AEG-Electrolux 68002K-IN 97P User Manual

68002 KIN
Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
Induktions
glaskeramisk
kogezone
glaskeramik Keraaminen
induktiokeittotaso
2
I d
1
Kjære kunde
Takk for at du valgte et av våre høykvalitetsprodukter. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell de sign og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resul tater, og at du har full kontroll med det du gjør. I tillegg vil du finne at miljøet og lavest mulig energiforbruk er satt i høysetet. For at du skal ha størst mulig glede av produktet, ber vi deg å lese denne bruks anvisningen nøye. Først da vil du kunne utnytte produktet fullt ut, og oppdage at du kanskje får mer enn du hadde trodd på forhånd! Pass godt på bruksanvisningen så du enkelt kan ta den fram ved behov. La den også følge produktet slik at framtidige eiere kan få full glede av det. Vi er overbevist om at du blir fornøyd! Lykke til!
enne brukerinformasjonen er det brukt følgende symboler:
OBS! Viktig å lese! Viktige anvisninger til personsikkerhet og informasjon om
3 Generelle opplysninger og råd
hvordan man unngår skader på apparatet
2 Opplysninger til vern av miljøet
z Farlig spenning
Innhold
Bruksanvisning 4
Sikkerhetsanvisninger 4 Beskrivelse av apparatet 6
Kokesonens oppbygging 6 Betjeningspanelets oppbygging 6
Sensorkontrollfelt 7 Indikatorlamper 7 Restvarmeindikator 7
Betjene apparatet 8
Slå på og av apparatet 8 Stille inn kokenivå 8 Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet 8 Bruke barnesikringen 9 Slå på og av powerfunksjonen 10 Bruke timeren 10 Automatisk utkobling 13
Tips til koking og steking 14
Kokekar for induksjonsvarmesoner 14 Tips til energisparing 15 Eksempler på bruk ved tilberedning 15
Rengjøring og pleie 16
3
Hva må gjøres hvis … 17 Avfallsbehandling 18
Montasjeveiledning 19
Sikkerhetsinformasjoner 19
Garanti/Kundeservice 20 Service 22 Montasje 78 Typeskilt 82
Bruksanvisning4
Bruksanvisning
1 Sikkerhetsanvisninger
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort der som det oppstår feil.
Riktig bruk
Personer (også barn), som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller ukyndighet ikke er i stand til å benytte apparatet på en sikker måte, må ikke bruke det uten å være under oppsyn av eller få rettledning fra en ansvarlig person.
Hold alltid produktet under oppsyn når det er i drift.
Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig hushold
ning.
Apparatet må ikke brukes som arbeids eller avlastningsplate.
Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som kan smel
te (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller oppbevares oppå eller i nærheten av apparatet.
Sikkerhet for barn
Hold alltid små barn borte fra apparatet.
La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
For å unngå at apparatet blir slått på i vanvare av små barn eller husdyr, anbe
faler vi å aktivere barnesikringen.
Generell sikkerhet
Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og autori sert fagperson.
Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, pas sende innbyggingsmøbler og benkeplater.
Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker, brudd eller riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for elektrisk støt.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagper son.
5Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhet under bruk
Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet.
Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme
overflate eller varme kokekar.
Overopphetet matfett og olje antennes lett. OBS! Brannfare!
Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Brukere med implantert pacemaker for hjertet bør holde overkroppen minst
30 cm borte fra en induksjonsvarmesone når denne er slått på.
Forbrenningsfare! Gjenstander av metall, som f.eks. kniver, gafler, skjeer og grytelokk, må ikke legges på kokefeltet, da de kan bli meget varme.
Sikkerhet ved rengjøring
Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstråle
renser eller høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stripe opp
glasskeramikken når de trekkes over overflaten.
Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i glasskera mikken og bør derfor fjernes straks.
Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
La aldri kjeler og gryter koke tørre. Dette kan føre til skader på kokekarene eller
glasskeramikken.
Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsbenken og møbelfronten under må ikke tildekkes.
