Notice d’utilisation
Istruzioni per l'uso
Brugsanvisning
Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
Piano di cottura in
vetroceramica a
induzione
Induktions-
glaskeramisk-kogezone
2
1
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et ef-
ficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver
cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompa-
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation 3
Avertissements importants 3
Description de l'appareil 5
Equipement du plan de cuisson 5
Bandeau de commande 5
Utilisation de l’appareil 7
Mettre l’appareil sous/hors tension 7
Sélectionner le niveau de cuisson 7
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de
commande 8
Activer/désactiver la fonction STOP+GO 8
Utilisation de la commande de démarrage
automatique de la cuisson 8
Utilisation de la sécurité enfants 10
Activer/désactiver la fonction Puissance 11
Utilisation du minuteur 12
Arrêt automatique 14
gne.
Conseils de cuisson 15
Plats pour cuisson sur zones de cuisson
à induction 15
Conseils d’économie d’energie 16
Exemples d’utilisation pour la cuisson 16
Nettoyage et entretien 17
Que faire si … 18
Protection de l’environnement 21
Instructions d'installation 21
Service après-vente 23
Montage68
Plaque signalétique69
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des
personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil
3Remarques générales et recommandations
2Remarques relatives à la protection de l'environnement
zRisque dû à l'alimentation électrique
3Notice d'utilisation
Notice d'utilisation
1Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Utilisation réglementaire
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer
une utilisation de l'appareil sans danger.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire
et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables
ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et
sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes
agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été
montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures
ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc
électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes
agréés.
Avertissements importants4
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfa-
ces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger
d’incendie!
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’approcher des
foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
• Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur
ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocé-
ramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer
sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces
dernières en fonctionnement sans récipient.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
• Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de
travail et la face avant du meuble.
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 18
avec fonction Puissance 2800 W
00 W
Zone de cuisson à induction 18
avec fonction Puissance 2800 W
5Description de l'appareil
00 W
Zone de cuisson à induction 2300 W
avec fonction Puissance 3700 W
Bandeau de commande
Sécurité enfants
avec voyant
STOP+GO
avec voyant
Marche/Arrêt
avec voyant
Bandeau de
commande
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Affichage Minuteur
Minuteur
Zone de cuisson à induction 1400 W
avec fonction Puissance 1800 W
Fonction Puissance
Sélection du niveau
de cuisson
Indicateur du niveau
de cuisson
Description de l'appareil6
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression
sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitiveFonction
Marche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors tension
Sécurité enfantsVerrouiller le bandeau de commande pour
les enfants
Stop+GoActiver/ désactiver la fonction de maintien
au chaud
PuissanceActivation/désactivation de la fonction
Puissance
MinuteurSélection du Minuteur
Augmenter les réglages Augmenter le temps du minuteur
Diminuer les réglages Diminuer le temps du minuteur
Voyants
VoyantDescription
Fonction de maintien au
chaud
-Niveaux de cuissonRégler le niveau de cuisson
PuissanceLa fonction Puissance est activée
ErreurApparition d’une anomalie de fonctionne-
Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants est activée
arrêt automatiqueArrêt activé
La fonction STOP+GO est activée
ment
Indicateur de chaleur résiduelle
1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson
mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant
indiquant la chaleur résiduelle
.
3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver
les plats au chaud.
Bandeau de commande
Le bandeau de commande consiste en une touche de commande sensitive.
Appuyez sur la touche correspondant au niveau
de cuisson souhaité.
Le niveau de cuisson s’affiche. Corrigez-le au
besoin en effleurant une autre position, à droite
ou à gauche.
Ne relâchez pas la pression tant que le niveau
de cuisson souhaité n’est pas atteint.
3Si vous effleurez le bandeau de commande
pendant plus de 6 secondes, un signal sonore
retentit et l’appareil se met à l'arrêt.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats
de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête automatique-
ment en fonction de la température du système électronique.
