AEG SB3360 User Manual

SB3360
................................................ .............................................
EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 2 IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 20
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10.
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH 3
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety fea­tures. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instruc­tions as the manufacturer is not responsi­ble for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental ca­pabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been giv­en supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety.
Children should be supervised to en­sure that they do not play with the ap­pliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer elec­tric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appli­ance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appli­ance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type en­vironments;
– bed and breakfast type environ-
ments;
– catering and similar non-retail appli-
cations.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant cir­cuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ig-
nition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifica­tions or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service person­nel to avoid hazard.
www.electrolux.com
4
• This appliance is heavy. Care should be
• Do not remove nor touch items from
• Avoid prolonged exposure of the appli-
• Bulb lamps (if foreseen) used in this ap-
1.3 Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts
• Do not store flammable gas and liquid
• Do not place food products directly
• Frozen food must not be re-frozen once
• Store pre-packed frozen food in ac-
• Appliance's manufacturers storage rec-
• Do not place carbonated or fizzy drinks
1.
Power cord must not be length­ened.
2.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over­heat and cause a fire.
3.
Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4.
Do not pull the mains cable.
5.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.
You must not operate the appli­ance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
taken when moving it.
the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
ance to direct sunlight.
pliance are special purpose lamps se­lected for household appliances use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
in the appliance.
in the appliance, because they may ex­plode.
against the air outlet on the rear wall. (If the appliance is Frost Free)
it has been thawed out.
cordance with the frozen food manu­facturer's instructions.
ommendations should be strictly ad­hered to. Refer to relevant instructions.
in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the re­frigerator for defrosted water. If neces­sary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
1.5 Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not con­nect the appliance if it is damaged. Re­port possible damages immediately to the place you bought it. In that case re­tain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to al­low the oil to flow back in the compres­sor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions rele­vant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is acces­sible after the installation of the appli­ance.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
1.6 Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the
2. PRODUCT DESCRIPTION
ENGLISH 5
ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con­tains flammable gases: the appli­ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
Fruit drawers
1
Glass shelves
2
Freshzone drawer
3
Bottle rack
4
Thermostat
5
2 6 8
10
541 73
Butter shelf
6
Door shelves
7
Bottle shelf
8
Freezer baskets
9
Rating plate
10
9
www.electrolux.com
6
3. OPERATION
3.1 Switching on
Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
3.2 Switching off
To turn off the appliance, turn the Tem­perature regulator to the "O" position.
3.3 Temperature regulation
The temperature is automatically regula­ted. To operate the appliance, proceed as fol­lows:
• turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
4. DAILY USE
4.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs re­set the temperature regulator to a warmer setting.
Place the fresh food to be frozen on the bottom compartment.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the tempera­ture inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance. If the ambient temperature is high
or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher tem­perature to allow automatic de­frosting and therefore reduced en­ergy consumption.
compartment let the appliance run at least 2 hours. The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom drawer which needs to be in place to provide good air circulation. On all shelves it is possible to place food that protrude until 15 mm from the door.
In the event of accidental defrost­ing, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
4.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the
4.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, de-
pending on the time available for this op­eration.
4.4 Movable shelves
4.5 Bottle rack
ENGLISH 7
Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in or­der to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level.
4.6 Positioning the door shelves
1
2
3
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi­tion as required.
www.electrolux.com
8
4.7 Freshzone drawer
4.8 Removal of freezing baskets from the freezer
The FreshZone drawer is suitable for stor­ing fresh food like fish, meat, seafood, be­cause the temperature is lower here than in the rest of the fridge.
The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself
2
1
and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position.
5. HELPFUL HINTS AND TIPS
5.1 Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrig­erant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsat­ing noise from the compressor. This is correct.
• The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
• When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct.
5.2 Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run con­tinuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consump­tion.
5.3 Hints for fresh food
refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
5.4 Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the spe­cial drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the re­frigerator.
5.5 Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thor­oughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen
ENGLISH 9
and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat­ter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately af­ter removal from the freezer compart­ment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
5.6 Hints for storage of frozen
food
The freezer baskets ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom basket which needs to be in place to provide good air circulation. To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are trans­ferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates rap­idly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period indi­cated by the food manufacturer.
