AEG SB323N11, SB323N12 User Manual

Page 1
Istruzioni per l’uso
User manual
IT
GB
SB 323 N11
frigorifero-congelatore
combinato
combination
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
electrolux 3
IT
Egregio Cliente
complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell'ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
Page 4
4 electrolux
IT
Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali sulla sicurezza, consigli, informazioni e suggerimenti. Se il frigorifero viene utilizzato in conformità alle istruzioni qui descritte, funzionerà adeguatamente e ne sarete pienamente soddisfatti.
I simboli seguenti vi facilitano la ricerca delle informazioni:
Misure di sicurezza
Le avvertenze e le informazioni precedute da questo simbolo si riferiscono alla sicurezza per voie per la vostra apparecchiatura..
Consigli, informazioni utili
Informazioni sulla protezione dell'ambiente
Simbolo per i suggerimenti
Sono preceduti da questo simbolo i suggerimenti sugli alimenti e sulla
loro conservazione.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto
Page 5
electrolux 5
IT
Indice
Indice
Informazioni importanti sulla sicurezza .....................................................7
Misure generali di sicurezza......................................................................7
Precauzioni per la sicurezza dei bambini..................................................8
Precauzioni per la sicurezza dell'installazione ..........................................8
Norme di sicurezza relative all'isobutano..................................................8
Istruzioni per l'utilizzatore ...........................................................................9
Informazioni generali .................................................................................9
Uso ............................................................................................................9
Pannello di controllo.............................................................................9
Display..................................................................................................9
Prima accensione...............................................................................10
Spegnimento dell'apparecchiatura .....................................................10
Menu funzioni .....................................................................................10
Accensione singolo vano ...........................................................................10
Impostazione della temperatura .........................................................10
Spegnimento di un singolo vano ........................................................11
Funzione Temperatura ambiente ........................................................11
Funzione Blocco tastiera display........................................................11
Uso del vano frigorifero..............................................................................11
Regolazione della temperatura...........................................................11
Funzione vacanza "H".........................................................................11
Funzione Shopping.............................................................................12
Funzione Eco mode............................................................................12
Funzione di raffreddamento rapido delle bevande Drinks Chill..........12
Utilizzo frigorifero................................................................................13
Conservazione nel frigorifero..............................................................13
Cestino................................................................................................13
Uso del vano congelatore........................................................................14
Regolazione della temperatura...........................................................14
Conservazione dei cibi surgelati.........................................................14
Allarme Sovratemperatura..................................................................15
Allarme acustico con porta aperta......................................................15
Congelazione dei cibi freschi..............................................................15
Conservazione nel congelatore..........................................................16
Come ottenere i cubetti di ghiaccio....................................................16
Informazioni e consigli utili.......................................................................17
Consigli e suggerimenti ...........................................................................18
Come risparmiare energia..................................................................18
Manutenzione ..........................................................................................19
Disgelamento...........................................................................................19
Pulizia regolare...................................................................................20
Quando il frigorifero non viene utilizzato............................................20
Eliminazione dei guasti............................................................................21
Sostituzione della lampadina..............................................................21
Page 6
6 electrolux
IT
Se qualcosa non funziona.......................................................................21
Istruzioni per l'installatore.........................................................................24
Dati tecnici...............................................................................................24
Installazione dell'apparecchiatura............................................................24
Trasporto, rimozione degli imballi.......................................................24
Pulizia.................................................................................................24
Installazione........................................................................................25
Modifica dell’apertura dello sportello..................................................26
Collegamento elettrico........................................................................28
Tabella dei tempi di conservazione (1).....................................................29
Tabella dei tempi di conservazione (2).....................................................30
Garanzia e assistenza ................................................................................31
Condizioni di garanzia .............................................................................31
Assistenza tecnica e parti di ricambio................................................31
Garanzia Europea .......................................................................................32
Page 7
electrolux 7
IT
IT
Inf
Inforor
mazioni im
mazioni im
por
porttanan
ti sulla sicur
ti sulla sicureezzzzaa
Misure generali di sicurezza
Conservare questo libretto d'istruzioni che dovrebbe sempre accompagnare l'apparecchiatura in caso di trasloco o di cessione ad altre persone. Questa apparecchiatura è stata progettata per conservare gli alimenti nell'ambito domestico e deve essere usata solo in conformità a queste istruzioni.
L'assistenza e le riparazioni devono essere svolte da aziende specializzate, a ciò abilitate da parte del produttore, preposte anche alla riparazione e alla sostituzione del cavo di alimentazione. Gli accessori forniti
da tali aziende dovrebbero essere usati solo per le riparazioni, altrimenti l'apparecchiatura potrebbe subire dei danni o causare altri guasti o infortuni. L'apparecchiatura è scollegata dal circuito solo nel caso in cui la spina sia staccata dalla presa. Prima di eseguire le operazioni di pulizia e di manutenzione, si raccomanda di scollegare l'apparecchiatura (evitare di tirare il cavo). Se la presa è di difficile accesso, spegnere l'apparecchiatura staccando la corrente. Non si devono collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata dal fianco posteriore del frigorifero/congelatore.
-Una spina danneggiata potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio.
Non collocare oggetti pesanti o il frigorifero / congelatore stesso sopra il cavo elettrico.
-Esiste il rischio di corto circuito e incendio.
Non rimuovere il cavo elettrico premendo sulla sua sommità, specialmente quando il frigorifero / congelatore é stato tolto dalla sua sede.
-Un danno al cavo elettrico potrebbe causare un corto circuito, un incendio e/o uno shock elettrico.
-Se il cavo elettrico risulta danneggiato deve essere sostituito da personale tecnico qualificato.
Se la presa della spina non é sicura, non inserire la spina.
-Esiste il rischio di shock elettrico o incendio.
Se la lampadina per l'illuminazione interna non è provvista di copertura, l'apparecchiatura non deve essere azionata. Durante le operazioni di pulizia e di sbrinamento o quando si estraggono alimenti congelati o i contenitori del ghiaccio, non usare oggetti appuntiti o rigidi perché potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Prestare attenzione che non vengano versati liquidi sul sistema di controllo della temperatura e sulla scatola d'illuminazione. Ghiaccio e gelati possono provocare disturbi se ingeriti immediatamente dopo essere stati tolti dallo scomparto di congelazione. Una volta scongelati, gli alimenti non possono essere ricongelati e devono essere consumati nel minor tempo possibile. Conservare gli alimenti surgelati confezionati secondo le istruzioni del produttore. Non accelerare lo sbrinamento con apparecchiature elettriche riscaldanti o con sostanze chimiche. Non mettere contenitori caldi sulle parti in plastica. Non conservare gas o liquidi infiammabili nell'apparecchiatura perché potrebbero esplodere.
Page 8
8 electrolux
IT
IT
Non conservare bevande gassate, bibite in bottiglia e frutta in barattoli nello scomparto per alimenti congelati. Controllare e pulire regolarmente lo scarico di raccolta dell'acqua condensata derivante dallo sbrinamento. Se lo scarico è ostruito, l'acqua condensata che vi si raccoglie può provocare danni prima del tempo.
Precauzioni per la sicurezza dei bambini
Non permettere ai bambini di giocare con gli imballaggi dell'apparecchiatura; potrebbero soffocarsi con la pellicola in plastica. L'apparecchiatura deve essere manovrata dagli adulti. Non permettere ai bambini di giocare con la stessa o con i suoi comandi. Se si vuole rottamare l'apparecchiatura, staccare la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più possibile vicino all'apparecchiatura) e smontare la porta per evitare che i bambini giocando prendano una scarica elettrica o rimangano intrappolati all'interno. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e delle nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorveglianza o siano stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparecchio da persone responsabili per la loro sicurezza. Evitare che i bambini utilizzino l'apparecchio in modo improprio.
Precauzioni per la sicurezza dell'installazione
Accostare l'apparecchiatura alla parete per evitare di toccare o di
afferrare le parti calde (compressore, condensatore) e quindi di scottarsi. Quando si sposta l'apparecchiatura, prestare attenzione che la spina non sia inserita nella presa. Quando si posiziona l'apparecchiatura, prestare attenzione che non si trovi sul cavo di alimentazione. Intorno all'apparecchiatura deve essere assicurata una buona ventilazione, altrimenti può avvenire un surriscaldamento. Seguire le istruzioni sull'installazione per ottenere una ventilazione adeguata.
Norme di sicurezza relative all'isobutano
Attenzione
Il sistema refrigerante dell'elettrodomestico si avvale di isobutano (R 600a), altamente infiammabile ed esplosivo. Evitare di ostruire i condotti di ventilazione situati nel dispositivo di chiusura o nella struttura interna dell'elettrodomestico. Non cercare di accelerare il processo di sbrinamento con mezzi meccanici o di tipo diverso da quelli consigliati dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare elettrodomestici all'interno degli scomparti per il deposito degli alimenti, oltre a quelli del tipo consigliato dal produttore.
Per la vostra incolumità e per
la sicurezza dei vostri beni, conservare le misure precauzionali contenute nel presente libretto, in quanto il produttore non è responsabile per danni provocati dalla mancata osservanza delle stesse.
Page 9
electrolux 9
IT
IT
IsIstrtruzioni per l'utilizz
uzioni per l'utilizzatatororee
Uso
Pannello di controllo
A - Tasto di accensione / spegnimento dell'apparecchiatura
B - Tasto di regolazione delle temperature C - Display di visualizzazione temperature
e funzioni D - Tasto di attivazione delle funzioni E - Tasto di conferma
DISPLAY
Se acceso, indica che il vano corrispondente e' acceso;
Se acceso, indica che la temperatura
visualizzata e' la temp. del vano corrispondente se lampeggia, indica che le operazioni sono relative al vano corrispondente
Indicatore di allarme
sovratemperatura e allarme porta
aperta (se previsto)
Se acceso, indica che la temperatura
visualizzata e' la temp. ambiente
Indicatore di temperatura positiva o
negativa
Indicatore della temperatura
Se acceso, indica che e' attiva la
funzione blocco tastiera display
Se acceso, indica che il timer e'
attivato
Se acceso, indica che e' attiva la
funzione shopping
Se acceso, indica che e' attiva la
funzione "DrinksChill"
Se acceso, indica che e' attiva la
funzione di "FastFreeze"
Se acceso, indica che e' attiva la
funzione di Eco mode
Informazioni generali
La denominazione ufficiale dell'impianto „Combinazione di un frigorifero-congelatore antibrina con un compressore a motore, con impianto congelatore in basso”. L'impianto oltre al servizio abituale dispone anche di un impianto congelatore completamente separato dall'altra parte con porta propria. Di conseguenza l'impainto é adatto alla conservazione di alimenti refrigerati oppure congelati, come anche per, la congelazione domestica di prodotti nella quantitá stabilita nel manuale, come per, la preparazione del ghiaccio.
