AEG TK7656 User Manual [zh]

Asciugatrice a condensa TK 7656
Instruzioni per l’uso
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste infor­mazioni e di conservarle per una consultazione futu­ra. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicu­rezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
2
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consigli per la protezione dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operazioni preliminari alla prima asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Divisione e preparazione della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Riepilogo programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accensione dell'apparecchio/accensione dell'illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apertura dell'oblò/introduzione della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selezione di funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
UMIDITÀ FINALE (RESTFEUCHTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DELICATO (SCHON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SENSITIVE (SENSITIV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazione della partenza ritardata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avvio del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio di programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introduzione successiva o prelievo anticipato della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fine del ciclo di asciugatura/prelievo del bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pulizia dei filtri per filacci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pulizia della guarnizione della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Svuotamento del contenitore di condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizia dello scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pulizia del cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulizia del pannello di comando e della superficie esterna dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eliminare da soli piccoli inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sostituzione della lampadina per illuminazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmazioni possibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Valori di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Istruzioni di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eliminazione della protezione per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Allacciamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sostituzione della battuta dell'oblò. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Condizioni di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Operazioni preliminari alla prima messa in funzione
Leggete attentamente le ”Istruzioni di installazio-
ne e allacciamento”.
Prima della messa in funzione verificate che l'ap-
parecchio non abbia subito danni durante il tra­sporto. In nessun caso collegate un apparecchio danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro fornitore.
Impiego previsto
L'apparecchio è destinato solamente all'asciugatu-
ra di bucato in ambiente domestico.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche
sull'asciugatrice.
La biancheria non deve contenere solventi infiam-
mabili (benzina per smacchiare, alcool, smacchiatori, ecc.). Pericolo di incendio ed esplosione! La biancheria venuta a contatto con sostanze del genere deve essere accuratamente lavata a mano prima di passare all'asciugatura.
Con impiego di set di pulizia a secco: utilizzare
solo articoli che il produttore ha dichiarato adatti per l'asciugatrice.
Non introducete nell'asciugatrice indumenti conte-
nenti gomma spugnosa o materiale similgomma. Pericolo di incendio!
Non introducete nell'asciugatrice capi di bianche-
ria fortemente usurati. Pericolo di incendio!
Non introducete nell'asciugatrice capi con imbotti-
ture aperte (ad es. cuscini). Pericolo di incendio!
Materiali con elementi rigidi (ad es. tappetini) pos-
sono ostruire le feritoie di ventilazione. Pericolo di incendio! Non caricate questi materiali nell'asciu­gatrice.
Non sovraccaricate l'asciugatrice. Pericolo di in-
cendio! Rispettate il carico massimo di 6 kg.
Assicuratevi che assieme alla biancheria non entri
nell'asciugatrice alcun oggetto esplosivo (ad es. accendini, bombolette spray ecc.). Pericolo di in­cendio e di esplosione!
Pericolo di incendio: tessuti che sono stati mac-
chiati od inzuppati con olio vegetale o da cucina sono a rischio di incendio e non dovrebbero essere inseriti nell'asciugabiancheria.
Se hai lavato la tua biancheria con prodotti smac-
chianti, e' necessario eseguire un risciacquo ag­giuntivo prima di iniziare la fase di asciugatura.
Dopo ogni ciclo di asciugatura pulite il microfiltro e
il filtro a maglia fine.
4
Non utilizzate l'apparecchio in caso di filtri per fi­lacci mancanti o danneggiati. Pericolo di incendio!
Pulite regolarmente lo scambiatore di calore.
Per le colonne di bucato lavaggio-asciugatura:
Non collocate alcun oggetto sull'asciugatrice. Po­trebbe cadere durante il funzionamento dell'appa­recchio.
Il coperchio della lampada a incandescenza per l'il­luminazione interna del cestello deve essere salda­mente avvitato.
Protezione dei bambini
Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballag­gio. Pericolo di soffocamento!
I bambini spesso non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Non la­sciate i bambini senza sorveglianza nelle vicinanze dell'asciugatrice.
Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si infilino nel cestello dell'asciugatrice. Pericolo di morte! Tenete sempre chiuso l’oblò dell'asciugatri­ce quando quest'ultima non viene utilizzata.
Sicurezza generale
Le riparazioni sull'asciugatrice devono essere ese­guite solo da personale qualificato.
Non mettete mai in funzione l'asciugatrice, se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato o se il pannello di comando, il piano di lavoro zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manuten­zione spegnete l'asciugatrice. Inoltre sfilate la spi­na dalla presa oppure, in caso di attacco fisso, disinserite l'interruttore di potenza nel quadro di di­stribuzione o rimuovete completamente il fusibile a vite.
In caso di lunghi periodi di inattività staccate l'ap­parecchio dalla rete elettrica.
Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenendo la spina stessa.
Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di pro­lunga. Pericolo d'incendio per surriscaldamento!
Non spruzzate l'asciugatrice con un getto d'acqua. Pericolo di folgorazione!
Non appoggiatevi all'oblò aperto. L'apparecchio potrebbe ribaltarsi.
Dopo un'interruzione del ciclo di asciugatura sia la biancheria che il cestello potrebbero essere molto caldi. Pericolo di ustioni! Usate paricolare prudenza nel prelevare la biancheria.
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e rici­clabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrasse­gno conferendoli negli appositi contenitori si­stemati presso le discariche comunali.
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguen­ze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per in­formazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il nego­zio in cui è stato acquistato il prodotto.
1 Avvertenza! Negli apparecchi fuori uso sfilate
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo W sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere consi­derato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta ap­propriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
la spina dalla presa. Tagliate il cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina. Distruggete il dispositivo di chiusura della por­ta in modo da evitare che la porta possa chiu­dersi e rimanere bloccata. In tal modo i bambini non si possono chiudere dentro e correre pericolo di morte.
2 Consigli per la protezione dell'ambiente
Nell'asciugatrice la biancheria acquista morbidez­za e sofficità. Pertanto non è necessario usare am­morbidente durante il lavaggio.
Per utilizzare l'asciugatrice con il massimo vantag­gio in termini di risparmio economico, assicuratevi che:
– le feritoie di ventilazione presenti nello zoccolo
dell'apparecchio siano sempre libere;
– siano rispettate le quantità di carico indicate nel
riepilogo programmi;
il locale sia ben ventilato;il microfiltro e il filtro a maglia fine vengano puliti
dopo ogni ciclo di asciugatura;
– la biancheria sia centrifugata bene prima
dell'asciugatura. Esempio: valori di consumo, su­bordinati al numero di giri della centrifuga, per 6kg di bucato, asciugatura con programma CO­TONE NORMALE (BAUMWOLLE SCHRANK­TROCKEN).
Precentrifuga Ciclo di asciugatura
Giri al minuto Umidità finale
in litri
800 4,2 70 3,84 1000 3,6 60 3,36 1200 3,2 53 3,10 1400 3,0 50 3,00 1800 2,5 42 2,60
Umidità finale
in %
Energia
in kWh
5
Descrizione dell'apparecchio
Cassetto con contenitore condensa
Lampadina dell'illuminazione interna
icrofiltro
filtro per filacci)
Targhetta
Porta dello zoccolo davanti a scambiatore di calore
Feritoie di ventilazione
Pannello di comando
Filtro a maglia fine (filtro per filacci)
Filtro a maglia larga (filtro per filacci)
Oblò (battuta sostituibile)
Piedini regolabili (regolabili in altezza)
Pannello di comando
Tasto UMIDITÀ FINALE
Spie grado di
asciugatura
Tastierino con spie luminose
Tasto PARTENZ A RITARDATA
Multidisplay
Spie di svolgimento programma
Manopola programmi
Spie di manutenzione – SCAMBIATORE DI CALORE (WÄRMETAUSCHER -
pulire!)
CONTENITORE CONDENSA (BEHÄLTER - svuotare!)FILTRO (SIEB - pulire filtri per filacci!)
6
Operazioni preliminari alla prima asciuga­tura
Per rimuovere eventuali residui di produzione, pulite il cestello dell'asciugatrice con un panno umido op­pure eseguite un breve ciclo di asciugatura (30 MIN) con panni umidi.
Divisione e preparazione della biancheria
Divisione della biancheria
Divisione per tipo di tessuto:cotone/lino per programmi del gruppo COTONE
(BAUMWOLLE).
– Tessuti misti e sintentici per programmi del grup-
po TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE).
Divisione secondo etichetta: I simboli contenuti nell'etichetta hanno il seguente significato:
nm l k
Asciugatura possibile in
apparecchio
asciugabiancheria
Non asciugate tessuti nuovi, colorati assieme alla biancheria chiara. I tessuti possono scolorire.
Non asciugate tessuti jersey e maglieria con il pro­gramma EXTRA (EXTRATROCKEN). Pericolo di riti­ri!
Non asciugate lana nell'asciugatrice. Pericolo di in­feltrimento! Dopo l'asciugatura ad aria trattate la lana con il programma LANA (WOLLPFLEGE).
Asciugatura a
temperatura
normale
Preparazione della biancheria
Per evitare che la biancheria si aggrovigli: Chiudete le cerniere, abbottonate le federe, annodate i nastri sciolti (ad es. di grembiuli).
Svuotate le tasche. Togliete eventuali oggetti me­tallici (graffete, aghi di sicurezza …).