6. CARE AND CLEANING
6.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac-
cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
www.electrolux.com
10
6.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regular­ly:
• clean the inside and accessories with
• regularly check the door seals and wipe
• rinse and dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
CAUTION!
Unplug the appliance before car­rying out any maintenance opera­tion.
This appliance contains hydrocar­bons in its cooling unit; mainte­nance and recharging must there­fore only be carried out by author­ized technicians.
lukewarm water and some neutral soap.
clean to ensure they are clean and free from debris.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed clean­ing products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/dam­age the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
6.3 Defrosting the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compart­ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa­ter drains out through a drain hole into a special container at the back of the appli­ance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the de­frost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to pre­vent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
6.4 Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
To remove the frost, follow the instructions below:
• pull out the plug from the wall socket or switch off the appliance
• remove any stored food, wrap it in sev­eral layers of newspaper and put it in a cool place
• remove the freezer drawers
• put insulating material around the draw­ers, e.g. blankets or newspapers.
Defrosting can be accelerated by placing bowls with hot water (not boiling) inside the freeze
ENGLISH 11
• Loosen the drainage channel from its resting position, push it in according to the illustration and place it in the bot­tom freezer drawer where water can collect
• carefully scrape off the ice when it starts to thaw. Use a wood or a plastic scraper
• when all the ice has melted, clean and wipe the cabinet dry, then put the drainage channel back in place.
• switch on the cabinet and replace the frozen foodstuff.
It is recommended to operate the ap­pliance at the highest position of the thermostatic control for some hours so that it can reach the sufficient storing temperature as soon as possi­ble.
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evapora­tor as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the man­ufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during de­frosting, may shorten their safe storage life.
7. TROUBLESHOOTING
CAUTION!
Before troubleshooting, discon­nect the power supply. Only a qualified electrician or com­petent person must do the trou­bleshooting that is not in this man­ual.
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy.
The compressor op­erates continually.
The door is not closed
The appliance is not sup­ported properly.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
correctly.
There are some sounds during normal use (compressor, refriger­ant circulation).
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor).
Set a warmer temperature.
Refer to "Closing the door".
www.electrolux.com
12
Problem Possible cause Solution
The door has been
The product temperature
The room temperature is
Water flows on the rear plate of the re­frigerator.
Water flows into the refrigerator.
Products prevent that wa-
Water flows on the ground.
There is too much frost and ice.
The door is not closed
The Temperature regulator
The temperature in the appliance is too low.
The temperature in the appliance is too high.
The door is not closed
The product temperature
Many products are stored
The temperature in the refrigeration is too high.
The temperature in the freezer is too high.
opened too frequently.
is too high.
too high. During the automatic de-
frosting process, frost de­frosts on the rear plate.
The water outlet is clog­ged.
ter flows into the water collector.
The melting water outlet does not flow in the evap­orative tray above the compressor.
Products are not wrapped properly.
correctly.
may be set incorrectly. The Temperature regulator
may be set incorrectly.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
correctly.
is too high.
at the same time. There is no cold air circu-
lation in the appliance.
Products are too near to each other.
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the product tempera­ture decrease to room tem­perature before storage.
Decrease the room temper­ature.
This is correct.
Clean the water outlet.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Wrap the products better.
Refer to "Closing the door".
Set a higher temperature.
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
Refer to "Closing the door".
Let the product tempera­ture decrease to room tem­perature before storage.
Store less products at the same time.
Make sure that there is cold air circulation in the appli­ance.
Store products so that there is cold air circulation.
ENGLISH 13
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate.
The mains plug is not con-
The appliance is switched off.
nected to the mains sock-
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
et correctly.
The appliance has no
power. There is no voltage in the mains socket.
Connect a different electri­cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
The lamp does not
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp".
If your appliance is still not working prop­erly after making the above checks, con­tact the After Sales Centre.
7.1 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
1.
Disconnect the appliance.
2.
1
2
7.2 Closing the door
1.
Clean the door gaskets.
2.