Utilisation de l’appareil
3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
7Utilisation de l’appareil
Bandeau de commandeAffichageVoyant de contrôle
ActiverAppuyez sur pendant
1 seconde
DésactiverAppuyez sur pendant
1 seconde
/ s’allume
/ aucuns’éteint
3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonc-
tion dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commandeAffichage
Sélectionner le
niveau de cuisson
ArrêterAppuyez sur 0
Appuyez sur le niveau de cuisson désiré,
corrigez vers la gauche ou la droite si
nécessaire
jusqu’à /
Utilisation de l’appareil8
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la
touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex.
en le nettoyant avec un chiffon.
Bandeau de commandeAffichage
ActivationAppuyez sur (pendant 4 secondes)
DésactivationAppuyez sur le niveau de cuisson précédent
3La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Activer/désactiver la fonction STOP+GO
La fonction STOP+GO active la fonction de maintien au chaud pour toutes les zones de
cuisson actives en même temps, et les fait repasser ensuite au niveau de cuisson initial.
Bandeau de commandeAffichage
Mise en fonctionnement
Mise à l’arrêteffleurer Niveau de cuisson initial (sauf dé-
effleurer
marrage de cuisson automatique et
fonction puissance)
3La fonction de minuterie n’est pas désactivée par la fonction STOP+GO.
3STOP+GO verrouille l’ensemble du bandeau de commande, sauf les touches à effleure-
ment .
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Tous les foyers sont équipés du démarrage automatique de la cuisson. La cuisson automatique s'effectue en deux temps : le démarrage de la cuisson automatique se fait à
pleine puissance. Sa durée varie en fonction du niveau de cuisson sélectionné pour la
suite de la cuisson.
A la fin de cette durée, la puissance maximum bascule automatiquement sur le niveau
de cuisson sélectionné précédemment.
9Utilisation de l’appareil
ÉtapeBandeau de commande
Affichage
1.Appuyer sur
2.avec le doigt à partir de en descendant,
sélectionner le niveau de cuisson souhaité
et.
entre
/
au bout de 5 secondes
.
Tant que est affiché, l’appareil fonctionne à la puissance maximale.
Une fois la durée du démarrage automatique écoulée, le niveau de cuisson /
s’affiche à nouveau.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1. Mettre l’appareil en fonctionne-
ment (ne pas sélectionner de niveau de
cuisson)
2.Appuyer sur pendant 4 secondes.
La sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1. Mettre l’appareil en fonctionne-
ment (ne pas sélectionner de niveau de
cuisson)
2.Appuyer sur pendant 4 secondes. s’allume
3.Mettre à l'arrêt l'appareil.
La sécurité enfants est désactivée.
3La sécurité enfants ne peut être activée et désactivée, que lorsqu’aucun niveau de cuis-
son n’est sélectionné.
Brider le dispositif de sécurité enfant
Ce dispositif permet de désactiver la sécurité enfants le temps d'une cuisson seulement,
elle reste active ensuite.
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1. Mettre l’appareil en fonctionnement
2.Appuyer surpendant 4 secondes. s’allume.
L'appareil peut être utilisé normalement, jusqu'à la prochaine mise hors tension de
l'appareil. Une fois l’appareil arrêté, la sécurité enfants reste active.
3Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être
réglé dans un délai approximatif de 10 secondes. Dans le cas contraire, l’appareil s’éteindra automatiquement.
11Utilisation de l’appareil
Activer/désactiver la fonction Puissance
La fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson par induction, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d’eau.
La fonction Puissance est activée pendant une durée maximumde 10 minutes. Ensuite,
les zones de cuisson par induction repassent automatiquement au niveau de cuisson réglé 14.
Bandeau de commande Affichage
Mise en fonctionnement
Mise à l’arrêtAppuyez sur un niveau de cuis-
Appuyez sur
/
son
3A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le ni-
veau de cuisson précédemment sélectionné.
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la plaque de cuisson
disposent d’un niveau de puissance maximum.
La puissance maximale est atteinte lorsque le
niveau de puissance 14 est activé pour toutes
les zones de cuisson
Deux zones de cuisson forment une paire, (voir
graphique), c’est-à-dire que le dispositif de gestion de puissance répartit la puissance maximale disponible entre ces deux zones de cuisson.
