10. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ..............................................................................22
ТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН
AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету
үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін
функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету
үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану
үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет
көрсету туралы ақпарат:
www.aeg.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.registeraeg.com
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және
фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін:
www.aeg.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын
болуын қамтамасыз етіңіз. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан алуға болады.
Ескерту / Қауіп-қатерден сақтандыру ақпараты
Жалпы ақпарат және ақыл-кеңес
Қоршаған ортаға қатысты ақпарат
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге
жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.
Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау
нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын
алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты
келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың
қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен
денесіне, сезім жүйесіне не ақыл-есіне зақым
келген адамдар не тәжірибесі аз адамдар өз
қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның
қадағалауы немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану
бойынша берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс
қолданбау салдарын түсінсе қолдануына болады.
• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын
басқаның бақылауынсыз орындамауға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын балалардан
алыс ұстаңыз.
ҚАЗАҚ3
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Бұл құрылғы үйде және сол сияқты төменде
аталған жерлерде қолдануға арналған:
– Фермадағы үйлердің; дүкендердегі, кеңселер
мен басқа жұмыс орындарындағы
қызметкерлерге арналған ас бөлмелерде
– Қонақ үйлерде, мотельдерде, төсек және таңғы
аспен қамтамасыз ететін қонақжайларда және
басқа тұрғынды жерлерде
• Құрылғының корпусындағы немесе кіріктірілген
элементіндегі желдеткіш саңылауларды бітемей,
ашық ұстаңыз.
Page 4
www.aeg.com4
• Жібіту үдерісін жылдамдату үшін өндіруші ұсынған
құралдардан басқа құралдарды немесе
механикалық құралдарды қолданбаңыз.
• Салқындатқыш жүйенің контурын зақымдамаңыз.
• Құрылғының ішіндегі азық-түлікті сақтауға арналған
бөліктерге электр құрылғыларын, егер оларды
өндіруші ұсынбаған болса қолданбаңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және буды
қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш заттарды
қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені,
еріткіштерді немесе темір заттарды
пайдаланбаңыз.
• Құрылғы ішінде жанатын заты бар аэрозоль
сауыттары тәрізді жарылатын затты сақтамаңыз.
• Егер қуат көзі сымына зақым келген болса,
қатерден сақтану үшін оны өндіруші немесе оның
техникалық қызмет көрсетуші агенті немесе сол
сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс.
2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
2.1 Орнату
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Бұл құрылғыны тек білікті
маман ғана орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз
немесе іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі
абай болыңыз, себебі салмағы
ауыр. Әрқашан қорғаныс қолғабын
киіңіз.
• Құрылғының айналасында ауа
айналып тұруын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғыны тоққа қосар алдында
кем дегенде 4 сағат күтіңіз. Бұл
майдың компрессорға қайта
құйылуына мүмкіндік беру үшін
қажет.
• Құрылғыны радиаторға немесе
пештерге, тұмшапешке немесе
пештің үстіне жақын орнатпаңыз.
• Құрылғының артқы жағы қабырғаға
қарап тұруға тиіс.
• Құрылғыны күннің жарығы тура
түсетін жерге қоймаңыз.
• Құрылғыны аса дымқыл немесе өте
суық, құрылыс алаңдары, гараж
немесе шарап жерқоймасы тәрізді
жерлерге орнатуға болмайды.
• Құрылғыны жылжытқан кезде,
еденді сызып кетпес үшін алдыңғы
жағынан көтеріңіз.
Page 5
ҚАЗАҚ5
2.2 Электртоғына қосу
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Өрт шығу және электр
қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет.
• Техникалық ақпарат
тақтайшасындағы электр
параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз
жеткізіңіз. Сай келмесе, электршіге
хабарласыңыз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған,
қатерден сақтандырылған
розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен
ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Электр бөлшектеріне зақым
келтірмеңіз (мысалы, ашасына,
сымына, компрессорға). Электр
бөлшектерін өзгерту үшін қызмет
көрсету орталығына немесе
электршіге хабарласыңыз.
• Қорек сымы ашаның деңгейінен
төмен орналасуға тиіс.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан
кейін ғана жалғаңыз. Орнатып
болғаннан кейін ашаның қол
жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін
сымынан тартпаңыз. Әрқашан
ашасынан тартып суырыңыз.
2.3 Пайдалану
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Жарақат алу, күйіп қалу,
электр тоғының қатеріне
ұшырау немесе өрт шығу
қаупі бар.
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Электр құрылғыларын (мысалы,
балмұздақ жасағыш құрылғы) егер
өндірушісі арнайы көрсетпесе,
құрылғыға салуға болмайды.
• Салқындатқыш жүйеге зақым
келтіріп алмас үшін абай болыңыз.
Оның құрамында изобутон (R600a),
қоршаған ортамен сыйысымдылығы
өте жоғары табиғи газ бар. Бұл
тұтанғыш газ.
• Егер салқындатқыш жүйеге зақым
келсе, бөлмеде ешбір оттың
жалыны және тұтануға себеп
болатын көздердің болмауын
қамтамасыз етіңіз. Бөлмені
желдетіңіз.
• Ыстық заттарды құрылғының
пластик бөліктеріне тигізбеңіз.
• Алкогольсыз сусындарды
мұздатқыш бөлікке қоймаңыз.
Себебі сусынның ыдысында қысым
пайда болады.
• Құрылғыда тұтанғыш газ бен
сұйықтықты сақтамаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
• Компрессорға немесе
конденсаторға қол тигізбеңіз. Олар
ыстық.
• Қолыңыз су немесе дымқыл болса
мұздатқыш бөліктегі заттарды
алмаңыз немесе ұстамаңыз.
• Жібіген тағамды қайта
мұздатпаңыз.
• Мұздатылған тағамның
орамындағы тағам сақтау
нұсқауларын орындаңыз.
2.4 Күту менен тазалау
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Жарақат алу немесе
құрылғыны бүлдіріп алу
қаупі бар.
• Құрылғыны жөндеу алдында электр
желісінен ағытып, ашасын
розеткадан суырыңыз.
• Бұл құрылғының салқындатқыш
жүйесінде көмірсутек бар. Жүйеге
күтім көрсету және оны қайта
толтыру жұмыстарын тек білікті
маман ғана іске асыруға тиіс.
• Құрылғының су төгетін түтіктерін
уақытылы тексеріңіз, егер тазалау
керек болса тазалаңыз. Су ағатын
түтік бітелсе, еріген су құрылғының
табанына жиналады.
Page 6
25479
11
1
10
386
www.aeg.com6
2.5 Құрылғыны тастау
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Жарақат алу немесе
тұншығып қалу қаупі бар.
• Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да,
қоқысқа тастаңыз.
• Балалар мен жануарлар құрылғы
ішіне қамалып қалмас үшін есікті
ағытып алыңыз.
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
3.1 Құрылғының жалпы көрінісі
• Құрылғының салқындатқыш жүйесі
мен изоляция материалдарының
озонға зияны жоқ.
• Изоляция көбігінің құрамында
тұтанғыш газ бар. Құрылғыны
қоқысқа дұрыс тастауға қатысты
ақпаратты жергілікті әкімшілік
мекемеге хабарласып алыңыз.
• Салқындатқыш жүйенің қызу
алмастырғышқа жақын орналасқан
жеріндегі бөлігіне зақым
келтірмеңіз.
MaxiBox тартпасы
1
FreshBox тартпасы
2
Шыны сөрелер
3
DynamicAir Cooling
4
Шөлмек сөресі
5
Басқару панелі
6
Сары май сөресі
7
Есіктің сөресі
8
Page 7
5 sec
2
3
4
7
6
5
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
ҚАЗАҚ7
Шөлмек қоятын сөре
9
Мұздатқыш себеттер
10
4. ЖҰМЫС ЖҮЙЕСІ
4.1 Басқару панелі
Техникалық ақпарат тақтайшасы
11
Дисплей
1
Тоңазытқыш температурасының
2
"жылырақ" түймешігі
ON/OFF түймешігі және OK
3
түймешігі
Мұздатқыш температурасының
4
"жылырақ" түймешігі
Мұздатқыш температурасының
5
"суығырақ" түймешігі
Mode түймешігі
6
Тоңазытқыш температурасының
7
"суығырақ" түймешігі
Түймешіктердің алдын ала қойылған
сигналдарын Mode және суығырақ
температура түймешігін бірнеше
секунд бірге басып өзгертуге болады.
Осыны қайта өзгертуге болады.
A) Тоңазытқыш температурасының
индикаторы
B) Holiday функциясы
C) ExtraHumidity функциясы
D) Тоңазытқыш сөндірулі
E) Мұздатқыш температурасының
ON/OFF түймешігін басыңыз.
Бірнеше секундтан кейін ескерту
құралы сигнал береді.
Температура индикаторлары
орнатылған әдепкі температураны
көрсетеді.
Ескерту құралын бастапқы қалпына
қайтару үшін "Жоғары температураны
ескерту" тарауын қараңыз.
Page 8
www.aeg.com8
Орнатылған басқа температураны
таңдау үшін "Температураны реттеу"
тарауын қараңыз.
Егер бейнебетте "dEMo" көрсетілсе,
"Не істерсіз, егер..." тарауын қараңыз.
4.3 Сөндіру
1. ON/OFF түймешігін бірнеше секунд
басыңыз.
Бейнебет сөнеді.
2. Ашаны розеткадан ағытыңыз.
4.4 Тоңазытқышты іске қосу
Тоңазытқышты іске қосу үшін,
тоңазытқыш температурасын реттеу
тетігін бассаңыз жеткілікті.
Тоңазытқышты іске қосудың басқа
жолдары:
1. Mode тетігін тиісті белгі көрінгенше
басыңыз.
Тоңазытқыштың OFF индикаторы
жыпылықтайды.
2. OK түймешігін басып құптаңыз.
Тоңазытқыш OFF индикаторы сөнеді.
Орнатылған басқа
температураны таңдау
үшін "Температураны
реттеу" тарауын қараңыз.
4.5 Тоңазытқышты сөндіру
1. Mode тетігін тиісті белгі көрінгенше
басыңыз.
Тоңазытқыш OFF индикаторы мен
тоңазытқыш бөліктің индикаторы
жыпылықтайды.
Тоңазытқыш температурасы
индикаторында үзік сызықшалар
көрінеді.
2. OK түймешігін басып құптаңыз.
Тоңазытқыш OFF индикаторы
көрсетіледі.