If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
Push the movable part to unhook the lamp cover (1).
3.
Remove the lamp cover (2).
4.
If needed replace the lamp with a light of similar characteristic and power. It is suggested to use Osram PARATHOM SPECIAL T26 0.8 Watts.
5.
Install the lamp cover.
6.
Connect the appliance.
7.
Open the door. Make sure that the lamp comes on.
3.
If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
8. INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" carefully for your safety and cor­rect operation of the appliance before installing the appliance.
8.1 Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
www.electrolux.com
14
Cli-
Ambient temperature mate class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
8.2 Location
100 mm
min
A
20 mm
B
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia­tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best per­formance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the mini­mum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhang­ing wall units. Accurate levelling is ensur­ed by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
8.3 Rear spacers
4
2
1
3
You can find the two spacers in the bag with documentation. Do these steps to install the spacers:
1.
Release the screw.
2.
Engage the spacer below the screw.
3.
Turn the spacer to the right position.
4.
Tighten again the screws.
8.4 Levelling
ENGLISH 15
When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.
8.5 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the volt­age and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The pow­er supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic
8.6 Door reversibility
A
B
E
F
DC
power supply socket is not earthed, con­nect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, con­sulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibili­ty if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
WARNING!
Before carrying out any opera­tions, remove the plug from the power socket.
To carry out the following opera­tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the opera­tions.
• Remove the spacer (A) and move to the other side of the hinge pivot (B).
• Remove the doors.
• Remove the left-hand cover pin of the middle hinge (C,D) and move to the other side.
• Fit the pin of the middle hinge (B) into the left-hand hole of the lower door.
www.electrolux.com
16
• Remove using a tool the cover (A). Un-
A
screw the lower hinge pivot (B) and the spacer (C) and place them on the op­posite side.
B
C
• Re-insert the cover (1) on the opposite
1
2
1
side.
• Remove the plugs on the upper side of both doors and move them to the other side
• Re-insert the lower door on the lower hinge pivot .
• Insert the middle hinge into the left drill of the lower door.
• Unscrew the upper hinge pivot and place it on the opposite side.
• Fit the upper door on the upper door pivot.
• Re-insert the upper door on the middle hinge pivot slightly tilting both doors.
• Re-screw the middle hinge . Do not for­get the plastic spacer .
B
C
9. NOISES
There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula­tion).
• Remove the covers (B). Remove the cover pins (A).
• Unscrew the handles (C) and fix them on the opposite side.
• Re-insert the cover pins (A) on the op­posite side.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabi­net.
A
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the nat­ural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The Af­ter Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
ENGLISH 17
OK
CLICK!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
CLICK!
www.electrolux.com
18
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
BLUBB!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
10. TECHNICAL DATA
Dimension Height 1750 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
ENGLISH 19
CRACK!
11. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com
20
INDICE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. RUMORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10.
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO 21
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conosca­no il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'appa­recchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia corretta­mente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produtto­re non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psi­chiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, op­pure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'ap­parecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffo­camento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino pos­sibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i bambini gio­cando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vec­chio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inuti­lizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che
diventi una trappola mortale per i bam­bini.
1.2 Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/ o bevande e usi affini:
– cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro;
– fattorie e clienti di hotel, motel e altri
ambienti residenziali; – bed and breakfast; – catering e usi simili non di vendita.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o al­tri mezzi artificiali per accelerare lo sbri­namento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'in­terno del frigorifero, salvo quelle appro­vate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchia­tura contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del­l'apparecchiatura, assicurarsi che nes­suno dei componenti del circuito refri­gerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
– evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque mo­do. Un danneggiamento del cavo po­trebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
www.electrolux.com
22
• Questa apparecchiatura è pesante.
• Evitare di estrarre o di toccare gli ali-
• Evitare un'esposizione prolungata del-
• Le lampadine utilizzate in questa appa-
1.3 Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti
• Non collocare gas e liquidi infiammabili
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compresso­re) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi.
1.
Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2.
Evitare che il lato posteriore dell'ap­parecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conse­guente rischio di incendio.
3.
La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibi­le.