Lorsque la fonction de puissance est activée
pour une zone de cuisson, ce dispositif de gestion lui fournit un supplément de puissance au
détriment de l’autre zone de cuisson de la paire.
Exemple : le niveau de puissance 9 est sélectionné pour une zone de cuisson. La fonction
Puissance est activée pour la zone de cuisson
correspondante. La fonction Puissance est exécutée. 14 Cependant, la puissance maximale est
dépassée tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélectionné que pour l’autre zone de cuisson de la
paire pour laquelle la fonction Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 5 à 5, par exemple. 14 L’indicateur affiche 5, ce qui correspond au niveau
de puissance maximum possible en ce moment. (L’indicateur 14 passera de 5 à 3 ou de 9
à 6 ou à une autre valeur en fonction du type d’appareil et de la dimension de la zone de
cuisson. )
Utilisation de l’appareil12
Utilisation du minuteur
FonctionCondition de mise en
oeuvre
Désactivation
automatique
Minuteurpour zones de cuisson non
d’une zone de cuisson
sélectionnée
utilisées
Résultat après
écoulement du délai
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
le signal sonore
00 clignote
3Si uniquement la fonction minuteur a été activée, celle-ci ne peut être modifiée que
lorsque l’appareil est en marche.
3Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone
de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
3La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minu-
teur.
Sélection d’une zone de cuisson
EtapeBandeau de commandeAffichage
1.Appuyez sur
1fois
2.Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
première zone de cuisson
clignote
Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote
3.Appuyez sur
1fois
4.Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
troisième zone de cuisson
clignote
Le voyant de contrôle de la
quatrième zone de cuisson
clignote
3Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps
restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et
le voyant de contrôle correspondant clignote.
Régler l’heure
Etape Bandeau de commande Voyant
1. Sélectionner une zone
de cuisson
2. ou effleurer00 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote
Désactiver la fonction minuteur
Etape Bandeau de commande Voyant
1. Sélectionner une zone
de cuisson
2. EffleurerLe temps restant sera décompté jusqu’à 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction minuteur s’éteint pour la zone de cuisson sélectionnée.
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Modifier la durée
EtapeBandeau de commande Voyant
1. Sélectionner une zone
de cuisson
2. ou effleurer01 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement.
Le temps restant s’affiche
13Utilisation de l’appareil
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
EtapeBandeau de commande Affichage
1. sélection d’une zone
de cuisson
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Utilisation de l’appareil14
Désactivation du signal sonore
EtapeBandeau de commande Signal sonore
1.Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
Arrêt automatique
Table de cuisson
• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson
se désactive automatiquement.
• Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de 10 secondes par
des objets (casserole, etc), un signal retentit et la plaque de cuisson s’éteint automatiquement.
• Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive
automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
• Si lors de la mise à l’arrêt un ou plusieurs champs de capteur du pupitre de commande
est couvert pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Le signal sonore
s’arrête automatiquement dès que les champs des capteurs ne sont plus couverts.
Zones de cuisson à induction
• En cas de surchauffe (par ex. lorsqu’une casserole chauffée ne contient pas d’aliments), le foyer de cuisson s’éteint automatiquement s’affiche. Avant toute nouvelle utilisation, le foyer de cuisson doit être réglé sur
• Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s’allume sur l’indicateur et le voyant
des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes.
• Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre
sur .
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des
problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire
cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
3Les ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction portent un marquage spécial
apposé par leur fabricant.
Test d’aptitude
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l’induction si ...
• ... une petite quantité d’eau déposée sur un foyer à induction devient chaude en un
court laps de temps après avoir sélectionné le niveau de cuisson 9.
• ... un aimant adhère au fond de l’ustensile de cuisson.
Fond de l’ustensile de cuisine
Le fond de l’ustensile de cuisine doit être aussi épais et plan que possible.