4.6 Температураны реттеу
Тоңазытқыштың және мұздатқыштың
температурасын температура
түймешіктерін басып орнатыңыз.
Әдепкі температура:
• тоңазытқыш үшін +5°C
• мұздатқыш үшін -18°C
Температура индикаторлары
орнатылған температураны көрсетеді.
Электр қуаты үзіліп қалса,
орнатылған температура
сақтаулы қалады.
Таңдалған температура 24
сағат ішінде орнайды.
4.7 Жоғары температураны
ескерту
Мұздатқыш камераның ішіндегі
температураның жоғарылағаны
(мысалы, электр қуаты өшкен кезде)
төмендегідей көрсетіледі:
• ескерту және мұздатқыш
температура индикаторлары
жыпылықтайды;
• дыбыстық сигнал естіледі.
Сигналды тоқтату үшін кез келген
түймешікті басыңыз.
Дыбыстық сигнал ажыратылады.
Мұздатқыш температурасының
индикаторы ең жоғары температураны
бірнеше секунд көрсетеді. Содан кейін
қайта орнатылған температураны
көрсетеді.
Ескерту индикаторы қалыпты жағдай
қалпына келгенше жыпылықтауын
жалғастырады.
4.8 COOLMATIC функциясы
Жылы тағамды көп мөлшерде,
мысалы, азық-түлік дүкенінен келген
бетте салғыңыз келсе, тағамдарды
неғұрлым тез тоңазыту үшін, әрі
тоңазытқыштағы басқа тағамдар жібіп
кетпес үшін COOLMATIC функциясын
іске қосуды ұсынамыз.
1. Mode тетігін тиісті белгі көрінгенше
басыңыз.
COOLMATIC индикаторы
жыпылықтайды.
2. OK түймешігін басып құптаңыз.
COOLMATIC индикаторы көрсетіледі.
COOLMATIC функциясы 52
сағат өткенде автоматты
түрде сөнеді.
Функция автоматты түрде
сөнбей тұрып сөндіру үшін
COOLMATIC индикаторы
сөнгенше қадамдарды
қайталаңыз.
Page 9
ҚАЗАҚ9
4.9 FROSTMATIC
функциясы
FROSTMATIC функциясы жаңа
тағамды тездетіп мұздатумен қатар,
сақталып тұрған тағамдарды жылудың
әсерінен қорғайды.
2. OK түймешігін басып құптаңыз.
FROSTMATIC индикаторы көрсетіледі.
FROSTMATIC функциясы
52 сағат өткенде
автоматты түрде сөнеді.
Функция автоматты түрде
сөнбей тұрып сөндіру үшін
FROSTMATIC индикаторы
сөнгенше қадамдарды
қайталаңыз.
4.10 ExtraHumidity
функциясы
Тоңазытқыштың ылғалдылығын
көбейту үшін ExtraHumidity
функциясын іске қосыңыз.
1. Mode тетігін тиісті белгі көрінгенше
басыңыз.
ExtraHumidity индикаторы
жыпылықтайды.
2. OK түймешігін басып құптаңыз.
ExtraHumidity индикаторы көрсетіледі.
Функцияны сөндіру үшін ExtraHumidity
индикаторы сөнгенше әрекетті
қайталаңыз.
4.11 MinuteMinder
функциясы
MinuteMinder функциясы мысалы,
рецепт бойынша тағамдарды біраз
уақыт суыту қажет болған кезде
қолдануға ыңғайлы дыбыстық
сигналды қалаған уақытқа орнату үшін
қолданылады.
Сондай-ақ, мұздатқыш бөлікке жылдам
суыту үшін қойылған бөтелкелерді
ұмытып кетпеу үшін де қолданылады.
1. Mode тетігін тиісті белгі көрінгенше
басыңыз.
MinuteMinder индикаторы
жыпылықтайды.
Таймер орнатылған мәнді (30 минут)
бірнеше секунд көрсетіп тұрады.
2. Таймердің орнатылған мәнін 1 мен
90 минут аралығында өзгерту үшін
"Суығырақ температура" немесе
"Жылырақ температура"
түймешігін басыңыз.
3. OK түймешігін басып құптаңыз.
MinuteMinder индикаторы көрсетіледі.
Таймер жыпылықтай бастайды (min).
"Суығырақ температура" түймешігі мен
"Жылырақ температура" түймешігін
басып, уақытты кез келген сәтте, кері
санақ орындалып тұрған кезде және
аяқталған кезде өзгертуге болады.
Кері санақ аяқталған кезде
MinuteMinder индикаторы
жыпылықтайды да, дыбыстық сигнал
естіледі. Дыбыстық сигналды сөндіру
және функцияны біржола тоқтату үшін
OK түймешігін басыңыз.
Функцияны кез келген уақытта, кері
санақ орындалып тұрған кезде
функция қадамдарын индикатор
сөнгенше қайталау арқылы сөндіруге
болады.
4.12 ChildLock функциясы
Түймешіктерді кездейсоқ іске
қосылмау үшін бұғаттау үшін ChildLock
функциясын іске қосыңыз.
1. Mode тетігін тиісті белгі көрінгенше
басыңыз.
ChildLock индикаторы жыпылықтайды.
2. OK түймешігін басып құптаңыз.
ChildLock индикаторы көрсетіледі.
ChildLock функциясын сөндіру үшін,
әрекетті ChildLock индикаторы
сөнгенше қайталаңыз.
4.13 “Есік ашық” ескерту
сигналы
Есік бірнеше минут ашық қалса,
дыбыстық сигнал естіледі. Есіктің
ашық тұрғандығы төмендегі белгі
арқылы көрсетіледі:
• ескерту индикаторы
жыпылықтайды;
• дыбыстық сигнал.
Page 10
www.aeg.com10
Қалыпты жұмыс режимі орнағаннан
кейін (есік жабылғанда) дыбыстық
5. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
5.1 Мұздатылған тағамды
сақтау
Құрылғыны жаңа іске қосарда не біраз
уақыт пайдаланбай барып іске қосқан
кезде, тағамды камераға салмай
тұрып, құрылғыны кем дегенде 2 сағат
FROSTMATIC функциясына қойып іске
қосыңыз. Мұздатқыштың тартпалары
өзіңіз қалайтын, оралған тағамдарды
жылдам әрі жеңіл табуға мүмкіндік
береді. Көп мөлшердегі азық-түлікті
сақтау үшін ауаның алмасуын
жақсарту үшін орнында тұруға тиіс
астыңғы тартпадан басқа барлық
тартпаларды алып тастаңыз.
Сөрелердің барлығына есіктен 15 мм
шығып тұратын тағам салуға болады.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Мысалы, электр қуаты
өшіп қалып құрылғы мұзы
кездейсоқ жібіп кетсе және
электр қуаты, техникалық
параметрлер кестесінің
"температураның
жоғарылау уақыты"
бөлімінде көрсетілген
шамадан да ұзақ уақыт жоқ
болса, тағамды дереу
тауысу не пісіріп барып
қайта тоңазыту керек
(салқындатқан соң).
5.2 Жаңа тағамды мұздату
Мұздатқыш бөлік жаңа тағамды
мұздату мен тоңазыған және
мұздатылған тағамдарды ұзақ уақыт
сақтауға жарайды.
Шамалы жаңа тағамды мұздату үшін
орнатылған параметрдің мәнін өзгерту
қажет емес.
сигнал өшеді. Сигналды кез-келген
түймешікті басып сөндіруге де болады.
Жаңа тағамды мұздату үшін
FROSTMATIC функциясын,
мұздатылатын тағамды мұздатыш
бөлікке қоярдың алдында, кем дегенде
24 сағат бұрын қосыңыз.
Мұздатылуға тиіс жаңа тағамды
астыңғы бөлікке қойыңыз.
24 сағат ішінде мұздатуға болатын
тағамның ең көп мөлшері құрылғының
ішіндегі техникалық ақпарат
тақтайшасында көрсетілген.
Мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады:
осы уақыт аралығында мұздатқыңыз
келген басқа тағамды қосып
салмаңыз.
Мұздату үдерісі аяқталғаннан кейін
қажетті температураға қайта
оралыңыз ("FROSTMATIC Функция"
тармағын қараңыз).
Бұндай жағдайда,
мұздатқыш бөліктің
температурасы 0°C
градустан төмен түсуі
мүмкін. Бұндай жағдай
орын алса, температура
тетігін жылырақ
параметрге қойыңыз.
5.3 Жібіту
Қатты мұздатылған немесе
мұздатылған тағамды пайдалану
алдында уақыттың мүмкіншілігіне
қарай, мұздатқыш бөлікке салып
немесе бөлме температурасында
жібіту керек.
Кішкене тағамдарды мұздатқыштан
алған бетте тура пісіре беруге болады.
бұндай жағдайда пісіру ұзаққа
созылады.
5.4 Жылжымалы сөрелер
Тоңазытқыштың қабырғасында
сөрелерді қалауыңызша
орналастыруға арналған бірнеше
бағыттауыш бар.
Page 11
Ауаның дұрыс айналуын
2
1
3
қамтамасыз ету үшін,
көкөніс салынатын
тартпаның бетіндегі шыны
сөрені алмаңыз.
5.5 Есіктің сөрелерін
орналастыру
Әр түрлі мөлшерде оралған
тағамдарды орналастыру үшін есіктегі
сөрелерді түрлі биіктікке қоюға
болады.
Бұл үшін төмендегі әрекеттерді
жасаңыз:
1. Көрсеткі бағытымен біртіндеп
орнынан алынғанша тартыңыз.
ҚАЗАҚ11
Сөре көлденең
орналастырылған
болса, тек жабық
бөтелкелерді ғана
қойыңыз.
2. Бұрын ашылған бөтелкелерді
сақтау үшін сөрені жоғары қарай
бұрылып, келесі жоғарғы деңгейдің
қасына қойылатын етіп орнатуға
болады.
Температура
сенсорының кедергі
жасап тұруына
байланысты, бөлгішті
кей орындарға қойып
пайдалану мүмкін
болмайды.
2. Сөрені қажет деңгейге қайта
орнатыңыз.
Ауа дұрыс айналып тұру
үшін, астыңғы есіктің үлкен
сөресін жылжытпаңыз.
5.6 Шөлмек сөресі
1. Бөтелкелерді (ауызын алға
қаратып) алдын ала
орналастырылған сөреге қойыңыз.
5.7 MaxiBox тартпасы
Бұ тартпа жеміс-жидек пен көкөніс
сақтауға қолайлы.
