AEG TG 240 User Manual

Page 1
TG 240
Tischgrill Table-top grill Gril de table Barbacoa de mesa Grill de mesa Bordsgrill Pöytägrilli
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones para el uso Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje
Návod k použití Instrukcja obs³ugi Használati útmutató
Page 2
6
45
ab
c
3
1
2
OFF
3
5
4
2
1
2
Page 3
c
Vážená zákaznice,
c
vážený zákazníku,
pøeètìtì si laskavì peèlivì tento návod k použití. Dbejte pøedevším bezpeènostních pokynù na prvních stránkách tohoto návodu k použití! Návod k použití laskavì uschovejte pro pozdìjší vyhledání. Pøedejte jej dále pøípadným novým vlastníkùm pøístroje.
Prostøednictvím výstražného
1
trojúhelníku a/nebo návìstí (Výstraha!, Opatrnì!, Pozor!) jsou zdùraznìny pokyny, které jsou dùležité pro Vaši bezpeènost èi pro funkènost pøístroje. Bezpodmíneènì si jich laskavì povšimnìte.
0 Tato znaèka Vás povede krok za
krokem pøi obsluze tohoto pøístroje.
Po této znaèce obdržíte doplòující
3
informace k obsluze a praktickému použití pøístroje.
Trojlístek oznaèuje tipy a upozornìní
2
pro hospodárné a ekologicky vhodné použití pøístroje.
Popis pøístroje
1 Základní rám 2 Záchytná miska 3 Topná deska (s nepøilnavým
povrchem) s topným èlánkem o výkonu 2000 W a tepelnì izolovanými rukojet’mi
a grilovací rošt
b gratinovací plocha 4 Ochranný kryt proti rozstøiku 5 Termostat se sít’ovým kabelem
c provozní kontrolka 6 Typový štítek (2 kusy, na spodní
stranì topné desky a na spodní
stranì termostatu)
1 Bezpeènostní pokyny
Bezpeènost pøístrojù AEG odpovídá uznávaným pravidlùm techniky a zákonu o bezpeènosti pøístrojù. Jako výrobce máme však nicménì zapotøebí Vás seznámit s následujícími bezpeènostními pokyny.
Všeobecné bezpeènostní pokyny
Pøístroj se smí pøipojit pouze k takové
elektrické síti, jejíž napìtí a kmitoèet souhlasí s údaji na typovém štítku!
Nikdy pøístroj neuvádìjte do provozu,
pokud je poškozená – napájecí šòùra
–nebo pouzdro.
Pøi vytahování zástrèky ze sít’ové
šòùry netahejte nikdy za napájecí šòùru.
Pokud je napájecí šòùra pøístroje
poškozená, musí ji výrobce, pracovníci servisního støediska nebo jiná kvalifikovaná osoba vymìnit, aby se zabránilo možným škodám.
Opravy tohoto pøístroje smìjí provádìt
pouze odborníci. Neodbornì provedené opravy se mohou stát zdrojem znaèného rizika. V pøípadì potøeby se proto obrat’te na servisní støedisko spoleènosti AEG nebo na svého odborného prodejce.
Zabezpeèení pøed dìtmi
Nenechávejte pøístroj v provozu bez
dozoru a uchovávejte jej mimo dosah dìtí!
Èemu je pøi práci s pøístrojem tøeba vìnovat obzvláštní pozornost
Pozor na horké povrchy!
Nebezpeèí poranìní! Chystáte-li se
pøístroj oèistit nebo uklidit, nechejte jej napøed dostateènì vychladnout. Pøi pøenášení jej vždy uchopte pouze za tepelnì izolované rukojeti.
31
Page 4
c
Sít’ový kabel nesmí pøijít do styku s
horkými souèástmi pøístroje. Nikdy pøístroj nepokládejte na otevøený oheò èi do jeho blízkosti, na varnou èi topnou desku nebo na rozehøátou troubu èi sporák.
Sít’ový kabel s termostatem nesmí
nikdy zvlhnout. Nikdy jej proto neèistìte pod tekoucí vodou nebo dokonce v oplachové vodì.
Pøístroj pøipojujte pouze k zásuvce s
ochranným kontaktem. V pøípadì potøeby použijte prodlužovací kabel, který je vhodný pro vedení proudu ovelikosti 10A.
Pøi pøipojování pøívodního vedení
zamezte jeho nechtìnému vytržení ze zásuvky. Pøívodní kabel nesmí pøijít do styku s vodou nebo jinými tekutinami.