L'impianto é capace di realizzare le prescrizioni delle normative entro i limiti di temperature adeguate alle diverse classi climatiche.
La sigla della classe climatica si trova nella tabella dati.
Page 10
10 electrolux
IT
Importante
Se la porta rimane aperta per alcuni minuti, la lampada di illuminazione interna verra' spenta elettronicamente; in seguito il funzionamento della lampada sara' rispristinato dalla chiusura e riapertura della porta stessa.
Spegnimento dell'apparecchiatura
Lo spegnimento si ottiene tenendo premuto il tasto (A) per piu' di un 1 secondo. Dopo di cio' verra' segnalato un
conto alla rovescia della temperatura da ­3 -2 -1 .
Quando si spegne l'apparecchiatura viene visualizzata la temperatura ambiente e l'icona corrispondente rimane accesa.
Menu funzioni
Attivando il tasto D si entra nel menu funzioni. Ogni funzione puo' essere confermata con il tasto E. In assenza di conferme dopo alcuni secondi il display esce dal menu e ritorna nelle condizioni normali.
La sequenza delle funzioni e' :
Impostazione/Spegnimento/ Accensione vano frigo
Impostazione/Spegnimento/ Accensione vano freezer
funzione di child lock Visualizzazione della
temperatura ambiente funzione Shopping funzione Eco mode funzione di FastFreeze funzione di DrinksChill
Accensione singolo vano
Impostazione della temperatura
La temperatura puo' essere regolata premendo il tasto (D) per la scelta del vano e poi il tasto (B) per impostare la temperatura desiderata.
Quando il tasto (B) viene premuto, il display lampeggia visualizzando la temperatura desiderata.
Per confermare la scelta di una temperatura premere il tasto (E).
Prima accensione
Dopo aver inserito la spina nella presa di corrente, se il display non e' illuminato premere il tasto (A), accensione apparecchiatura.
Appena accesa l'apparecchiatura essa e' in condizione di allarme la temperatura lampeggia e si sente un suono (cicalino).
Premere il tasto (E) ed il suono si spegne (vedi anche paragrafo "allarme sovratemperatura"), mentre continua a lampeggiare L'icona e l'indicatore
visualizza la temperatura più calda raggiunta. Per una corretta conservazione dei cibi
e' consigliabile impostare la funzione Eco mode che garantisce un setting di
+5°C nel frigorifero
-18°C nel congelatore.
Attendere che la temperatura interna
raggiunga i -18°C, prima di introdurre gli alimenti nel vano congelatore.
Per impostare una temperatura
diversa seguire “Regolazione della temperatura”..
Page 11
electrolux 11
IT
Il cicalino emette un breve suono e l'indicatore visualizza ancora per alcuni secondi la temperatura appena selezionata e poi riprende ad indicare la temperatura interna del vano.
La temperatura programmata sarŕ raggiunta entro le 24 h.
Dopo un lungo periodo di spegnimento non é necessario reimpostare la temperatura in quanto rimane memorizzata.
Attenzione!
Durante il periodo di stabilizzazione nella prima messa in funzione la temperatura visualizzata puň non corrispondere alla temperatura impostata.
Durante questo periodo é possibile che la temperatura visualizzata sia diversa dalla temperatura impostata.
Spegnimento di un singolo vano
Per lo spegnimento di un vano premere il tasto (D) fino a visualizzare il vano e premere poi il tasto (A) seguira' la procedura del conto alla rovescia.
Uso del vano frigorifero
Regolazione della temperatura
La temperatura di questo scomparto puo' essere regolata tra + 2°C e + 8°C.
Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura media del vano frigorifero.
Attenzione!
E' normale avere una differenza tra la temperatura visualizzata e quella impostata. In particolare quando:
- é stata recentemente modificata la temperatura impostata
- la porta é stata a lungo aperta
- sono stati introdotti degli alimenti caldi.
Funzione vacanza "H"
Con la funzione vacanza la temperatura dello scomparto refrigerante é impostata a + 15 °C.
Funzione Temperatura ambiente
La funzione Temperatura ambiente si attiva premendo il tasto D (se necessario piu' volte) finche' non appare l'icona corrispondente .
In questa condizione la temperatura segnalata e' quella ambiente. Confermare la scelta di vedere la temperatura ambiente premendo il tasto E entro alcuni secondi. Il cicalino emette un breve suono e l'icona rimane accesa.
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto D fino a far lampeggiare l'icona corrispondente e poi il tasto E.
Funzione Blocco tastiera display
La funzione blocco tastiera display si attiva premendo il tasto D (se necessario piu' volte) finche' non appare l'icona corrispondente .
Confermare la scelta di bloccare la tastiera premendo il tasto E entro alcuni secondi. Il cicalino emette un breve suono e l'icona rimane accesa.
In questa condizione eventuali azioni sui tasti non comportano alcuna variazione finche' la funzione e' attiva.
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto D fino a far lampeggiare l'icona corrispondente e poi il tasto E.
Page 12
12 electrolux
IT
Con ciň si ha la possibilitŕ durante una lunga assenza (es. vacanze) di tenere il vano refrigerante vuoto con la porta chiusa evitando la formazione di cattivi odori sgradevoli o muffe.
1. Per attivare la funzione vacanza operare come per modificare la temperatura impostata. Nel display la temperatura visualizzata si modifica fino a + 8 °C in passi di 1 °C. Dopo aver raggiunto il valore di + 2 °C segue la lettera “H ”.
Premere il tasto E per conferma. Ora l 'apparecchiatura si trova nella
funzione vacanza con risparmio energetico.
Attenzione!
In funzione vacanza "H" lo scomparto frigo deve rimanere vuoto.
Funzione Shopping
Se si deve introdurre una gran quantita' di cibi caldi, ad esempio dopo aver fatto la spesa, si consiglia di attivare la funzione Shopping per raffreddarli piu' velocemente e per evitare un innalzamento della temperatura degli altri alimenti gia' contenuti nel frigorifero.
La funzione shopping si attiva premendo il tasto D (se necessario piu' volte) finche' non appare l'icona corrispondente Confermare la scelta di attivare la funzione shopping premendo il tasto E entro alcuni secondi. Il cicalino emette un breve suono e l'icona rimane accesa.
La funzione shopping si spegne automaticamente dopo circa 6 ore.
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto D fino a far lampeggiare l'icona corrispondente e poi il tasto E.
Funzione Eco mode
La funzione Eco mode si attiva premendo il tasto D (se necessario piu' volte) finche' non appare l'icona corrispondente .
Confermare la scelta di attivare la funzione ECO premendo il tasto E entro alcuni secondi. Il cicalino emette un breve suono e l'icona rimane accesa.
In questa condizione le temperature selezionate si impostano automaticamente (+ 5°C e - 18°C), nelle condizioni ottimali per la conservazione dei cibi.
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento modificando la temperatura impostata in uno dei vani.
Funzione di raffreddamento rapido delle bevande Drinks Chill
La funzione Drinks Chill , da utilizzare per il raffreddamento delle bevande nel vano congelatore, si attiva premendo il tasto D (se necessario piu' volte) finche' non appare l'icona corrispondente .
Confermare la scelta di attivare il Drinks Chill premendo il tasto E entro alcuni secondi. Il cicalino emette un breve suono e l'icona rimane accesa.
In questa condizione si attiva un timer per il conto alla rovescia che ha un valore di default di 30 min. e puo' variare da 1 a 90 min, premendo il tasto B si impostano i minuti desiderati.
Allo scadere del tempo si avvertono le seguenti segnalazioni :
- sull'indicatore lampeggia ;
- l'icona lampeggia ;
- l'icona lampeggia ;
- si attiva un allarme acustico fino a quando non viene premuto il tasto E.
Page 13
electrolux 13
Conservazione nel frigorifero
Quando si inseriscono diversi tipi di alimenti, si deve tenere presente il disegno riportato nella figura:
1. Pasticceria, cibi precotti, alimenti nei contenitori, carne fresca, affettati, bibite
2. Latte, latticini, alimenti nei
IT
IT
Ricordarsi a questo punto di rimuovere le bevande riposte nel vano congelatore.
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto D fino a far lampeggiare l'icona corrispondente e poi il tasto E.
Utilizzo del frigorifero
Affinchè ci sia raffreddamento
adeguato è indispensabile che l'aria circoli all'interno del frigorifero. Per tale motivo Le chiediamo di non coprire con carta, vassoi, ecc, l'apertura che si trova dietro il margine posteriore delle mensole.
Non inserire cibi caldi nel
frigorifero, lasciare prima che si raffreddino naturalmente, raggiungendo la temperatura ambiente. In questo modo si può evitare che si formi inutilmente la brina.
Gli alimenti possono
assumere l'odore degli altri alimenti, quindi è indispensabile mettere i cibi in contenitori chiusi o avvolgerli con cellophane, alluminio, carta oleata o pellicola prima di inserirli nel frigorifero. In questo modo gli alimenti manterranno la loro umidità, ad es. le verdure rimarranno fresche anche dopo qualche giorno.
Cestino
Il cestino serve a conservare le verdure e la frutta.
Un componente interno divisore fa parte del cestino, la cui posizione puň essere modificata, quindi, in caso di necessitŕ, gli alimenti conservati possono essere isolati l'uno dall'altro
contenitori
3. Frutta, verdura, insalate
4. Formaggio, burro
5. Uova
6. Yogurt, panna
7. Bottigliette, bibite analcoliche
8. Bottiglie, bibite
Page 14
14 electrolux
IT
IT
Uso del vano congelatore
Il congelatore è contraddistinto dal simbolo il quale indica che esso è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione, a lungo termine, di cibi congelati e surgelati.
Regolazione della temperatura
La temperatura può essere impostata fra -15°C e -24°C.
Si suggerisce di impostare una temperatura interna di circa -18°C, che garantisce un corretto congelamento e mantenimento dei cibi surgelati.
Attenzione!
Durante il periodo di stabilizzazione nella prima messa in funzione la temperatura visualizzata può non corrispondere alla temperatura impostata.
Durante questo periodo é possibile che la temperatura visualizzata sia diversa dalla temperatura impostata.
Attenzione!
E' normale avere una differenza tra la temperatura visualizzata e quella impostata. In particolare quando:
- é stata recentemente modificata la temperatura impostata
- la porta é stata a lungo aperta
- sono stati introdotti degli alimenti caldi.
Differenze fino a 5°C all'interno del
vano sono comunque normali. Durante il funzionamento normale
viene visualizzata la temperatura più calda all'interno del vano.