Тартпаның ішін бөлуге арналған,
қажеттілікке қарай әр түрлі орынға
қоюға болатын бөлгіштер бар.
Суырманың астында құрылғының
астыңғы бетінде түзілуі мүмкін
ылғалдан жеміс-жидек пен көкөністі
бөліп тұратын тор (егер бар болса)
бар.
Суырманың ішіндегі бөлшектердің
барлығын тазалау үшін алуға болады
Page 12
C L E A N A I R C O N T R O L
www.aeg.com12
5.8 Ауаны салқындату
ClimaTech технологиясы тағамды
жылдам суытады және камера
температурасын барынша біркелкі
ұстайды.
Бұл құрал тағамды жылдам суытып,
камера температурасын барынша
біркелкі ұстауға мүмкіндік береді.
5.10 ProFresh режимі
Егер бөлік FreshBox ретінде керек
болмаса, төмен температуралы тартпа
ретінде пайдалану үшін параметрлерді
өзгертуге болады.
1. Функцияны қосу үшін қалқанды
суретте көрсетілгендей жоғары
сырғытыңыз.
5.9 Көміртекті сүзгі
Құрылғыңыз мұздатқыш камераның
артқы қабырғасындағы қалқанның
артында орналасқан көміртекті
CLEANAIR CONTROL cүзгімен
жабдықталған.
Бұл сүзгі тоңазытқыш пен
LONGFRESH бөліміндегі жағымсыз
иістен тазартады, яғни тағамның
сапасы жақсара түседі.
2. Функцияны сөндіру үшін қалқанды
суретте көрсетілгендей төмен
сырғытыңыз.
5.11 Сусындарды тез
салқындату (QuickChill)
Бұл функция сусындарды жылдам
салқындатады.
1. FreshBox тартпасын алыңыз
немесе жоғары жылжытыңыз,
шөлмек сөресін суретте
көрсетілгендей QuickChill
ұяшықтарының алдына қойыңыз.
Жұмыс барысында ауа
желдеткішінің қалқанын
әрқашан жабық ұстаңыз.
Page 13
2. COOLMATIC функциясын іске
2
1
қосыңыз.
COOLMATIC индикаторы жанады.
3. Қалқанды суретте көрсетілгендей
жоғары жылжытыңыз.
Функция бірнеше сағаттан кейін
автоматты түрде сөнеді.
Функцияны қолдан сөндіру үшін
жоғарыдағы қадамды кері ретпен
орындаңыз.
5.12 Мұздатқыш себеттерді
мұздатқыштан алу
Мұздатқыш себеттер, кездейсоқ
алынып қалуға немесе құлап кетуге
ҚАЗАҚ13
жол бермейтін тіреуішпен
жабдықталған. Оны мұздатқыштан алу
үшін, себетті өзіңізге қарай тартыңыз
да, шегіне жеткен кезде себеттің
алдыңғы жағын жоғары көтеріп
қалыңыз.
Қайта орнына қою үшін, себеттің
алдыңғы жағын ақырын ғана көтеріп
мұздатқышқа салыңыз. Шеткі
жақтарын келтіріп салғаннан кейін,
себеттерді өз орындарына қарай
итеріңіз.
6. АҚЫЛ-КЕҢЕС
6.1 Қалыпты жұмыс шуылы
Жұмыс істеп тұрған кезде келесі
дыбыстардың естілуі қалыпты жағдай:
• Салқындатқыш сұйық жіберілген
кезде көпіршіктенген және
сылдырлаған дыбыс шығуы мүмкін.
• Салқындатқыш сұйық жіберілген
кезде компрессордан діріл және
сылдырдың дыбысы естіледі.
• Қызудың әсерінен пайда болатын
дилатацияға (табиғи және қауіпті
емес физикалық құбылыс)
байланысты құрылғының ішінде
кенет пайда болатын сырт-сырт
еткен дыбыс.
• Компрессор қосылғанда немесе
сөндірілгенде температураны
реттегіштен әлсіз дыбыс естілуі
мүмкін.
6.2 Қуатты үнемдеуге
арналған кеңестер
• Егер аса қажет болмаса есікті жиі
ашпаңыз немесе ұзақ уақыт ашып
қалдырмаңыз.
6.3 Жаңа тағамды
тоңазытуға қатысты ақылкеңес
Ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін:
• жылы тағамды немесе буы
бұрқырап тұрған сұйықтарды
тоңазытқышқа қоймаңыз
• әсіресе иісі күшті шығатын
тағамдардың бетін жабыңыз
немесе орап қойыңыз
• тағамдарды ауа еркін айнала
алатын етіп орналастырыңыз
Page 14
www.aeg.com14
6.4 Тоңазытуға қатысты
ақыл-кеңес
Пайдалы кеңес:
• Ет (барлық түрі) : полиэтилен
таспаға орып, көкөніс тартпасының
үстіңгі жағындағы шыны сөреге
қойыңыз.
• Сақтық шарасын орындау үшін
тағамды осылайша бір немесе ең
көбі екі күн ғана сақтаңыз.
• Піскен тағамдар, салқын тағамдар,
т.с.с.: бұндай тағамдарды жауып,
кез келген сөреге қоюға болады.
• Жемістер мен көкөністер: бұларды
әбден жуып, арнайы тартпа(лар)ға
салыңыз.
• Сары май және ірімшік: ауа
өткізбейтін арнайы сауыттарға
салып немесе ауаны мүмкіндігінше
кіргізбеу үшін алюминий
жұқалтырға не полиэтилен қалтаға
орап салу керек.
• Шөлмектер: оларға қақпақ жауып,
есіктің шөлмек сөресіне немесе
шөлмек сөресіне (бар болса) сақтау
керек.
• Банан, картоп, пияз және сарымсақ
оралмаған болса, тоңазытқышта
сақтау керек.
6.5 Мұздатуға қатысты ақыл
кеңес
Мұздату үрдісін барынша жақсы
жүзеге асыру үшін мына маңызды
кеңестерді ұсынамыз:
• 24 сағатта мұздатуға болатын
тағамның ең көп мөлшері
техникалық ақпарат тақтайшасында
көрсетілген;
• мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады.
Осы кезде ешбір мұздатылатын
тағамды қосып салуға болмайды;
• жоғары сапалы, жаңа және әбден
тазаланған тағамдарды ғана
мұздатыңыз;
• тағамды жылдам және әбден
мұздату үшін, сондай-ақ кейін
тағамды қажетті мөлшерде ғана
жібіту үшін аз мөлшерге бөліп,
жеке-жеке сақтаңыз.
• тағамды алюминий жұқалтырға
немесе полиэтилен орамға орап,
тағам орамдарының ауа
өткізбейтініне көз жеткізіңіз;
• мұздатылған тағамның
температурасы жоғарылап кетпес
үшін, жаңа, мұздатылмаған
тағамды мұздатылған тағамға
тигізбеңіз;
• майы аз тағамдар, майлы тағамға
қарағанда ұзағырақ сақталады; тұз
тағамның сақталу уақытын
қысқартады;
• мұзды мұздатқыш бөліктен ала
сала пайдаланса, теріні қарып
жіберуі мүмкін;
• тағамды сақтау уақытын есепке
алып отыру үшін, әр орамның
сыртына мұздатылған ай-күнін
жазып қою ұсынылады.
6.6 Мұздатылған тағамды
сақтау бойынша кеңес
Құрылғының барынша жақсы жұмыс
істеуін қамтамасыз ету үшін мына
әрекеттерді орындау керек:
• сатушының мұздаған қалпы
сатылатын тағамдарды тиісті түрде
мұздатқанына көз жеткізіңіз;
• мұздатылған тағамдарды дүкеннен
мұздатқышқа барынша аз уақыт
ішінде жеткізіңіз;
• егер аса қажет болмаса есігін жиі
ашпаңыз немесе ұзақ уақыт ашып
қалдырмаңыз;
• мұздап тұрған тағамды жібіткеннен
кейін сапасы дереу түсе бастайды
және оны қайта мұздатуға
болмайды;
• тағамды өндіруші көрсеткен
жарамдылық мерзімінен артық
уақыт сақтамаңыз.
Page 15
7. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
ҚАЗАҚ15
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
7.1 Жалпы ескертулер
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ
ЕСКЕРТУ!
Қандай да бір жөндеу
жұмысын орындау
алдында, құрылғыны
сөндіріңіз.
Құрылғының
салқындатқыш жүйесінде
көмірсутек бар; жөндеу
және оны қайта толтыру
жұмыстарын тек уәкілетті
маман ғана іске асыруға
тиіс.
Құрылғының керекжарақтары мен
бөлшектерін ыдыс жуғыш
машинамен жууға
болмайды.
7.2 Пештің ішін тазалау
Құрылғыны ең алғаш пайдалану
алдында, іші мен барлық ішкі керекжарақтарын, аздап бейтарап сабын
қосылған жылы сумен жуып, ондағы
әдетте жаңа затқа тән келетін иісті
жуып, содан кейін мұқият құрғатыңыз.
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ
ЕСКЕРТУ!
Жуғыш заттарды немесе
жеміргіш ұнтақтарды
қолданбаңыз, себебі
бұндай заттар құрылғының
қаптамасын бүлдіреді.
7.3 Мерзімді тазалау
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ
ЕСКЕРТУ!
Камераның ішіндегі түтікше
немесе сымдардың
ешқайсысын тартуға,
қозғауға немесе бүлдіруге
болмайды.
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ
ЕСКЕРТУ!
Салқындатқыш жүйені
бүлдіріп алудан
сақтаныңыз.
САҚТАНДЫРУ ТУРАЛЫ
ЕСКЕРТУ!
Корпусты жылжытқан
кезде, еденді сызып кетпес
үшін алдыңғы жағынан
көтеріңіз.
Құрылғыны жиі тазалап отыру керек:
1. Құрылғының іші мен керек-
жарақтарын, аздап бейтарап
сабын қосылған жылы сумен
жуыңыз.
2. Есіктің тығыздағыштарын
уақытылы тексеріп, қоқыстарын
тазалап отырыңыз.
3. Шайыңыз да, жақсылап
құрғатыңыз.
4. Егер қол жетімді болса,
құрылғының артында орналасқан
конденсат құрылғысы мен
компрессорды шөткемен
тазалаңыз.
Желдеткіш торды бұлай тазалау
құрылғының жұмысын жақсартып,
электр қуатын тұтынуды азайтуға
көмектеседі.