Grilovací deska smí být uvedena do
provozu pouze na základním rámu s vloženou záchytnou miskou.
Topnou desku nikdy nepøikrývejte
hliníkovou fólií, hrnci, pánvemi nebo obdobnými pøedmìty. V opaèném pøípadì mùže docházet k hromadìní tepla, které mùže zpùsobit znièení souèásti z plastù a povrchové vrstvy.
Pøi grilování ve venkovních
prostorách pøístroj nikdy nevystavujte pùsobení vlhkosti.
Pøi použití v uzavøených prostorách
zajistìte dostateèné vìtrání.
Po každém èištìní a pøed každým
použitím je nutno zajistit, aby kontakty zástrèky, která se pøipojuje k topné desce, byly suché.
Kdykoli se provádí èištìní nebo
údržba, je pøístroj nutno napøed vypnout a jeho sít’ovou zástrèku vytáhnout ze zásuvky.
Výrobce neruèí za pøípadné škody,
které jsou zpùsobeny použitím pøístroje k úèelu, ke kterému není urèen, nebo jeho nesprávnou obsluhou.
2 Likvidování
Zlikvidujte obalový materiál!
Obalový materiál jednoduše neodhoïte. Dbejte laskavì následujících pokynù:
Obal z kartonu lze odevzdat do sbìren starého papíru.
Pytlík z polyetylenu (PE) odevzdejte do sbìren PE k opìtnému zužitkování. Fixaèní obalové èásti z lehèeného polystyrenu (PS) neobsahují freony a lze je odevzdat do odpovídajících sbìren (recyklaèních støedisek). Informujte se laskavì u Vaší obecní správy o recyklaèním støedisku, ke kterému pøíslušíte.
Zlikvidujte starý pøístroj!
Vyøadíte-li pøístroj jednoho dne navždy z provozu, odevzdejte jej laskavì v nejbližším recyklaèním støedisku nebo Vašemu prodejci, který jej za nepatrný poplatek pøevezme.
Obsluha
Pøed prvním použitím odstraòte z povrchu pøístroje pøípadné nálepky a pøístroj dùkladnì vyèistìte (viz „Èištìní a údržba“).
Pøíprava stolního grilu
Položte pøístroj na naprosto rovnou,
1
pevnou podložku - nikoli na choulostivý povrch.
Udržujte pøitom nezbytnou bezpeènostní vzdálenost stìn a závìsù a do blízkosti pøístroje nepokládejte žádný snadno vznítitelný materiál (jako napø. plastové fólie atp.).
0 Vložte záchytnou misku (2) do
základního rámu (1).
Aby se usnadnilo èištìní, je
3
záchytnou misku možno vyložit hliníkovou fólií.
32
Page 5
c
0 Vložte topnou desku (3) do
základního rámu.
0 Aby se dosáhlo ještì lepších
vlastností nepøilnavého povrchu
topné desky, potøete jej pøed každým
použitím tenkou vrstvou stolního
oleje, kterou nanesete pomocí
kuchyòského papíru.
0 V pøípadì potøeby nasaïte na
topnou desku ochranný kryt proti
rozstøiku (4). Záøezy na ochranném
krytu proti rozstøiku pøitom musí
bezpeènì dosednout na žebra na
topné desce.
Použití ochranného krytu proti
3
rozstøiku se doporuèuje zejména pøi
grilování tuèných pokrmù. Pøi
grilování ve venkovních prostorách
slouží ochranný kryt proti rozstøiku
navíc jako ochrana proti vìtru.
0 Termostat se sít’oým kabelem (5)
zcela zasuòte do pøíslušné zásuvky
na boku pøístroje.
Práce se stolním grilem
0 Pøipojte sít’ový kabel (5) k sít’ové
zásuvce.
0 Otoèný termostat (5) nestavte na
požadovaný stupeò (1až 5).
1 = nejnižší teplota
5 = nejvyšší teplota
Po dobu zahøívání grilu na potøebnou
3
teplotu svítí provozní kontrolka (5/c)
na termostatu. Po dosažení
požadované teploty se provádí
pøerušovaný ohøev v intervalech
potøebných k udržování konstantní
teploty.
Nekrájjete grilované porce na
1
grilovací ploše! Pøedejdete tak
poškození její nepøilnavé povrchové
vrstvy!