Conservazione dei cibi surgelati
Al momento della messa in funzione o dopo un periodo di inattività, attendere almeno12 ore prima diintrodurre gli alimenti nell'apparecchio.
Se si devono sistemare grandi quantità di cibi, si possono togliere dall'apparecchiatura tutti i cassetti o cestelli e sistemare direttamente i cibi sui ripiani raffreddanti, facendo attenzione a non superare il limite di carico posto sul fianco dello scomparto superiore (ove previsto).
Importante
In caso di aumento anomalo della temperatura all'interno del congelatore per cause accidentali, ad esempio per mancanza di corrente, se il periodo dell'interruzione é superiore al valore riportato nella tabella dei dati tecnici sotto la voce “tempo di risalita” sarà necessario consumare i cibi entro breve o cucinarli subito e ricongelarli (una volta raffreddati).
Page 15
electrolux 15
IT
Allarme Sovratemperatura
Un aumento della temperatura del vano congelatore (es. mancanza di energia elettrica) viene indicato da:
- lampeggio della temperatura;
- lampeggio del vano freezer ;
- lampeggio dell'icona ;
- suono del cicalino. Al ripristino delle condizioni normali:
- il segnale acustico si spegne;
- continua a lampeggiare il valore della temperatura;
Premendo il tasto di disattivazione allarme E appare sull'indicatore per circa alcuni secondi la temperatura piu' alta raggiunta nel vano. In seguito si torna al normale funzionamento visualizzando la temperatura del vano selezionato.
Durante la fase di allarme il suono del cicalino puo'essere spento premendo il tasto E.
Allarme acustico con porta aperta
Un allarme acustico vi segnala quando la porta rimane aperta per circa 5 minuti.
La condizione di allarme porta aperta viene indicata da:
- lampeggio del simbolo del vano corrispondente ;
- suono del cicalino. Per fermare l'allarme acustico, premere
il tasto E. Al ripristino delle condizioni normali
(porta chiusa):
- il segnale acustico si spegne
Congelazione dei cibi freschi
Lo scomparto congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati.
La quantità massima di alimenti da congelare nelle 24 ore è riportata sulla targa matricola.
Per ottenere la congelazione del quantitativo indicato in «targhetta matricola», disporre gli alimenti direttamente a contatto della superficie raffreddante (togliere cassetto o cestello).
In caso di congelamento nei cassetti o cestelli il quantitativo massimo si riduce lievemente.
Porre i cibi da congelare nello scomparto segnalato dal simbolo , in quanto é il punto più freddo.
Per congelare alimenti freschi e' necessario attivare la funzione di congelamento rapido. Premere il tasto D finche' non appare l'icona corrispondente .
Confermare la scelta di attivare il congelamento rapido premendo il tasto E entro alcuni secondi. Il cicalino emette un breve suono e sul display apparira' una animazione di linee.
Dopo un periodo di preraffreddamento di 24 ore introdurre gli alimenti nel congelatore.
Il processo di congelamento dura 24 ore. Durante questo periodo non introdurre altri alimenti da congelare.
Tale funzione termina in modo autonomo dopo 52 h.
E' possibile disattivare la funzione in ogni momento premendo il tasto D fino a far lampeggiare l'icona corrispondente e poi il tasto E.
Page 16
16 electrolux
IT
tempo di preparazione. Alla fine, non dimenticare di impostare il termostato sul valore adeguato.
Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti, estrarli mettendo il vassoio sotto l'acqua corrente, piegandolo o battendolo. Se il vassoio per il ghiaccio si gela attaccandosi allo scomparto, non usare oggetti metallici o un coltello per estrarlo, in quanto danneggerebbero l'impianto di raffreddamento.
Come ottenere i cubetti di ghiaccio
Per ottenere i cubetti di ghiaccio riempire d'acqua il vassoio preposto e inserirlo nello scomparto per gli alimenti congelati. Se si inumidisce il fondo del vassoio e se si imposta la manopola del termostato sulla posizione massima, si può ridurre il
Conservazione nel congelatore
Dopo la congelazione é opportuno di sistemare gli alimenti congelati nel cestino oppure nei cestini a disposizione. Con questo potrá assicurare spazio nello scomparto congelatore per una nuova congelazione. Una ulteriore congelazione non danneggia i prodotti giá conservati.
Nel caso in cui si dovrebbe sistemare una quantitá piú elevata di alimenti, i cestini possono essere estratti escluso quello inferiore e gli alimenti possonon essere collocati direttamente sugli scaffali.
Nel caso dell'acquisto di un
prodotto congelato é necessario di tenere in considerazione la scadenza segnalata sull'imballaggio.
La conservazione degli alimenti
surgelati viene assicurata solamente se non si scongelano entro la loro messa nel congelatore.
Non é consigliato il ricongelamento dei prodotti congelati, surgelati una volta giá scongelati, questi prodotti devono essere utilizzati il piú presto possibile.
Page 17
electrolux 17
IT
IT
Informazioni e consigli utili
Si richiama la Vostra gentile attenzione che l'impianto refrigerante dispone di un variabile sistema di scaffali il quale aumenta in modo rilevante la utilitá dello scompartimento refrigerante. La riorganizzazione degli scaffali puó essere eseguita anche con la apertura dello sportello del refrigeratore di solamente 90.
Dopo la apertura e chiusura dello sportello dell'impianto congelatore all'interno dell'impianto si presenta un vacuo. Per la compensazione della pressione interna aspettare 2-3 minuti dopo la chiusura prima di riaprire lo sportello.
Prestare attenzione al valore del regolator della temperature dell'impianto congelatore in modo che la temperatura interna dello scompartimento non sia mai piú calda di -18 C.
É opportuno di controllare ogni giorno la corretta funzione dell'impianto congelatore per verificare in tempo un eventuale quasto, per evitare il deterioramento degli alimmenti congelati.
Durante il funzionamento dell'impianto refrigeratore i seguenti rumori caratteristici possono essere sentiti.
Scatto: Quando il controllo elettronico inserisce oppure disinserisce il compressore allora potrá sentire il suono di uno scatto.
Ronzio: Quando il compressore é in funzione si potrá sentire un ronzio.
Gurguglio: Quando il compressore si
mette in funzione e nei tubi comincia
il flusso del liquido refrigerante, allora questo potrá essere seguito da un fenomeno acustico pulsante (rombante, gocciolante, colare, gurguglio). Questo suono puó essere sentito per un breve tempo anche dopo il disinserimento del compressore.
Crepitio: L'elemento refrigerante (evaporatore) dello scompartimento normale nella maggior parte dei nostri impianti si trova nel corpo dell'impianto ricoperto di una schiuma. Durante il funzionamento la temperatura di questo elemento, ed in piccola proporzione anche la sua dimensione, si modifica. Questa modifica di dimensione puó provocare un suono crepitio sordo, quale suono naturalmente é normale e non é un fenomeno pregiudiziale.
Se vuole controllare la temperatura del prodotto contenuto nell'impianto refrigeratore, allora girate il regolatore della temperatura nella posizione media, collocare un bicchiere d'acqua all'interno dello scompartimento refrigerante, e nell'acqua mettere un adeguato termometro di precisione +/- 1C. Se passate le 6 ore lei misura un valore piú o meno uguale a quello segnalato dall'indicatore, allora l'impianto refrigeratore funziona in modo adeguato. Il controllo deve essere esguito solamente in uno stato costante (senza alterare la carica).
Page 18
18 electrolux
Come risparmiare energia
Evitare di collocare l'apparecchiatura in posizione assolata o vicino a qualsiasi sorgente di calore.
Prestare attenzione che il condensatore e il compressore abbiano un'adeguata ventilazione, perciò non bisogna coprire i punti del flusso d'aria.
Sistemare gli alimenti in recipienti ben chiusi, avvolgerli in una pellicola aderente per evitare che si formi inutilmente brina.
Evitare di lasciare la porta aperta per lungo tempo e di non aprirla spesso inutilmente.
Inserire nell'apparecchiatura gli alimenti solo quando si sono già raffreddati a temperatura ambiente.
Occorre tenere pulito il condensatore.
Consigli e suggerimenti
In questo capitolo sono riportati consigli pratici e suggerimenti su come utilizzare l'apparecchiatura con il massimo risparmio energetico, e informazioni per la protezione dell'ambiente in merito all'utilizzo dell'apparecchiatura.
IT
Se vuole controllare la temperatura interna dell'impianto congelatore con il suo proprio termometro, allora collocate il termometro in mezzo agli alimenti, cosí ottenete la reale temperatura interna del prodotto congelato. Il valore in questo modo misurato, con un termometro di adeguata precisione, é uguale oppure é inferiore alla temeperatura segnalata dall'indicatore.
Page 19
electrolux 19
IT
DE
Manutenzione
Disgelamento
Durante la funzione dell'impianto una parte della umiditá dello scompartimento di raffreddamento si trasforma in brina oppure in uno stratto di ghiaccio.
Il grosso stratto della brina oppure del ghiaccio ha un effetto isolante rovinando cosí, la capacitá di congelamento, la quale si rappresenta nell'aumento della temperature degli scompartimenti di congelazione come nell'aumento del consumo d'energia.
In questo modello il disgelamento della superficie dell'impianto congelatore avviene in modo completamente automatico senza ogni intervento esteriore. Il regolatore della temperatura in periodi regolari sospende la funzione del motore del compressore per tempi brevi oppure lunghi, durante i quali la congelazione viene sospesa e per effetto del termocarico interno del congelatore la temperature della superficie di congelamento si aumenta oltre i 0°C, di conseguenza avviene il disgelamento. Se la temperatura della superficie di congelamento arriva i +3 - +4°C il regolatore della temperatura mette di nuovo in funziuone il sistema.
L'acqua di sbrinamento dal canale collettore viene scaricata sulla parte posteriore nel recipiente evaporizzatore montato sul compressore e dal calore del compressore questa si evaporizza.
Si richiama la attenzione di controllare e di pulire regolarmente la apertura di scarico dell'acqua di sbrinamento a formarsi durante il disgelamento perché nel caso dell'otturamento di questa, l'acqua di sbrinamento entrando nell'isolamento dell'impianto puó provocare il guasto anticipato dell'impianto
La pulizia della apertura del canale di scarico dell'acqua di sbrinamento deve essere eseguita con il raschiatore per tubi fornito con l'impianto e nel modo segnalato nella figura. Il raschiatore per tubi deve essere conservato nella apertura di scarico.
Il caso piú caratteristico dell'otturamento del canale di scarico dell'acqua di sbrinamento é quando viene collocato nell'impianto un alimento imballato in carta, la quale entrando in contatto con la superficie del congelatore si congela su questa. Se questo alimento viene ritirato in questo stato, la carta si strappa ed entrando nel canale puó provocare l'otturamento.