7.4 Тоңазытқыштың мұзын
еріту
Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрса,
қырау тоңазытқыш камерадағы
буландырғыштан, мотор компрессоры
тоқтаған сайын автоматты түрде
шығарылады. Еріген су науа арқылы
құрылғының артқы жағында, мотор
компрессорының үстінде орналасқан
Page 16
www.aeg.com16
арнайы сауытқа жиналады да, сол
жерде буға айналады.
Жиналған су ағып, тоңазытқыштағы
тағамға тамшыламас үшін тоңазытқыш
бөліктегі науаның ортасындағы еріген
су ағатын саңылауды мезгіл-мезгіл
тазалап тұрған маңызды.
7.5 Мұздатқыштың мұзын
еріту
Мұздатқыш бөлікке мұз қатпайды. Бұл
құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде ішкі
қабырғаларының бетіне де, тағамның
үстіне де ешбір мұз қатпайтынын
көрсетеді.
Мұз қатпайтын себебі, автоматты
түрде басқарылатын желдеткіш
құрылғы ішінде үнемі суық ауаны
айналдырып тұрады.
7.6 Құрылғыны
қолданбаған кезде
Құрылғыны ұзақ уақыт бойы
қолданбаған кезде мына сақтық
шараларын орындаңыз:
1. Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
2. Тағамдардың барлығын
шығарыңыз.
3. Құрылғыны және оның керек-
жарақтарының барлығын
тазалаңыз.
4. Жағымсыз иіс пайда болмау үшін
есікті/есіктерді ашық қалдырыңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Егер құрылғыны қосып
қалдыратын болсаңыз,
электр қуаты өшіп қалған
жағдайда ішіндегі тағам
бұзылып кетпес үшін,
басқа бір адамның
арасында бір рет бақылап
қойып отыруын сұраңыз.
8. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
8.1 Не істерсіңіз, егер...
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Құрылғы жұмыс істемейді.Құрылғы сөндірулі.Құрылғыны қосыңыз.
Қуат ашасы розеткаға
Розеткада тоқ жоқ.Розеткаға басқа электр
Құрылғыдан шуыл
шығады.
дұрыс сұғылмаған.
Құрылғы дұрыс
орнықпаған.
Ашаны розеткаға дұрыстап
сұғыңыз.
құрылғысын қосып көріңіз.
Электрші маманға
хабарласыңыз.
Құрылғының орнықты
тұрғанына көз жеткізіңіз.
Page 17
ҚАЗАҚ17
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Көрінетін және естілетін
сигналдар қосылып тұр.
Құрылғы жақында ғана
қосылған немесе
температурасы тым
"Есік ашық" немесе "Жоғары
температураны ескерту
сигналы" тарауын қараңыз.
жоғары.
Құрылғының ішіндегі
температура тым
жоғары.
"Есік ашық" немесе "Жоғары
температураны ескерту
сигналы" тарауын қараңыз.
Есік ашық қалған.Есікті жабыңыз.
Құрылғының ішіндегі
температура тым
жоғары.
Жақын жердегі уәкілетті
қызмет көрсету орталығына
немесе білікті электршіге
хабарласыңыз.
Температура дисплейінде
санның орнына төртбұрыш
таңба көрсетіліп тұр.
Температура сенсорына
қатысты ақаулық.
Жақын жердегі уәкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз
(салқындатқыш жүйе
тағамды салқындатуын
жалғастырады, бірақ
температураны реттеу
мүмкін емес).
Шам жанбайды.Шам күту режимінде тұр. Есікті жауып, қайта ашыңыз.
Шам жанбайды.Шамда ақаулық бар.Жақын жердегі уәкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Компрессор үздіксіз жұмыс
істейді.
Бір мезгілде тым көп
Температура дұрыс
орнатылған жоқ.
тағам қойылған.
"Құрылғының жұмысы"
тарауын қараңыз.
Бірнеше сағат күтіңіз, содан
кейін температурасын қайта
тексеріңіз.
Бөлме температурасы
тым жоғары.
Техникалық ақпарат
тақтайшасындағы ауа-райы
санатын қараңыз.
Құрылғыға тым жылы
тағамдар қойылған.
Тағамдарды бөлме
температурасына дейін
салқындатып алғаннан кейін
салыңыз.
Есік дұрыс жабылмаған."Есікті жабу" тарауын
қараңыз.
FROSTMATIC функциясы
қосылған.
"FROSTMATIC функциясы"
тарауын қараңыз.
Page 18
www.aeg.com18
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
COOLMATIC функциясы
қосылған.
Компрессор FROSTMATIC
тетігін басқаннан кейін
Бұл қалыпты жағдай,
ешқандай ақаулық жоқ.
немесе температураны
өзгерткеннен кейін бірден
жұмыс істей бастамайды.
Компрессор COOLMATIC
тетігін басқаннан кейін
Бұл қалыпты жағдай,
ешқандай ақаулық жоқ.
немесе температураны
өзгерткеннен кейін бірден
жұмыс істей бастамайды.
Су тоңазытқыштың ішіне
ағады.
Су ағатын түтікше бітеліп
қалған.
Тағамдар судың
коллекторға қарай
ағуына бөгет жасайды.
Су еденге ағады.Еріген су ағатын түтікше,
компрессордың үстіндегі
буландырғыш науаға
қосылмаған.
Температура
орнатылмайды.
FROSTMATIC немесе
COOLMATIC функциясы
қосылған.
DEMO жыпылықтап
көрсетіледі.
Желдеткіш торкөз есікке
кедергі жасап тұр немесе
Құрылғы демо режимде
тұр.
Құрылғы деңгейі дұрыс
орнатылмаған.
есік дұрыс деңгейленген
жоқ.
Құрылғының ішіндегі
температура өте төмен/өте
Температура тетігі дұрыс
мәнге қойылмаған.
жоғары.
"COOLMATIC функциясы"
тарауын қараңыз.
Компрессор біраз уақыттан
кейін жұмыс істей бастайды.
Компрессор біраз уақыттан
кейін жұмыс істей бастайды.
Су ағатын түтікшені
тазалаңыз.
Тағамдардың артқы тақтаға
тимейтінін тексеріңіз.
Еріген су ағатын түтікшені
буландырғыш науаға
жалғаңыз.
FROSTMATIC немесе COOL‐
MATIC функциясын қолмен
сөндіріңіз немесе
температураны орнату үшін
функцияның өздігінен
бастапқы қалпына келуін
күтіңіз. "FROSTMATIC
немесе COOLMATIC
функциясы" тарауын
қараңыз.
OK түймешігін ұзақ сигнал
естілгенше және дисплей
біраз уақыт сөнгенше ұзақ
уақыт, шамамен 10 секунд
басып ұстап тұрыңыз.
"Деңгейін реттеу" тарауын
қараңыз.
Жоғарырақ/төменірек
температураға қойыңыз.
Page 19
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Есік дұрыс жабылмаған."Есікті жабу" тарауын
қараңыз.
Азық-түліктердің
температурасы өте
жоғары.
Бір мезгілде тым көп
тағам сақтауға қойылған.
Есік тым жиі ашылған.Есікті ашу қажет болса ғана
FROSTMATIC функциясы
қосылған.
COOLMATIC функциясы
қосылған.
Құрылғының ішінде суық
ауа айналымы жоқ.
Азық-түліктің
температурасын бөлме
температурасына дейін
азайтып барып сақтаңыз.
Бір мезгілде сақталатын
азық-түліктер мөлшерін
азайтыңыз.
ашыңыз.
"FROSTMATIC функциясы"
тарауын қараңыз.
"COOLMATIC функциясы"
тарауын қараңыз.
Құрылғы ішінде суық ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
ҚАЗАҚ19
8.2 Есікті жабу
1. Есіктің тығыздағыштарын
тазалаңыз.
2. Қажет болса, есікті реттеңіз.
"Орнату" тарауын қараңыз.
3. Қажет болса, зақым келген
тығыздағыштарды өзгертіңіз.
9. ОРНАТУ
9.1 Орналастыру
Құрылғыны құрғақ, жақсы желдетілген,
бөлме температурасы құрылғынының
техникалық ақпарат тақтайшасында
көрсетілген температураға сай келетін
жерге орнату қажет:
Егер ақыл-кеңес күткен
нәтиже бермесе, жақын
жердегі уәкілетті қызмет
көрсету орталығына
хабарласыңыз.
НАЗАРЫҢЫЗДА
БОЛСЫН!
Қауіпсіздік тарауларын
қараңыз.
Уәкілетті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
8.3 Шамды ауыстыру
Құрылғы қолданыс мерзімі ұзақ LED
ішкі жарықтама шамымен
жабдықталған.
Жарықтандыру құралын сервис
қызметкері ауыстыру керек. Уәкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Ауарайы
санаты
SN+10°C бастап + 32°C дейін
N+16°C бастап + 32°C дейін
ST+16°C бастап + 38°C дейін
Бөлме температурасы
Page 20
A
B
100 mm
min
20 mm
www.aeg.com20
Ауарайы
санаты
T+16°C бастап + 43°C дейін
Бөлме температурасы
Осы ауқымнан тыс
пайдаланған кезде кей
үлгілерде кейбір
функциональдық ақаулар
пайда болуы мүмкін. Дұрыс
температура ауқымында
пайдаланғанда ғана
жұмыстың дұрыс
болатынына кепілдік
беріледі. Құрылғыны
орнататын жерді дұрыс
анықтай алмасаңыз,
сатушыға, сатып алушыға
қызмет көрсету немесе
жақын жердегі қызмет
көрсету орталығына
хабарласыңыз
9.3 Электртоғына қосу
• Құрылғыны қуат көзіне қосу
алдында үйдегі қуат көзінің
техникалық ақпарат тақтайшасында
көрсетілген кернеу мен жиілікке
сәйкестігіне көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет. Бұл үшін қуат
9.2 Орналасуы
Құрылғыны радиаторлар, бойлерлер,
тура түскен күн жарығы сияқты жылу
көздерінен мүмкіндігінше алыс орнату
қажет. Құрылғының артқы жағында
ауаның еркін айналы тұруын
қамтамасыз етіңіз. Құрылғы жақсы
жұмыс істеуі үшін, егер құрылғы
қабырғаға ілулі заттың астына
қойылса, құрылғының үсті мен
қабырғаға ілулі заттың арасында кем
дегенде 100 мм орын қалуға тиіс.
Дегенмен, ең жақсысы, құрылғыны
қабырғаға ілінетін заттың астына
қоймаған дұрыс. Құрылғы корпусының
астындағы бір немесе бірнеше аяғын
реттеу арқылы оны бір деңгейлеп
орнатуға болады.