Taille des casseroles
Jusqu’à une limite déterminée, les zones de cuisson par induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond de l’ustensile de cuisine. Cependant, selon la taille de la zone
de cuisson, il faut que la partie magnétique sur le fond de cet ustensile dispose d’un diamètre minimal.
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
210180
180145
145120
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
3Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
Conseils de cuisson16
Conseils d’économie d’energie
2Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.
2Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle.
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
0en position
1
1-3
3-5
5-7
7-9
9-12
Type de
cuisson
Conserver
au chaud :
Faire
fondre
Conserver
Faire
gonfler
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire à
l’eau
Faire cuire
à feu doux
adapté àDuréeRemarques/conseils
Conserver des plats cuits au
chaud
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
une omelette norvégienne,
royale
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouf-
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
Faire cuire des quantités as-
sez importantes d’aliments,
ragoûts et soupes
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
des beignets.
fée
si nécessai-
re
5-25 min
10-40 min
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150 min
cuisson
continue
les recouvrir
Remuez de temps en
temps
Couvrez-la avec un cou-
ble de quantité d’eau que
de riz, remuez le riz au lait
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quel-
d’eau pour 750 g de pom-
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
vercle
Versez au moins le dou-
de temps en temps.
ques cuillères à soupe)
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
mes de terre
ingrédients
Retournez de temps en
temps
¼ l
17Nettoyage et entretien
Niveau
de
cuisson
12-13
14
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités im-
Type de
cuisson
Faire cuire
à tempé-
rature
élevée
Porter à
ébullition
Faire
revenir
Faire frire
adapté àDuréeRemarques/conseils
des beignets de pommes de
terre, des rognons, des steaks,
des galettes
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
portantes de liquide.
Nettoyage et entretien
1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
1Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil.
Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les
restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocérami-
que.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Type de salissure
Sucre, mets contenant du sucreoui--Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
immé-
diate-
ment
oui---
lorsque l’appareil a
refroidi
enlevez
avec
Grattoir de
nettoyage*
Que faire si …18
enlevez
Type de salissure
Bords calcaires et d’eau---oui
Burette à graisse---oui
Colorations métalliques luisantes---oui
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
immé-
diate-
ment
lorsque l’appareil a
refroidi
avec
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
3Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique
ou acier inoxydable.
3Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres
sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
Que faire si …
SymptômeCause possibleSolution
Les plaques de cuisson ne se
mettent pas en marche et ne
fonctionnent pas
Plus de 10 secondes se sont
écoulées depuis la mise en
marche de l’appareil
Le verrouillage est activé Désactivez le verrouillage (cf.
Le verrouillage parental est activé
Plusieurs zones de capteurs
ont été touchées en même
temps
Le système d’arrêt automatique s’est enclenché
Bandeau de commande saleLes touches à effleurement
Il y a de l’eau ou des éclaboussures de graisse sur le bandeau
de commande.
Mettez l’appareil à nouveau en
marche.
chapitre “ verrouillage/déverrouillage du champ d’utilisation”)
Désactivez le verrouillage parental (cf. chapitre “ verrouillage parental”)
Veuillez ne toucher qu’une
zone de capteur
Veuillez éventuellement retirer des objets se trouvant sur
le champ d’utilisation (casseroles, maniques etc.). Mettez
l’appareil à nouveau en marche
doivent être sèches et exemptes de traces graisse.
Essuyer le bandeau de commande.
SymptômeCause possibleSolution
STOP+GO est activée Désactiver la fonction
L’appareil est hors tension et
un signal sonore retentit.
L’indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas
Répétition du signal sonore (6
fois), l’appareil se déconnecte
Un signal sonore retentit, l’appareil se met sous tension puis
de nouveau hors tension au
bout de 5 secondes ; au bout
de 5 autres secondes, un nouveau signal sonore retentit
L’affichage alterne entre deux
niveaux de cuisson
s’allumeVaisselle de cuisson non adap-
est alluméLa protection anti-surchauffe
Affichage de et d’un chiffre Erreur du système électroni-
Des objets recouvrent partiellement ou complètement le
champ de commande.