4.
Evitare di tirare il cavo di alimenta­zione.
5.
Se la presa elettrica non è perfetta­mente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un ri­schio di incendio.
6.
L'apparecchiatura non deve essere messa in funzione senza il copri­lampada interno (se previsto).
Procedere con cautela durante gli spo­stamenti.
menti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto po­trebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
l'apparecchiatura alla luce solare diret­ta.
recchiatura (se previste) sono lampadi­ne speciali selezionate esclusivamente per elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti.
in plastica dell'apparecchio.
nell'apparecchio, perché potrebbero esplodere.
la presa d'aria situata nella parete po-
steriore (per le apparecchiature di tipo no-frost)
• Gli alimenti congelati non devono esse­re ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfe­zionati secondo le istruzioni del produt­tore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conservazione degli alimenti del pro­duttore dell'apparecchio. Vedere le re­lative istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o friz­zanti nello scomparto congelatore per­ché creano pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'appa­recchio.
• I ghiaccioli possono provocare brucia­ture da gelo se consumati immediata­mente dopo averli tolti dall'apparecchio.
1.4 Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per rimuo­vere la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto di plastica.
• Esaminare regolarmente il foro di scari­co dell'acqua di sbrinamento nel frigori­fero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.
1.5 Installazione
Per il collegamento elettrico, se­guire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se­gnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquista­to. In questo caso conservare l'imbal­laggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel com­pressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri-
menti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compres­sore, condensatore), evitando così pos­sibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Collegare solo a sorgenti d'acqua pota­bile (se è previsto un collegamento alla rete idrica).
1.6 Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu­ra devono essere eseguiti esclusiva­mente da elettricisti qualificati o da per­sonale competente.
• Gli interventi di assistenza devono esse­re eseguiti esclusivamente da tecnici
ITALIANO 23
autorizzati e utilizzando solo ricambi ori­ginali.
1.7 Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refri­gerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'i­solamento contiene gas infiamma­bili: lo smaltimento dell'apparec­chio va eseguito secondo le pre­scrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneg­giare il gruppo refrigerante, spe­cialmente nella parte posteriore vi­cino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparec­chio contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
www.electrolux.com
24
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2 6 8
Cassetti per la frutta
1
Ripiani in vetro
2
Cassetto Freshzone
3
Griglia portabottiglie
4
Termostato
5
10
541 73
Ripiano burro
6
Ripiani della porta
7
Ripiano bottiglie
8
Cestelli del vano congelatore
9
Targhetta dei dati
10
9
3. USO DELL'APPARECCHIO
3.1 Accensione
Inserire la spina nella presa. Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media.
3.2 Spegnimento
Per spegnere l'apparecchio, ruotare il ter­mostato in posizione "O".
3.3 Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automatica­mente. Per utilizzare l'apparecchio, procedere co­me segue:
• ruotare il termostato verso una regola­zione bassa per un raffreddamento mi­nimo.
• ruotare il termostato verso una regola­zione alta per un raffreddamento massi­mo.
Una regolazione media è in gene­re la più adatta.
Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe essere scelta tenendo a mente che la temperatura all'interno dell'apparecchio dipende da:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
• quantità di cibo conservato
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
ITALIANO 25
• posizione dell'apparecchio. Se la temperatura ambiente è ele-
vata o l'apparecchio è a pieno ca­rico ed è regolato su temperature minime, può funzionare in conti­nuo causando la formazione di brina sulla parete posteriore. In questo caso la manopola deve essere regolata su una temperatu­ra per consentire lo sbrinamento automatico riducendo così il con­sumo di energia.
4.1 Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congela­zione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati. Per congelare cibi freschi non è necessa­rio cambiare la regolazione media. Tuttavia, per un'operazione di congela­mento più rapida, ruotare il termostato verso una regolazione più alta per ottene­re il massimo raffreddamento.
In questa condizione la tempera­tura del vano frigorifero può scen­dere sotto 0°C. In questo caso ri­portare il termostato verso una re­golazione più calda.
Riporre i cibi freschi da congelare nel comparto superiore.
