålrengörare*
3 Avlägsna hårt sittande föroreningar med glaskeramik- eller stålrengö-
ringsmedel.
3 Rispor eller mörka fläckar i glaskeramiken kan inte avlägsnas, de påver-
kar dock inte hällens funktion.
33
Page 34
Vad gör man när
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Kokzonerna fungerar inte. Kombinationspanelen är
Restvärmevarnaren visar inget
blinkar Olämpligt kokkärl Använd lämpligt kokkärl
lyser Kokzonens överhettnings-
inte inkopplad. Det önskade värmesteget
är inte inställt. Säkringen i fastighetens el-
central (säkringsskåpet) har löst ut.
Kombinationspanelen var elansluten vid installatio­nen av hällen
Kokzonen har bara varit in­kopplad en kort stund och är därför ännu inte till­räckligt varm
Inget kokkärl på kokzonen Sätt ett kokkärl på kokzo-
Diametern på kokkärls­bottnen är för liten för kokzonen
skydd har löst ut När kombinationspanelen
kopplades in stod inte kok­zonsvredet i Av-läget
Kokzonen har varit utan kokkärl mer än två minuter
Slå på panelen.
Ställ in värmesteg
Kontrollera säkringar. Om säkringarna utlöser fle­ra gånger, kalla då på en auktoriserad elinstallatör.
Tag ur och sätt i säkringen (säkringsboxen), eller slå till och från
Kontakta kundtjänst om kokzonen är varm.
nen Byt till mindre kokzon Använd lämpligt kokkärl
Slå av kokzonen. Slå på kokzonen igen
Slå av kokzonen, sätt på ett kokkärl, slå på kokzonen
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.
1 Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Fel-
aktiga reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren.
3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller
fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garan­titiden.
34
Page 35
Avfallshantering
Förpackningsmaterial
2
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastde­larna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsma­terialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
2 Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsam­lingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebyg­ga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtnings­tjänst eller affären där du köpte varan.
W på produkten eller emballaget anger att produkten inte
35
Page 36
Installationsanvisning
Säkerhetsanvisningar
Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för avfallshan­tering etc). Installation får endast göras av fackpersonal. Minsta avstånd till andra apparater skall respekteras.
Utdragslådor får endast monteras om skyddsbotten finns direkt under hällen.
Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan. Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan. Använd ingen silikon-tätningsmassa mellan hällen och bänkskivan. Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster. Dörrar och fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzonen.
1 VARNING!
Risk för skador genom elektrisk ström.
Skilj kombinationspanelen från elnätet innan hällen anslutes.
Beakta säkerhetsbestämmelser för elektronik.
Säkerställ isolering genom fackmässig installation.
Märkspänning för kombinerade apparater skall vara samma.
1 OBSERVERA!
Skador genom elektrisk ström. Lösa och icke fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhett­ning i kontakten.
Sätt ihop kontakter på fackmässigt sätt.
I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kon­taktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkring­ar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer. Justera ugnens ventilationsmuff, under öppningen på kokhällen, med hjälp av en skruvmejsel. Sätt därefter på ventilationsröret.
1 • Rörelser av panelringarna med tryck kan repa den belagda metally-
tan.
36
Page 37
Garanti
Sverige
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument­lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Finland
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lag­stiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantiti­dens början. Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel
inte följts.
EU-Länder
För apparaten tillämpas garantin enligt de bestämmelser som gäller i respektive land.
Transportskador
Vid uppackning, kontrollera, att maskinen inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten.
Konsumentkontakt
Sverige
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se
Finland
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662.
(0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm).
37
Page 38
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.aeg-hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa fe-
let själv.
Här i bruksanvisningen finns en ta­bell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observe­ra, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
38
Hur och när uppträder felet ?
Finland
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula si­dor "hushållsapparatservice". För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer och modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har du dem tillhands när du behöver dem.
Modell: ........................................................
Produktnummer: ...................................
Serienummer: ..........................................
Inköpsdatum: ...........................................
Page 39
Montering
39
Page 40
40
Page 41
41
Page 42
Demontering
42
Page 43
Typeskilt / Typskylt
43
Page 44
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 925 068-A-220305-01
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Med reservation för ändringar
Loading...