Læs denne brugsvejledning grundigt igennem og gem den, så De kan
slå efter i den.
Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfuret eller forærer det
væk.
Følgende symboler bruges i teksten:
1Anvisninger vedr. sikkerhed
Advarsel! Anvisninger, der drejer sig om Deres egen sikkerhed.
Bemærk! Anvisninger, der drejer sig om at undgå skader på apparatet.
Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperio-
3
den ellers ikke dækkes.
5 Dette apparat overholder følgende EU-direktiver:
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet
– 89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv om elektromagnetisk kompatibili-
tet, som ændret ved direktiv 92/31/EØF
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv om CE-mærkning
Anvendelsesformål
• Apparatet må kun bruges til normal husholdningsmæssig tilberedning af mad (kogning og stegning).
• Apparatet må ikke bruges som arbejds- eller frasætningsplads.
• Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre apparatet.
• Brændbare væsker, letantændeligt materiale eller ting, der kan smelte
(f.eks. folie, kunststof, aluminium) må ikke anbringes eller opbevares
på eller tæt ved apparatet.
Børns sikkerhed
• Hold altid småbørn væk fra apparatet.
• Større børn må kun arbejde ved apparatet under en voksens vejled-
ning og opsyn.
Generelt om sikkerhed
• Montering og tilslutning af apparatet må kun foretages af en faguddannet og autoriseret montør.
• Indbygningsapparater må kun indbygges og anvendes i passende
standardindbygningsskabe og bordplader.
• Ved driftsforstyrrelser eller skader i glaskeramikken (brud, ujævnheder
eller revner) skal der slukkes for apparatet, og forbindelsen til nettet
skal afbrydes for at forebygge risikoen for elektrisk stød.
• Reparationer må kun udføres af en faguddannet og autoriseret installatør.
4
Page 5
Sikkerhed under brug
• Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.
• Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed un-
der arbejde ved komfuret.
• Kabler fra el-komfurer må ikke kunne komme i nærheden af varme
overflader, f.eks. på komfur eller kogegrej.
• Overophedet fedt og olie selvantændes meget let. Madlavning med
fedt eller olie (f.eks. pommes frites) må ikke foregå uden opsyn.
• Sluk altid for kogezonerne, når de ikke er i brug.
• Ovnens udluftning må ikke dækkes til.
• Når ovnen er i brug, kan man få forbrændinger af dampen fra udluft-
ningen.
• Brugere med implanterede pacemakere bør holde en afstand mellem
overkrop og tændte induktionskogezoner på mindst 30 cm.
• Perigo de queimaduras! Não colocar objectos metálicos como, por
exemplo, facas, garfos, colheres e tampas de panelas sobre a superficie da placa, pois estes poderão aquecer.
Sikkerhed ved rengøring
• Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet
af.
• Af sikkerhedsgrunde er det ikke tilladt at rengøre apparatet med
damp- eller højtryksrenser.
Undgå at beskadige apparatet
• Glaskeramikken kan tage skade, hvis der falder noget ned på den.
• Knubs fra kogegrej kan beskadige kanten af glaskeramikken.
• Hvis et kogekar med defekt bund køres hen over glaskeramikken, kan
den blive ridset; det gælder også kogekar af støbejern eller støbt aluminium.
• Ting der kan smelte og koge over kan brænde sig fast i glaskeramikken og bør fjernes omgående.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom
gryde eller pande på den.
• Udluftningsspalten på 5mm mellem bordpladen og køkkenelementet
nedenunder må ikke dækkes til.