4.2 Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di inuti­lizzo si consiglia di lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore, prima di introdurre gli alimenti nel vano. I cassetti del congelatore consentono di individuare rapidamente e facilmente la confezione di alimenti desiderata. Se oc­corre conservare grandi quantità di cibo,
si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezione del cassetto inferiore, la cui presenza è necessaria per assicurare la buona circolazione dell'aria. Su tutti i ripia­ni è possibile posizionare alimenti fino a una sporgenza massima di 15 mm dalla porta.
In caso di sbrinamento accidenta­le, per esempio a causa di un'in­terruzione dell'alimentazione elet­trica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecni­ci sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consuma­to rapidamente o cucinato imme­diatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
4.3 Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o conge­lati possono essere scongelati nel vano frigorifero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo.
www.electrolux.com
26
4.4 Ripiani mobili
4.5 Griglia portabottiglie
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diver­se altezze.
Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sull'apposito ripiano.
Se il ripiano è posizionato orizzontalmen­te, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse. Il ripiano può essere inclinato per consen­tire l'appoggio di bottiglie aperte. A que­sto scopo, tirare verso l'alto il ripiano in modo che possa ruotare in tale direzione e poggiare sul livello immediatamente su­periore.
4.6 Posizionamento dei ripiani della porta
Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze dif-
1
2
3
ferenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, procede­re come segue: tirare delicatamente il ripiano nella direzio­ne indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario.
4.7 CassettoFreshzone
Il cassetto FreshZone è particolarmente adatto per la conservazione di alimenti freschi quali pesce, carne e frutti di mare, poiché la temperatura è inferiore rispetto al resto del frigorifero.
4.8 Rimozione dei cestelli dal vano congelatore
I cestelli del vano congelatore sono prov­visti di un fermo che ne impedisce la ca­duta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal congelatore, tirarlo
2
1
in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore. Per reinserire il cestello, sollevarlo legger­mente sul lato anteriore e introdurlo nel congelatore. Una volta superato il fermo, spingere il cestello nella posizione origina­ria.
ITALIANO 27
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5.1 Rumori normali durante il
funzionamento
• Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bobine o le tubazioni si può sentire un fievole gorgoglio e un borbottio. Non si tratta di un'anomalia.
• Quando il compressore è in funzione, viene pompato il refrigerante e si può sentire un ronzio e un rumore pulsante dal compressore. Non si tratta di un'a­nomalia.
• La dilatazione termica potrebbe provo­care uno schiocco improvviso. È un fe­nomeno naturale, non pericoloso. Non si tratta di un'anomalia.
• Quando il compressore si accende o si spegne, si sente un lieve scatto del re­golatore della temperatura. Non si tratta di un'anomalia.
5.2 Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto asso­lutamente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regola­zione alta e l'apparecchio è a pieno ca­rico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di bri­na o ghiaccio sull'evaporatore. In que­sto caso, ruotare il termostato su una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico risparmian­do così energia.
5.3 Consigli per la refrigerazione
di cibi freschi
Per ottenere i migliori risultati:
www.electrolux.com
28
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o li-
• coprire o avvolgere il cibo, in particolare
• posizionare il cibo in modo che l'aria
5.4 Consigli per la refrigerazione
Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due gior­ni al massimo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbe­ro essere coperti e possono essere collo­cati su qualsiasi ripiano. Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite accuratamente e collocate nell'apposito/i cassetto/i speciale/i. Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o av­volti in pellicole di alluminio o sacchetti di politene per escludere per quanto possibi­le l'aria. Bottiglie di latte: dovrebbero essere tap­pate e conservate nell'apposito ripiano sulla porta. Non conservare nel frigorifero banane, pa­tate, cipolle o aglio se non sono confezio­nati.