Di conseguenza di quanto sopra
Page 20
20 electrolux
Pulizia regolare
Si prega di pulire regolarmente l'impianto.
Durante la pulizia dell'impianto non usare detersivi, materiali per strofinare, detergenti profumati, politura cerosa oppure disifettante, come prodotti alcoolici!
Prima di iniziare la pulizia disinserire la tensione.
Pulizia interna
Pulire la parte interna e gli accessori con acqua calda e bicarbonato di sodio (5 ml per 0,5 litro d'acqua).
Risciaquare ed asciugare attentamente tutte le parti.
Eseguire la pulizia della guarnizione con acqua pulita.
Pulizia esterna
Lavare la parte esterna dell'impianto con acqua calda e bicarbonato di sodio (5 ml per 0,5 litro d'acqua).
IT
DE
descritto, si prega di provvedere con cautela durante la collocazione degli alimenti imballati in carta.
Nel caso di carico eccessivo,
p.es. nei giorni di calore puó succedere, che temporariamente il congelatore é in continua funzione durante la quale il disgelamento automatico é disattivo.
Non é uno stato irregolare se dopo il ciclo di disgelamento sulla parete posteriore dell'impianto rimangono delle piccole macchie di brina oppure di ghiaccio.
Quando il frigorifero non viene utilizzato
Nel caso l'apparecchiatura non venga utilizzata per un lungo periodo, procedere come segue:
scollegare l'apparecchiatura. Togliere gli alimenti dal frigorifero. Sbrinarlo e pulirlo come
precedentemente descritto. Lasciare aperta la porta per evitare la
formazione di aria all'interno
Una o due volte all'anno é oppurtuno di ritirare la polvere, lo strato di sporcizia dalla parete posteriore, dal condensatore dell'impianto, come pulire la vasca evaporizzatrice montata sul compressore.
Dopo di avere finito la pulizia mettere sotto tensione l'impianto.
Page 21
electrolux 21
IT
Eliminazione dei guasti
Se qualcosa non funziona
Durante il funzionamento dell'apparecchiatura, possono accadere spesso piccoli inconvenienti che non richiedono l'intervento di un tecnico. Nello schema seguente vengono fornite informazioni su come evitare di sovraccaricare inutilmente il servizio di assistenza.
Si richiama l'attenzione sul fatto che il funzionamento dell'apparecchiatura
prevede certi rumori (del compressore e della ventilazione). Questi non indicano che ci sono guasti, ma rientrano nel normale funzionamento.
Si ricorda inoltre che l'apparecchiatura non funziona continuamente, quindi quando il compressore si ferma non significa che non c'è corrente. Per questo motivo bisogna evitare di toccare le parti elettriche dell'apparecchiatura prima di scollegarla.
Sostituzione della lampadina
Nel caso non funzioni la lampadina dell'illuminazione interna, la si può sostituire procedendo come segue:
Scollegare l'apparecchiatura. Svitare la vite di fissaggio del
coprilampada (1) Premere la piastra (2) che si trova
dietro, come indicato nella figura, estrarre il coprilampada in direzione della freccia (3), quindi sostituire la lampadina. (tipo di lampadina: T25 230-240 V, 15 W, filo E14)
Dopo aver sostituito la lampadina, rimontare il coprilampada, vitare la vite e collegare l'apparecchiatura. La mancanza di luce non influisce sul funzionamento dell'apparecchiatura.
Page 22
22 electrolux
IT
IT
La temperatura è troppo elevata all'interno del frigorifero.
La temperatura è troppo elevata all'interno del congelatore.
Scorre acqua sulla parte posteriore del frigorifero.
Scorre acqua nella camera di raffreddamento .
C'è acqua sul pavimento.
Causa possibile
Impostare la manopola del termostato su un valore più alto.
Sistemare gli alimenti in modo appropriato.
Controllare che la porta si chiuda bene e che la guarnizione sia integra e pulita.
Impostare la manopola del termostato su un valore più alto.
Controllare che la porta si chiuda bene e che la guarnizione sia integra e pulita.
Aspettare alcune ore e poi controllare nuovamente la temperatura.
Sistemare gli alimenti in modo che l'aria possa circolare liberamente tra loro.
Pulire lo scarico.
Risistemare gli alimenti in modo che non siano direttamente a contatto con il pannello posteriore.
Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento con la vaschetta per l'evaporazione.
Il termostato può essere stato impostato su una posizione errata.
I prodotti non sono abbastanza freddi o sono stati sistemati in modo sbagliato.
La porta non si chiude ermeticamente o non è stata chiusa in modo adeguato.
Il termostato può essere stato impostato su una posizione errata.
La porta non si chiude ermeticamente o non è stata chiusa in modo adeguato.
E” stata inserita una grande quantità di alimenti da congelare.
I prodotti da congelare sono stati sistemati troppo vicini l'uni agli altri.
E” normale; durante lo sbrinamento automatico, la brina si scioglie sul pannello posteriore.
Lo scarico della camera di raffreddamento può essere ostruito.
Gli alimenti in lattine impediscono all'acqua di defluire nel raccoglitore.
Lo scarico dell'acqua di sbrinamento non convoglia l'acqua sulla vaschetta per l'evaporazione sopra al compressore.
Problema
Soluzione
Page 23
electrolux 23
IT
IT
Si è formata troppa brina e troppo ghiaccio.
Il compressore funziona continuamente.
L'apparecchiatu ra non funziona: non funziona nè il sistema di raffreddamento nè l'illuminazione.
L'apparecchiatu ra fa rumore.
Causa possibile
Avvolgere meglio gli alimenti.
Controllare che le porte chiudano bene e che le guarnizioni siano integre e pulite.
Impostare il termostato in modo che ci sia una temperatura più elevata.
Impostare il termostato in modo che ci sia una temperatura più elevata.
Controllare che le porte chiudano bene e che le guarnizioni siano integre e pulite.
Aspettare alcune ore e controllare nuovamente la temperatura.
Inserire gli alimenti quando hanno raggiunto la temperatura ambiente.
Cercare di ridurre la temperatura nella stanza in cui l'apparecchiatura è installata.
Collegare la spina correttamente.
Sostituire il fusibile. Avviare l'apparecchiatura
secondo le istruzioni riportate nel capitolo „Messa in funzione”.
Chiamare un elettricista.
Controllare che l'apparecchiatura sia stabile (tutti e quattro i piedini dovrebbero appoggiare sul pavimento).
I prodotti non sono stati avvolti adeguatamente.
Le porte non sono state chiuse bene o non chiudono ermeticamente.
Il termostato può essere stato impostato in maniera errata.
Il termostato è stato impostato in maniera errata.
Le porte non sono state chiuse bene o non chiudono ermeticamente.
E” stata inserita una grande quantità di prodotti da congelare.
Sono stati inseriti alimenti troppo caldi.
L'apparecchiatura è posizionata in un punto troppo caldo.
La spina non è stata inserita correttamente nella presa di corrente.
Il fusibile è saltato. Il termostato non è acceso.
Non c'è tensione nella presa di corrente. (Verificare se c'è tensione collegando un'altra apparecchiatura).
Non ha un adeguato supporto.
Problema
Soluzione
Nel caso questi consigli non vi siano di aiuto, contattare il servizio assistenza più vicino.
Page 24
24 electrolux
IT
IT
Dati tecnici
IsIstrtruzioni per l'ins
uzioni per l'instt
allat
allatororee
Modello
Capacità lorda (I)
Capacità netta (I)
Ampiezza (mm) Altezza (mm) Profondità (mm) Consumo di energia (kWh/24h)
(kWh/anno)
Classe energetica, secondo gli standard UE
Capacità di congelazione (kg/24h)
Tempo di salita (h) Potenza nominale (A) Livello di rumorosità Lc (dB) Peso (kg) Numero di compressori
SB 323 N11
Frigorifero: 249
Congelatore: 91
Frigorifero: 245
Congelatore: 78
595
1850
632
0,979
357
A
10 18
0,6
42 70
1
Trasporto, rimozione degli imballi
Si consiglia di consegnare
l'apparecchiatura nell'imballo originale, in posizione verticale considerando le avvertenze riportate sugli imballi.
Dopo ogni trasporto, l'apparecchiatura non deve essere accesa per circa 2 ore.
Togliere l'apparecchiatura dall'imballo e controllare che non vi siano danni.
Installazione dell'apparecchiatura
Eventuali danni devono essere comunicati immediatamente al negozio dove è stata acquistata. In tal caso, conservare gli imballi.
Pulizia
Togliere tutte le strisce adesive che bloccano i componenti affinché non si muovano all'interno dell'apparecchiatura.
Lavare l'interno dell'apparecchiatura con acqua tiepida e con un detergente neutro, usando un panno morbido.
Page 25
electrolux 25
Installazione
La temperature dell'ambiente ha come effetto al consumo d'energia ed alla funzione corretta dell'impianto.
Durante la installazione prendere in considerazione che, in conforme alla classe climatica é opportuno di usare l'impianto entro i limiti di temperatura ambientale segnalati nella tabella di seguito.
Classe climatica Temperatura ambientale
SN +10…+32 C
N +16…+32 C
ST +18…+38 C
Se la temperatura ambientale si abbassa sotto il limite inferiore, la temperatura dello scompartimento di congelazione potrá superare la temperatura prescritta.
Se la temperatura ambientale supera il limite superiore determinato, avrá come effetto il prolungamento della funzione del compressore, il guasto del disgelamento automatico, l'aumento della temperatura dello scompartimento di congelazione, come l'aumento del consumo d'energia.
Montare i distanziatori forniti nel sacchetto degli accessori sull'angolo superiore posteriore dell'impianto
Svitare le viti, collocare i distanziatori sotto le viti ed avvitare di nuovo le viti.
Durante la installazione dell'impianto fare attenzione che, questo sia in posizione orrizzontale. Potrá ottenere
IT
IT
Dopo la pulizia, asciugare l'interno dell'apparecchiatura.
questo con l'uso dei due piedini regolabili a trovarsi sulla parte anteriore inferiore dell'impianto.
Non installare l'impianto in un posto esposto direttamente al sole, oppure vicino ad una caldaia o ad un forno.
Nel caso in cui l'arredamento del locale richiede che l'impianto sia installato nelle vicinanze di un forno, allora si prega di prendere in
considerazione la seguente distanza minima:
Collocare una lastra isolante non fiammabile con lo spessore di 0,5­1 cm entre i due impianti se lo spazio a disposizione é di 3 cm o meno nel caso di un forno a gas oppure elettrico. Nel caso di caldaie ad olio oppure a carbone la distanza é di 30 cm siccome la cessione di calore di queste é superiore.