5
Page 6
Beskrivelse af apparatet
Udstyr til kogeplade
Induktionskogezone 1400 W
med power-funktion 1800 W
Udluftning, ovn
Induktionskogezone 1850 W
med power-funktion 2500 W
Induktionskogezone 2300 W
med power-funktion 3200 W
Digitaldisplay
bageste venstre kogezone
forreste venstre kogezone
6
Indikator for
Indikator for
Digitaldisplay
Induktionskogezone 1850 W
med power-funktion 2500 W
Indikator for
bageste højre kogezone
Indikator for
forreste højre kogezone
Page 7
IndikatorBeskrivelse
Kogezonen er slukket
u Trin til varmholdningTrin til varmholdning
- KogetrinKogetrin er indstillet
- Kogetrin med
decimalpunktum
OpkogsautomatikOpkogsautomatik er slået til
GryderegistreringKogegrejet er uegnet / bunden er
RestvarmeKogezonen er stadig varm
PowerPower-funktionen er slået til
SikkerhedsfrakoblingSikkerhedsfrakobling slået til
Mellemtrin er indstillet
for lille, eller der er ikke sat kogegrej på kogezonen
Restvarmeindikator
1Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for ko-
gezonerne, varer det nogen tid, inden de er kølet af. Hold øje med restvarmeindikatoren .
3Man kan udnytte restvarmen til at smelte madvarer og holde maden
varm.
Induktionskogezonerne overfører den nødvendige varme til tilbered-
ningen direkte til kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes kun af
den varme, der kastes tilbage fra kogegrejet.
Alt efter temperaturen i elektronikken kobles blæseren automatisk til
og fra.
7
Page 8
Betjening af apparatet
Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.
3
Indstille kogetrin
Med kogezonevælgerne kan man vælge mellem 15 effekttrin
(med mellemindstillinger):
Der kan vælges mellemindstillinger fra trin 2 til trin 7. I digitaldisplayet
vises disse indstillinger med et decimalpunktum.
KogezonevælgerIndikator
Øgedrej til højre til
Mindskedrej til venstre til
Slukkenulstil /
3Husk også at følge brugsanvisningen til indbygningssættet.
8
Page 9
Slå power-funktion til og fra
Power-funktionen giver induktionskogezonerne ekstra effekt, når f.eks.
en større mængde vand hurtigt skal bringes i kog.
Power-funktionen virker i 10 minutter. Derefter vender induktionskogezonen automatisk tilbage til kogetrin 9.
Knapper til kogezonerIndikator
Tænde1. drej kort forbi stoppet til højre
2. drej venstre om tilbage til
Slukkedrej til venstre til /
Power-Management (effektstyring)
Kogezonerne har en maksimal
effekt.
Hvis effektområdet for en kogezone
overskrides, når power-funktionen
slås til, mindsker Power-Management kogetrinnet på en anden kogezone.
I to minutter skifter indikatoren for
denne kogezone mellem det indstillede og det højeste mulige kogetrin.
Derefter vises det faktiske kogetrin.
Eksempel:
Sidst tændte
Anden kogezone
kogezone
indstillet
kogetrin
indstillet
kogetrin
Indikatorfaktisk
97 skiftende med 97
kogetrin
9
Page 10
Brug af opkogningsautomatik
Alle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkogningsautomatikken
indstiller kogezonen til fuld effekt et vist stykke tid og skifter så automatisk til det indstillede kogetrin.
KogezonevælgerIndikator
Tændedrej et øjeblik knappen så langt til
højre, som den kan komme
og så tilbage til venstre; indstil det
• Ved overophedning (f.eks. hvis en gryde er kogt tør) slukkes den pågældende kogezone af sig selv. Displayet viser . Kogezonen kan
først bruges igen, når den har været sat på
• Hvis der ikke bruges velegnet kogegrej, blinker på displayet for
den pågældende kogezone i to minutter. Umiddelbart efter viser det
. Kogezonen kan først bruges igen, når den har været sat på
• Hvis der efter nogen tid ikke bliver slukket for en kogezone eller ændret kogetrin, slukkes der automatisk for denne kogezone.
KogetrinFrakobling efter
0 og er kølet af.
0.
V, 1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
6 timer
5 timer
4 timer
1,5 time
Koge- og stegetips
Oplysning om akrylamid
3
Ifølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/ristning af – specielt stivelsesholdige – madvarer medføre en sundhedsrisiko på grund af stoffet akrylamid. Derfor anbefaler vi at tilberede
maden ved lavest mulig temperatur og undgå kraftig bruning.