5.5 Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottima­le, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può es-
• il processo di congelamento dura 24
• congelare solo alimenti freschi, di otti-
• preparare il cibo in piccole porzioni per
quidi in fase di evaporazione
se emana un odore forte
possa circolare liberamente attorno ad esso
sere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
ma qualità e accuratamente puliti;
consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non con­gelato entri in contatto con quello già congelato, per evitare un aumento della temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il pe­riodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediata­mente dopo la rimozione dal vano con­gelatore, possono causare ustioni da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di conge­lamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del tempo di conservazione;
5.6 Consigli per la
conservazione dei surgelati
I cestelli del congelatore consentono di in­dividuare rapidamente e facilmente la confezione di alimenti desiderata. Se oc­corre conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad eccezione del cestello inferiore, la cui pre­senza è necessaria per assicurare la buo­na circolazione dell'aria. Per ottenere risultati ottimali è consigliabi­le:
• controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di in­terruzione della catena del freddo;
• accertarsi che il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al conge­latore domestico deve essere il più bre­ve possibile;
• non aprire frequentemente la porta e li­mitare il più possibile i tempi di apertu­ra;
• una volta scongelati, gli alimenti si dete­riorano rapidamente e non possono es­sere ricongelati;
• non superare la durata di conservazio­ne indicata sulla confezione.
6. PULIZIA E CURA
ITALIANO 29
6.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri­ma volta, lavare l'interno e gli accessori in­terni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accu­ratamente.
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manu­tenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffredda­mento; la manutenzione e la ricari­ca devono pertanto essere effet­tuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
6.2 Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar­mente:
• Pulire l'interno e gli accessori con ac­qua tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamen­te.
Non tirare, spostare o danneggia­re tubi e/o cavi all'interno dell'ap­parecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione mi­gliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
Non danneggiare il sistema di raf­freddamento.
Molti detergenti per cucine di marca con­tengono sostanze chimiche in grado di at­taccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
6.3 Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eli­minata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il moto­compressore si arresta. L'acqua di sbri­namento giunge attraverso un foro di sca­rico in un apposito recipiente posto sul re­tro dell'apparecchiatura, sopra il moto­compressore, dove evapora. È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, si­tuato al centro del canale sulla parete po­steriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico.
www.electrolux.com
30
6.4 Sbrinamento del
congelatore
È normale che sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore si formi, col tempo, uno strato di brina. Quando tale strato raggiunge uno spes­sore di circa 3 - 5 mm, è necessario pro­cedere allo sbrinamento del vano conge­latore.
Per rimuovere la brina, procedere come segue:
• estrarre la spina della presa a parete o
• Rimuovere gli alimenti eventualmente
• Rimuovere i cassetti dal vano congela-
• avvolgere i cassetti con materiale iso-
spegnere l'apparecchiatura
conservati, avvolgendoli in diversi strati di carta di giornale e collocandoli in un luogo fresco
tore
lante, ad esempio coperte o carta da giornale.
Per accelerare lo sbrinamento è possibile introdurre nel vano congelatore una o più bacinelle d'acqua calda (non bollente)
• Sganciare il canale di scarico, inserirlo come indicato nella figura e disporlo in modo che l'acqua possa raccogliersi nel cassetto inferiore del vano congela­tore
• quando il ghiaccio inizia a sciogliersi, ra­schiarlo con delicatezza, usando un ra­schietto di legno o di plastica
• quando il ghiaccio è completamente sciolto, pulire ed asciugare il vano inter­no e rimettere a posto il canale di scari­co.
• riaccendere l'apparecchiatura e reintro­durre i surgelati.
Si raccomanda di far funzionare l'ap­parecchiatura per alcune ore regolan­do il termostato al massimo, in modo che possa raggiungere una tempera­tura sufficiente nel più breve tempo possibile.
Per rimuovere la brina dall'evapo­ratore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneg­giarlo. Non usare dispositivi mec­canici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Un aumento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ATTENZIONE
Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusiva­mente da elettricisti qualificati o da personale competente.
Durante l'uso, alcuni rumori di fun­zionamento (come quelli del com­pressore o del circuito refrigeran­te) sono da considerarsi normali.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio è ru­moroso.
L'apparecchio non è ap­poggiato in modo corretto.
Controllare che l'apparec­chio sia appoggiato in mo­do stabile (tutti i piedini de­vono essere a contatto con il pavimento).
Il compressore ri­mane sempre in fun­zione.