ашасы контактісімен бірге берілген.
Егер қуатпен жабдықтау жүйесінің
розеткасы жерге тұйықталмаса,
құрылғыны білікті электршіден
кеңес алып, қолданыстағы
ережелерді орындай отырып, жерге
жеке тұйықтау керек.
• Жоғарыда көрсетілген қауіпсіздік
шаралары орындалмаса, өндіруші
ешқандай жауапкершілік алмайды.
• Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне
сай келеді.
9.4 Артқы тығыздағыштар
Құжаттар салынған қалтадан екі
тығыздағышты таба аласыз.
1. Бұранданы босатыңыз.
2. Тығыздағышты бұранданың
астына салыңыз.
3. Тығыздағышты дұрыс жаққа
бұраңыз.
4. Бұрандаларды қатайтыңыз.
Page 21
2
4
3
1
9.5 Тіктеп орнату
1
2
3
Құрылғыны орналастырған кезде
орнықты болуын қадағалаңыз. Оны
алдының төменгі жағындағы реттемелі
екі аяғының көмегімен орнықты етуге
болады.
9.6 Сөре тіреуіштерін алу
Құрылғы тасымал кезінде сөрелерді
орнынан жылжыптай ұстауға арналған
тіреуіштермен жабдықталған.
1. Сөре тіреуіштерін көрсеткі (1)
бағытымен жылжытыңыз.
2. Сөрені артқы жағынан көтеріңіз де,
әбден босағанша алға итеріңіз (2).
3. Тіреуіштерді алыңыз (3).
ҚАЗАҚ21
9.7 Сүзгіні CleanAir Control
орнату
Сүзгіні беткі фрагменттері
босап кетпес үшін абайлап
ұстау керек. Сүзгіні алты
ай сайын бір рет
ауыстырып отыру керек.
Көміртекті сүзгінің қолданыс мерзімін
және қасиеттерін сақтау үшін, ол
пластик қалтаға салынып жеткізіледі.
Сүзгіні құрылғыны іске қоспай тұрып,
қалқанның артына орнату керек.
CleanAir Control сүзгісі жағымсыз
иістерді сіңіріп, тағамның иісін, дәмін,
бір-біріне сіңірмей өз қалпында
сақтайтын, белсендірілген
көміртегіден жасалған сүзгі.
1. Қалқанның қақпағын ашыңыз.
2. Сүзгіні пластик қалтадан алыңыз.
3. Сүзгіні қалқан қақпағының артында
орналасқан саңылауға салыңыз.
4. Қалқанның қақпағын жабыңыз.
Page 22
1
2
3
www.aeg.com22
9.8 Сөре тіреуіштерін алу
Құрылғы тасымал кезінде сөрелерді
орнынан жылжыптай ұстауға арналған
тіреуіштермен жабдықталған.
1. Сөре тіреуіштерін көрсеткі (1)
бағытымен жылжытыңыз.
2. Сөрені артқы жағынан көтеріңіз де,
әбден босағанша алға итеріңіз (2).
3. Тіреуіштерді алыңыз (3).
10. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ
10.1 Техникалық дерек
9.9 Есіктің ашылатын жағын
өзгерту
Егер есіктің ашылатын жағын
өзгерткіңіз келсе, жақын жерде қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Қызмет көрсету орталығының маманы
есіктердің орнын төлемақыға
ауыстырып береді.
Биіктігімм1865
Енімм595
Тереңдігімм658
Темп. жоғарылау уақытыСағат18
КернеуВольт230 - 240
ЖиілікГц50
Техникалық ақпарат құрылғының
сыртқы немесе ішкі қабырғасындағы
техникалық ақпарат тақтайшасында
және электр қуатының
жапсырмасында көрсетілген.
11. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР
Белгі салынған материалдарды
қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз.
Орам материалдарын қайта өңдеуден
өткізу үшін тиісті контейнерлерге
салыңыз. Электрлік және
электроникалық құрылғылардың
қалдығын қайта өңдеуден өткізу
арқылы, қоршаған ортаға және
Page 23
ҚАЗАҚ23
адамның денсаулығына зиын
келтіретін жағдайларға жол бермеуге
өз үлесіңізді қосыңыз. Белгі
салынған құрылғыларды тұрмыстық
қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу
орталығына өткізіңіз немесе жергілікті
мекемеге хабарласыңыз.
Page 24
www.aeg.com24
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................25
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 26
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................29
4. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ.....................................................................................30
Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 25
РУССКИЙ25
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах.
Page 26
www.aeg.com26
– Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия в
корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
• Не используйте механические устройства или
любые другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
• Не допускайте повреждения холодильного
контура.
• Не используйте внутри отсеков для хранения
пищевых продуктов электрические приборы, если
они не рекомендованы производителем.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
• Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные
баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, специалистом
авторизованного сервисного центра или
специалистом с равнозначной квалификацией.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
Page 27
РУССКИЙ27
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Перед подключением прибора к
электросети подождите не менее 4
часов. Это необходимо сделать для
того, чтобы масло могло вернуться
в компрессор.
• Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами отопления, кухонными
плитами, духовыми шкафами или
варочными панелями.
• Задняя сторона прибора должна
располагаться у стены.
• Не устанавливайте прибор там, где
на него может падать прямой
солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в
слишком влажных или холодных
местах, например, в примыкающих
пристройках, гаражах или винных
погребах.
• При перемещении прибора
поднимайте его за передний край,
чтобы не допустить появления на
полу царапин.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не
повредить электрические
компоненты прибора (вилку кабеля
электропитания, кабель
электропитания, компрессор и т.д.)
Для замены электрических
компонентов обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
• Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения травмы, ожога,
поражения электрическим
током или пожара.
• Не изменяйте параметры данного
прибора.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например,
мороженицы), если их
производителем не указано, что
подобное их применение
допустимо.
• Следите за тем, чтобы не
повредить контур холодильника. Он
содержит хладагент изобутан
(R600a), природный газ,
безвредный для окружающей
среды. Данный газ огнеопасен.
• В случае повреждения контура
холодильника следует исключить
появление в помещении открытого
пламени и источников возгорания.
Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные
напитки в морозильное отделение.
Это приведет к возникновению
излишнего давления в емкости, в
которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора
горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Page 28
www.aeg.com28
• Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь
предметов в морозильном
отделении мокрыми или влажными
руками.
• На замораживайте повторно уже
размороженные продукты.
• Соблюдайте инструкции по
хранению, приведенные на
упаковке замороженных продуктов.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды.
Техническое обслуживание и
перезарядка должны выполняться
только квалифицированным
специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и при
необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая
вода будет скапливаться в нижней
части прибора.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура
и изоляционные материалы
данного прибора не вредят
озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения
информации о том, как надлежит
утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится
рядом с теплообменником.
Page 29
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
25479
11
1
10
386
3.1 Обзор изделия
РУССКИЙ29
Ящик MaxiBox
1
Ящик FreshBox
2
Стеклянные полки
3
DynamicAir Cooling
4
Полка для бутылок
5
Панель управления
6
10
11
Полка для сливочного масла
7
Дверная полка
8
Полка для винных бутылок
9
Корзины морозильника
Табличка с техническими данными
Page 30
5 sec
2
3
4
7
6
5
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
www.aeg.com30
4. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
4.1 Панель управления
Плата
1
Кнопка повышения температуры
2
холодильника
Кнопка ON/OFF и кнопка OK
3
Кнопка повышения температуры
4
морозильника
Кнопка понижения температуры
5
морозильника
Кнопка Mode
6
Кнопка понижения температуры
7
холодильника
Предустановленный уровень
громкости тонов нажатия кнопок
можно изменить. Для этого на
несколько секунд нажмите
одновременно на Mode и на кнопку
понижения температуры. Это
изменение можно отменить.
A) Индикатор температуры
холодильного отделения
B) Функция Holiday
C) Функция ExtraHumidity
D) Кнопка выключения холодильной
камеры
E) Индикатор температуры
морозильника
F) Сигнальный индикатор
G) Функция MinuteMinder
H) Функция FROSTMATIC
I) Функция COOLMATIC
J) Функция ChildLock
4.2 Включение
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Если дисплей отключен, нажмите
на кнопку прибора ON/OFF.
Через несколько секунд может
прозвучать звуковой сигнал.
На индикаторах температуры
отображаются значения температуры,
заданные по умолчанию.
Сведения о сбросе сигнализации см. в
разделе «Оповещение о высокой
температуре».
Информацию о выборе другого
значения температуры см. в разделе
«Регулировка температуры».
В случае появления на дисплее
"dEMo" см. Главу «Что делать, если...»
Page 31
РУССКИЙ31
4.3 Выключение
1. На несколько секунд нажмите на
«ВКЛ/ВЫКЛ».
Дисплей отключится.
2. Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
4.4 Включение
холодильника
Для включения холодильника
достаточно нажать на регулятор
температуры холодильника.
Альтернативный способ включения
холодильника:
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Замигает индикатор холодильника
OFF.
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Индикатор OFF погаснет.
Информацию о выборе
другого значения
температуры см. в разделе
«Регулировка
температуры».
4.5 Выключение
холодильника
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Индикатор холодильника OFF и
индикатор холодильного отделения
начнут мигать.
На дисплее температуры
холодильного отделения отобразятся
символы тире.
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Появится индикатор OFF.
4.6 Регулировка
температуры
Значения температур холодильника и
морозильника можно изменить при
помощи кнопок настройки
температуры.
Температура по умолчанию:
• +5°C для холодильника
• -18°C для морозильника
Индикатор температуры отображает
заданное значение температуры.
При сбое в подаче
электроэнергии заданное
значение температуры
сохраняется.
Установленная
температура достигается в
течение 24 часов.
4.7 Сигнализация
превышения температуры
Повышение температуры в
морозильном отделении (например,
из-за имевшего ранее место перебоя в
подаче электропитания)
индицируется:
• миганием сигнального индикатора
и индикатора температуры
морозильника;
• звуковым сигналом.
Для отключения сигнала нажмите на
любую кнопку.
Звуковой сигнал выключится.
На дисплее температуры
морозильника в течение нескольких
секунд отобразится самое высокое
достигнутое значение температуры.
Затем снова отобразится заданная
температура.
Сигнальный индикатор продолжит
мигать до восстановления заданной
температуры.