11
Page 12
Kogegrej til induktionskogezoner
Materialeegnet
stål, emaljeret stålja
støbejernja
rustfrit stålhvis producenten angiver, at det er egnet
aluminium, kobber, messing--glas, stentøj, porcelæn---
3Kogegrej, der egner sig til induktionskogezoner, er mærket fra produ-
centens side.
Test af egnethed
Kogegrej er egnet til induktion, hvis ...
• ... noget vand opvarmes på få sekunder, når det sættes over på en induktionsskogezone på kogetrin 9.
• ... en magnet bliver siddende på kogekarrets bund.
3Nogle typer kogegrej laver lyde, når de bruges til madlavning på induk-
tionskogezoner. Den slags lyde betyder ikke, at der er noget galt med
apparatet, og de påvirker overhovedet ikke funktionen.
Grydediameter
Inden for visse grænser afpasses induktionskogezoner automatisk efter
bunden i kogekarret. Dog skal den magnetiske del af kogekarrets bund
have en mindstediameter, alt efter kogezonens størrelse.
3Kogegrejet skal stå midt på kogezonerne.
Energispareråd
2Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
2Læg altid låg på kogegrejet, når det er muligt.
12
Page 13
Praktiske eksempler på madlavning
Angivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige.
Var-
me-
trin
0Indstilling: 'Slukket'
VVarmetrin
1-2
2-3
3-4
4-5Kogning
6-7
7-8
9
Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmning af store mængder
Til-
beredning
Smeltning
StivneSoufflé, æggekage10-40 min.Tilberedes med låg
Madvarer,
der opsu-
ger væde
Dampning
Grydesteg-
ning
Skånsom
stegning
Stegning
ved kraftig varme
Opkogning
Bruning
Friturekogning
egnet tilTilb.tid Råd / Tips
Holde færdige retter var-
me
Hollandaisesovs,
smelte smør, chokolade,
husblas
Mørkogning af ris- og
mælkeretter
Opvarmning af færdig-
retter
Dampning af grøntsager,
fisk
Grydestegning af kød
Dampning af kartofler20-60 min.
Tilberedning af større
mængder mad, sammen-
kogte retter og supper
Schnitzler, cordon bleu,
koteletter, frikadeller,
middagspølser, lever, op-
bagt sovs, æg, ægge-
kage, æbleskiver
Kartoffelkroketter,
mørbradbøffer, steaks
Opvarmning af store mængder vand, kogning af pasta, bruning
af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites
efter behovMed låg
5-25 min.Rør jævnligt i maden
Tilsæt mindst dobbelt
så meget væske som
25-50 min.
20-45 min.
60-150
min.
bages
efterhånde
n
5-15 min.
pr. pande-
fuld
ris; mælkeretter omrø-
res jævnlig under til-
Grøntsager tilsættes
lidt væde (nogle spise-
Brug så lidt væde som
muligt, f.eks.: højst
Op til 3 l væske plus
væske.
beredningen
skefulde)
¼ l vand til
750 g kartofler
ingredienser
Vendes undervejs
Vendes undervejs
13
Page 14
Rengøring og vedligeholdelse
Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme.
1
1Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader apparatet. Ren-
gør apparatet med vand og opvaskemiddel.
1Bemærk! Rester af rengøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med
vand og opvaskemiddel.
Rengør apparatet, hver gang det har været i brug.
1.Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
2.Tør efter med en ren klud.
Fjern fastsiddende snavs
1.Sæt en glasskraber skråt ned mod glaskeramikken.
2.Fjern snavs ved at lade skraberens blad glide ind under det.
3.Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
4.Tør efter med en ren klud.
fjernes
Snavsets artstraksefter afkølingmed
Sukker, sukkerholdig madja--Kunststof, stanniolja--Kalk- og vandrande---ja
Fedtstænk---ja
Metalskinnende misfarvninger---ja
*Glasskrabere og pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål fås i hvidevareforretninger
Glasskraber*
Pudsemiddel til gla-
skeramik eller rustfrit
stål*
3Fastsiddende snavs fjernes med et pudsemiddel til glaskeramik eller
rustfrit stål.
3Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken kan ikke fjernes; men de
betyder ikke noget for apparatets funktion.
14
Page 15
Hvad skal man gøre, hvis …
ProblemMulig årsagUdbedring
Kogezonerne virker ikke.Der er ikke tændt for ind-
Restvarmeindikatoren viser ikke noget
blinkerUegnet kogegrejBrug egnet kogegrej
lyserKogezonens varmesikring
bygningssættet.
Det ønskede kogetrin er
ikke indstillet.
Relæet på husets eltavle
(sikringsskab) er blevet udløst
Der var tændt for Indbygningssættet, da kogesektionen blev installeret
Der har kun været tændt
for kogezonen i kort tid, så
den endnu ikke er varm
Der står ikke kogegrej på
kogezonen
Kogekarrets bund har for
lille diameter til denne kogezone
er blevet udløst
Afbryderen til kogezone
stod ikke i slukket-stilling,
da der blev tændt for indbygningssættet
Kogezonen har været
tændt i over to minutter
uden kogegrej
Tænd for apparatet
Indstil kogetrin
Se efter på tavlen.
Hvis relæet udløses flere
gange: Tilkald en autoriseret el-installatør.
Tag sikringen ud og sæt
den i igen/sluk for gruppeafbryderen og tænd igen
Hvis kogezonen er varm:
Ring til kundeservice.
Sæt kogegrej på kogezonen
Skift til en mindre kogezone
Brug egnet kogegrej
Sluk for kogezonen Tænd
atter for kogezonen
Sluk for kogezonen, sæt
kogegrej på, tænd for kogezonen
Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend
Dem til forhandleren eller til kundeservice.
1Advarsel! Reparationer må kun udføres af en faguddannet installatør.
Hvis apparatet repareres af en ikke-sagkyndig, kan det medføre betydelig risiko for brugeren.
3Ved fejlbetjening er besøg af Kundeservice eller forhandlerens tekniker
ikke gratis, heller ikke i garantiperioden.
15
Page 16
Bortskaffelse
Emballage
2
Emballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortskaf emballagemateriale
på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at finde
den rigtige affaldscontainer.
2Udtjent apparat
Symbolet
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives
til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af
miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert
bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
W på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt
16
Page 17
Monteringsvejledning
Sikkerhed
De i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og
standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser, korrekt og reglementeret genanvendelse osv.).
Montering må kun udføres af en autoriseret installatør.
Mindsteafstandene til andre apparater skal overholdes.
Der må kun monteres skuffer direkte under apparatet, hvis det er
afskærmet med en bund af varmefast materiale.
Snitfladerne i bordpladens udskæring skal beskyttes mod fugt med et
passende tætningsmateriale.
Tætningsmaterialet skal slutte tæt, uden revner mellem apparat og
bordplade.
Der må ikke bruges silikonefuge mellem apparat og bordplade.
Undgå montering af apparatet umiddelbart ved siden af døre og under
vinduer. Døre og vinduer, der springer op, kan ellers rive varme gryder
og pander ned fra kogezonen.
1ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Indbygningssættet skal kobles fra nettet, inden kogesektionen tilsluttes.
• Overhold sikkerhedsforskrifter for el-arbejde.
• Berøringsbeskyttelse skal sikres ved at lade installationen foretage af
en autoriseret installatør.
• De kombinerede apparater skal have samme nominelle spænding.
1BEMÆRK!
Skader ved elektrisk stød.
Løse og uprofessionelt monterede stik kan medføre overophedning af
stikket.
• Stikforbindelserne skal samles fagmæssigt.
I den elektriske installation er der en anordning, der gør det muligt at
separere apparatet med en kontaktåbningsvidde på min. 3 mm flerpolet
fra nettet.
Egnet til dette formål er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal
tages ud af fatningen), FI-kontakt og kontaktor.