Page 26
26 electrolux
IT
IT
La costruzione del congelatore é tale che, permette la sua funzione anche se é posizionato direttamente contro il muro.
Le distanze minime segnalate nella figura devono essere mantenute durante la installazione.
A: installazione sotto armadio da parete
B: installazione al libero
MODIFICA DELL'APERTURA DELLO SPORTELLO
Qualora la posizione d'installazione o l'uso lo richiedano, è possible cambiare la direzione di apertura dello sportello.
Gli apparecchi vengono forniti con apertura verso destra.
Seguire le istruzioni e i disegni seguenti.
È consigliabile farsi aiutare da un'altra persona per sostenere gli sportelli in maniera sicura.
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
Fig. 1
Aprire lo sportello del frigo, smontare la copertura superiore (j) togliendo le 2 viti (a), quindi chiudere lo sportello (Fig. 2).
Spostare il pannello (g) da una parte all'altra della copertura superiore (2) (Fig. 2).
Svitare le 2 viti (c), togliere la staffa dello sportello nella parte superiore destra (d) e svitare la vite sull'altro lato (c), togliere il pannello (b) e riporlo in un sacchetto di plastica vuoto.
Page 27
electrolux 27
IT
IT
Fig. 2.
Sollevare leggermente lo sportello del frigo e toglierlo.
Svitare la vite (m), togliere il dispositivo di arresto dello sportello (h) e fissarlo al contrario sull'altro lato (Fig. 2).
Togliere successivamente la staffa doppia dello sportello (a, b, c) dal corpo dell'apparecchio. Verificare di togliere anche il distanziatore di plastica (b) sotto la staffa di montaggio dello sportello (Fig. 3).
Fig. 3
Sollevare leggermente lo sportello del congelatore e toglierlo.
Togliere i dispositivi di arresto di entrambi gli sportelli (t, z) (Fig. 5).
Sollevare gli inserti per la griglia di copertura inferiore (e) con un cacciavite (Fig. 4).
Svitare il perno inferiore di fissaggio dello sportello del congelatore (h, f) quindi riavvitarlo dall'altra parte. Non dimenticare il distanziatore (h) (Fig. 4).
Fig. 4
Posizionare gli inserti per la griglia di copertura inferiore (e) sul lato opposto.
Togliere il perno di copertura inferiore sinistro della staffa di montaggio doppia dello sportello (3 pezzi, n, k) e spostarlo sull'altro lato (Fig. 3).
Smontare gli elementi di fissaggio dello sportello (u, v) svitando la vite (s) (Fig. 3).
Invertire gli elementi di bloccaggio dello sportello (u, v), portarli sull'altro lato dell'altro sportello e fissarli mediante la vite (s).
Reinserire i dispositivi di arresto (t, z) sul lato opposto degli sportelli.
Fissare il perno della staffa di montaggio doppia dello sportello (m) nel foro a sinistra dello
Page 28
28 electrolux
Qualora l'utente non intenda eseguire la procedura descritta da solo, deve rivolgersi al punto di assistenza più vicino. I nostri tecnici si occuperanno della modifica in maniera professionale, con addebito per l'intervento.
IT
IT
sportello del congelatore (Fig. 3). Mettere lo sportello del congelatore
sul perno di fissaggio inferiore dello sportello (f) (Fig. 4).
Fig. 5
Aprire gli sportelli e fissare la staffa doppia con 2 viti (c) sulla sinistra. Non dimenticare il distanziatore in plastica sotto lo sportello (b). Gli spigoli degli sportelli devono essere paralleli a quelli dell'apparecchio.
Mettere lo sportello del frigorifero sul perno di fissaggio doppio dello sportello.
Togliere la staffa di fissaggio dello sportello nella parte superiore sinistra (f) e il pannello (c) dal sacchetto di plastica e fissarli mediante le viti (c) (Fig. 1).
Aprire lo sportello del frigo, attaccare la copertura superiore (j) utilizzando le 2 viti (a); prestare attenzione a riposizionare il magnete (k), quindi chiudere lo sportello (Fig. 2).
Sistemare l'apparecchio, eventualmente effettuando regolazioni se non in piano, quindi collegare l'alimentazione elettrica.
Collegamento elettrico
Questo frigorifero è stato progettato per funzionare con un'alimentazione di 230 V AC (~) 50 Hz.
La spina deve essere inserita in una presa con contatti protetti; se questa non è disponibile, si consiglia di far installare una presa di terra da un elettricista, in conformità agli standard relativi al frigorifero.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
direttive CEE:
73/23 CEE del 19.02.73 (Direttiva sulla bassa tensione) e successive modifiche,
89/336 CEE del 03.05.89 (Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica) e successive modifiche.
Direttiva 96/57/CE del 3/9/96 (Direttiva sul rendimento energetico dei frigoriferi) e successive modifiche
Page 29
electrolux 29
IT
IT
TTaabella dei t
bella dei t
em
em
pi di conser
pi di conservv
azione (1)
azione (1)
Tempo e metodi di conservazione di alimenti freschi nel
frigorifero
Alimenti Tempo di conservazione
in giorni Tipo di involucro
1234 567
Carne cruda XX x x x pellicola aderente, sigillata Carne cotta XX Xx x x recipiente coperto Carne arrostita XX Xx x recipiente coperto Carne macinata cruda X recipiente coperto Carne macinata cotta XX x x recipiente coperto Affettati, salumi XX x x pellicola aderente,
cellophane, carta oleata Pesce fresco X x x pellicola aderente, sigillata Pesce cotto XX x x recipiente coperto Pesce fritto XX x x x recipiente coperto Pesce in scatola, lattina aperta X x x recipiente coperto Pollo fresco XX Xx x x pellicola aderente, sigillata Pollo fritto XX Xx x x recipiente coperto Gallina fresca XX x x x pellicola aderente, sigillata Gallina bollita XX x x x recipiente coperto Anatra fresca XX Xx x x pellicola aderente, sigillata Anatra arrosto XX XX x x x recipiente coperto Burro (confezione chiusa) XX XX X X X involucro originale Burro (confezione aperta) XX x x x x x involucro originale Latte in contenitore di plastica XX Xx x involucro originale Panna XX x x recipiente in plastica Panna acida XX XX x x x recipiente in plastica Formaggio (stagionato) XX XX X X X foglio di alluminio Formaggio (fresco) XX XX x x x pellicola aderente Latte cagliato XX XX x x x pellicola aderente Uova XX XX X X X Spinaci XX x x pellicola aderente Piselli verdi, fagioli verdi XX XX x x x pellicola aderente Funghi XX x x x pellicola aderente Carote, radici XX XX X X X pellicola aderente Peperoni XX x x x pellicola aderente Pomodori XX XX X X X pellicola aderente Cavoli XX XX X x x pellicola aderente Frutta deperibile velocemente (fragole, lamponi, ecc.) XX Xx x pellicola aderente Altra frutta XX XX x x x pellicola aderente Frutta in scatola (confez. aperta) XX Xx x recipiente coperto Dolci ripieni di crema XX x x recipiente coperto
Nota: X tempo di conservazione normale
x tempo di conservazione possibile (riguarda solo prodotti veramente freschi)
Page 30
30 electrolux
IT
IT
TTaabella dei t
bella dei t
em
em
pi di conser
pi di conservv
azione (2)
azione (2)
Tempo di conservazione di alimenti surgelati e congelati
Nello scomparto Nello scomparto ****
Alimenti per alimenti freschi per alimenti congelati
+2 - +7 °C -18 °C
Verdure:
fagioli verdi, piselli verdi, verdure miste, zucchine, grano, ecc. 1 giorno 12 mesi
Alimenti precotti:
piatti di verdure, contorni, con carne, ecc. 1 giorno 12 mesi
Alimenti precotti:
bistecche di lombo, stufato di coscia,
carne di sanguinaccio, ecc. 1 giorno 6 mesi
Alimenti composti da patate, pasta:
purè di patate, gnocchi, gnocchi ripieni, pasta ripiena, patatine fritte 1 giorno 12 mesi
Minestre:
brodo di carne, minestra di fagioli verdi, minestra di piselli verdi, ecc. 1 giorno 6 mesi
Frutta:
amarene, ciliegie, uva spina, crema di frutta, crema di marroni 1 giorno 12 mesi
Carne:
pollo, anatra e interiora 1 giorno 5 mesi filetti, tonno 1 giorno 6 mesi
Ghiaccioli, gelati 1 giorno 3 settimane
Page 31
electrolux 31
IT
IT
Gar
Gar
anzia e assis
anzia e assistt
enz
enzaa
Condizioni di garanzia
Assistenza tecnica e parti di ricambio
Se non si può evitare di ricorrere all'intervento dell'assistenza, comunicare il problema al servizio assistenza della vostra zona.
Quando si richiede l'intervento, l'apparecchiatura deve essere identificata con i dati riportati sulla targhetta.
La targhetta con i dati dell'apparecchiatura è incollata sulla parete interna, vicino al contenitore per le verdure, nello scomparto per gli alimenti freschi, in basso a sinistra. Sono riportati tutti i dati necessari al servizio assistenza (tipo, modello, numero di serie, ecc.). Annotare qui i dati presi dalla targhetta della vostra apparecchiatura:
Modello: N° prodotto: N° di serie: Data di acquisto:
Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica ai prodotti.
Page 32
32 electrolux
IT
IT
Garanzia Europea
Questo elettrodomestico e garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi elencati alla fine di questo manuale per il periodo specificato nella garanzia dell'apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo. Se vi trasferite da un paese ad un altro, tra quelli sotto elencati, anche la garanzia dell'apparecchiatura sara trasferita alle seguenti condizioni:
La garanzia dell'apparecchiatura inizia a decorrere a partire dalla data del primo acquisto, che dovra essere dimostrato presentando un documento d'acquisto valido emesso dal venditore.
La durata della garanzia e le condizioni offerte (es. manodopera e/o ricambi) faranno riferi-mento alle condizioni esistenti nel nuovo paese di residenza per la stessa tipologia di prodotti.
La garanzia e strettamente personale ed e intestata all'acquirente originale dell'apparecchia-tura e non puo essere trasferita ad un altro utilizzatore.
L'apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformita alle istruzioni fornite da Electrolux ed utilizzata solo in ambito domestico e comunque non per attivita imprenditoriali o professionali.
L'apparecchiatura deve essere installata in conformita a tutte le normative vigenti nel nuovo paese di residenza.