4.8 Функция COOLMATIC
Если необходимо поместить большое
количество теплых продуктов,
например, после посещения магазина,
рекомендуется включить режим
COOLMATIC для ускоренного
охлаждения продуктов и
предотвращения повышения
температуры уже находящихся в
холодильнике продуктов.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Замигает индикатор COOLMATIC.
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Появится индикатор COOLMATIC.
Page 32
www.aeg.com32
Режим COOLMATIC
отключается
автоматически через 52
часа.
Для выключения режима
до его автоматического
окончания повторите
данные шаги, чтобы
индикатор COOLMATIC
погас.
4.9 Функция FROSTMATIC
Функция быстрого замораживания
ФРОСТМАТИК позволяет выполнить
быстрое замораживание свежих
продуктов при одновременном
предотвращении повышения
температуры уже замороженных
продуктов, хранящихся в
холодильнике
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
на дисплее не отобразится
соответствующий значок.
Замигает индикатор FROSTMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
Появится индикатор FROSTMATIC.
Режим FROSTMATIC
отключается
автоматически через 52
часа.
Для выключения режима
до его автоматического
окончания повторите
данные шаги, чтобы
индикатор FROSTMATIC
погас.
4.10 Функция ExtraHumidity
Для увеличения влажности внутри
холодильника включите режим
ExtraHumidity.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Замигает индикатор ExtraHumidity.
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Появится индикатор ExtraHumidity.
Для выключения режима повторяйте
процедуру, пока не исчезнет
индикатор ExtraHumidity.
4.11 Функция MinuteMinder
Функция MinuteMinder может
использоваться для подачи звукового
сигнала в нужное время. Это может
оказаться полезным, например, когда
по рецепту требуется охлаждать
пищевые продукты в течение
определенного времени.
Функция также поможет не забыть о
бутылках, помещенных в морозильник
для быстрого охлаждения.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Замигает индикатор MinuteMinder.
На дисплее таймера в течение
нескольких секунд отображается
заданное значение (30 минут).
2. При помощи кнопок повышения
или понижения температуры
измените заданное значение
таймера в интервале от 1 до 90
минут.
3. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Появится индикатор MinuteMinder.
Индикатор таймера начнет мигать
(min).
Время можно изменить как в любой
момент обратного отсчета, так и в его
конце, нажав кнопки повышения и
понижения температуры.
По окончании обратного отсчета
индикатор MinuteMinder начнет мигать
и раздастся звуковой сигнал. Нажмите
на OK для выключения звукового
сигнала и отключения функции.
Функцию можно отключить в любой
момент обратного отсчета, повторив
описанные действия так, чтобы
индикатор погас.
4.12 Функция ChildLock
Функция ChildLock служит для
блокировки кнопок управления
холодильником, чтобы исключить их
непреднамеренное использование.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Page 33
РУССКИЙ33
Замигает индикатор ChildLock.
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Появится индикатор ChildLock.
Для выключения режима ChildLock
повторяйте процедуру, пока не
исчезнет индикатор ChildLock.
4.13 Предупреждение об
сигнал. На то, что дверца не закрыта,
указывает:
• мигание сигнального индикатора;
• звуковой сигнал.
После восстановления нормальных
условий (дверца закрыта) звуковой
сигнал выключается. Звуковой сигнал
можно отключить, нажав на любую
кнопку.
открытой дверце
Если дверь остается открытой
несколько минут, выдается звуковой
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Хранение
замороженных продуктов
При первом включении прибора или
после продолжительного периода
неиспользования, перед тем, как
помещать в отделение продукты,
дайте прибору поработать хотя бы два
часа при включенной функции
FROSTMATIC. Корзины морозильника
позволяют быстро и легко найти тот
пакет с продуктами, который Вам
нужен. Если необходимо поместить
большое количество продуктов для
хранения, выньте все ящики кроме
нижнего, который должен оставаться
на месте для обеспечения хорошей
циркуляции воздуха. На всех полках
можно размещать продукты,
выступающие за их границы на 15 мм
от дверцы.
5.2 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение
предназначено для замораживания
свежих продуктов и для
продолжительного хранения
замороженных продуктов, а также
продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания небольшого
количества свежих продуктов менять
установленные настройки не
требуется.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию FROSTMATIC не
менее, чем за 24 часа до закладки
ВНИМАНИЕ!
При случайном
размораживании
продуктов, например, при
сбое электропитания, если
напряжение в сети
отсутствовало в течение
времени, превышающего
указанное в таблице
технических данных
«время повышения
температуры»,
размороженные продукты
следует быстро
употребить в пищу или
немедленно подвергнуть
тепловой обработке, а
затем повторно
заморозить (после того,
как они остынут).
Page 34
2
1
3
www.aeg.com34
подлежащих замораживанию
продуктов в морозильное отделение.
Уложите подлежащие замораживанию
свежие продукты в нижнее отделение.
Максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено за 24
часа, указано на табличке с
техническими данными,
расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24
часа: в течение этого времени не
добавляйте другие продукты для
замораживания.
Когда процесс заморозки завершится,
вернитесь к требуемой температуре
(См. Главу «Функция FROSTMATIC»).
В таком режиме
температура в
холодильном отделении
может опускаться ниже
0°C. Если такое
произойдет, установите
регулятор температуры на
более высокую
температуру.
5.5 Размещение полок
дверцы
Чтобы обеспечить возможность
хранения упаковок продуктов
различных размеров, полки дверцы
можно размещать на разной высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте
следующим образом:
1. Потяните в указанном стрелками
5.3 Оттаивание
Замороженные продукты, включая
продукты глубокой заморозки, перед
использованием можно
размораживать в холодильном
отделении или при комнатной
температуре, в зависимости от
времени, которое имеется на
выполнение этой операции.
Маленькие куски можно готовить,
даже не размораживая, в том виде, в
каком они взяты из морозильного
отделения: в этом случае процесс
приготовления пищи займет больше
времени.
2. Меняйте положение полки по мере
5.4 Передвижные полки
Расположенные на стенках
холодильника направляющие
позволяют размещать полки на
нужной высоте.
5.6 Полка для бутылок
1. Уложите бутылки (горлышками к
Не перемещайте
стеклянную полку,
расположенную над
ящиком для овощей, и
полку для бутылок, чтобы
обеспечить правильную
циркуляцию воздуха.
направлении, пока она не
освободится.
необходимости.
Чтобы обеспечить
правильную циркуляцию
воздуха, не меняйте
положение большой
нижней полки в дверце.
себе) на предварительно
установленную полку.
Page 35
C L E A N A I R C O N T R O L
РУССКИЙ35
Если полка
установлена в
горизонтальное
положение, можно
класть только закрытые
бутылки.
2. Для хранения ранее открытых
бутылок потяните полку так, чтобы
ее можно было повернуть вверх и
установить на следующий верхний
уровень.
Несколько положений
недоступны, в этом
случае был бы задет
датчик температуры.
5.7 Ящик MaxiBox
Для проведения чистки все
внутренние детали ящика можно
вынимать.
5.8 Воздушное охлаждение
Технология ClimaTech позволяет
быстрее охлаждать продукты и
поддерживать более равномерную
температуру в отделении.
Данная система позволяет быстро
охладить продукты и обеспечивает
более равномерную температуру в
отделении.
Ящик предназначен для хранения
овощей и фруктов.
Внутри ящика имеется разделитель,
который можно располагать в
различных положениях в соответствии
с текущими потребностями.
На дне ящика есть решетка (если она
предусмотрена конструкцией данной
модели), предназначенная для
предохранения овощей и фруктов от
воздействия влаги, оседающей на
поверхности дна.
5.9 Угольный воздушный
фильтр
Ваш прибор оснащен угольным
фильтром CLEANAIR CONTROL,
установленным за заслонкой в задней
стенке холодильного отделения.
Фильтр очищает воздух в
холодильнике и
отделенииLONGFRESH для
Page 36
2
1
www.aeg.com36
длительного сохранения продуктов в
свежем виде от нежелательных
запахов, что обеспечивает
дальнейшее повышение качества
хранения продуктов.
Во время работы прибора
всегда держите воздушную
заслонку закрытой.
5.10 Режим ProFresh
Если использование отделения в
качестве FreshBox не требуется,
можно изменить настройки и
использовать его в качестве
отделения с низкой температурой.
1. Для включения режима сдвиньте
заслонку вверх, как показано на
рисунке.
поместите перед QuickChill, как
показано на рисунке.
показано на рисунке.
Функция выключается автоматически
через несколько часов.
Для выключения функции вручную
повторите процедуру в обратном
порядке.
5.12 Извлечение из
морозильника корзин для
замораживания
Корзины морозильного отделения
оснащены стопором, препятствующим
их случайному извлечению или
падению. Чтобы вынуть корзину из
морозильной камеры, потяните ее на
себя. Когда она достигнет конечного
положения, приподнимите передний
край корзины и снимите ее.
2. Для выключения режима
задвиньте заслонку вниз.
5.11 Функция QuickChill для
охлаждения напитков
Эта функция предназначена для
быстрого охлаждения напитков.
1. Извлеките или переставьте выше
FreshBox, а полку для бутылок
Вставляя корзину в морозильную
камеру, слегка приподнимите ее
переднюю часть. Преодолев стопоры,
задвиньте корзину до упора.
Page 37
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ37
6.1 Нормальные звуки во
время работы
Следующие звуки в ходе работы
прибора являются нормальным
явлением:
• Слабое журчание и бульканье,
исходящие от змеевиков во время
прокачивания хладагента.
• Жужжание и пульсация, исходящие
от компрессора при прокачке
хладагента.
• Резкое потрескивание, исходящее
изнутри прибора и вызванное
тепловым расширением
(естественным и неопасным
физическим явлением).
• Тихое щелканье регулятора
температуры при включении и
выключении компрессора.
6.2 Рекомендации по
экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше необходимого.
6.3 Рекомендации по
охлаждению продуктов
Для получения оптимальных
результатов:
• Не помещайте в холодильник
теплые продукты или
испаряющиеся жидкости.
• Накрывайте или заворачивайте
продукты, особенно те, которые
имеют сильный запах.
• Располагайте продукты так, чтобы
вокруг них мог свободно
циркулировать воздух.
6.4 Рекомендации по
охлаждению
Полезные советы
• Мясо (всех типов): Помещайте в
полиэтиленовые пакеты и кладите
на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для
овощей.
• Храните мясо таким образом один,
максимум два дня, иначе оно может
испортиться.
• Продукты, подвергшиеся тепловой
обработке, холодные блюда и т.п.:
должны быть накрыты и могут быть
размещены на любой полке.