• Juster med en skruetrækker studsen til ovnens udluftning under åbningen i kogesektionen. Sæt så udluftningsrøret på.
1• Hvis afstandsringen bevæges under tryk, kan den ridse metaloverfla-
den.
17
Page 18
Garantibetingelser
Danmark
Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og
mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab
Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i
privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet
indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning
og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives
uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning
eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i
forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
18
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et
eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler,
hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den
forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved
selve det installerede produkt.
Page 19
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor
installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsreg-
ler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en sene-
re transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig
sund fornuft.
19
Page 20
Kundeserviceadresser
Danmark
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11
og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
20
Page 21
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse
problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis
...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem
skal vi bruge følgende oplysninger:
– model
– produktnummer (PNC)
– serienummer (S-No.)
(numrene står på typeskiltet)
– problemets art
– eventuel fejlmeddelelse, der vises
på apparatet
– trecifrede bogstav-/talkombinationer i glaskeramikken
Vi råder Dem til at notere de nødvendige oplysninger om apparatet her,
så De har dem ved hånden.
Model:.....................................
PNC:.....................................
S-No:.....................................
21
Page 22
Bästa kund,
läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov.
Lämna över bruksanvisningen till en eventuell ny ägare av produkten.
Följande symboler användes i texten:
1Säkerhetsanvisningar
Varning! Anvisningar för Din personliga säkerhet.
Observera! Anvisningar för att undvika skador på produkten.
Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna ska-
3
dor inte täcks av garantin.
5 Denna produkt är godkännd enligt följande EU-direktiv:
– 73/23/EWG från 19.02.1973 lågspännings-direktiv
– 89/336/EWG från 03.05.1989 EMV-direktiv inklusive ändrings-direk-
tiv 92/31/EWG
– 93/68/EWG från 22.07.1993 CE-märknings-direktiv
Bestämmelser för användning
• Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och
stekning, av maträtter.
• Hällen får inte användas som arbets- eller avställningsyta.
• Ombyggnad eller förändringar av hällen är inte tillåten.
• Ställ eller förvara inte brännbara vätskor, lättantändligt material eller
föremål som kan smälta (till exempel folier, plast, aluminium) på spisen eller i dess närhet.
24
Säkerhet för barn
• Håll i regel småbarn borta från hällen.
• Låt bara större barn arbeta vid hällen under uppsikt.
Allmän säkerhet
• Montering och anslutning av hällen får endast utföras av utbildad
och auktoriserad fackpersonal.
• Inbyggnadsapparater får efter montering endast användas i standardiserade, passande inbyggnadsskåp och bänkskivor.
• Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på glaskeramiken (sprickor resp repor) måste hällen slås av och skiljas från el-nätet, för att
undvika en eventuell elektrisk stöt.
• Reparationer av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad fackpersonal.
Page 25
Säkerhet under användning
• Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.
• Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.
• Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med häl-
lens yta respektive varma kokkärl.
• Överhettat fett och olja kan snabbt ta eld. Tillagning med fett eller
olja (till exempel pommes frites) skall inte lämnas oövervakat.
• Stäng av kokzonerna efter varje användning.
• Täck inte över ugnens ventilation.
• Då ugnen användes finns risk för brännskador vid ventilationen.
• Personer med inopererad pacemaker bör hålla överkroppen minst
30 cm från påslagen induktionskokzon.
• Risk för brännskador! Lägg inte föremål av metall, som till exempel
knivar, gafflar, skedar och kastrullock på kokhällen, eftersom de kan
bli varma.
Säkerhet vid rengöring
• Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.
• Rengöring av hällen med ångstråle- eller högtryckstvätt är av säker-
hetsskäl inte tillåten.
Undvikande av skador på hällen
• Glaskeramiken kan skadas av nerfallande föremål.
• Stötar med kokkärl kan skada kanten på glaskeramiken.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade bottnar kan då de
dras över glaskeramiken skada denna.
• Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskeramiken och bör genast avlägsnas.
• Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kokkärl.
• Luftspalten på 5mm mellan bänkskivan och skåpsluckan under får ej
övertäckas.
25
Page 26
Beskrivning av produkten
Kokhällens funktion
Induktionskokzon 1400W
med Power-funktion 1800 W
Ugnsventilation
Induktionskokzon 1850 W
med Power-funktion 2500 W
Induktionskokzon 2300W
med Power-funktion 3200W
Digital Display
Kokzon vänster bak
Kokzon vänster fram
26
Display för
Display för
Digital display
Induktionskokzon 1850 W
med Power-funktion 2500 W
Display för
Kokzon höger bak
Display för
Kokzon höger fram
Page 27
DisplayBeskrivning
Kokzon är avstängd
u VarmhållningslägeVarmhållningsläge är inställt
- VärmelägenVärmeläge är inställt
- Värmelägen med decimalpunkt
UppkokningsautomatikUppkokningsautomatik är aktiv
KastrullavkänningKokkärlet är olämpligt, för litet el-
RestvärmeKokzon är fortfarande varm
PowerPower-funktion är inkopplad
SäkerhetsavstängningSäkerhetsavstängning är aktiv
Mellanläge är inställt
ler det finns inget kokkärl på kokzonen
Restvärmevarnare
1Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning be-
höver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmevarnare
.
3Restvärme kan användas för smältning och för varmhållning av mat-
rätter.
Induktionskokzonerna alstrar den för kokning erforderliga värmen di-
rekt på kokkärlets botten. Glaskeramiken värms endast genom återvärmen från kokkärlet.
Kylfläkten slås automatiskt på och av beroende på elektronikens temperatur.
27
Page 28
Hällens betjäning
Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner.
3
Inställning av värmeläge
Med kokzonsvreden kan värmeeffekten ställas in i 15 olika steg
(med mellaninställningar):
Mellaninställningar kan väljas inom området 2 till 7. Dessa visas i displayen med en decimalpunkt.
KokzonsvredDisplay
ÖkaVrid åt höger till
MinskaVrid åt vänster till
Slå avStäll på noll /
3Beakta även bruksanvisningen för kombinationspanelen.
Slå På/Av Power-funktion
Power-funktionen ökar effekten på induktionskokzonerna, till exempel
för att snabbt koka upp en större mängd vatten.
Power-funktionen är aktiverad i 10 minuter. Därefter kopplas induktionskokzonen automatiskt om till värmeläge 9.
28
KokzonsvredDisplay
Slå på hällen1. vrid först till stopp och därefter åt
höger
2. vrid tillbaka åt vänster till
Slå avvrid åt vänster till /
Page 29
Power-styrning
Kokzonerna förfogar över en maximal effekt.
Om denna effekt överskrides vid inkoppling av Power-funktionen, reducerar power-styrningen
värmeläget för en annan kokzon.
Displayen för denna kokzon växlar i
två minuter mellan inställt och
maximalt möjliga värmeläge. Därefter visas det verkliga värmeläget.
Exempel:
Senast
Annan kokzon
påslagna kokzon
Inställt
värmeläge
Inställt
värmeläge
DisplayVerkligt
värmeläge
97 växelvis med 97
Användning av uppkokningsautomatik
Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Uppkokningsautomatiken
kopplar in kokzonen med full effekt under en bestämd tid och kopplar
sedan automatiskt om till det inställda värmeläget.
KokzonsvredDisplay
Slå påVrid åt höger till stopp
Vrid tillbaka åt vänster och ställ in det
önskade värmeläget -
Slå avVrid åt vänster och välj ett lägre vär-
• Vid överhettning (till exempel på grund av en torrkokad kastrull)
stängs kokzonen automatiskt av. Visas. Innan kokzonen användes
igen måste den ställas på
• Om ett olämpligt kokkärl används, blinkar i två minuter i kokzo-
nens display. Därefter visas . Innan kokzonen användes igen måste
den ställas på
0.