Beskrivelse av apparatet6
Beskrivelse av apparatet
Kokesonens oppbygging
Induksjonsvarmesone 1400 W
Induksjonsvarmesone 1800 W
Induksjonsvarmesone 2200 W
med powerfunksjon 3100 W
Betjeningspanelets oppbygging
Indikatorlampe
Kokenivåvalg
Varmesoneindikatorer Timerfunksjon
På/Av
med kontrollampe
Betjeningsfelt Induksjonsvarmesone 1800 W
Timerindikatorlampe
Timer
Forrigling
med powerfunksjon 2800 W
Powerfunksjon
7Beskrivelse av apparatet
Sensorkontrollfelt
Apparatet betjenes med sensorkontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
Sensorfelt Funksjon
På / Av Slå på og av apparatet Øke innstillingene Øke kokenivå/tid Redusere innstillingene Redusere kokenivå/tid
Timer Timervalg
Forrigling Forrigle/frigjøre betjeningsfelt
Power Slå på/av powerfunksjonen
Indikatorlamper
Indikatorlampe Beskrivelse
Varmesonen er deaktivert  Kokenivåer Kokenivå er innstilt Feil Det er oppstått en feilfunksjon Registrering av kokekar Kokekaret er ikke egnet, er for lite eller
det er ikke satt på noe kokekar Restvarme Varmesonen er varm ennå Barnesikring Forrigling/barnesikring er aktivert Power Powerfunksjon er slått på automatisk utkopling Utkopling er aktivert
Restvarmeindikator
1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å av
kjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren .
3 Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm.
Induksjonsvarmesonene danner den varmen som er nødvendig for koking direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken oppvarmes kun gjennom varmens tilbakestrå ling fra kokekaret. Kjøleviften slår seg på og av automatisk avhengig av temperaturen i elektronikken.
Betjene apparatet8
Betjene apparatet
3
Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar.
Slå på og av apparatet
Betjeningsfelt Indikator
lampe
Slå på Berør i to sekunder / lyser Slå av Berør i ett sekund / ingen slukker
Kontrollampe
3 Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokeni
vå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Stille inn kokenivå
Betjeningsfelt Indikatorlam
pe
Øke berøres til / Redusere berøres til Slå av og berøres samtidig
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet
Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til enhver tid for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over med en klut.
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøres (i 5 sekunder) Slå av berøres tidligere innstilte kokenivå
3 Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk.
Bruke barnesikringen
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn ko
kenivå)
2. berøres til det høres et pipesignal Pipesignal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikring er aktivert.
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess; sikringen forblir aktivert etterpå.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet
2. og berøres samtidig / Pipesignal
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukes som vanlig.
9Betjene apparatet
Deaktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet
2. berøres til det høres et pipesignal Pipesignal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikringen er deaktivert.
Betjene apparatet10
Slå på og av powerfunksjonen
Powerfunksjonen gir ekstra effekt til de fremre induksjonsvarmesonene, f.eks. for å koke opp en større mengde vann. Powerfunksjonen aktiveres i 8 minutter for varmesonen foran til venstre og i 5 minutter for varmesonen foran til høyre. Deretter slår induksjonsvarmesonen seg automatisk tilbake til det tidligere innstilte kokenivået.
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøres Slå av berøres
berøres
3 Når powerfunksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk tilbake til det
tidligere innstilte kokenivået.
Powerstyring
Varmesonene på kokefeltet disponerer over en maksimal effekt. To varmesoner danner et par (se bilde). For at du alltid skal kunne bruke power funksjonen, reduserer powerstyringen noen ganger effekten i den andre varmeso nen.
Eksempel: Du har valgt kokenivå 9 for en varmesone. Powerfunksjonen aktiveres for den tilhørende varmesonen. Powerfunk sjonen utføres, men kokenivå 9 for en var mesone og samtidig powerfunksjonen for den andre varmesonen overskrider maksimal effekt for begge. Følgelig reduserer powerstyringen effekten for den varmesonen som først ble satt på fra 9 til for eksempel 7, og indikatoren for denne varmesonen skifter mellom 9 og 7 og blir så stående på 7, som akkurat da er maksimalt mulig. (Om indikatoren skifter mellom 9 og 7 eller 9 og 6 eller en annen verdi er avhengig av typen apparat og størrelsen på varmesonen.)