Le disposizioni della presente Garanzia Europea non pregiudicano i diritti previsti dalla legislazi-one di cui il consumatore e e rimane titolare.
www.electrolux.com
Page 33
electrolux 33
IT
IT
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
Page 34
34 electrolux
GB
GB
WWeellccoommee ttoo tthhee wwoorrlldd ooff EElleeccttrroolluuxx
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind. Good luck!
Page 35
electrolux 35
GB
GB
Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction.
The symbols below help you to find things more easily:
Safety precautions
Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Hints, useful information
Environmental information
Symbol for ideas
At this symbol ideas can be found according to food and its storing.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 36
36 electrolux
GB
GB
Contents
Important safety information....................................................................38
General safety precautions.....................................................................38
Precautions for child safety ....................................................................39
Safety precautions for installation ............................................................39
Safety precautions for isobutane .............................................................39
Instructions for the User ..........................................................................40
General information...............................................................................40
Use ....................................................................................................40
Control panel ..................................................................................40
Display ...........................................................................................40
First switch on .................................................................................40
Switching off....................................................................................41
Functions Menu ...............................................................................41
Select / Switch off / Switch on each compartement...................................41
Temperature selection.......................................................................41
Switching off on compartment............................................................42
Ambient Temperature Function ...........................................................42
Child lock Function ..........................................................................42
Use of the fridge compartment................................................................42
Temperature regulation .....................................................................42
Holiday Function..............................................................................42
Shopping Function...........................................................................42
Eco mode Function..........................................................................43
Function for the rapid cooling drinks ...................................................43
Drinks Chill .....................................................................................43
How to use the refrigerator ................................................................43
Storing in the refrigerator...................................................................44
Drawer ...........................................................................................44
Storage time and temperature of foods ...............................................44
Use of the freezer compartment ..............................................................45
Storage of frozen food ......................................................................45
Temperature regulation .....................................................................45
Excessive temperature alarm .............................................................45
Door open acoustic alarm .................................................................46
Freezeng fresh fodd .........................................................................46
Storing in the freezer ........................................................................46
Some useful information and advice ....................................................47
Hints and ideas................................................................................48
How to save energy..........................................................................48
The appliance and environment..........................................................49
Maintenance ........................................................................................49
Defrosting.......................................................................................49
Regular cleaning..............................................................................49
When the refrigerator is not in use ......................................................49
Page 37
electrolux 37
GB
Trouble shooting...................................................................................50
How to change the bulb ....................................................................50
If something does not work................................................................50
Instructions for the Installer .....................................................................53
Technical data......................................................................................53
Installing the appliance ..........................................................................53
Transportation, unpacking .................................................................53
Cleaning.........................................................................................53
Placement ......................................................................................53
Door reversal...................................................................................55
Electrical connection ........................................................................57
Storage time chart (1) .............................................................................58
Storage time chart (2) .............................................................................59
Warranty and service...............................................................................59
Guarantee conditions ............................................................................59
Service and spare parts ....................................................................59
European Guarantee ..............................................................................60
Page 38
38 electrolux
GB
GB
Important safety information
General safety precautions
Keep these instructions and they should remain at the appliance when moving away or changing owner. This appliance is designed for storing food, domestic use according to these instructions only.
Specialised companies that are qualified to do so by the manufacturer must carry out service and repairs including repairing and changing the power cord. Accessory parts supplied by
them should be used only for repairing. Otherwise the appliance can be damaged or can cause other damage or injury. The appliance is out of circuit only in that case if the plug is removed from the socket. Before cleaning and maintenance always unplug it (do not get it by the cable). If the socket is difficult to reach, switch off the appliance by cutting off the current. Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the fridge/freezer.
- A damaged power plug may overheat and cause a fire.
Do not place heavy articles or the fridge/freezer itself on the power cord.
- There is a risk of a short circuit and fire.
Do not remove the power cord by pulling on its lead, particularly when the fridge/freezer is being pulled out of its niche.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
- If the power cord is damaged, it must
be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or fire.
Without the lamp cover of interior lighting you must not operate the appliance. When cleaning, defrosting, taking out frozen food or ice tray do not use sharp, pointed or hard devices, as they can cause damage to the appliance. Be careful not to allow liquids to the temperature control and lighting box. Ice and ice-cream can cause hurt if they are eaten immediately after removal from the frozen food compartment. After dissolving frozen food must not be refrozen, it must be used up as soon as possible. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions. You must not make defrosting faster with any electric heating appliance or chemicals. Do not put hot pot to the plastic parts. Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode. Do not store carbonated drinks, bottled drinks and bottled fruits in the frozen food compartment. Check and clean the outlet of melting water coming during defrosting regularly - a label inside the appliance warns you for this. If it is clogged the melting water gathered can cause earlier failure.
Page 39
electrolux 39
GB
GB
Safety precautions for installation
Put the appliance to the wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. When moving the appliance take care of the plug not to be in the socket. When placing the appliance take care not to stand it on the power cord. Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. See chapter "Placement".
For the safety of life and
property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety precautions for isobutane
Warning
The refrigerant of the appliance is isobutane (R600a) that is inflammable and explosive to a greater extent. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Precautions for child safety
Do not allow children to play with the packaging of the appliance. Plastic foil can cause suffocation. Adults must handle the appliance. Do not allow children to play with it or its controlling parts. If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 40
40 electrolux
GB
Instructions for the User
General information
The official designation of the appliance is “frostfree refrigerator-freezer combination with one motor compressors and freezer placed in the lower part”. The appliance has -besides the general services- a freezer with its own door and is completely separated from the other unit.
According to this the appliance is suitable for storing frozen and deep-frozen food, freezing products in quantity given in the user's instructions at home and making ice.
The appliance can meet the requirements of standards between different temperature limits according to the climate class.
Use
Control panel
A - Appliance button ON/OFF B - Temperature regulation button C - Temperature and function indicator D - Function button E - Confirmation button
DISPLAY
if on the indicated compartment is on; if on the indicated temperature is that
of the relative compartment
if it flashes the operations corresponds to the relative compartment
Excessive temperature alarm and Door open acoustic alarm Indicator (if foreseen)
If on the temperature indicated is the ambient temperature
Positive or negative Temperature indicator
Temperature indicator If on the function child lock is on If on the function timer is on If on the shopping function is on If on the Chill mode function is on If on the fast freeze function is on If on the Eco mode function is on
First switch on
After plugging the plug into the power outlet, if the display is not illuminated, press key (A), appliance on.
As soon as the appliance is turned on, it is in alarm condition, the temperature flashes and you will hear a buzzer.
Press key (E) and the buzzer will go off (also see the section on "excessive temperature alarm") the icon still flashes and on the indicator will appear the warmest temperature reached.
Page 41
electrolux 41
GB
Important
If the door remains ajar for some minutes, the internal lighting will turn off electronically; after this, the lighting function will be reset by closing and opening the door itself.
Switching off
The appliance is shut off by pressing key (A) for more than 1 second. After this, a countdown of the temperature from -3 -2
-1 will be shown. When the appliance is shut off, the
ambient temperature is shown and the corresponding icon is lighted.
Functions Menu
By activating the key D the functions menu is operating. Each function could be confirmed by pressing button E. If there is no confirmation after some seconds the display will go out from the menu and return in normal condition.
The following functions are indicated:
Select/Switch off/Switch on fridge compartment
Select/Switch off/Switch on freezer compartment
Ambient Temperature
Select /Switch off /Switch on each compartment
Temperature selection
The temperature may be regulated by pressing the key (D) to select the compartment and than the key (B) to set the desired temperature.
By pressing the key (B) the current temperature setting flashes on the indicator. To confirm the choice of the temperature press the key (E).
You will hear the buzzer for few seconds and the indicator displays the newly selected temperature for a few seconds, then shows again the inside compartment temperature.
The newly selected-temperature must be reached after 24 hours.
After a long period out of use it is not necessary to set again the temperature because it remains stored.
Attention!
During the stability period by the first starting the temperature displayed can not correspond to the setting temperature. During this time it is possible that the temperature displayed is different than the setting temperature.
For a correct storage of the food select the Eco mode function that guarantee the following temperatures are set:
+5°C in the fridge
-18°C in the freezer Wait until the inside compartment
temperature reach -18°C, before introducing the goods in the freezer compartment.
To select a different temperature see "Temperature regulation".
Child lock function Shopping function Eco mode function Fast freeze function Chill mode function (or timer function)
Page 42
42 electrolux
GB
Switch off of one compartment
To switch off one compartment press the key (D) until the compartment is selected and then press the key (A), the count down will follow.
Ambient Temperature Function
The ambient temperature function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears .
In this condition the selected temperature is the ambient temperature.
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
It is possible to de-activate the function at any time by pressing key D until the corresponding icon will flash and then key E.
Child lock Function
The child lock function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears .
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition any possible operation through the keys does not cause any change as long as this function is activated.
It is possible to de-activate the function at any time by pressing key D until the corresponding icon will flash and then key E.
Use of the fridge compartment
Temperature regulation
The temperature of this compartment may be regulated between +2°C and +8°C.
During normal functioning the indicator shows the temperature inside the fridge.
Attention!
Difference between the temperature displayed and temperature setting is normal. Especially when:
- a new setting has recently been selected
- the door has been left open for a long time
- warm food has been placed in the compartment.
Holiday Function "H"
The holiday function sets the temperature at + 15°C.
This function allows you to keep the refrigerator shut and empty during a long holiday period ( e. g. the summer holidays) without the formation of a bad smell.
1. To turn on the holiday function operate as per modift the selected temperature. The temperature indicator can modify the displayed temperature up to + 8 °C, 1 °at a tim. + 2 °C will be followed by the letter "H ". Press key E to confirm.
Now the refrigerator is in the "holiday "function in the energy- saving mode.
Attention!
The fridge compartment must be empty with holiday function on.
Shopping Function
If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the Shopping function to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.
Page 43
electrolux 43
How to use the refrigerator
For adequate cooling
developing interior air circulation is necessary. For this reason you are asked not to cover the air circulation gaps behind the shelves (e.g. with tray etc.).
Do not put hot food into the
refrigerator. Allow it to reach room temperature naturally. In this way the unnnecessary frost building up can be avoided.
Foods can take over odours
from each other. So it is essential to put foods in closed dishes or wrap them in cellophane, aluminium foil, grease-proof paper or cling film before placing them into the refrigerator. This way foods will keep their moisture e.g. vegetables will not dry out after some days.
GB
GB
The shopping function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears .
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
The shopping function shuts off automatically after approximately 6 hours.
It is possible to de-activate the function at any time by pressing key D until the corresponding icon will flash and then key E.
Eco mode Function
The Eco mode function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears .
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition the chosen temperatures are automatically set (+ 5°C e - 18°C), in the best conditions for storing food It is possible to de-activate the function at any time by changing the selected temperature in one of the compartment.
Function for the rapid cooling drinks
Drinks Chill
The Drinks Chill function, to utilize for the rapid cooling of the drinks in the freezer compartment, is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears .
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition it operates a timer with a default value of 30 min and it could
change from 1 to 90 min, by pressing key B you select the minutes needed.
At the end of the selected time there are the following indications:
- on the indicator the symbol flashing ;
- the icon flashing ;
- the icon flashing ;
- sounding of an acoustic alarm until key E is pressed.
At this point bear in mind to remove the drinks contained in the freezer compartment.
It is possible to de-activate the function at any time by pressing key D until the corresponding icon will flash and then key E.
Page 44
44 electrolux
GB
GB
Storing in the refrigerator
When placing the different kinds of food take into consideration the sketch below in figure:
1. Confectionery, ready-cooked foods, foods in dishes, fresh meat, cold cuts, drinks
2. Milk, dairy products, foods in dishes
3. Fruits, vegetables, salads
4. Cheese, butter
5. Eggs
6. Yoghurt, sour cream
7. Small bottles, soft drinks
8. Big bottles, drinks
Storage time and temperature of
foods
The storage time chart at the end of the instruction book gives information about storage time.
The storage time can not be determined exactly in advance, as it depends on the freshness and handling of the cooled food. That is why the storage time made known is only informative.
If you do not want to use up deep-frozen foods bought immediately they can be stored for about 1 day (until dissolving) in the refrigerator.
Drawer
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables.
There is a separator inside the drawer that can be placed in different position to allow for the subdivision best suited to personal needs.
Page 45
electrolux 45
GB
selected
- the door has been left open for a long time
- warm food has been placed in the compartment
Difference until 5°C inside the compartment are quite normal.
During normal functioning the indicator shows the warmest temperature inside the compartment.
Important
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling).
Excessive temperature alarm
An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an power failure) is indicated by:
- flashing temperature;
- freezer compartment flashing ;
- flashing of the icon ;
- sounding of buzzer. When normal conditions are restored:
- the acoustic signal shuts off;
- the temperature value continues to flash;
When you press key "E" to de-activate the alarm, the highest temperature reached in the compartment appears on indicator
for some seconds. Then it returns on the normal operation showing the temperature of the selected compartment.
During the alarm phase, the buzzer can
GB
Use of the freezer compartment
The freezer is provided with the symbol which means that it is suitable for freezing fresh food and for long term storage of frozen and deep-frozen food.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 12 hours. To obtain the best performance from this appliance, you should:
if large quantities of food are to be stored, remove all drawers and baskets from appliance and place food on cooling shelves.
Pay careful attention not to exceed load limit stated on the side of the upper section (where applicable).
Temperature regulation
The temperature may be regulated between -15°C and -24°C.
We suggest setting the internal temperature of approximately -18°C, which guarantees proper freezing and conservation of the frozen foods.
Attention!
During the stability period by the first starting the temperature displayed can not correspond to the setting temperature. During this time it is possible that the temperature displayed is different than the setting temperature.
Attention!
Difference between the temperature displayed and temperature setting is normal. Especially when:
- a new setting has recently been
Page 46
46 electrolux
GB
be switched off by pressing key E.
Door open acoustic alarm
An acoustic alarm will sound when the door is left open for around 5 minutes.
The door open alarm conditions are indicated by:
- flashing symbol of the relative compartment
- sounding of buzzer. Press the key (E) to stop the acoustic
alarm. When normal conditions are restored
(door closed):
- the acoustic alarm will stop.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for long term storage of commercially frozen and deep-frezen food, and for freezing fresh food.
The maximum quantity of foods to freeze in 24 hours is shown on the serial number plate.
To freeze the amount of food indicated on the serial number plate, place the food directly in touch with the cooling surface (remove the drawer or basket).
In case the food is frozen inside the drawers or baskets, the maximum quantity is slightly reduced.
Place the food to be frozen in the compartment, as this is the coldest point.
To freeze fresh foods, you will need to activate the fast freeze function. Press key D (several times if necessary) until the corresponding icon appears
You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and on the display will appear some animation with lines.
After a pre-cooling period of 24 hours,
Storing in the freezer
It is practical to replace frozen products into the basket(s) after freezing has finished. Doing this you could make room in the freezing compartment for another freezing. Intermediate freezing does not deteriorate foods already stored.
In large quantities of food are to be stored, remove the baskets except the lowermost one from appliance and place food on the cooling surface.
Do not forget to keep to the
torage time given on the packaging of frozen products if you buy them frozen. To store home-frozen products see the storing instructions placed in the door of the freezer. Symbols signify the various foods, numbers mean maximum storing time given in months.
It is safe to store quick-frozen,
frozen foods only if they have not dissolved even for a short time until placing them into the freezer. If the deep­frozen food has already dissolved, refreezing is not recommended, it has to be used up as soon as possible
place the foods in the freezer. The freezing process takes 24 hours.
During this period do not put other foods in the freezer.
This function stops automatically after 52 hours.
It is possible to de-activate the function at any time by pressing key D until the corresponding icon will flash and then key E.
Page 47
electrolux 47
GB
this part changing during its work, and parallel with this its dimensions are slightly changing, too. These changes might cause a cracking noise, which is a natural, harmless phenomenon.
Should you want to check the temperature of food stored in the refrigerator, set the thermostat knob into a medium position, place a glass of water centrally in the cabinet, and put a proper thermometer with an accuracy of +/- 1°C into it. If after 6 hours you measure a value between +3°C and +8°C, the refrigerator works properly. The measuring shall be performed under steady-stated conditions (without changing the load).
If the freezer temperature is measured using a thermometer, put it between the products since this will reflect the real temperature in the frozen products.
Some useful information and advice
The variable shelves are worth paying attention to, which increases the usability of the fresh food compartment considerably. Rearranging the shelves is also possible when the door is open at an angle of 90°.
After opening and closing the door of freezer vacuum will rise inside the appliance because of the low temperature. So wait 2-3 minutes after closing the door - if you want to open it again - while inner pressure equalises.
Take care of opening the freezer at a position of thermostatic control so that the inside temperature can never be warmer than -18°C.
It is practical to make sure of faultless operation of the appliance daily so as to notice possible failure in time and prevent deterioration of frozen foods.
Normal operating sounds:
A thermostat controls the compressor and you will hear a faint click when thermostat cuts in and out.
You may hear faint gurgling or bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils at the rear, to the cooling plate/evaporator.
When the compressor is on, the refrigerant is being pumped round and you will hear a whirring sound or pulsating noise from the compressor.
The fridge evaporator (this part cool down the fridge section) is foamed into the cabinet. The temperature of
Page 48
48 electrolux
GB
The appliance and environment
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. Information on your local disposal sites may be obtained from your municipal authorities.
The materials used on this appliance marked with the sympol are recyclable.
Maintenance
Defrosting
Bleeding part of the moisture of cooling chambers in form of frost and ice goes with the operation of the appliance.
Thick frost and ice has an insulating effect, so it reduces cooling efficiency as the temperature increases in the cooling chambers, they need more energy.
At this type of appliance defrosting the cooling surface of the refrigerator is automatic without any external intervention.The thermostatic control interrupts the operation of compressor at regular intervals for more or less time ­during this cooling is interrupted - the temperature of the cooling surface goes above 0 °C due to interior heating load of the compartment, so defrosting occurs. When the surface temperature of the cooling surface has reached +3 - +4 °C the thermostatic control restarts operation of the system.
Melting water flows through defrost water outlet leaded through the back into the evaporator tray maintained on the top of compressor and evaporates due to its warmth.
Hints and ideas
In this chapter practical hints and ideas are given about how to use the appliance to reach maximum energy saving and there is environmental information about the appliance as well.
How to save energy
Avoid putting the appliance in a sunny place and near anything that gives off heat.
Be sure that the condenser and the compressor are well ventilated. Do not cover the sections where ventilation is.
Wrap products in tightly closing dishes or cling film to avoid building up unnecessary frost.
Do not leave the door open longer than necessary and avoid unnecessary openings.
Put warm foods into the appliance only when they are at room temperature.
Keep the condenser clean.
Page 49
electrolux 49
Regular cleaning
It is recommended to wash the inside of the refrigerator in 3-4 weeks time using lukewarm water then wipe it (it is practical to clean the inside of the freezer and defrost it at a time).
Household cleaner or soap must not be used.
After breaking the circuit wash the appliance with lukewarm water then wipe it. Clean the door gasket with clean water. After cleaning apply voltage to the appliance.
It is recommended to remove the dust and dirt collected on the back of the refrigerator and the condenser and to clean the evaporative tray on top of the compressor once or twice a year.
When the refrigerator is not in use
In case the appliance will not be used for a long time follow these steps:
Break the circuit of the appliance. Remove foods from the refrigerator. Clean it as written before. Leave the door open to avoid a build up
of air inside.
GB
Check and clean the outlet of
melting water coming during defrosting regularly - a label inside the appliance warns you for this. If it is clogged the melting water gathered can cause earlier failure as it can go to the insulating of the appliance.
Clean the melting water outlet with the supplied pipe scraper that can be seen in the figure. The pipe scraper has to be stored in the outlet.
The most typical case of clogging up in the melting water outlet when you put food wrapped in some paper into the appliance and this paper contacts back plate of the refrigerator and freezes to it. If you remove the food right at this moment the paper will tear and it can cause clogging up in the outlet by getting into it. So you are asked to be careful ­because of the above - when placing foods wrapped in paper into the appliance.
In case of increased demand e.g.
during heatwaves, the refrigerator temporarily happens to operate constantly - during this the automatic defrosting does not work.
Remaining small ice and frost stains on back plate of the refrigerator after defrosting period is not abnormal.
Page 50
50 electrolux
GB
If something does not work
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service.
We draw your attention that operation of appliance goes with certain sounds (compressor- and circulating sound). This is not trouble, but means normal operation.
We draw it to your attention again that the appliance operates
discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no­current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit.
Trouble shooting
How to change the bulb
Should the light fail to work you can change it as below:
Break the circuit of the appliance. Unscrew the screw holding the cover (1),
press the rear hook (2) and at the same time slide the cover in the direction indicated by arrow (3). So the bulb can be replaced. (Bulb type: 230-240 V, 15 W, E 14 thread)
After changing the bulb replace the cover, snap it in place, screw back the screw and apply voltage to the appliance.
Page 51
electrolux 51
GB
Problem
It is too warm in the refrigerator.
It is too warm in the freezer.
There are too much frost and ice.
The compressor operates continually.
Possible cause
Thermostatic control can be set wrongly.
If products are not cold enough or placed wrongly.
The door does not close tightly or it is not shut properly.
Thermostatic control can be set wrongly.
The door does not close tightly or it is not shut properly.
Products in big quantity to be frozen were put in.
Products to be frozen are placed too closely to each other.
Products are not wrapped properly.
Doors are not shut properly or do not close tightly.
The thermostatic control can be set wrongly.
The thermostatic control is set wrongly.
Doors are not shut properly or do not close tightly.
Products in big quantity to be frozen were put in.
Too warm food was put in.
The appliance is in too warm place.
Plug is not connected to the mains socket properly.
Solution
Set the thermostat knob to higher position.
Place the products to the appropriate place.
Check if the door closes well and the gasket is unhurt and clean.
Set the thermostat knob to higher position.
Check if the door closes well and the gasket is unhurt and clean.
Wait some hours and then check the temperature again.
Place the products in a way so that cold air could circulate among them.
Wrap the products better.
Check if the doors close well and the gaskets are unhurt and clean.
Set the thermostat knob to a position that gives higher temperature.
Check if the doors close well and the gaskets are unhurt and clean.
Wait some hours and then check the temperature again.
Put food at max. room temperature.
Try to reduce the temperature in the room where the appliance stands.
Connect the mains plug properly.
Page 52
52 electrolux
GB
Inasmuch as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
The appliance does not work at all. Neither cooling, nor lighting works.
The appliance is noisy.
The fuse burnt out. The thermostatic control is
not on.
There is no voltage in the mains socket. (Try to connect another appliance into it.)
The appliance is not supported properly.
Change the fuse. Start the appliance
according to instructions in chapter 'Putting it into use'.
Call an electrician.
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor).
Page 53
electrolux 53
GB
Instructions for the Installer
Technical data
Installing the appliance
Transportation, unpacking
It is recommended to deliver the
appliance in original packaging, in vertical position considering the protective warning on packaging.
After each transportation the appliance must not be switched on for approx. 2 hours.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packaging.
Cleaning
Remove every adhesive tape, which ensure the parts not to move in the appliance.
Model
Gross capacity (l)
Net capacity (l)
Width (mm) Height (mm) Depth (mm) Energy consumption (kWh/24h)
(kWh/year) Energy class, according to EU standards Freezing capacity (kg/24h) Rising time (h) Rated current (A) Noise Lc (dB) Weight (kg) Number of compressors
SB 323 N11
Freezer: 91
Refrigerator: 249
Freezer: 78
Refrigerator: 245
595
1850
632
0,979
357
A 10 18
0,6
42 77
1
Placement
The ambient temperature has an effect on the energy consumption and proper operation of the appliance. When placing, take into consideration that it is practical to operate the appliance between ambient temperature limits according to the climate class that is given in the chart below and can be found in the data label.
Wash the inside of the appliance using lukewarm water and mild detergent. Use soft cloth.
After cleaning wipe out the inside of the appliance.
Page 54
54 electrolux
GB
If the ambient temperature goes below the lower data the temperature of the cooling compartment can go beyond the prescribed temperature.
If the ambient temperature goes beyond the upper data this means longer operating time of the compressor, breakdown in the automatic defrosting increasing temperature in the cooling compartment or increasing energy consumption.
In the bag of the accessories there are two spacers which must be fitted in the two top corners.
Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, the re-tighten the screws.
When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.
Do not stand the appliance on a sunny place or close to a radiator or cooker.
If it is unavoidable because of furnishing and the appliance has to be stood near a cooker take these minimum distances into consideration:
In case of gas or electric cooker 3 cm must be left, when it is less put a 0,5­1 cm non-flam insulation between the two appliances.
In case of oil or coal-fired stove the distance must be 30 cms since they give off more heat.
The refrigerator is designed to operate when it is totally pushed to the wall.
When placing the refrigerator keep minimal distances recommended in figure.
A : placing it under a wall-cupboard B : placing it freely
Class of climate Ambient temperature
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Page 55
electrolux 55
GB
Fig.2
Unscrew the 2 screws (c), remove the door mount at the top right-hand side (d), and unscrew the screw on the other side (c), remove the panel (b) and place in an empty plastic bag.
Lift the fridge door up slightly and remove.
Unscrew the screw (m), remove the door stopper (h) and attach reversed on the other side (Fig. 2).
Fig.3
Remove double door mount (a, b, c) from the body of the appliance in steps. Please make sure the plastic
Door reversal
Should the location demand it, the opening direction of the door can be changed.
The appliances are delivered with the door opening to the right.
Carry out the steps as per the pictures and the instructions.
We recommend that you have another person to help you who can safely hold the doors of the appliance secure.
Disconnect the appliance from the electrical supply.
Fig. 1
Open the door of the fridge, dismantle the top cover (j) by removing the 2 screws (a), then close the door (Fig. 2).
Move the panel (g) from one side of the top cover (2) to the other (Fig. 2).
Page 56
56 electrolux
GB
spacer (b) under the door mount is also
removed (Fig. 3). Lift the freezer door up slightly and
remove. Remove stops in both doors (t, z)
(Fig. 5). Lift out the insert for the lower
covering grid (e) using a screw driver (Fig. 4).
Unscrew the bottom door retaining pin for the freezer door (h, f) and then screw in on the other side. Don't forget the spacer (h) (Fig. 4).
Insert the insert for the lower covering grid (e) on the other side.
Fig.4
Remove the left-hand cover pin of the double door mount (3 pieces, n, k) and move to the other side (Fig. 3).
Disassemble the door locking elements (u, v) by unscrewing the screw (s) (Fig. 3).
Reverse the door locking elements (u, v), move to the other side of the other door and fix by screwing in the screw (s).
Re-insert the stoppers (t, z) on the other side of the doors.
Fig. 5.
Fit the pin of the double door mount (m) into the left-hand hole of the freezer door (Fig. 3).
Place the freezer door on the lower door retaining pin (f) (Fig. 4).
Open doors and fix the double door mount with 2 screws (c) on the left­hand side. Don't forget the plastic spacer under the door (b) as well. The edges of the doors must run parallel to the side edge of the appliance.
Place the fridge door on the double door retaining pin.
Remove the top left-hand side door mount (f) and the panel (c) from the plastic bag and attach using the screws (c) (Fig. 1).
Open the fridge door, attach the top cover (j) using 2 screws (a); at the same time pay attention to the repositioning of the magnet (k), then close the door (Fig. 2).
Put the appliance into position, make adjustments if not horizontal and connect to the electrical supply.
If you do not want to carry out these steps yourself, please contact the nearest branded service point. Technicians will make a charge for door reversal.
Page 57
electrolux 57
GB
Electrical connection
This refrigerator is designed to operate on a 230 V AC (~) 50 Hz supply.
The plug must be put into a socket with protective contact. If there is no such, it is recommended to get an electrician to fit an earthed socket in compliance with standards near the refrigerator.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications,
89/336 EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
96/57 EEC - 96/09/03 (Energy Efficiency Directive) and its subsequent amendments
Page 58
58 electrolux
GB
Storage time chart (1)
Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator
Foods Storage time in days Method of packaging
1234567
Raw meat XX x x x cling film, airtight Cooked meat XXXx x x dish covered Roasted meat XXXx x dish covered Raw minced meat X dish covered Roasted minced meat XX x x dish covered Cold cuts, Vienna sausage XX x x cling film, cellophane,
grease-proof paper Fresh fish X x x cling film, airtight Cooked fish XX x x dish covered Fried fish XXx x x dish covered Tinned fish, open X x x dish covered Fresh chicken XXXx x x cling film, airtight Fried chicken XXXx x x dish covered Fresh hen XX x x x cling film, airtight Boiled hen XX x x x dish covered Fresh duck, goose XXXx x x cling film, airtight Roasted duck, goose XXXXx x x dish covered Butter unopened XXXXXXXoriginal packaging Butter opened XX x x x x x original packaging Milk in a plastic bag XXXx x original packaging Cream XX x x plastic box Sour cream XXXXx x x plastic box Cheese (hard) XXXXXXXaluminium foil Cheese (soft) XXXXx x x cling film Curds XXXXx x x cling film Egg XXXXXXX Spinach, sorrel XX x x cling film Green peas, green beans XX XXx x x cling film Mushroom XX x x x cling film Carrot, roots XXXXXXXcling film Bell-pepper XX x x x cling film Tomato XX XXXXXcling film Cabbage XXXXXx x cling film Quickly rotting fruits (strawberry, raspberry, etc.) XXXx x cling film Other fruits XXXXx x x cling film Tinned fruits opened XXXx x dish covered Cakes filled with cream XX x x dish covered
Notation: X usual storage time
x possible storage time (concerns to really fresh product only)
Page 59
electrolux 59
GB
IT
Foods In the fresh food In the **** frozen food
compartment +2 - +7°C compartment -18°C
Vegetables:
green beans, green peas, mixed vegetables, marrow, corn, etc. 1 day 12 months
Ready-cooked foods:
vegetable dish, trimmings, with meat, etc. 1 day 12 months
Ready-cooked foods:
sirloin steaks, stew from knuckle of ham, meat from pig pudding, etc. 1 day 6 months
Foods from potatoes, pasta:
mashed potato, gnocchi, dumpling,
pasta filled with jam, chips 1 day 12 months
Soups:
meat-broth, soup from green beans, soup from green peas, etc. 1 day 6 months
Fruits:
sour cherry, cherry, gooseberry, fruit cream, mashed maroon 1 day 12 months
Meat:
chicken, duck, goose 1 day 5 months fillets, tuna fish 1 day 6 months
Popsicle, ice-cream 1 day 3 weeks
Storage time chart (2)
Storage time of deep-frozen and frozen products
Guarantee conditions
Service and spare parts
If calling the service is unavoidable, announce the trouble at a brand-mark service nearest to your place.
When announcing the appliance has to be identified according to its data label.
The data label of the appliance is stuck to the wall of the interior beside the vegetable box in the fresh food compartment in the bottom on the left side. All necessary data are there which
Model Product No. Serial No. Date of purchase:
Warranty and service
are needed to the service announcement (type, model, serial number, etc.). Note here the data from the data label of your appliance:
Page 60
60 electrolux
GB
EUROPEAN GUARANTEE
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:-
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
Page 61
electrolux 61
GB
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
Page 62
11
62 electrolux
GB
Printed by Océ-Hungária Kft.
SV/E/NY23-3. (07.) 2007.06.12. 200371744
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
Garantie
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs­vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Garanzia
Warranty
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’u ne facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installati on dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni ca usati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione e d istruzioni per l’uso.
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Page 63
Page 64
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
925 033 107 - 00 - 200371744
Loading...