La zone de cuisson fonctionne
seulement depuis peu et n’est
par conséquent pas encore
chaude
Une ou plusieurs touche(s)
sensititve(s) a/ont été recouverte(s) pendant plus de 10 secondes
La touche sensitive Marche/
Arrêt est recouverte, par
exemple par un chiffon
La commande de la fonction
Puissance réduit la puissance
de cette zone de cuisson
tée
Ne pas placer de vaisselle de
cuisson sur le foyer de cuisson
Le diamètre du fond du plat de
cuisson est trop petit pour le
foyer
de la zone de cuisson s’est déclenchée
L’arrêt automatique de sécurité s’est déclenché
que
19Que faire si …
STOP+GO
Éloignez les objets du champ
de commande.
Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service aprèsvente.
Libérez les touches sensitives
Ne déposez aucun objet sur le
bandeau de commande
Voir chapitre „Activer/désactiver la fonction Puissance“
Utiliser de la vaisselle adaptée
Placer la vaisselle de cuisson
Utiliser un foyer de cuisson
plus petit
Utiliser de la vaisselle adaptée
Arrêter la zone de cuisson.
Rallumer la zone de cuisson.
Éteindre l'appareil. Rallumer
l’appareil
Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le
fusible de l’installation domestique).
Si s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appareil, contactez le service aprèsvente
Que faire si …20
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
1Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées
uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien
du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Bruits lors du fonctionnement
Selon le matériau et l’usinage du fond de l’appareil de cuisson les bruits suivants peuvent être perçus lorsque les zones de cuisson par induction sont en marche :
• Crépitement (1)
lorsque la batterie de cuisson est composée de plusieurs matériaux (usinage en sandwich)
• Sifflement (1)
lorsqu’une ou plusieurs zones de cuisson sont utilisées à haute puissance et que la
batterie de cuisson est composée de plusieurs matériaux (usinage en sandwich)
• Bourdonnement (2)
peut être perçu lorsqu’on utilise un niveau de puissance élevé
• Cliquetis (2)
lors de commutations électroniques
• Souffle, ronronnement (3)
L’appareil est équipé d’un ventilateur pour refroidir le système électronique. Lorsque le
ventilateur est en marche, un souffle ou un ronronnement peut être perçu. Ce bruit
peut varier selon la puissance en jeu et durer encore un certain temps après que l’appareil a été éteint.
Les bruits décrits ci-dessus sont normaux et n’indiquent pas un défaut quelconque.
2
1
3
Protection de l’environnement
2Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en
fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune).
2Appareils usagés
21Protection de l’environnement
Le symbole
té comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au
rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être trai-
Instructions d'installation
1Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les
normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires
en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents
doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exemple, des
tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous
l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
Montez sur la partie inférieure de l’appareil un élément de protection contre la vapeur et
l’humidité susceptibles d’être dégagées par ex. par un lave-vaisselle ou un four.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement,
l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson
posé sur la plaque de cuisson.
Instructions d'installation22
zRisque de blessure par courant électrique.
• La borne de raccordement au réseau est sous tension.
• Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
• Respecter le schéma de raccordement.
• Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique.
• Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation conforme.
• Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricien quali-
fié.
zDommages matériels par courant électrique.
• Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
• Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate.
• Procéder à la décharge de traction des câbles.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de
type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus
grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet
appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles
(les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les
contacteurs.
Collage du joint dans la rainure
• Nettoyez la rainure située sur le plan de travail.
• Collez la face autocollante du joint d’étanchéité livré de manière à recouvrir la rainure
le long de la zone de coupe.
– Découpez le joint d’étanchéité en quatre parties correspondant à la longueur des
côtés de la rainure.
– Aux quatre coins de la rainure, découpez les extrémités des joints d’étanchéité en
onglet. Collez les extrémités sans les faire chevaucher.
– Collez le joint d’étanchéité à franc-bord des angles de la rainure, afin que la pâte en
silicone ne s’écoule pas sous la vitrocéramique lors du jointoyage.
– Ne pas étirer les bandes en les collant.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.