11Betjene apparatet
Bruke timeren
Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timerfunksjonene.
Funksjon Forutsetning Resultat når tiden er
ute
Utkoplingsautomatikk ved et innstilt kokenivå pipesignal
00 blinker
varmesonen slår seg av
Signalurmåler for varmesoner som ikke er
i bruk
pipesignal
00 blinker
3 Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timerfunksjonen også koplet
ut.
3 Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne varme
sonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute.
Betjene apparatet12
Velge varmesone
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. 1xberøres Kontrollampen for den før
ste varmesonen blinker
2. 1xberøres Kontrollampen for den an
dre varmesonen blinker
3. 1xberøres Kontrollampen for den
tredje varmesonen blinker
4. 1xberøres Kontrollampen for den fjer
de varmesonen blinker
3 Effektnivåets indikatorlampe for den varmesonen du har valgt slukker, så lenge
timertiden kan stilles inn.
3 Når kontrollampen blinker langsommere, kommer effektnivåets indikatorlampe
til syne igjen, og varmesonen kan innstilles eller endres igjen.
3 Hvis andre timerfunksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som er kortest
av alle timerfunksjonene, og tilhørende kontrollampe blinker.
13Betjene apparatet
Stille inn tid
Trinn Betjeningsfelt Indikator
1. Velg varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker
2. Berør eller for den
varmesonen du vil bru ke
3. Berør i mer enn fire
sekunder eller for den varmesonen du vil bruke
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Nå er tiden innstilt. Tiden telles ned mot null.
00 til 99 minutter
... 05...10...15... 20 eller... 95... 90...
85... 80... (5minutters trinn for enklere
innstilling)
Slå av timerfunksjonen
Trinn Betjeningsfelt Indikator
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere. Resterende tid vises
2. Berør på den varme
sonen du vil bruke
Kontrollampen slukker. Timerfunksjonen for valgte varmesone er avslått.
Den resterende tiden telles ned til 00.
Endre tiden
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere Resterende tid meldes
2. eller for valgte
varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null.
01 til 99 minutter
Betjene apparatet14
Vise resterende tid for en varmesone
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere Resterende tid meldes
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Deaktivere pipesignalet
Trinn Betjeningsfelt Pipesignal
1. berøres Akustisk kvittering.
Pipesignalet opphører.
Automatisk utkobling
Kokefelt
Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk.
Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10 sekunder.
Induksjonsvarmesoner
Hvis du ikke bruker egnet kokekar, lyser i displayet og etter 2 minutter slår indikatorlampen for varmesonen seg av.
Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk. meldes. Før du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på 0.
Kokenivå Slås av etter
1 - 2 6 timer 3 - 4 5 timer 5 4 timer 6 - 9 1,5 timer
15Betjene apparatet
Tips til koking og steking16
Tips til koking og steking
3
Akrylamidopplysninger
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesi elt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Kokekar for induksjonsvarmesoner
Kokekarets materiale
Kokekarets materiale egnet
stål, stålemalje ja støpejern ja rustfritt stål hvis ekstra merket for dette av produsent aluminium, kopper, messing  glass, keramikk, porselen 
3 Kokekar for induksjonsvarmesoner merkes ekstra for dette av produsenten.
egnethetstest
Et kokekar er egnet for induksjon hvis ...
... litt vann blir varmt på kort tid på en induksjonsvarmesone med kokenivå 9.
... en magnet fester seg til bunnen på kokekaret.
3 Noen kokekar kan danne lyder under bruk på en induksjonsvarmesone. Disse ly
dene betyr ikke feil på apparatet og påvirker heller ikke funksjonen på noen må te.
17Tips til koking og steking
Kokekarets bunn
Kokekarets bunn bør være så tykk og jevn som mulig
Kokekarets størrelse
Induksjonsvarmesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen på kokekarets bunn inntil en viss grense. Likevel må den magnetiske delen av kokekarbunnen ha en minstediameter i forhold til varmesonens størrelse.