La porta non è chiusa cor-
La porta viene aperta trop-
Il regolatore di temperatura non è impostato corretta­mente.
rettamente.
po frequentemente.
Impostare una temperatura più alta.
Vedere "Chiusura della por­ta".
Limitare il più possibile il tempo di apertura della por­ta.
La temperatura degli ali-
menti è troppo alta.
Prima di introdurre gli ali­menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente
è troppo alta.
Scorre acqua sul pannello posteriore del frigorifero.
Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello poste-
Abbassare la temperatura ambiente.
Non si tratta di un'anomalia.
riore si scioglie.
Scorre acqua all'in­terno del frigorifero.
Gli alimenti impediscono
Scorre acqua sul pavimento.
Lo scarico dell'acqua è ostruito.
all'acqua di scorrere nel­l'apposito collettore.
L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione
Pulire lo scarico dell'acqua.
Evitare di disporre gli ali­menti direttamente contro la parete posteriore.
Collegare lo scarico dell'ac­qua di sbrinamento alla ba-
cinella di evaporazione. posta sopra il compresso­re.
Lo strato di brina è troppo spesso.
La porta non è chiusa cor-
Il regolatore di temperatura
Gli alimenti non sono av­volti correttamente.
rettamente.
non è impostato corretta-
Avvolgere correttamente gli
alimenti.
Vedere "Chiusura della por-
ta".
Impostare una temperatura
superiore. mente.
La temperatura al­l'interno dell'appa­recchio è troppo
Il regolatore di temperatura non è impostato corretta­mente.
Impostare una temperatura
superiore.
bassa.
ITALIANO 31
www.electrolux.com
32
Problema Possibile causa Soluzione
La temperatura al­l'interno dell'appa­recchio è troppo al­ta.
La porta non è chiusa cor-
La temperatura degli ali-
Sono stati introdotti molti
La temperatura nel vano frigorifero è troppo alta.
La temperatura nel vano congelatore è troppo alta.
L'apparecchio non funziona.
La spina non è inserita
L'apparecchio non riceve
La lampadina non si accende.
La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione
Se le soluzioni indicate nella tabella prece­dente non consentono di risolvere il pro-
Il regolatore di temperatura non è impostato corretta-
Impostare una temperatura
inferiore. mente.
Vedere "Chiusura della por­rettamente.
ta".
Prima di introdurre gli ali­menti è troppo alta.
menti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Introdurre gli alimenti poco alimenti insieme.
L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchio.
alla volta.
Adottare le misure necessa-
rie per garantire una corret-
ta circolazione dell'aria fred-
da. I surgelati sono troppo vi-
cini tra loro.
Disporre i surgelati in modo
da consentire una corretta
circolazione dell'aria fredda. L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio.
Inserire correttamente la correttamente nella presa.
spina nella presa.
Collegare alla presa un altro corrente. Non arriva ten­sione alla presa elettrica.
apparecchio elettrico. Rivol-
gersi a un elettricista qualifi-
cato. La lampadina è in modalità
Chiudere e riaprire la porta. stand-by.
"Sostituzione della lampadi-
na".
blema, rivolgersi al centro di assistenza più vicino.
7.1 Sostituzione della lampadina
1
2
7.2 Chiusura della porta
1.
Pulire le guarnizioni della porta.
2.
Se necessario, regolare la porta. Ve­dere "Installazione".
ITALIANO 33
L'apparecchiatura è dotata di una lampadi­na interna a LED a lunga durata.
1.
Scollegare l’apparecchiatura.
2.
Esercitare pressione sulla parte mobile per sganciare il coprilampada (1).
3.
Rimuovere il coprilampada (2).
4.
Se necessario sostituire la lampadina con una dalle stesse caratteristiche e uguale potenza. Si consiglia di utilizzare una lampadina Osram PARATHOM SPECIAL T26 da 0.8 watt.
5.
Installare il coprilampada.
6.
Collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica.
7.
Aprire la porta. Controllare che la lam­padina si accenda.
3.
Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale.
8. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Infor­mazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazio­ne.