• Om en av kokzonerna inte stängs av efter en viss tid, eller om värmeläget inte ändras, slås denna kokzon automatiskt av.
0 och vara kall.
30
VärmelägeFrånkoppling efter
V, 1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
6 timmar
5 timmar
4 timmar
1,5 timma
Page 31
Tips för kokning och stekning
Anvisning angående akrylamid
3
Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en
hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.
Kokkärl för induktionskokzoner
KokkärlsmaterialLämpligt
Stål, stålemaljja
Gjutjärnja
Rostfritt stålOm det av tillverkaren är rekommenderat
Aluminium, koppar, mässing--Glas, keramik, porslin---
3Om kokkärl är lämpliga för induktionskokzoner är detta angivet av till-
verkaren.
Lämplighetskontroll
Kokkärl är lämpliga för induktion, om ...
• ... lite vatten på en induktionskokzon på värmeläge 9 blir varmt på
några sekunder.
• ... en magnet fastnar på kokkärlsbottnen.
3Vissa kokkärl kan alstra ljud under användning på en induktionskokzon.
Detta ljud innebär ingen störning och funktionen påverkas inte på något sätt.
Kokkärlsstorlek
Induktionskokzoner anpassar sig automatiskt efter kokkärlsbottnen upp
till en viss gräns. Den magnetiska delen av kokkärlsbottnen måste alltid
ha en minsta diameter beroende på kokzonsstorlek.
3Kokkärlet skall stå centrerat på kokzonen.
Tips för att spara energi
2Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på.
2Sätt om möjligt lock på kokkärl.
31
Page 32
Exempel på användning vid tillagning
Angivelserna i följande tabell är riktvärden.
Vär-
meläge
1-2
2-3Svällning
3-4
4-5Kokning
6-7
7-8
Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska.
Tillag-
ningssätt
0Från-läge
Varm-
V
hållning
Smält-
ning
Ångkok-
ning
Lätt
stekning
Hård
stekning
Kokning
Stekning
9
Fritering
Lämpligt förTidRåd/Tips
Varmhållning av tillagade
rätter
Hollandaisesås,
smältning av smör, chok-
lad, gelantin
Omelett, äggstanning10-40 minTillaga med lock
Svällning av ris och
mjölkrätter.
Uppvärmning av färdigla-
gade rätter
Ångkokning av grönsa-
ker, fisk
stekning av kött i gryta
Ångkokning av potatis20-60 min
Kokning av större mäng-
der, gryträtter och soppor
Schnitzel, cordon bleu,
kotlett, köttbullar, korv,
lever, redning, ägg, ugns-
pannkaka, fritering av
munkar
Raggmunk/rårakor,
biffar, pannkakor
Kokning av större mängd vatten, kokning av pasta, bryning av
kött (gulasch, grytstek), fritering av pommes frites
efter behovTäck över
5-25 minRör om då och då
Tillsätt minst dubbla
25-50 min
20-45 min
60-150 min
tillaga fort-
löpande
5-15 minVänd då och då
mängden vätska till
ris, rör om då och då i
Tillsätt lite vätska
(några matskedar) till
Använd lite vätska, till
exempel: max
Upp till 3 l vätska
samt ingredienser
Vänd då och då
mjölkrätter
grönsaker
¼ l
vatten till
750 g potatis
32
Page 33
Rengöring och skötsel
Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.
1
1Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör
med vatten och diskmedel.
1Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester
med vatten och diskmedel.
Rengöring av hällen efter varje användning
1.Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
2.Torrtorka hällen med en ren duk.
Borttagning av föroreningar
1.Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan.
2.Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över ytan.
3.Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel.
*Rengöringsskrapa, glaskeramik- eller stålrengöringsmedel kan köpas i fackhandeln
Rengöringsskrapa*
Glaskeramik- eller
stålrengörare*
3Avlägsna hårt sittande föroreningar med glaskeramik- eller stålrengö-
ringsmedel.
3Rispor eller mörka fläckar i glaskeramiken kan inte avlägsnas, de påver-
kar dock inte hällens funktion.