Varmesonens
diameter [mm]
210 180 180 145 145 120
Minste diameter
på kokekarets bunn [mm]
3 Kokekaret må stå midt på varmesonen.
Tips til energisparing
2 Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på. 2 Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret.
Tips til koking og steking18
Eksempler på bruk ved tilberedning
Angivelsene i følgende tabell er veiledende.
Koke
Powerfunksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.
Tilberednings
nivå
0 Avstilling
1 Holde varm
12
23 Mørkoking
34
45 Koking
67
78
9
prosess
Smelting
Størkning Eggeomelett, eggestand 1040 min. Tilberedes med lokk
Dampkoking
Smørdamping
Lett
steking
Kraftig
steking
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
egnet for Varighet Anvisninger/tips
Holde varm ferdig
tilberedte retter
Hollandaisesaus, smelting av smør, sjokolade, gelatin
Mørkoke ris og melkeret
ter
Oppvarming av ferdigret
ter
Smørdampe grønnsaker,
fisk
Brune kjøtt
Dampe poteter 2060 min.
Koking av større matvare
mengder, gryteretter og
supper
Snitsler, cordon bleu, kote letter, frikadeller, stekepøl
ser, lever, sausejevninger, egg, eggekake, frityrkoke
munker
Potetlapper, hoftestykker,
steker, flatbiff
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt
(gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites
etter behov Tildekkes
525 min. Rør om av og til
Tilsett minst dobbelt
2550 min.
2045 min.
60150 min.
stekes
fortløpende
515 min.
per panne
mengde væske til risen, melkeretter omrøres av
Grønnsaker tilsettes litt
væske (noen spiseskjeer)
Bruk lite væske, f. eks.:
maks.
750 g poteter
opptil 3 l væske pluss in
gredienser
Snus av og til
Snus av og til
og til
¼ l vann til
Rengjøring og pleie
19Rengjøring og pleie
1
Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.
1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann
og oppvaskmiddel.
1 OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og
oppvaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
2. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1. Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.
2. Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
4. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
fjern
type smuss straks når apparatet er avkjølt med
sukker, sukkerholdige matvarer ja  kunststoff, aluminiumsfolie ja  kalk og vannstriper  ja fettsprut  ja metallisk glinsende misfarging  ja
rengjøringsskrape*
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller rust
fritt stål*
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos fagforhandler
3 Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk
eller rustfritt stål.
3 Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette har in
gen innflytelse på apparatets funksjon.
Hva må gjøres hvis …20
Hva må gjøres hvis
Problem Mulig årsak Løsning
Varmesonene slår seg ikke på eller fungerer ikke
Varmesonene setter selv koke nivået ned på
Restvarmeindikatoren gir in gen melding
Det høres et pipesignal, appa ratet slår seg av
Det høres et pipesignal, appa ratet slår seg på og av igjen et ter 10 sekunder.
Indikatorlampen skifter mel lom to kokenivåer
lyser Kokekar som ikke er egnet Bruk egnet kokekar
lyser Overoppvarmingsbeskyttelsen
Det er gått mer enn 10 sek under siden du slo apparatet på
Forriglingen er på Slå av forriglingen (se kapittel
Barnesikringen er på Deaktiver barnesikringen (se
Du har berørt flere sensorfelt samtidig
Automatisk utkobling har løst seg ut
Sensorfeltene er delvis dekket av en fuktig klut eller av væske
Varmesonen har vært innko plet i så kort tid at den ikke er blitt varm nok
Et eller flere sensorfelt har vært tildekket i mer enn 10 sekunder
På/Avsensorfeltet er tildekket, f.eks. med en klut
Powerstyringen reduserer ef fekten i denne varmesonen
Ingen kokekar på varmesonen Sett kokekar på varmesonen Kokekarets bunn er for liten
for varmesonen
for varmesonen har løst seg ut Automatisk utkobling har løst
seg ut
Slå apparatet på igjen.
”Forrigle/frigjøre betjenings feltet“)
kapittelet ”Barnesikring“) Berør bare ett sensorfelt
Fjern eventuelle gjenstander som ligger på betjeningsfeltet (Gryteklut el.l.). Slå apparatet på igjen
Fjern kluten eller væsken. Still inn igjen den varmesonen du vil bruke.