• Фрукты и овощи: должны быть
тщательно очищенными; их
следует помещать в специально
предусмотренные для их хранения
ящики.
• Сливочное масло и сыр: Должны
находиться в специальных
воздухонепроницаемых
контейнерах или быть завернуты в
алюминиевую фольгу или
полиэтиленовую пленку, чтобы
максимально ограничить контакт с
воздухом.
• Бутылки: их необходимо закрыть
крышкой и хранить или в стойке
для бутылок, или на дверной полке
для бутылок (если прибор ей
оборудован).
• Бананы, картофель, лук и чеснок не
должны храниться в холодильнике
в неупакованном виде.
6.5 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций,
направленных на то, чтобы помочь
сделать процесс замораживания
максимально эффективным:
• максимальное количество
продуктов, которое может быть
заморожено в течение 24 часов,
указано на табличке с
техническими данными;
• процесс замораживания занимает
24 часа. В этот период не следует
класть в морозильное отделение
новые продукты, подлежащие
замораживанию.
• замораживайте только
высококачественные, свежие и
тщательно вымытые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморозить, а также чтобы иметь
Page 38
www.aeg.com38
возможность размораживать только
нужное количество продуктов;
• заверните продукты в
алюминиевую фольгу или в
полиэтиленовую пленку и
проверьте, чтобы к ним не было
доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие не
замороженные продукты касались
замороженных (во избежание
повышения температуры
последних);
• постные продукты сохраняются
лучше и дольше, чем жирные; соль
сокращает срок хранения
продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог
кожи, если брать его в рот прямо из
морозильного отделения;
• чтобы контролировать срок
хранения, рекомендуется
указывать дату замораживания на
каждой упаковке.
6.6 Рекомендации по
хранению замороженных
продуктов
Для получения оптимальных
результатов следует:
• убедиться, что продукты
индустриальной заморозки
хранились у продавца в должных
условиях;
• обеспечить минимальный интервал
времени между приобретением
замороженных продуктов в
магазине и их помещением в
морозильник;
• не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше, чем необходимо;
• после размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат
повторному замораживанию;
• не превышайте время хранения,
указанное изготовителем
продуктов.
7. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Общие предупреждения
ОСТОРОЖНО!
Перед выполнением какихлибо операций по чистке
или уходу за прибором
выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Холодильный контур
данного прибора содержит
углеводороды, поэтому
техническое обслуживание
и перезарядка должны
выполняться только
авторизованным
специалистом.
Принадлежности и детали
прибора не подлежат
мойке в посудомоечной
машине.
7.2 Очистка внутренних
поверхностей
Перед первым включением прибора
вымойте его внутренние поверхности
и все внутренние принадлежности
теплой водой с нейтральным мылом,
Page 39
РУССКИЙ39
чтобы удалить запах, характерный для
недавно изготовленного изделия, а
затем тщательно протрите их.
ОСТОРОЖНО!
Не используйте моющие
или абразивные средства,
т.к. они могут повредить
покрытие поверхностей
холодильника.
7.3 Периодическая чистка
ОСТОРОЖНО!
Запрещается вытягивать,
перемещать или
повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели,
находящиеся внутри
корпуса.
ОСТОРОЖНО!
Соблюдайте
осторожность, чтобы не
повредить систему
охлаждения.
ОСТОРОЖНО!
При перемещении корпуса
поднимайте его за
передний край, чтобы не
допустить появления на
полу царапин.
Прибор необходимо регулярно
чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности
и принадлежности с помощью
теплой воды и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и
протирайте уплотнение дверцы,
чтобы обеспечить чистоту и
отсутствие загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и
вытрите насухо.
4. В случае наличия доступа
очищайте конденсатор и
компрессор, расположенные с
задней стороны прибора, при
помощи щетки.
Эта операция повышает
эффективность работы прибора и
снижает потребление
электроэнергии.
7.4 Размораживание
холодильника
При нормальных условиях
эксплуатации удаление инея с
испарителя холодильной камеры
происходит автоматически при каждом
выключении компрессора. Талая вода
сливается в специальный поддон,
установленный с задней стороны
прибора над компрессором, где она
испаряется.
Необходимо регулярно прочищать
сливное отверстие, находящееся в
середине канала холодильного
отделения, во избежание накопления
воды и попадания капель на
находящиеся внутри продукты.
7.5 Размораживание
морозильника
Морозильное отделение оснащено
функцией удаления наледи. Это
значит, что при работе прибора ни на
внутренних стенках, ни на продуктах
не образуются наросты наледи.
Отсутствие инея объясняется
постоянной циркуляцией холодного
воздуха внутри отделения,
создаваемой вентилятором с
автоматическим управлением.
7.6 Перерывы в
эксплуатации
Если прибор не будет использоваться
в течение длительного времени,
Page 40
www.aeg.com40
примите следующие меры
предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките из холодильника все
продукты.
3. Вымойте прибор и все
принадлежности.
4. Оставьте дверцы приоткрытыми,
чтобы предотвратить появление
неприятного запаха.
ВНИМАНИЕ!
Если прибор будет
продолжать работать,
попросите кого-нибудь
проверять его время от
времени, чтобы не
допустить порчи
находящихся в нем
продуктов в случае
отключения
электроэнергии.
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в
розетку.
Отсутствует напряжение
в розетке
электропитания.
Прибор издает сильный
шум.
Включена звуковая или
визуальная сигнализация.
Прибор не установлен
должным образом.
Прибор был включен
недавно, или
температура попрежнему слишком
высока.
Температура внутри
прибора слишком
высокая.
Дверца оставлена
открытой.
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
Подключите к этой сетевой
розетке другой прибор.
Обратитесь к
квалифицированному
электрику.
Проверьте, устойчиво ли
стоит прибор.
См. Главы
«Предупреждение об
открытой дверце» или
«Оповещение о высокой
температуре».
См. Главы
«Предупреждение об
открытой дверце» или
«Оповещение о высокой
температуре».
Закройте дверцу.
Page 41
РУССКИЙ41
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Температура внутри
прибора слишком
высокая.
Обратитесь к
квалифицированному
электрику или в ближайший
авторизованный сервисный
центр.
На дисплее температуры
вместо цифрового
значения отображается
символ в виде квадрата.
Неисправен датчик
температуры.
Обратитесь в ближайший
авторизованный в
сервисный центр (система
охлаждения будет и далее
поддерживать низкую
температуру продуктов,
однако регулировать
температуру будет
невозможно).
Лампа не горит.Лампа находится в
режиме ожидания.
Закройте и снова откройте
дверцу.
Лампа не горит.Лампа перегорела.Обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный
центр.
Компрессор работает
непрерывно.
Одновременно было
Слишком высокая
Положенные в прибор
Неверно задано
значение температуры.
помещено много
пищевых продуктов.
температура воздуха в
помещении.
пищевые продукты были
слишком теплыми.
См. Главу «Описание
работы».
Подождите несколько часов,
а затем проверьте
температуру снова.
См. климатический класс в
табличке с техническими
данными.
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им остыть
до комнатной температуры.
Неплотно закрыта
См. «Закрытие дверцы».
дверца.
Компрессор не включается
сразу после нажатия
выключателя FROSTMAT‐
IC или после изменения
Включена функция
FROSTMATIC.
Включена функция
COOLMATIC.
Это нормальное
явление. Оно не
является
неисправностью.
См. Главу «Функция FROST‐
MATIC».
См. Главу «Функция COOL‐
MATIC».
Компрессор включится через
некоторое время.
температуры.
Page 42
www.aeg.com42
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Компрессор не включается
сразу после нажатия
выключателя COOLMATIC
или после изменения
Это нормальное
явление. Оно не
является
неисправностью.
Компрессор включится через
некоторое время.
температуры.
Вода стекает внутрь
холодильника.
На пол течет вода.Сброс талой воды не
Засорилось сливное
отверстие.
Пищевые продукты
мешают воде стекать в
водосборник.
подсоединен к поддону
Прочистите сливное
отверстие.
Убедитесь, что пищевые
продукты не касаются
задней стенки.
Направьте сброс талой воды
в поддон испарителя.
испарителя,
расположенного над
компрессором.
Невозможно задать
температуру.
Включена функция
FROSTMATIC или COOL‐
MATIC.
Вручную выключите
функцию FROSTMATIC или
COOLMATIC, или
подождите, пока функция не
выключится автоматически,
а после этого задайте
температуру. См. Главу
«Функция FROSTMATIC или
COOLMATIC».
На дисплее мигает DEMO. Прибор находится в
деморежиме.
Нажмите на кнопку OK и
удерживайте ее
приблизительно 10 секунд,
пока не прозвучит длинный
сигнал, а дисплей на
короткое время не погаснет.
Дверца установлена с
Прибор не выровнен.См. Главу «Выравнивание».
перекосом, или ей мешает
вентиляционная решетка.
Температура внутри
прибора слишком низкая/
Неверно задана
температура.
Задайте более высокую/
более низкую температуру.
слишком высокая.
Неплотно закрыта
См. «Закрытие дверцы».
дверца.
Слишком высокая
температура пищевых
продуктов.
Прежде чем положить
пищевые продукты на
хранение, дайте им
охладиться до комнатной
температуры.
Page 43
РУССКИЙ43
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Одновременно хранится
слишком много пищевых
продуктов.
Часто открывалась
дверца.
Включена функция
FROSTMATIC.
Включена функция
COOLMATIC.
Внутри прибора
отсутствует циркуляция
холодного воздуха.
Одновременно
закладывайте меньшее
количество пищевых
продуктов.
Открывайте дверцу только
по необходимости.
См. Главу «Функция FROST‐
MATIC».
См. Главу «Функция COOL‐
MATIC».
Убедитесь, что внутри
прибора циркулирует
холодный воздух.
Если приведенная
рекомендация не
позволяет достичь
желаемого эффекта,
обратитесь в ближайший
авторизованный
сервисный центр.
8.2 Закрывание дверцы
1. Почистите уплотнения дверцы
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел «Установка».
3. При необходимости замените
непригодные уплотнения дверцы.
9. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
9.1 Размещение
Прибор можно устанавливать в сухом,
хорошо вентилируемом помещении,
где температура окружающей среды
соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с
техническими данными:
Этот элемент освещения подлежит
замене только в сервисном центре.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Климат
ический
класс
SNот +10°C до + 32°C
Nот +16°C до + 32°C
STот +16°C до + 38°C
Tот +16°C до + 43°C
Температура окружающей
среды
Page 44
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
3
1
www.aeg.com44
При работе за рамками
данного диапазона у ряда
моделей могут
наблюдаться
определенные проблемы с
функционированием.