8.1 Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrispon­da alla classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Classe
Temperatura ambiente clima­tica
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
www.electrolux.com
34
8.2 Posizione
8.3 Distanziatori posteriori
100 mm
min
A
20 mm
B
L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per esem­pio termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc. Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'a­ria. Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima di 100 mm tra quest'ulti­mo e lo spigolo superiore dell'apparec­chiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pen­sile. Per consentire un perfetto livellamen­to dell'apparecchiatura sono disponibili uno o più piedini regolabili.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura deve poter es­sere scollegabile dalla presa di corrente; pertanto, al termine del­l'installazione, la spina deve esse­re facilmente accessibile.
4
8.4 Livellamento
2
1
3
Nel sacchetto contenente la documenta­zione sono presenti due distanziatori. Per installare i distanziatori, procedere nel modo seguente:
1.
Svitare la vite.
2.
Sistemare il distanziatore al di sotto della vite.
3.
Ruotare il distanziatore verso destra.
4.
Serrare nuovamente le viti.
L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta­mente in piano. Per correggere gli even­tuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini anteriori.
8.5 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar­ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è
8.6 Possibilità di invertire la porta
ITALIANO 35
collegata a massa, collegare l'apparec­chio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consul­tando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabi­lità se le precauzioni suddette non sono ri­spettate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
A
B
E
F
DC
A
AVVERTENZA!
Prima di eseguire le operazioni de­scritte, estrarre la spina dalla pre­sa.
Per effettuare le seguenti opera­zioni, si raccomanda di farsi aiuta­re da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparec­chiatura.
• Rimuovere il distanziatore (A) e spostar­lo sull'altro lato del perno della cerniera (B).
• Rimuovere le porte.
• Rimuovere il tappino di copertura di si­nistra della cerniera centrale (C,D) e spostarlo sull'altro lato.
• Inserire il perno della cerniera centrale (B) nel foro di sinistra della porta inferio­re.
• Rimuovere il tappo (A) usando un uten­sile adatto. Svitare il perno della cernie­ra inferiore (B) e il distanziatore (C) e fis­sarli sul lato opposto.
B
C
• Reinserire la copertura (1) sul lato op-
1
posto.
www.electrolux.com
36
• Rimuovere i tappi (sul lato superiore dei due porte e spostarli sul lato opposto.
• Reinserire la porta inferiore sul perno della cerniera inferiore.
• Inserire la cerniera centrale nel foro sini­stro della porta inferiore.
2
1
B
C
• Svitare il perno della cerniera superiore e fissarlo sul lato opposto.
• Inserire la porta superiore sul perno del­la cerniera superiore.
• Reinserire la porta superiore sul perno della cerniera centrale inclinando leg­germente le due porte.
• Riavvitare la cerniera centrale. Non di­menticare il distanziatore in plastica.
• Rimuovere le coperture (B). Rimuovere i tappini di copertura (A).
• Svitare le maniglie (C) e fissarle sul lato opposto.
• Reinserire i tappini di copertura (A) sul lato opposto.
Eseguire un controllo finale per accertarsi che:
• Tutte le viti sono serrate.
• La guarnizione magnetica aderisca al-
A
l'apparecchiatura.
• La porta si apra e si chiuda corretta­mente.
Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione non aderisca perfettamente all'apparecchiatura. In tal caso, attendere che aderisca naturalmente. Per chi preferisce non eseguire diretta­mente le operazioni sopra descritte, con­sigliamo di rivolgersi al Centro di Assisten­za più vicino. L'intervento di inversione delle porte, eseguito dai tecnici del servi­zio post-vendita, sarà a carico dell'utente.
9. RUMORI
Durante l'uso, alcuni rumori di funziona­mento (come quelli del compressore o del
circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
SSSRRR!
HISSS!
ITALIANO 37
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
www.electrolux.com
38
HISSS!
HISSS!
10. DATI TECNICI
Dimensioni Altezza 1750 mm Larghezza 595 mm Profondità 658 mm Tempo di risalita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro in-
11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
ITALIANO 39
terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali
.
Informazioni: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
www.electrolux.com/shop
280150834-A-302012
Loading...