Hvis varmesonen er varm, må du ta kontakt med kundetje nesten.
Frigjør sensorfeltene
Ikke legg gjenstander på betje ningsfeltet
Se avsnittet ”Slå på og av po werfunksjonen”
Skift til en mindre varmesone Bruk egnet kokekar Slå av varmesonen. Slå varme
sonen på igjen Slå av varmesonen. Slå varme
sonen på igjen
21Hva må gjøres hvis …
Problem Mulig årsak Løsning
og tall vises. Feil i elektronikken Kople apparatet fra strømnet
tet noen minutter (ta ut sikrin gen i husets installasjon) Hvis vises når du slår appa ratet på igjen, ta kontakt med kundeservice
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice.
1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig ut
førte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnads
fritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklama sjonstiden.
Avfallsbehandling22
Avfallsbehandling
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2 Kassert apparat
Symbolet W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for re sirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkule ring av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Montasjeveiledning
23Montasjeveiledning
1
Sikkerhetsinformasjoner
OBS! Viktig å lese! Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet der appara tet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks og forskriftsmessig avfallsbehandling osv.). Montering skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes. Ved montering skal berøringsbeskyttelsen garanteres, for eksempel må eventuel le skuffer direkte under apparatet monteres med beskyttelsesbunn. Snittflatene på arbeidsplaten skal beskyttes mot fuktighet med et egnet tet ningsmaterial. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Beskytt undersiden av apparatet som er innebygget i kjøkkenseksjonen mot damp og fuktighet fra f. eks. en oppvaskmaskin eller en stekeovn. Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene.
z Fare for personskader pga. elektrisk spenning.
Netttilkoplingsklemmen er spenningsførende.
Skill klemmen fra strømnettet.
Ta hensyn til koplingsskjemaet.
Ta hensyn til sikkerhetsbestemmelsene for elektroteknikk.
Sørg for at monteringen er gjort forskriftsmessig, slik at apparatets indre ikke
kan berøres.
Den elektriske tilkoplingen må utføres av fagperson.
z Fare for skader på apparatet pga. elektrisk spenning.
Løse og uforsvarlige pluggforbindelser kan overopphete klemmen.
Klemmen skal forbindes forskriftsmessig.
Kabelen skal strekkavlastes.
Ved en eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkoplingskabel
av type H05BBF Tmaks 90°C (eller bedre).
Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den skiftes ut med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BBF Tmaks 90°C; eller bedre). Denne kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten.
Montasjeveiledning24
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom appara tet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen til koples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LSbryter, sikringer (skruesikringer må tas ut av holderen), FIbryter og kontaktorer.
Lim pakningen på i falsen
Rengjør falsen i arbeidsplaten.
Det vedlagte, selvklebende tetningsbåndet festes på oppsiden av falsen langs
kuttekanten: – Skjær til tetningsbåndet i fire lengder slik at det passer til lengden på kante
ne av falsen.
– For de fire hjørnene av falsen må endene på tetningsbåndene skjæres på
gjæring. Ikke fest endene over hverandre.
– Fest tetningsbåndet godt fast i falsevinkelen, slik at det ikke kan komme sili
konmasse på undersiden av glasskeramikken når du fuger.
– Ikke strekk i tetningsbåndet når du fester det.
Garanti/Kundeservice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modell betegnelse ..................................................
Produktnummer ..................................................
Serienummer: ..................................................
Kjøpsdato ..................................................
Reservedeler
Som forbruker kan du bestille deler hos EService Oslo AS på: Telefon: 22 72 58 30 Fax: 22 72 58 80 Internett: post@eserviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten om kostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kon troll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leveringsbetingelser og Lov om kjøp.
25Garanti/Kundeservice
Leverandør:
Electrolux Home Products Norway A/S Risløkkveien 2 0508 Oslo Tlf. 81530222 Email: eha@electrolux.no Internett: www.electrolux.no
Garanti/Kundeservice26
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyl dig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesi fikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i. Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til an
nen bruker.
Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle formal.
Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor
i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du inn rømmes gjennom loven.
Loading...
+ 58 hidden pages