Dbejte na to, aby pøi otáèení
grilovaného povrchu nedošlo k
poškození nepøilnavé povrchové
vrstvy!
0 Pøístroj se vypíná otoèením
termostatu do polohy „OFF“ (vypnuto).
Po každém použití vytáhnìte sít’ovou
1
zástrèku ze zásuvky! Pøed vyèištìním a uklizením nechejte stolní gril vychladnout!
Praktické rady
Grilovací rošt (3/a) je ideální pro
úpravu masa, ryb a drùbeže. Tuk a št’áva mohou odkapávat mezi grilovacími žebry do záchytné misky. Tím je umožnìna pøíprava zdravých, nízkotuèných pokrmù.
Gratinovací plocha (3/b) je ideální
pro napø. pro úpravu vajec, šunky, hub, rajských jablíèek, cibule atp. Je rovnìž velmi dobøe použitelná k udržování požadované teploty hotových pokrmù.
Pro grilování jsou nejvhodnìjší jemné
kousky masa.
Kousky masa napø. z plece nebo
krku se zjemní, jestliže se nechají pøes noc marinovat.
K obracení grilovaných porcí
používejte grilovací kleštì a nikoli vidlièky. Pokrm tak zùstane uvnitø št’avnatý a nevysouší se.
Grilované porce se nemají pøíliš
èasto obracet . Je-li grilovaná porce z obou stran opeèena, pokraèujte v grilování pøi nižší teplotì. Grilovaný pokrm se nevysouší a rovnomìrnìji se propeèe.
Èištìní a údržba
Pøed každým èištìním vytáhnìte
1
sít’ovou zástrèku ze zásuvky! Pøed uklizením všechny souèásti
pøed dobøe osušte. Pøed zapojením termostatu do topné desky se pøesvìdète, že kontakty zásuvky v topné desce jsou suché. V pøípadì potøeby je vytøete suchým hadøíkem nebo vodu dùkladnì vytøepejte.
33
Page 6
c
Termostat
Mìjte na pamìti, že do vnitøku
1
termostatu nesmí v žádném pøípadì vniknout voda! Nikdy jej neèistìte pod tekoucí vodou nebo dokonce v oplachové vodì.
0 K èištìní termostatu používejte vlhký
hadøík.
Topná deska, ochranný kryt proti rozstøiku
Souèásti topné desky jsou zcela utìsnìny. Topnou desku tedy lze èistit dokonce i v myèce nádobí.
0 Topnou desku a ochranný kryt proti
rozstøiku èistìte v oplachové vodì nebo v myèce na nádobí.
V žádném pøípadì nepoužívejte
1
èisticí prostøedky s abrazívní složkou, univerzální èisticí houby s drsnou abrazívní vrsvou, drátìnky atd., které by mohly zpùsobit poškození nepøilnavé povrchové vrstvy topné desky.
Hrubé neèistoty odstraníte nejlépe
3
navlhèeným hadøíkem. K èištìní prostorù mezi žebry grilovacího roštu se nejlépe hodí mìkký plochý kartáè.
Základní rám, záchytná miska
0 Základní rám a záchytnou misku
èistìte pomocí vlhkého hadøíku nebo v oplachové vodì.
Základní rám ani záchytnou misku
1
nikdy neèistìte v myèce na nádobí! Nepoužívejte žádné èisticí prostøedky
s abrazívní složkou, univerzální èisticí houby s drsnou abrazívní vrsvou, drátìnky atd., které by mohly zpùsobit poškození povrchu.
Úschova
0 Stolní gril by mìl být pokud možno
uchováván ve složeném stavu.
Dbejte zejména na to, aby nedošlo
1
k poškození termostatu.
Technické údaje
Napìtí v síti: 230 V Pøíkon: 2000 W
Tento pøístroj odpovídá následujícím
;
smìrnicím ES:
73/23/EHS ze dne 19.2.1973 –
Nízkonapìt’ové smìrnice
89/336/EHS ze dne 3.5.1989
(vèetnì modifikaèní smìrnice 92/31/EHS) – Smìrnice EMV.
Servis
Pro naše výrobky platí nejvyšší nároky na kvalitu. V pøípadì, že pøesto vzniknou poruchy, pro jejichž odstranìní nenaleznete pokyn v návodu k použití, pak se obrat’te na odborného prodejce nebo servis AEG.
34
Page 7
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail:
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
Page 8
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 248 - 0403
Loading...