Rivoltate i capi in tessuto a doppio strato (ad es. con le giacche a vento foderate in cotone rivoltare verso l'esterno il rivestimento di cotone. Ciò con­sentirà una migliore asciugatura di questo tessuto.
Asciugatura a
temperatura ridotta
(premete il tasto
DELICATO [SCHON]!)
Asciugatura in
apparecchio
asciugabiancheri a non consentita
7
Riepilogo programmi
Funzioni
supplementari
1)
Programmi
Carico massimo
(Peso biancheria asciutta)
EXTRA (EXTRA­TROCKEN)
FORTE (STARK­TROCKEN)
NORMALE (SCHRANK­TROCKEN)
LEGGERA (LEICHT­TROCKEN)
PRONTO
COTONE (BAUMWOLLE)
STIRO (BÜGEL­TROCKEN)
UMIDA (MANGEL­TROCKEN)
EXTRA (EXTRA­TROCKEN)
NORMALE (SCHRANK­TROCKEN)
LEGGERA (LEICHT­TROCKEN)
TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE)
1) Le funzioni DELICATO (SCHON) e SENSITIVE (SENSITIV) non possono essere selezionate contemporaneamente.
2) Premete il tasto DELICATO (SCHON)!
6kg
6kg
6kg
6kg
6kg
6kg
3kg
3kg
3kg
1)
SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)
DELICATO (SCHON)
SENSITIVE (SENSITIV)
Impiego/caratteristiche
UMIDITÀ FINALE (RESTFEUCHTE)
Asciugatura di biancheria spessa o multistrato, ad es. teli di spugna, ac­cappatoi.
Asciugatura di tessuti spessi, ad es. biancheria di spugna, asciugamani di spugna.
Asciugatura di tessuti di spessore omogeneo, ad es. biancheria di spu­gna, tessuti a maglia, asciugamani di spugna.
Per tessuti sottili da stirare, ad es. maglie, camice di cotone.
Per biancheria di cotone o lino di spessore normale, ad es. biancheria da letto e da tavola.
Per biancheria in cotone o lino, da stirare al mangano, ad es. biancheria da letto e da tavola.
Asciugatura di biancheria spessa o multistrato, ad es. pullover, bianche­ria da letto e da tavola.
Per tessuti sottili da non stirare, ad es. camice lava e indossa, biancheria da tavola, abbigliamento per neonati, calzini, articoli di corsetteria.
Per tessuti sottili da stirare, ad es. maglie, camice di cotone.
asciugatura
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l
m l n
m l n
Simboli di
2)
n
2)
2)
8
Funzioni
supplementari
1)
Programmi
Carico massimo
(Peso biancheria asciutta)
30 MIN 1kg - -
JEANS (FREIZEIT)
STIRO FACILE (LEICHT­BÜGELN)
LANA (WOLL­PFLEGE)
REFRESH (AUF­FRISCHEN)
1) Le funzioni DELICATO (SCHON) e SENSITIVE (SENSITIV) non possono essere selezionate contemporaneamente.
2) Premete il tasto DELICATO (SCHON)!
6kg
1kg - -
1kg - -
1kg - -
1)
SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)
DELICATO (SCHON)
SENSITIVE (SENSITIV)
Impiego/caratteristiche
UMIDITÀ FINALE (RESTFEUCHTE)
Per l'asciugatura successiva di singoli capi di biancheria o per piccole quantità inferiori a 1kg.
Programma speciale per abbigliamento per tempo libero come jeans, sweat-shirt ecc., caratterizzato da spessori differenti (ad es. su polsini e cuciture)
Programma speciale con meccanica antipie­ga per tessuti lava e indossa come camice e camicette; per una stiratura minima. I risultati dipendono dal tipo di tessuto e dalla sua no­bilitazione. (Il carico massimo corrisponde a circa 5 … 7 camice). Consiglio: inserite gli indumenti nell'asciuga­trice subito dopo la centrifuga. Prelevate gli indumenti dall'apparecchio subito dopo l'asciugatura e appendeteli ad una stampella.
Programma speciale per il trattamento con aria calda dei tessuti in lana dopo l'asciugatu­ra ad aria, dopo che sono stati indossati op­pure dopo un lungo periodo di conservazione. Le fibre della lana si raddrizzano, la lana ac­quista estrema morbidezza. Consiglio: pre­levate i capi subito dopo l'asciugatura.
Programma speciale della durata di circa 35 minuti per ravvivare o pulire delicatamente tessuti con set di pulitura a secco normal­mente reperibili in commercio. (Utilizzare solo articoli che il produttore ha dichiarato adatti per l'asciugatrice; osservare le istruzioni d'uso del produttore.)
Simboli di
asciu-
gatura
2)
m l n
m n
2)
m l
n
9
Loading...
+ 19 hidden pages