33
Page 34
Vad gör man när …
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kokzonerna fungerar inte.Kombinationspanelen är
Restvärmevarnaren visar
inget
blinkarOlämpligt kokkärlAnvänd lämpligt kokkärl
lyserKokzonens överhettnings-
inte inkopplad.
Det önskade värmesteget
är inte inställt.
Säkringen i fastighetens el-
central (säkringsskåpet) har
löst ut.
Kombinationspanelen var
elansluten vid installationen av hällen
Kokzonen har bara varit inkopplad en kort stund och
är därför ännu inte tillräckligt varm
Inget kokkärl på kokzonen Sätt ett kokkärl på kokzo-
Diametern på kokkärlsbottnen är för liten för
kokzonen
skydd har löst ut
När kombinationspanelen
kopplades in stod inte kokzonsvredet i Av-läget
Kokzonen har varit utan
kokkärl mer än två minuter
Slå på panelen.
Ställ in värmesteg
Kontrollera säkringar.
Om säkringarna utlöser flera gånger, kalla då på en
auktoriserad elinstallatör.
Tag ur och sätt i säkringen
(säkringsboxen), eller slå
till och från
Kontakta kundtjänst om
kokzonen är varm.
nen
Byt till mindre kokzon
Använd lämpligt kokkärl
Slå av kokzonen. Slå på
kokzonen igen
Slå av kokzonen, sätt på ett
kokkärl, slå på kokzonen
Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte
lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.
1Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Fel-
aktiga reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren.
3Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller
fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
34
Page 35
Avfallshantering
Förpackningsmaterial
2
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda
behållare.
2Avfallshantering när produkten är utsliten
Symbolen
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
W på produkten eller emballaget anger att produkten inte
35
Page 36
Installationsanvisning
Säkerhetsanvisningar
Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land
skall efterföljas (säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för avfallshantering etc).
Installation får endast göras av fackpersonal.
Minsta avstånd till andra apparater skall respekteras.
Utdragslådor får endast monteras om skyddsbotten finns direkt
under hällen.
Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt
Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan.
Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan.
Använd ingen silikon-tätningsmassa mellan hällen och bänkskivan.
Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster.
Dörrar och fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzonen.
1VARNING!
Risk för skador genom elektrisk ström.
• Skilj kombinationspanelen från elnätet innan hällen anslutes.
• Beakta säkerhetsbestämmelser för elektronik.
• Säkerställ isolering genom fackmässig installation.
• Märkspänning för kombinerade apparater skall vara samma.
1OBSERVERA!
Skador genom elektrisk ström.
Lösa och icke fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kontakten.
• Sätt ihop kontakter på fackmässigt sätt.
I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det
möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm.
Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Justera ugnens ventilationsmuff, under öppningen på kokhällen, med
hjälp av en skruvmejsel. Sätt därefter på ventilationsröret.
1• Rörelser av panelringarna med tryck kan repa den belagda metally-
tan.
36
Page 37
Garanti
Sverige
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Finland
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat
definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller
branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara
inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri
service
• vid onödigt servicebesök.
• om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel
inte följts.
EU-Länder
För apparaten tillämpas garantin enligt de bestämmelser som gäller i
respektive land.
Transportskador
Vid uppackning, kontrollera, att maskinen inte är skadad. Eventuella
transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för
transporten.
Konsumentkontakt
Sverige
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi
dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via
e-mail på vår hemsida www.aeg-hem.se
Finland
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi
dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662.
(0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm).
37
Page 38
Service och reservdelar
Sverige
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på
www.aeg-hem.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.aeg-hem.se
eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
3Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa fe-
let själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och
hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas
av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp
följande enligt dataskylten:
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras
endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste
auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662
(0,1597H/min (0,95 mk/min)+pvm), * eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer
endast använda originala reservdelar.
* När du beställer service eller reservdelar bör du veta produktnummer
och modellbeteckning som står på dataskylten. Skriv up dem här så har
du dem tillhands när du behöver dem.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg