AEG SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 760 R, SB2E 705 PLUS, SBE 600 R User Manual

...
SBE 600 R SB2E 680 R SB2-700 SB2E 700 R SB2E 700 RS SB2E 705 PLUS SB2E 750 R SB2E 760 R
2
1
Instructions for use
GB
Please read and save these instructions.
Gebrauchsanleitung
D
Bitte lesen und aufbewahren.
Instruction d’utilisation
F
Prière de lire et de conserver.
Istruzioni d’uso
I
Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle.
Instrucciones de uso
E
Lea y conserve estas instrucciones por favor.
Instruções de serviço
P
Por favor leia e conserve em seu poder.
Gebruiksaanwijzing
NL
Lees en let goed op deze adviezen.
Brugsanvisning
DK
Vær venlight at læse og opbevare.
Bruksanvisning
S
Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner.
Käyttöohje
SF
Lue ja säilytö
Kullanøm kølavuzu
Lütfen okuyun ve saklayin
Инструкция по
RUS
использованию
Пожалуйста, прочтите и сохраните настоящую инструкцию
RC
Introduction
You have high standards and expect to purchase quality goods – quality offered by Atlas Copco. We have built a durable and reliable electric power tool for you. Please read the instructions for use before first operation so you can handle your power tool effectively and safely. We are sure that buying an AEG Electric Power Tool from Atlas Copco was the right choice!
Technical Data
Advice for your safety
ENGLISH
SBE 600 R SB2E 680 R SB2–700
Nominal power 600 W 705 W 700 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No-load speed 0–3100 min
1st gear 0–1350 min
2nd gear 0–3200 min Percussion rate 49600 min Drilling capacity in
Concrete 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brick and tile 20 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Steel 13 mm 13 mm 13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wood 35 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drill opening range 1,5-13 mm 1,5-13 mm 1,5–13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drive shank 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chuck neck diameter 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weight 1,9 kg 2,2 kg 2,2 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nominal power 705 W 750 W 760 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No-load speed
1st gear 0–1350 min
2nd gear 0–3200 min Percussion rate 51200 min Drilling capacity in
Concrete 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brick and tile 24 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Steel 13 mm 13 mm 13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wood 40 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drill opening range 1,5–13 mm 1,5–13 mm 1,5-13 mm. . . . . . . . . . . . . . . .
Drive shank 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chuck neck diameter 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Weight 2,5 kg 2,5 kg 2,5 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SB2E 700 R SB2E 750 R SB2E 760 R
SB2E 700 RS
SB2E 705 PLUS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-1
-1
-1
-1
-1
51200 min
0–1350 min 0–3200 min
51200 min
-1
-1
-1
-1
-1
-1
1500 min 3600 min
51200 min
0–1350 min 0–3200 min
51200 min
J Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet! J Dust that arises when working on material containing asbestos or stonework
containing crystalline silicic acid is harmful to the health. Please follow accident prevention regulations.
J Appliances used at many different locations including open air must be connected
via a current surge preventing switch.
J Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves,
sturdy non slipping shoes and apron.
J Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running. J Do not pierce the motor housing as this could damage the double insulation (use
adhesives).
J Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the
machine. Only plug-in when machine is switched off.
J Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable
away behind you.
J Always use the auxiliary handle, even if the machine has a safety clutch since this
safety clutch only engages when the machine blocks with a jerk.
J Do not use diamond core drills on hammer mode. J When drilling in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or
waterpipes.
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
Measured sound
value
Measured
vibration value
Typically the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level = 92 dB (A). Sound power level = 105 dB (A). Wear ear protectors! Measured values determined according to EN 50 144.
Typically the weighted acceleration is 12 m/s
2
.
Measured values determined according to EN 50 144.
Brief description
Selector lever for switching between
drilling and percussion drilling.
Fully insulated metal gear box for durability and protection from electric shock.
Bit reception it is possible to fit drill bits directly into the working spindle. (not for SB2–700)
Keyless chuck for tightening without a key.(according to standard equipment)
Gear lever for switching between 1st and 2nd gear.(not for SBE 600 R)
Auxiliary handle, has an integral depth gauge and can be rotated in various positions.
Reversing lever for changing from forward to reverse rotation – due to a lockout mechanism, switching the lever is only possible if the On-/Off switch is n ot depressed. (not for SB2–700)
Adjuster wheel for speed presetting (not for SB2–700)
Lock button for switch locking
Ergonomically designed housing with soft grip.
Bit storage for
compartment screwdriver bits
2
1
Switch trigger for switching the machine on and off, and for smooth starting and varying speed.
Built-in safety clutch helps prevent the machine from rotating if the drill bit jams. (only applicable for SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS)
Modifications: Text, diagrams and data are correct at the time of printing. In the interest of continuous improvement of our products, technical specifications are subject to alteration without prior notice.
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
ENGLISH
2
1
Three jaw chuck (according to standard equipment)
Mains connection
Connect only to a single-phase AC current supply and only to the mains voltage specified on the rating plate. Connection to sockets without earth protection is possible as the appliance features protective insulation to DIN 57 740/ VDE 0740 and CEE 20. Radio suppression complies with the European standard EN 55014.
When fitting the plug, make sure that the brown (live) wire of this appliance is connected to the plug terminal marked L or coloured red, and the blue (neutral) wire of this appliance is connected to the plug terminal marked N or coloured black. Under no circumstances must the wires of this appliance be connected to the earth terminal of the plug marked either E, with the earth symbol or coloured green or green/yellow.
Use
Keyless chuck
(according to standard equipment)
Changing the
keyless drill
chuck
Inserting the tool
ENGLISH
The electronic drill/screwdriver can be universally used for drilling, percussion drilling, screwdriving and cutting screw threads. Do not use this product in another way as stated for normal use.
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
1. Usually, the chuck can be removed by
hand: steady the drill spindle with a fork wrench and unscrew the chuck by turning it anti–clockwise.
2. Should the chuck be stuck on the drill
spindle, fit another fork wrench to the chuck and the drill spindle (see illustration) or fix an Allen key in the chuck.
If necessary, hit the key shaft lightly with a plastic hammer.
3. Mount the chuck in reverse order.
Under high strain in anti–clockwise operation, the chuck might become loose. Please use the bit reception to loosen screws in anti–clockwise operation. (not for SB2–700)
Completely insert the tool shaft into the open chuck.
Hold the grip and firmly tighten the chuck by turning the sleeve in the GRIP direction.
After the clamping jaws have tightened around the tool shaft, turn the chuck a further 1/4 in order to let the chucking power retention engage. Only than can the tool itself be chucked by vigorously turning the sleeve in the GRIP direction (it engages audibly with a grating noise.) The chucking power retention is mainly needed for percussion drilling.
When the chuck is opened with a strong jerk as far as it will go, it is possible that it cant be closed anymore. Instead, grating can be felt (as if the chuck were over–tightened). In this case turn the sleeve once more in the RELEASE direction; now it can be closed again. The chuck is not damaged by this grating”.
When percussion drilling in stone the drill bit should be checked for tight seat in the chuck after first use. If necessary, re–tighten the chuck by hand.
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
3
Removing the
tool
Hold the grip and open the chuck by turning the sleeve in the RELEASE direction.
When turning the sleeve the chucking power retention is released, after 1/4 turn the clamping jaws open and release the clamped tool.
Due to the high power potential of the percussion drill the chuck might get stuck at very high load and can not be opened by hand. In this case, please steady the chuck head with a fork wrench and loosen the front sleeve of the chuck with aid of a footprint anti–clockwise (see illustration). The use of a footprint will not cause any damage to the chuck.
Three jaw chuck
(according to standard equipment)
Changing the
three jaw chuck
Inserting tools
Setting the depth gauge
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
1. Hold the drive shank with the open-jaw
spanner.
2. Insert the drill chuck key in the drill chuck
and loosen the drill chuck to the left by tapping it lightly with a rubber hammer.
3. Mount the chuck in reverse order.
The chuck can be used for drill bits or screwdriver bits. For this purpose, open the chuck, insert the selected bit and secure by tightening the chuck with the chuck key.
To remove tools insert chuck key into one of the three holes at the chuck mouth and turn anti- clockwise.
For drilling to specific depth, slide the depth gauge into the hole provided in the handle and fasten it at the required drilling depth.
ENGLISH
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
4
Positioning the auxiliary handle
The auxiliary handle can be positioned as required. Loosen the clamping by twisting the auxiliary handle, bring the auxiliary handle into the required position and re–fasten the handle. (according to standard equipment)
Switching over drilling percussion drilling
Changing gear
(not for SBE 600 R)
Speed selection
(not for
SB2–700)
Switching between forward and reverse rotation
(not for
SB2–700)
Turn changeover lever to symbol for percussion drilling.
Turn the switch to position
for drilling in metal, plastic, and wood, and for screwdriving.
The gears can be changed when the machine is switched off or is running under no load. Gear change lever in position 1: 1st gear Gear change lever in position 2: 2nd gear
A = lowest r.p.m. F = highest r.p.m.
The speed can be controlled in infinitely variable steps up to the speed preselected at the speed dial, according to the finger pressure on the On-/off switch.
During continuous operation with switch locked in the position the machine will run at the pre–selected speed.
Select direction of rotation with reversing lever.
Due to a lockout mechanism, the reversing lever can only be switched when the On-/off switch is not depressed.
Only change direction of rotation when the machine has stopped.
2
1
Switching the machine on and off
ENGLISH
Intermittent use
Switching on: Press On-/off switch Switching off: Release On-/off switch
Continuous use
Switching on: Press the On-/off switch and then the locking button, after that release on-off switch. Switching off: Press the On-/off switch and then release.
The speed can be controlled in infinitely variable steps up to the speed preselected at the speed dial, according to the finger pressure on the On-/off switch.
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
5
1
2
Bit storage
(not for SB2–700)
To open the bit storage compartment insert index finger in recess (as illustrated) and pull locking lever in direction of spindle. The bit compartment holds a maximum of 6 screwdriver bits.
Advice for operation
Tips on drilling in
masonry
Tips on drilling in
metal
Tips on drilling
into wood
Tips for
screw-driving
Take the drill out of the hole from time to time to remove dust. Switch to percussion-drilling for concrete, hard bricks and tiles, stone, hard cement, and marble (but not when drilling the surface of marble). For tiles, paving-stones, soft bricks and tiles, soft cement, breeze-block and plaster, switch to normal drilling. Use percussion carbide tipped masonry drill-bits. When drilling a hard, smooth surface (e.g. tiles), cover the point to be drilled with adhesive tape in order to prevent the drill tip from skidding.
Center punch the point you have marked for drilling. Always hold sheet metal firmly in a vice. Lay a block of wood under thin metal to prevent it from distorting. Use HSS spiral drill bits. (For white cast iron, use drill bits with special tips.) Before drilling large-diameter holes, first drill a small pilot hole. Use lubricant: Steel: Oil Aluminium: Turpentine, paraffin Brass, copper, cast iron: no lubricant, but take the drill out of the hole frequently to cool it off.
Center punch the point you have marked for drilling. To prevent the wood from splintering when the drill bit tip breaks through, lay a piece of scrap wood underneath it, or drill from both sides.The maximum drill-diameter can only be reached with a Forstner–drill bit.
Use screwdriver bits of the appropriate size and shape. Suitable screws can be driven into softwood without pre-drilling. Pre-drill into hardwood or for screws of large diameter. Pre-drill further for countersunk screws. For woodscrews threaded less than their full length, pre-drill approx. half the length of the screw. Under high strain in anti–clockwise operation, the chuck might become loose. Please use the bit reception to loosen screws in anti–clockwise operation. (not for SB2–700).
Maintenance
Accessories
ENGLISH
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. If the machine is mainly used for percussion drilling, regularly remove collected
dust from the chuck. To remove the dust hold the machine with the chuck facing down vertically, and completely open and close the chuck. The collected dust will fall from the chuck. It is recommended to regularly use cleaner (Id.No. 4932 6217 19) for the clamping jaws and the clamping jaw borings.
In order to guarantee constant readiness for operation, the machine should be checked for worn carbon brushes at one of the AEG after–sales service agencies.
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten–digit No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D–71361 Winnenden.
The range of accessories with part numbers is shown in our catalogue.
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
6
Vorwort
Sie sind anspruchsvoll und erwarten Qualität, die Ihnen Atlas Copco bietet. Für Sie haben wir ein haltbares und möglichst sicheres Elektrowerkzeug gebaut. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes die Gebrauchsanleitung, um Ihr Elektrowerkzeug effektiv und gefahrlos nutzen zu können. Wir sind sicher, daß Sie mit AEG-Elektrowerkzeugen von Atlas Copco Ihre richtige Wahl getroffen haben.
Technische Daten
Hinweise für Ihre Sicherheit
DEUTSCH
SBE 600 R SB2E 680 R SB2–700
Nennaufnahme 600 W 705 W 700 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leerlaufdrehzahl 0–3100 min
1. Gang 0–1350 min
2. Gang 0–3200 min Schlagzahl max. 49600 min Bohr-ø in
Beton 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ziegel und Kalksandstein 20 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stahl 13 mm 13 mm 13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Holz 35 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bohrfutterspannbereich 1,5-13 mm 1,5-13 mm 1,5–13 mm. . . . . . . . . . . . . .
Bohrspindel 1/2x20 1/2x20 1/2x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spannhals-ø 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gewicht 1,9 kg 2,2 kg 2,2 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nennaufnahme 705 W 750 W 760 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leerlaufdrehzahl
1. Gang 0–1350 min
2. Gang 0–3200 min Schlagzahl max. 51200 min Bohr-ø in
Beton 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ziegel und Kalksandstein 24 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stahl 13 mm 13 mm 13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Holz 40 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bohrfutterspannbereich 1,5–13 mm 1,5–13 mm 1,5-13 mm. . . . . . . . . . . .
Bohrspindel 1/2x20 1/2x20 1/2x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spannhals-ø 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gewicht 2,5 kg 2,5 kg 2,5 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
SB2E 700 R SB2E 750 R SB2E 760 R
SB2E 700 RS
SB2E 705 PLUS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
-1
-1
-1
-1
-1
51200 min
0–1350 min 0–3200 min
51200 min
-1
-1
-1
-1
-1
-1
1500 min 3600 min
51200 min
0–1350 min 0–3200 min
51200 min
J Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten! J Staub der bei der Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien und Gestein mit
kristalliner Kieselsäure entsteht, ist gesundheitsschädlich. Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften VBG 119 der Berufsgenossenschaft.
J Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern
ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten Sie das bei der Verwendung unseres Gerätes – sprechen Sie mit Ihrem Elektroinstallateur.
J Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe, festes
und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.
J Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden. J Gehäuse der Maschine nicht anbohren, da sonst die Schutzisolierung unterbrochen
wird (Klebeschilder verwenden).
J Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
J Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer
nach hinten von der Maschine wegführen.
J Stets den Zusatzhandgriff verwenden. Dies gilt auch bei Maschinen mit
Sicherheitskupplung, da diese Sicherheitskupplung nur bei ruckartigem Blockieren anspricht.
J Bei Arbeiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk ausschalten. J Beim Bohren in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und
Wasserleitungen achten.
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
7
-1
-1
-1
-1
-1
-1
Geräusch-
meßwerte
Vibrations-
meßwerte
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel = 92 dB (A). Schalleistungspegel = 105 dB (A). Gehörschutz tragen! Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 12 m/s
2
.
Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.
Kurzbeschreibung
Schalthebel zum Umschalten
zwischen Bohren und Schlagbohren.
Vollisolierter Metallgetriebekasten für lange Lebensdauer und Schutz vor elektrischem Schlag.
Bitdirektaufnahme – Schrauberbits können direkt in die Bohrspindel eingesetzt werden. (nicht bei SB2–700)
Schnellspannbohrfutter für werkzeugloses Spannen.(je nach Lieferumfang)
Schalthebel zum Umschalten zwischen 1. Gang und 2. Gang.(nicht bei SBE 600 R)
Verstellbarer Zusatzhandgriff mit integriertem Tiefenanschlag.
Umschalter Rechts-Linkslauf durch Schaltsperre nur bei nicht gedrücktem Schalterdrücker sch altbar. (nicht bei SB2–700)
Arretierknopf zum Feststellen des Schalterdrückers.
Ergonomisch geformtes Gehäuse mit Softgrip für
ermüdungsarmes Arbeiten.
Bitgarage zur Aufbewahrung von Schrauberbits.
2
1
Stellrad zur Vorwahl der Drehzahl. (nicht bei SB2–700)
Eingebaute Sicherheitskupplung, verhindert ein Mitdrehen der Maschine bei Verklemmen des Bohrers. (nur bei SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS)
Änderungen: Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand zur Zeit des Drucktermins. Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung unserer Produkte sind vorbehalten.
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
DEUTSCH
8
Schalterdrücker zum Ein­und Ausschalten der Maschine und stufenlosem elektronischem ”Gasgeben”.
1
Zahnkranzbohrfutter (je nach Lieferumfang)
Netzanschluß
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluß ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da eine Schutzisolierung nach DIN 57 740/ VDE 0740 bzw. CEE 20 vorliegt. Die Funkentstörung entspricht der Europanorm EN 55014.
Verwendung
Schnellspann­bohrfutter
(je nach Lieferumfang)
Schnellspann-
bohrfutter
wechseln
Der Elektronik-Schlagbohrer/Schrauber ist universell einsetzbar zum Bohren, Schlagbohren, Schrauben und Gewindeschneiden. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
1. Im Normalfall kann das Bohrfutter von
Hand abgeschraubt werden; hierzu Bohrspindel mit einem Gabelschlüssel gegenhalten und Bohrfutter von Hand linksdrehend abschrauben.
2. Sollte das Bohrfutter sehr fest auf der
Bohrspindel sitzen, einen zweiten Gabelschlüssel an der Schlüsselfläche des Bohrfutterkopfs ansetzen oder einen Inbusschlüssel in das Bohrfutter einspannen.
Gegebenenfalls sind leichte Schläge mit einem Gummihammer auf den Schlüsselschaft erforderlich.
3. Die Montage des Bohrfutters erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge. Bei hoher Belastung im Linkslauf kann sich das Bohrfutter lösen. Zum Lösen von
Schrauben im Linkslauf die Bitaufnahme verwenden. (nicht bei SB2–700)
Werkzeug
einsetzen
DEUTSCH
Werkzeugschaft ganz in das geöffnete Bohrfutter einsetzen.
Haltering festhalten und Bohrfutter durch Drehen der Hülse in Richtung ZU kräftig spannen.
Nach Anlage der Spannbacken am Werkzeugschaft muß die Hülse noch um ca 1/4 Umdrehung weitergedreht werden, damit die Spannkraftsicherung einrasten kann. Erst anschließend erfolgt die eigentliche Werkzeugspannung durch kräftiges Drehen der Hülse in Richtung ZU. Das hierbei hörbare Ratschen ist funktionsbedingt. Die Spannkraftsicherung ist vor allem im Schlagbohrbetrieb wichtig.
Wenn das Bohrfutter mit einem starken Ruck bis Anschlag geöffnet wird, läßt es sich unter Umständen nicht mehr schließen und es ist statt dessen ein Ratschenspürbar (als wenn es überdreht wäre). In diesem Falle die Hülse nochmals gegen Anschlag in Richtung AUF drehen; das Bohrfutter läßt sich nun wieder schließen. Ein Defekt am Bohrfutter entsteht durch dieses Ratschen nicht.
Bei Schlagbohren in Gestein sollte nach der ersten Bohrung der Bohrer auf festen Sitz im Bohrfutter überprüft werden. Gegebenenfalls das Bohrfutter von Hand nachspannen.
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
9
Werkzeug
herausnehmen
Haltering festhalten und Bohrfutter durch Drehen der Hülse in Richtung AUF öffnen.
Zuerst wird durch das Verdrehen der Hülse die Spannkraftsicherung gelöst, erst nach ca 1/4 Drehung öffnen sich die Spannbacken und geben das eingespannte Werkzeug frei.
Durch das hohe Leistungspotential der Schlagbohrmaschine kann sich das Bohrfutter bei sehr hoher Belastung verspannen; ein Öffnen von Hand ist dann nicht mehr möglich. In diesem Fall mit einem Gabelschlüssel am Bohrfutterkopf gegenhalten und die vordere Hülse des Bohrfutters mit einer Rohrzange linksdrehend lösen (siehe Abb.). Durch die Verwendung einer Rohrzange entsteht am Bohrfutter kein Schaden.
Zahnkranz­bohrfutter
(je nach Lieferumfang)
Zahnkranzbohr-
futter wechseln
Werkzeuge
einsetzen
Einstellen des Tiefenanschlags
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.
1. Bohrspindel mit Maulschlüssel festhalten.
2. Bohrfutterschlüssel in Bohrfutter stecken
und durch leichten Schlag mit dem Gummihammer Bohrfutter linksdrehend lösen.
3. Die Montage des Bohrfutters erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
In das Bohrfutter sind Bohrer oder Schrauberbits einsetzbar. Dazu Bohrfutter öffnen, Werkzeug einsetzen und mit Bohrfutterschlüssel spannen.
Zum Herausnehmen der Arbeitswerkzeuge Bohrfutterschlüssel in eine der drei Bohrungen am Bohrfutterkopf einsetzen und linksdrehend lösen.
Zum Bohren auf eine bestimmte Tiefe Tiefenanschlag in die Bohrung am Handgriff schieben und um die gewünschte Bohrtiefe (versetzt zum Bohrer) festklemmen.
DEUTSCH
10
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Zusatzhandgriff verdrehen
Der Zusatzhandgriff kann beliebig verdreht werden; hierzu Klemmung durch Verdrehen des Handgriffs lockern, Zusatzhandgriff in gewünschte Position bringen und Handgriff wieder festdrehen. (je nach Lieferumfang)
Umschalten: Bohren Schlagbohren
Gangschaltung
(nicht bei SBE 600 R)
Drehzahl vorwählen
(nicht bei
SB2–700)
Umschalten: Rechtslauf Linkslauf
(nicht bei
SB2–700)
Umschalter in Stellung drehen zum Schlagbohren in Gestein.
Umschalter in Stellung
drehen zum Bohren in Metall, Kunststoff und Holz bzw zum Schrauben.
Die Gangschaltung ist sowohl im Stillstand als auch im Leerlauf schaltbar. Gangschalter in Stellung 1: 1. Gang Gangschalter in Stellung 2: 2. Gang
A = kleinste Drehzahl F = größte Drehzahl
Die Drehzahl kann je nach Druck auf den Ein-/Ausschalter stufenlos bis zur am Stellrad vorgewählten Drehzahl gesteuert werden.
Bei Dauerbetrieb mit arretiertem Ein-/Ausschalter läuft die Maschine mit der vorgewählten Drehzahl.
Die Drehrichtung am Umschalter wählen. Durch eine Schaltsperre ist der
Umschalter nur bei nicht gedrücktem Ein-/Ausschalter schaltbar.
Umschalter erst nach Auslauf der Maschine (bei stillstehendem Motor) betätigen.
2
1
Ein-/Ausschalten
DEUTSCH
Momentschaltung
Einschalten: Ein-/Ausschalter drücken. Ausschalten: Ein-/Ausschalter loslassen.
Dauerschaltung
Einschalten: Ein-/Ausschalter drücken und dann Arretierknopf drücken, Ein-/Ausschalter loslassen. Ausschalten: Ein-/Ausschalter drücken und loslassen.
Die Drehzahl kann je nach Druck auf den Ein-/Ausschalter stufenlos bis zur am Stellrad vorgewählten Drehzahl gesteuert werden.
11
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
1
2
Bitgarage
(nicht bei SB2–700)
Zum Öffnen der Bitgarage mit dem Zeigefinger wie in Abbildung dargestellt in die Griffmulde greifen und die Arretierung in Richtung Bohrspindel ziehen. In der Bitgarage können max. sechs Schrauberbits deponiert werden.
Arbeitshinweise
Tips zum Bohren
in Gestein
Tips zum Bohren
in Metall
Tips zum Bohren
in Holz
Tips zum
Schrauben
Wartung
Zubehör
DEUTSCH
Von Zeit zu Zeit den Bohrer aus der Bohrung ziehen um den Staub zu beseitigen. Bei Beton, hartem Ziegelstein, Stein, hartem Zement und Marmor auf Schlagbohren schalten (Anbohren von Marmor jedoch ohne Schlagbohren) Bei Fliesen, Fußbodenplatten, weichen Ziegelsteinen, Zementkalk, Schlackensteinen und Putz auf Bohren schalten. Beim Anbohren glatter Oberflächen (z.B. Fliesen) Bohrstelle mit Klebestreifen bekleben um ein Abrutschen zu vermeiden. Hartmetallbestückte Bohrer verwenden. Nur Bohrer mit zylindrischen Schaft einspannen, keine SDS-Plus Bohrer einspannen!
Markierte Bohrstelle mit einem Körner ankörnen. Blech stets einspannen. Dünnes Metall mit Holzplatte unterlegen um Verformungen zu vermeiden. HSS-Spiralbohrer verwenden (Für weißes Gußeisen besondere hartmetallbestückte Spitzen verwenden) Bei großen Bohrer-ø mit einem kleineren Bohrer vorbohren. Schmiermittel verwenden:
- Stahl: Öl
- Aluminium: Terpentin, Paraffin
- Messing, Kupfer, Gußeisen: kein Schmiermittel
(Bohrer zum Abkühlen öfter aus der Bohrung ziehen).
Markierte Bohrstelle mit Körner oder Nagel ankörnen. Um ein Zersplittern beim Durchbrechen zu vermeiden, Abfallholz unterlegen oder von beiden Seiten bohren. Der maximale Bohrer-ø ist nur mit einem Forstner-Bohrer erreichbar.
In Form und Größe geeignete Schrauberbits einsetzen. In Weichholz können geeignete Schrauben ohne Vorbohren eingeschraubt werden. In Hartholz oder bei großen Schrauben-ø vorbohren. Bei Senkschrauben Bohrung ansenken. Bei Holzschrauben mit nicht durchgängigem Gewinde ca. halbe Schraubenlänge vorbohren. Bei hoher Belastung im Linkslauf kann sich das Bohrfutter lösen. Zum Lösen von Schrauben im Linkslauf die Bitaufnahme verwenden. (nicht bei SB2–700).
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Bei häufigem Schlagbohrbetrieb sollte das Bohrfutter regelmäßig von Staub befreit
werden. Hierzu die Maschine mit dem Bohrfutter senkrecht nach unten halten und das Bohrfutter über den gesamten Spannbereich öffnen und schließen. Der angesammelte Staub fällt so aus dem Bohrfutter. Die regelmäßige Verwendung von Reinigungsspray (Id.Nr. 4932 6217 19) an den Spannbacken und Spannbackenbohrungen wird empfohlen.
Um eine ständige Betriebsbereitschaft zu gewährleisten, sollte die Maschine einmal jährlich auf abgenutzte Kohlebürsten in einem AEG-Kundendienststützpunkt untersucht werden.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D–71361 Winnenden angefordert werden.
Das Zubehör mit Bestellnummern ersehen Sie bitte aus unseren Katalogen.
12
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Introduction
Vous avez des exigences et vous voulez de la qualité – une qualité que vous offre Atlas Copco. Nous avons mis au point pour vous un outil électrique de longue durée vous offrant un maximum de sécurité. Avant la mise en service de votre appareil, veuillez lire attentivement le mode demploi afin den tirer le plus d’efficacité et d’éviter tout risque de danger. Nous sommes convaincus quavec les outils électriques Atlas Copco vous avec fait le choix quil fallait.
Caractéristiques techniques
Conseils de sécurité
FRANÇAIS
SBE 600 R SB2E 680 R SB2–700
Puissance absorbée 600 W 705 W 700 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régime à vide 0–3100 min
1ère vitesse 0–1350 min
2ème vitesse 0–3200 min Perçage à percussion 49600 min Ø de perçage dans
le béton 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
brique et grès argilo-calcaire 20 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acier 13mm 13mm 13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bois 35 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage de serrage du mandrin 1,5-13 mm 1,5-13 mm 1,5–13 mm. . . . . . . . .
Arbre de forage 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ø du collier de serrage 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids 1,9 kg 2,2 kg 2,2 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance absorbée 705 W 750 W 760 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régime à vide
1ère vitesse 0–1350 min
2ème vitesse 0–3200 min Perçage à percussion 51200 min Ø de perçage dans
le béton 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
brique et grès argilo-calcaire 24 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acier 13mm 13mm 13mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bois 40 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plage de serrage du mandrin 1,5–13 mm 1,5–13 mm 1,5-13 mm. . . . . . .
Arbre de forage 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ø du collier de serrage 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids 2,5 kg 2,5 kg 2,5 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
SB2E 700 R SB2E 750 R SB2E 760 R
SB2E 700 RS
SB2E 705 PLUS
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
-1
-1
-1
-1
-1
51200 min
0–1350 min 0–3200 min
51200 min
-1
-1
-1
-1
-1
-1
1500 min 3600 min
51200 min
0–1350 min 0–3200 min
51200 min
J Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint. J La poussière qui se dégage lors de lusinage des matériaux contenant de lamiante
et des pierres contenant de lacide silicique cristallin porte atteinte à la santé.
J Les prises de courant se trouvant à lextérieur doivent être équipées de disjoncteurs
de protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation électrique. Veuillez, dune part, en tenir compte lors de lutilisation de notre appareil et dautre part, en parler à votre électricien.
J Toujours porter des lunettes protectrices lorsquon travaille avec la machine. Des
gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés.
J Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. J Ne pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de
lisolation de protection (utiliser des autocollants).
J Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si linterrupteur est en position arrêt.
J Le câble dalimentation doit toujours se trouver en dehors du champ daction de la
machine. Toujours maintenir le câble dalimentation à larrière de la machine.
J Toujours utiliser la poignée supplémentaire. Ceci est égelement valable pour les
machines munies dun accouplement de sécurité car celui-ci est actioné seulement en cas dun blocage brusque.
J Toujours déconnecter le mécanisme de percussion lorsquon travaille avec la
couronne de perçage diamantée.
J Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention
aux câbles électriques et aux conduites de gaz et deau.
13
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
-1
-1
-1
-1
-1
-1
Mesure de bruit
Valeur de
vibration mesurée
Description
Les mesures réelles (A) des niveaux de bruit de la machine sont: Intensité de bruit = 92 dB (A). Niveau de bruit = 105 dB (A). Toujours porter des casques protecteurs! Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144.
2
L’accélération réelle mesurée est 12 m/s
.
Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144.
Commutateur de sélection entre perçage et perçage à percussion.
Bouton de blocage de linterrupteur
Boîte de vitesse avant entièrement isolée pour longue durée et protection contre les chocs électriques.
Récepteur du bit – les embouts de vissage peuvent être introduits directement dans la broche. (pas sur SB2–700)
Mandrin à serrage rapide pour la mise en place sans outil.(selon equipment standard)
Sélecteur de vitesse 1 et 2 . (pas sur SBE 600 R)
Poignée complémentaire réglable avec butée de profondeur intégrée
Possibilité de réversibilité par verrouillage de mise en marche, commutable seulement lorsque linterrupteur Marche/Arrêt nest pas appuyé. (pas sur SB2–700)
Roue de réglage pour préréglage de vitesse (pas sur SB2–700)
Corps ergonomique avec poignée pratique
Place de rangement
pour embouts pour conservation des bits de vissage.
2
1
Commutateur marche/arrêt et pour démarrage doux réglable
Accouplement de sécurité intégré
empêchant lentraînement de la machine en cas de blocage du foret. (uniquement sur SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS)
Modifications: Les textes, les illustrations et les données techniques correspondent à la situation au moment de limpression. Toutes modifications techniques sont réservées dans le cadre du développement technique permanent.
FRANÇAIS
14
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
1
Mandrin de perçage à couronne dentée
(selon equipment standard)
Branchement secteur
Utilisation
Mandrin de serrage rapide
(selon equipment standard)
Changement du
mandrin de
serrage rapide
Montage de
loutil
FRANÇAIS
Nos machines fonctionnent uniquement sur courant alternatif monophasé. S’assurer que la tension du réseau correspond effectivement à celle indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Le branchement sur une prise de courant sans mise à terre est possible du fait de la double isolation selon normes DIN 57 740/VDE 0740 et CEE 20. Antiparasitage selon normes européennes EN 55014.
La perceuse à percussion électronique/visseuse est dutilisation universelle pour le perçage normal, perçage à percussion, vissage et filetage. Comme déjà indiqué, cette machine nest conçue que pour une utilisation normale.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
1. En général, le mandrin de serrage peut être
dévissé à la main; pour cela maintenir la broche de perçage à l’aide dune clé à fourche et dévisser le mandrin de serrage manuellement par une rotation vers la gauche.
2. Au cas où le mandrin de serrage serait fixé
rigidement sur la broche de perçage, placer une deuxième clé à fourche à l’endroit de la tête du mandrin de serrage ou serrer une clé mâle coudée pour vis à six pans creux dans le mandrin de serrage.
Le cas échéant, donner de légers coups sur la tige de la clé à l’aide dune massette à embouts plastiques.
3. Le montage du mandrin de serrage
seffectue dans lordre inverse. En cas dune grande sollicitation en rotation à gauche, le mandrin de perçage
risque de se détacher. Pour desserrer les vis en rotation à gauche, utiliser donc le porte–embout. (pas sur SB2–700)
Introduire la tige de l’outil à fond dans le mandrin de serrage ouvert.
Maintenir lanneau de blocage et bien serrer le mandrin de serrage en tournant la douille dans la direction “GRIP”.
Lorsque les mâchoires sont en contact avec la tige de loutil, il faut continuer à tourner la douille encore 1/4 de tour environ afin de faire encliqueter le blocage de la force de serrage. Cest seulement après cela que loutil sera réellements serré par rotation de la douille en direction “GRIP”. Le bruit de cliquetis quon entend est dû à ce mécanisme. Le blocage de la force de serrage est nécessaire surtout pour le perçage à percussion.
Si on ouvre à fond le mandrin de serrage dun coup assez fort, il se peut quil ne soit plus possible de le resserrer et un “cliquetis” est perceptible (comme si on l’avait tourné trop fort). Dans ce cas–là, tourner à nouveau la douille à fond en direction RELEASE; puis il est possible de resserrer le mandrin de serrage. Celui–ci nest pas endommagé par ce “cliquetis”.
Pour des travaux de perçage à percussion contrôler, après avoir effectué le premier perçage, si le foret est toujours bien serré dans le mandrin. Le cas échéant, resserrer manuellement le mandrin de serrage.
15
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Démontage de
loutil
Maintenir lanneau de blocage et desserrer le mandrin de serrage en tournant la douille dans la direction “RELEASE”.
En tournant la douille, cest la force de serrage qui est dabord débloquée, puis seulement, après un 1/4 de tour, les mâchoires de serrage seront desserrées et libèrent ainsi loutil monté.
Etant donné la grande puissance de la perceuse à percussion, il se peut que le mandrin de perçage se coince lorsque la machine est fortement sollicitée; il ne sera alors plus possible douvrir le mandrin à la main. Dans ce cas–là, maintenir la machine sur la tête du mandrin de perçage à laide dune clé à fourche et, par un mouvement de rotation à gauche, desserrer la douille avant du mandrin de perçage à laide dune pince réglable (voir figure ci–contre). Le mandrin de perçage ne sera pas abîmé par lutilisation de la pince réglable.
Mandrin de serrage à couronne dentée
(selon equipment standard)
Remplacement
du mandrin de
serrage à
couronne dentée
Fixation de l’outil
Réglage de la butée de profondeur
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
1. Maintenir l’arbre moteur à laide de la clé à
fourche.
2. Introduire la clé dans le mandrin et le
débloquer en frappant dessus légèrement (vers la gauche) avec un maillet en caoutchouc.
3. Le montage du mandrin de serrage
seffectue dans lordre inverse.
Il est possible dintroduire des forets ou des embouts de vissage dans le mandrin. Pour cela, desserrer le mandrin, introduire loutil et resserrer le mandrin à laide de la clé de mandrin.
Afin de pouvoir extraire les outils, il convient dintroduire la clé dans un des trois alésages du mandrin et de le desserrer en tournant vers la gauche.
Afin deffectuer des perçages dune profondeur déterminée, introduire la butée de profondeur dans lalésage se trouvant sur la poignée et la serrer dans la position désirée (par rapport au foret).
FRANÇAIS
16
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Déplacement de la poignée supplémentaire
La poignée supplémentaire peut être déplacée à volonté, pour cela la débloquer en tournant la poignée, la mettre dans la position désirée et resserrer ensuite la poignée. (selon equipment standard)
Commutation perçage perçage à percussion
Changement de vitesse
(pas sur SBE 600 R)
Présélection de la vitesse -
(pas sur
SB2–700)
Sélection de la rotation: à droite ou à gauche
(pas sur
SB2–700)
Mise en marche/arrêt
FRANÇAIS
Tourner le commutateur sélecteur vers la gauche en position
pour le perçage à
percussion dans la pierre Tourner le commutateur sélecteur vers la
droite en position
pour le perçage dans le métal, le plastique et le bois, ou pour le vissage..
Le changement de vitesse peut se faire à larrêt ou au ralenti. Sélecteur de vitesse en position 1: première Sélecteur de vitesse en position 2: deuxième
A = nombre de t/min. minimal F = nombre de t/min. maximal
Le régime peut être réglé à volonté en fonction de la pression exercée sur linterrupteur Marche/Arrêt jusqu’à ce que le régime présélectionné est atteint.
En mode de fonctionnement continu avec interrupteur marche/arrêt bloqué, la machine fonctionne à la vitesse de rotation présélectionnée.
Sélectionner le sens de rotation sur le commutateur.
Lorsque le verrouillage de mise en marche est opérant, le commutateur ne peut être actionné que lorsque linterrupteur Marche/Arrêt nest pas appuyé.
Le commutateur ne doit être actionné quaprès arrêt de la machine et immobilisation du moteur.
Marche momentanée
Mise en marche: appuyer sur linterrupteur Marche/Arrêt Arrêt: lâcher linterrupteur Marche/Arrêt
Marche continue
Mise en marche: appuyer dabord sur linterrupteur marche/arrêt puis sur le bouton de blocage, lâcher linterrupteur marche/arrêt. Arrêt: appuyer sur linterrupteur marche/arrêt et lâcher.
Le régime peut être réglé à volonté en fonction de la pression exercée sur linterrupteur Marche/Arrêt jusqu’à ce que le régime présélectionné est atteint.
17
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
2
1
1
2
Logement pour embouts
(pas sur SB2–700)
Pour ouverture du logement pour embouts, saisir le cache coulissant avec lindex comme indiqué sur la figure et tirer la butée vers larbre de forage. Six bits de vissage max. peuvent placés dans le logement.
Conseils pratiques
Conseils
pratiques pour le
perçage dans la
pierre
Conseils
pratiques pour le
perçage du métal
Conseils
pratiques pour le
perçage du bois
Conseils
pratiques pour le
vissage
Extraire de temps en temps le foret hors du trou et dégager la poussière. Dans les cas suivants, commuter sur percussion, à savoir: béton, brique dure, pierre, ciment dur et marbre (par contre et pour ce qui est des avants-trous à pratiquer dans du marbre, ne pas brancher le mécanisme de percussion) Commuter sur perçage lorsquil sagit des matériaux suivants: carreaux, plaques de revêtement de sols, briques tendres, mélange de ciment et de chaux, briques de scorie et crépis. Utiliser des forets au carbure de tungstène. Ne mettre en place que des forets à queue cylindrique,jamaisde forets SDS–PLUS! Lorsquon fait des avants-trous sur des surfaces tout à fait lisses (comme les carreaux par exemple), il convient de coller le point de perçage avec un ruban adhésif, afin d’éviter le glissement du foret.
Faire un repère au pointeau à l’endroit où le perçage doit avoir lieu. Toujours procéder à la fixation de la tôle. En présence de métal de faible épaisseur, toujours protéger la pièce au moyen d’un morceau de bois pour éviter les déformations. Utiliser des forets HSS (pour la fonte de fer blanche, utiliser des forets dont la pointe est munie de lèvres carbure). Un avant-trou doit être réalisé avec un petit foret avant lutilisation dun foret de grand ø. Utilisation de lubrifiant:
- Acier: Huile
- Aluminium: Térébenthine, paraffine
- Laiton, cuivre, fonte de fer: Pas de lubrifiant
(extraire le foret régulièrement hors du trou, afin quil puisse se refroidir).
Faire un repère au pointeau ou avec un clou sur l’endroit à percer. Afin d’éviter l’éclatement lors de la rupture, toujours placer un morceau de bois sous la pièce ou encore, percer des deux côtés de celle-ci.
Mettre en place des bits à visser appropriés, tant au niveau de la forme que de la taille. Des vis appropriées peuvent être vissées dans le bois tendre sans procéder à des avants-trous préalables. Un avant-trou doit être réalisé lorsqu’on perce dans le bois dur ou avec des diamètres de vis importants. Avec les vis à tête conique, toujours fraiser le perçage. Avec les vis à bois dont le filet n’est pas courant, faire un avant-trou équivalant approximativement à la demi-longueur de la vis. En cas d’une grande sollicitation en rotation à gauche, le mandrin de perçage risque de se détacher. Pour desserrer les vis en rotation à gauche, utiliser donc le porte–embout. (pas sur SB2–700).
FRANÇAIS
18
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Entretien
Accessoires
Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur. Au cas où la machine serait souvent utilisée en percussion, il est recommandé
denlever à intervalles réguliers les poussières se trouvant dans le mandrin de serrage. Tenir la machine dans la position verticale, le mandrin de serrage vers le bas, et desserrer et resserrer le plus possible le mandrin de serrage. Toute la poussière accumulée tombe ainsi du mandrin de serrage. Il est recommandée d’utiliser le spray de nettoyage (N° Id. 4932 6217 19) sur les mâchoires et les alésages des mâchoires de serrage.
Afin de garantir une disponibilité de service permanente, il est recommandé de faire contrôler une fois par an les balais (charbons) auprès dun service après–vente AEG.
Nutiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange nest pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de lappareil peut être fournie. Sadresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après–vente (voir liste jointe) ou directement à Atlas Copco Electric Tools GmbH, B.P. 320, D–71361 Winnenden.
Consulter nos catalogues qui vous renseignent sur notre programme d’accessoires avec leur référence.
FRANÇAIS
19
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Premessa
La vostra richiesta ed aspettativa è quella di acquistare merce delevata qualità - qualità offerta da Atlas Copco. Noi costruiamo per voi utensili elettrici durevoli e affidabili. Si prega di leggere attentamente le istruzione al primo utilizzo cosicché si possa utilzzare lutensile elettrico in modo più sicuro e corretto. Siamo sicuri che acquistare gli utensili elettrici AEG di Atlas Copco sia la scelta migliore.
Dati tecnici
Norme di sicurezza
ITALIANO
SBE 600 R SB2E 680 R SB2–700
Potenza assorbita 600 W 705 W 700 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numero di giri a vuoto 0–3100 min
1. velocità 0–1350 min
2. velocità 0–3200 min Percussione a pieno carico 49600 min ø Foratura in
Calcestruzzo 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acciaio 20 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acciaio 13 mm 13 mm 13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Legno 35 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacità mandrino 1,5-13 mm 1,5-13 mm 1,5–13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attaco mandrino 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ø collarino di fissaggio 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peso 1,9 kg 2,2 kg 2,2 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza assorbita 705 W 750 W 760 W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numero di giri a vuoto
1. velocità 0–1350 min
2. velocità 0–3200 min Percussione a pieno carico 51200 min ø Foratura in
Calcestruzzo 20 mm 20 mm 20 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acciaio 24 mm 24 mm 24 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acciaio 13 mm 13 mm 13 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Legno 40 mm 40 mm 40 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacità mandrino 1,5–13 mm 1,5–13 mm 1,5-13 mm. . . . . . . . . . . . . . . .
Attaco mandrino 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ø collarino di fissaggio 43 mm 43 mm 43 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peso 2,5 kg 2,5 kg 2,5 kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . .
SB2E 700 R SB2E 750 R SB2E 760 R
SB2E 700 RS
SB2E 705 PLUS
. . . . . . . . .
-1
-1
-1
-1
-1
51200 min
0–1350 min 0–3200 min
51200 min
-1
-1
-1
-1
-1
-1
1500 min 3600 min
51200 min
0–1350 min 0–3200 min
51200 min
J Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino
allegato.
J Tenere presente che la polvere che si solleva durante la lavorazione di materiali con
amianto, pietra silice cristallizzata, é dannosa alla salute. Attenersi sempre alle prescrizioni di sicurezza vigenti in materia.
J Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere collegati interponendo un
interruttore di sicurezza per guasti di corrente.
J Durante l’uso dellapparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Inoltre si
consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per ludito, oltre ai guanti di protezione.
J Non rimuovere trucioli o schegge mentre lutensile è in funzione. J Evitare di forare la carcassa dellutensile per non danneggiare lisolamento.
(Utilizzare placchette adesive).
J Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di
corrente. Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.
J Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dallarea di lavoro dellattrezzo. J Utilizzare sempre limpugnatura supplementare anche se la macchina è dotata di
frizione di sicurezza, poichè la frizione si attiva solamente quando la macchina si blocca con un movimento brusco.
J Disattivare la percussione quando si lavora con corone a forare diamantate. J Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle
condutture dellacqua e del gas.
20
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
-1
-1
-1
-1
-1
-1
Livello di
rumorosità
Livello di
vibrazione
La misurazione A del livello di rumorosità di un utensile è di solito: Livello di rumorosità = 92 dB (A). Potenza della rumorosità = 105 dB (A). Utilizzare le protezioni per ludito! Valori misurati conformem ente alla norma EN 50 144.
2
La misurazione dellaccellerazione di solito è 12 m/s
.
Valori misurati conformemente alla norma EN 50 144.
Breve indicazione
Levetta di commutazione per selezionare:
foratura, foratura a percussione.
Carcassa metallica completamente isolata per garantire una maggiore durata e una sicura protezione da scosse elettriche.
Ricezione bit bits possono essere inseriti direttamente nell’albero porta mandrino o nel mandrino. (non SB2–700)
Nel mandrino autoserrante é possibile inserire direttamente utensili privi di attacco.(Aseconda della gamma di fornitura)
Levetta di commutazione per il passaggio dalla 1ª alla 2ª velocità.(non SBE 600 R)
Impughatura laterale regolabile con limitatore di profondità integrato.
Senso di rotazione destrorso–sinistrorso
selezionabile tramite invertitore. Il blocco di rotazione o linversione deve essere selezionato solo a macchina spenta. (non SB2–700)
Rotella di regolazione per la preselezione del numero di giri desiderato. (non SB2–700)
Pulsante di arresto in posizione dell’interruttore principale a grilletto.
Carcassa di forma ergonomica con soft–grip
per lavori senza vibrazioni.
Vano per contenere le punte BIT.
2
1
Interruttore principale a grilletto per accendere e spegnere lutensile e per unaccelerazione elettronica continua.
Frizione di sicurezza integrata per evitare che lutensile ruoti in caso di blocco della punta. (solo per SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS)
Modifiche: Testo, figure e dati corrispondono allo standard tecnico aggiornato allepoca della stampa. Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecniche dovute allulteriore sviluppo dei nostri prodotti.
ITALIANO
21
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
1
Mandrino con chiave (Aseconda della gamma di fornitura)
Collegamento alla rete
Alimentazione dellutensile: corrente alternata monofase. Importante: la tensione della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta dellutensile. Il collegamento é possibile anche con prese non munite di contatto di protezione: é previsto infatti un isolamento di protezione conforme a norme DIN 57740/VDE 0740 (CEE 20). La schermatura contro i radiodisturbi é conforme alla norma europea EN 55014.
Possibilità’ di utilizzo
Mandrino a serraggio rapido
(Aseconda della gamma di fornitura)
Cambiare il
mandrino auto
fissante
Il trapano a percussione/avvitatore elettronico può esser utilizzato per forare, forare a percussione, per avvitare e per filettare. Utilizzare il prodotto solo per luso per cui è previsto.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.
1. Di solito il mandrino può essere rimosso a
mano; eventualmente aiutarsi con una chiave a forcella e ruotare il mandrino in senso antiorario.
2. Il mandrino dovrebbe essere fissato
allalbero; quindi fissare unaltra chiave a forcella al mandrino (vedere illustrazione) o fissare una chiave a brugola nel mandrino.
Se necessario dare dei leggeri colpi con un martello di plastica alla chiave.
3. Il montaggio avviene effettuando le stesse
operazioni in sequenza inversa. Sotto sforzo durante la rimozione di viti, il mandrino potrebbe svitarsi dalla sua
sede. In questo caso usare lattacco bit per svitare la vite utilizzando la rotazione antioraria. (non SB2–700)
lutensile
ITALIANO
Inserire
Inserire lutensile completamente nel mandrino aperto.
Ruotare il mandrino girando la boccola nella direzione ”GRIP”.
Dopo aver fissato la chiave a cremagliera, girare il mandrino 1/4 volte in modo tale da fissarlo. Soltatnto dopo inzia il bloccaggio dellutensile continuando a ruotare con forza il manicotto in direzione “GRIP”. (Si può udire un rumore stridente). Il mandrino a ritenzione è necessario prevalentemente per trapanature a percussione.
Quando il mandrino viene aperto da un forte colpo, è possibile che non si chiuda più. Invece può essere udita una grattata (come se il mandrino venisse fissato nuovamente). In questo caso ruotare la boccola una volta nella direzione di RELEASE; ora può essere chiuso nuovamente. Il mandrino non è danneggiato da questo grattare”.
Per forare nella pietra verificare che la punta dopo la prima foratura sia ben serrata nel mandrino. Eventualmente serrare la punta nuovamente.
22
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Rimuovere
lutensile
Tenere limpugnatura e aprire il mandrino girando la boccola in direzione di RELEASE.
Durante la rotazione della boccola, dopo 1/4 giri le ganasce si aprono lasciando libero l’utensile.
A causa dellalta potenza della percussione, con un carico molto alto, il mandrino potrebbe bloccarsi e non può essere allora aperto a mano. In questo caso, tenere fermo il mandrino con una chiave a forcella e svitare il manicotto del mandrino con una chiave stringi tubi in senso antiorario (vedere illustrazione). Lutilizzo di una chiave stringi tubi non causa alcun danno al mandrino.
Mandrino con chiave a cremagliera
(Aseconda della gamma di fornitura)
Sostituzione del
mandrino con
chiave a
cremagliera
Installazione
dellutensile
Posizionamento dellasta di regolazione della profondità.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.
1. Tenere fermo con la chiave fissa SW 17
lalbero portamandrino.
2. Tenere con la chiave il mandrino e batterre
leggermente con un martelletto di gomma ruotando verso sinistra e svitando.
3. Il montaggio avviene effettuando le stesse
operazioni in sequenza inversa.
Il mandrino é idoneo sia per le punte che per le lame cacciavite/bits. Per inserire, aprire il mandrino, inserire la punta o la lama e serrarla con la chiave.
Per togliere lutensile da lavoro inserire la chiave in uno dei tre fori e gieare verso simistra
Per trapanare all profondità desiderata, inserire il misuratore della profondità nellapposita fessura nellimpugnatura e fissare la profondità desiderata.
ITALIANO
23
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Posizionamento dellimpugnatura laterale
L’impugnatura laterale può essere posizionata come si desidera. Svitare il bloccaggio girando limpugnatura laterale, mettere limpugnatura nella posizione desiderata e avvitare nuovamente. (Aseconda della gamma di fornitura)
Commutazione foratura foratura a percussione.
Cambio ingranaggi
(non SBE 600 R)
Scelta della potenza
(non SB2–700)
Posizione della rotazione destrorsa o sinistrorsa
(non SB2–700)
Accensione– Spegnimento
Selezionare il commutatore di foratura nella posizione
per forare a
percussione nella roccia. Selezionare il commutatore di foratura
nella posizione
per forare in metallo,
materiale sintetico e legno o per avvitare.
Il selettore della velocitá é regolabile sia a fermo che in velocitá a vuoto. Cambio velocitá in posizione 1: 1ª velocitá Cambio velocitá in posizione 2: 2ª velocitá
A = Numero minore di giri F = Numero maggiore di giri
Agendo sullinterruttore principale, è possibile portare lapparecchio fino al numero di giri preimpostato tramite la rotellina di regolazione.
Con il funzionamento in continuo, il pulsante principale è bloccato e lapparecchio funziona al numero di giri preselezionato.
Selezionare la direzione di rotazione sul commutatore.
Grazie allinterruttore di sicurezza, il commutatore del senso di marcia puó essere selezionato in posizione di fermo.
Azionare il commutatore del senso di marcia solo ad apparecchio fermo (motore fermo).
Inserimento momentaneo
Accensione: premere linterruttore. Fermo: lasciare libero linterruttore.
Funzionamento continuo
Accensione: premere linterruttore e successivamente il blocco interruttore, poi lasciare libero linterruttore. Fermo: premere e poi lasciare libero linterruttore.
Agendo sullinterruttore principale, è possibile portare lapparecchio fino al numero di giri preimpostato tramite la rotellina di regolazione.
2
1
1
2
ITALIANO
24
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Scomparto per lame avvitatura
(non SB2–700)
Per aprire il vano per l’alloggiamento dei bit, inserire lindice nellincavo dellimpugnatura come è mostrato in figura e tirare larresto verso lalbero del mandrino. IL vano può accogliere fino a 6 bit.
Istruzioni d’uso
Consigli pratici
per forare nella
pietra
Consigli pratici
per forare nel
metallo
Consigli pratici
per forare nel
legno
Consigli pratici
per avvitare
Manutenzione
Accessori
ITALIANO
Estrarre di tanto in tanto la punta dal foro ed eliminare la polvere formatasi in calcestruzzo, laterizi duri, pietra, cemento duro, selezionare la percussione (forare il marmo senza percussione). per piastrelle, superfici pavimentate, laterizi leggeri, calce di cemento, intonaco, selezionare la rotazione. Per metalli duri, lavorate con punta normale Per forare su superfici lisce (es. piastrelle), é consigliabile posizionare sul punto da forare un nastro adesivo in modo che la punta non scivoli sulla superficie.
Segnare il punto in cui dovrá essere effettuato il foro fissare la lamiera. Per metalli sottili, proteggere sempre il pezzo da lavorare con un Pezzo di legno per evitare eventuali deformazioni del materiale. utilizzare le lame HSS (per ghisa bianca utilizzare speciali lame con punte rinforzate in metallo duro). Prima di forare grossi diametri, effettuare una preforatura con un diametro inferiore. Usare lubrificanti:
- Acciaio = olio
- Alluminio = trementina, paraffina
- Ottone, rame, ghisa = nessun lubrificante
(ma raffreddare spesso la punta estraendola dal foro) Segnare il punto in cui dovrá essere effettuato il foro
per evitare che il materiale si scheggi, porre un pezzo di legno sotto il pezzo da lavorare o forare in ambo le parti.
Usare bits per avvitare appropriati e della giusta misura. Si puó avvitare perfettamente in legno tenero anche senza preavvitatura. In legno duro o per grossi diametri di foratura é consigliabile effettuare una preforatura. Per viti a testa conica, effettuare una preforatura. Per viti da legno senza completa filettatura, effettuare una. Preforatura equivalente alla metá della lunghezza della vite. Sotto sforzo durante la rimozione di viti, il mandrino potrebbe svitarsi dalla sua sede. In questo caso usare lattacco bit per svitare la vite utilizzando la rotazione antioraria. (non SB2–700).
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell’apparecchio. Se la macchina è prevalentemente usata per trapanatura a percussione, rimuovere
regolarmente la polvere dal mandrino. Per rimuovere la polvere tenere la macchina con il mandrino verso il basso in posizione verticale e aprire e chiudere completamente il mandrino. La polvere cadrà dal mandrino. Si raccomanda un uso regolare di pulitori (Id. No. 4932 6217 19) per le ganasce e le fessure delle ganasce.
Al fine di garantire un rendimento costante durante le operazioni le spazzole di carbone della macchina dovrebbe essere controllate annualmente presso i centri assistenza AEG.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dallAEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo: Atlas Copco Tools Italia Via Fratelli Gracchi 39, 20092 Cinisello Balsamo Mi.
Consultate il nostro catalogo per trovare l accessorio più adatto ed il relativo numero di ordinazione.
25
SBE 600 R, SB2E 680 R, SB2-700, SB2E 700 R, SB2E 700 RS, SB2E 705 PLUS, SB2E 750 R, SB2E 760 R
Loading...
+ 58 hidden pages