Надлежащая работа может
быть гарантирована только
в рамках заданного
диапазона температур. В
случае сомнений при
выборе места установки
прибора обратитесь в
место продажи, в
сервисный центр или в
ближайший центр
обслуживания.
9.2 Выбор места установки
Прибор следует устанавливать вдали
от источников тепла, таких как
радиаторы отопления, котлы, прямые
солнечные лучи и т.д. Обеспечьте
свободную циркуляцию воздуха вокруг
задней части прибора. Если прибор
расположен под подвесным шкафом,
для обеспечения оптимальной работы
минимальное расстояние между
корпусом и шкафом должно быть не
менее 100 мм. Однако желательно
вовсе не устанавливать прибор под
подвесной мебелью. Точная установка
по уровню достигается с помощью
регулировки одной или нескольких
регулировочных ножек,
расположенных в основании корпуса.
9.3 Подключение к
электросети
• Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и
частота, указанные в табличке с
техническими данными,
соответствуют параметрам
домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для
этого вилка сетевого кабеля имеет
специальный контакт заземления.
Если розетка электрической сети не
заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в
соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
несоблюдения вышеуказанных
правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует
Директивам ЕСС.
9.4 Упоры задней стенки
Два упора находятся в пакете с
документацией.
1. Выверните винт.
2. Подложите упор под головку
винта.
3. Сориентируйте упор в нужном
положении.
4. Снова затяните винты.
9.5 Выравнивание
При установке прибора убедитесь, что
он стоит ровно. Это достигается с
помощью двух регулируемых ножек,
расположенных спереди внизу.
Page 45
9.6 Снятие держателей
1
2
3
полок
Ваш холодильник оснащен
держателями полок, позволяющими
фиксировать полки при
транспортировке.
1. Передвиньте держатели полок по
направлению стрелки (1).
2. Поднимите полку сзади и потяните
ее вперед, пока она не снимется
(2).
3. Снимите держатели (3).
РУССКИЙ45
угольного фильтра, при поставке он
находится в пластиковом пакете.
Перед включением прибора фильтр
следует установить за заслонкой.
Фильтр CleanAir Control представляет
собой фильтр с активированным
углем, поглощающий неприятные
запахи и обеспечивающий сохранение
оптимального вкуса и аромата всех
пищевых продуктов без смешения
запахов.
1. Закройте крышку заслонки.
2. Достаньте фильтр из пластикового
пакета.
3. Вставьте фильтр в паз,
расположенный с задней стороны
крышки заслонки.
4. Закройте крышку заслонки.
9.7 Установка угольного
фильтра CleanAir Control
Чтобы обеспечить сохранение
характеристик и срока службы
Чтобы не повредить
поверхность фильтра,
обращаться с ним следует
аккуратно. Фильтр
необходимо заменять раз
в шесть месяцев.
9.8 Снятие держателей
полок
Ваш холодильник оснащен
держателями полок, позволяющими
фиксировать полки при
транспортировке.
1. Передвиньте держатели полок по
направлению стрелки (1).
2. Поднимите полку сзади и потяните
ее вперед, пока она не снимется
(2).
3. Снимите держатели (3).
Page 46
1
2
3
www.aeg.com46
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
10.1 Технические данные
Высотамм1865
Ширинамм595
Глубинамм658
Время повышения температурыЧас18
НапряжениеВольт230 - 240
ЧастотаГц50
9.9 Перевешивание дверцы
Для изменения направления
открывания дверцы обратитесь в
ближайший авторизованный
сервисный центр. Специалист
авторизованного сервисного центра
перевесит дверцу за отдельную плату.
Технические данные указаны на
табличке с техническими данными на
наружной или внутренней стенке
прибора и на табличке
энергопотребления.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
Page 47
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры – порядковому номеру недели. Например,
серийный номер 43012345 означает, что изделие
произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної
роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які
допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти
в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати,
як отримати найкраще від цього приладу.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.aeg.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
Page 49
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями й особи без відповідного досвіду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
під наглядом або після проведення інструктажу
стосовно безпечного користування приладом і
пов’язаних ризиків.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного
нагляду.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
УКРАЇНСЬКА49
1.2 Загальні правила безпеки
• Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах, наприклад:
– у фермерських будинках; на кухнях магазинів,
офісів та інших робочих установ;
– клієнтами готелів, мотелів та інших житлових
приміщень.
• Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в
конструкції, що вбудовується, мають бути
відкритими.
• Для прискорення процесу розморожування не
застосовуйте механічні пристрої чи інші засоби,
окрім засобів рекомендованих виробником.
Page 50
www.aeg.com50
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
циркуляції холодоагенту.
• Не застосовуйте електричні пристрої всередині
відділень для зберігання продуктів, якщо вони не
передбачені для цієї мети виробником.
• Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для
чищення.
• Мийте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби.
Не використовуйте абразивні матеріали, жорсткі
ганчірки, їдкі речовини та металеві предмети.
• Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті
речовини, зокрема аерозольні балончики з
паливом.
• У разі пошкодження кабелю живлення зверніться
для його заміни до виробника, сервісного центру
чи іншої кваліфікованої особи. Робити це
самостійно небезпечно.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрій повинен
встановлювати лише
кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
• Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Обов’язково одягайте захисні
рукавички.
• Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати навколо
приладу.
• Зачекайте щонайменше 4 години,
перш ніж під’єднати прилад до
електромережі. Це потрібно для
того, щоб масло могло стекти назад
до компресора.
• Не встановлюйте прилад поблизу
обігрівачів, кухонних плит, духових
шаф чи варильних поверхонь.
• Задня стінка приладу повинна
стояти біля стіни.
• Встановлюйте прилад так, щоб на
нього не попадало пряме сонячне
проміння.
• Не встановлюйте прилад у місцях з
високою вологістю або низькою
температурою, наприклад у
примурках, гаражах або винних
льохах.
• Пересуваючи прилад, піднімайте
його за передній край, аби не
подряпати підлогу.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання або
ураження електричним
струмом.
• Прилад повинен бути заземленим.
Page 51
УКРАЇНСЬКА51
• Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
• Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
• Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення,
компресор). При необхідності
заміни електрокомпонентів слід
звернутися до відповідної служби
чи до електрика.
• Кабель живлення повинен
знаходитися нижче рівня
штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
2.3 Використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
травмування, опіків,
ураження електричним
струмом і пожежі.
• Не змінюйте технічні
характеристики приладу.
• Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади
(наприклад, апарати для
виготовлення морозива), якщо інше
не зазначається виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
контур циркуляції холодоагенту. У
ньому міститься ізобутан (R600a),
природний газ із високим рівнем
екологічності. Цей газ є займистим.
• У разі пошкодження контуру
циркуляції холодоагенту,
переконайтесь у відсутності полум’я
та джерел займання в кімнаті.
Провітріть приміщення.
• Не ставте гарячі предмети на
пластикові частини приладу.
• Не кладіть газовані напої в
морозильну камеру. Це створить
тиск на пляшку з напоєм.
• Не зберігайте у приладі займисті
гази та рідини.
• Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього займисті
речовини чи предмети, змочені в
займистих речовинах.
• Не торкайтеся до компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
• Не виймайте предмети з
морозильної камери та не
торкайтеся їх мокрими або
вологими руками.
• Не заморожуйте ті продукти, що
були раніше розморожені.
• Дотримуйтеся вказаних на упаковці
продуктів інструкцій щодо
зберігання.
2.4 Догляд і чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування
або пошкодження приладу.
• Перед початком ремонту прилад
треба від’єднати від електромережі,
знявши запобіжник або витягнувши
шнур живлення з розетки.
• У холодильному агрегаті цього
приладу містяться вуглеводні.
Обслуговування та перезаряджання
агрегату повинен виконувати лише
кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний
отвір приладу та очищуйте його за
необхідності. У разі блокування
отвору розморожена вода
збиратиметься на дні приладу.
2.5 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
• Від’єднайте прилад від
електромережі.
• Відріжте кабель живлення й
викиньте його.
Page 52
25479
11
1
10
386
www.aeg.com52
• Зніміть дверцята, щоб запобігти
запиранню дітей чи домашніх
тварин усередині приладу.
• Контур циркуляції холодоагенту й
ізоляційні матеріали приладу є
екологічно чистими.
• Ізоляційна піна містить займистий
газ. Щоб отримати інформацію про
належну утилізацію приладу, слід
звернутися до органів
муніципальної влади.
• Не пошкоджуйте елементи
охолоджувача, що знаходяться
поруч із теплообмінником.
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Загальний вигляд продукту
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
Шухляда MaxiBox
1
Шухляда FreshBox
2
Скляні полички
3
DynamicAir Cooling
4
Підставка для пляшок
5
Панель керування
6
Поличка для масла
7
Поличка на дверцятах
8
Page 53
5 sec
2
3
4
7
6
5
1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
УКРАЇНСЬКА53
Поличка для пляшок
9
Кошики морозильника
10
4. ОПИС РОБОТИ
4.1 Панель керування
Табличка з технічними даними
11
Дисплей
1
Кнопка підвищення температури
2
холодильника
Кнопка ON/OFF і кнопка OK
3
Кнопка збільшення температури
4
морозильної камери
Кнопка зменшення температури
5
морозильної камери
Кнопка Mode
6
Кнопка зменшення температури
7
холодильника
Стандартні звукові сигнали кнопок
можна змінити, одночасно натиснувши
й утримуючи протягом декількох
секунд кнопку Mode і кнопку зниження
температури. Нове налаштування
можна скасувати в будь-який час.
A) Індикатор температури
холодильника
B) Функція Holiday
C) Функція ExtraHumidity
D) Холодильник вимкнено
E) Індикатор температури
морозильної камери
F) Індикатор попереджувального
сигналу
G) Функція MinuteMinder
H) Функція FROSTMATIC
I) Функція COOLMATIC
J) Функція ChildLock
4.2 Увімкнення
1. Вставте вилку в розетку.
2. Натисніть кнопку ON/OFF, якщо
дисплей вимкнений.
Через декілька секунд може пролунати
звуковий сигнал.
Індикатори температури показують
температуру, встановлену за
промовчанням.
Інструкції щодо скидання сигналу див.
у розділі «Сигнал високої
температури».
Page 54
www.aeg.com54
Інструкції щодо вибору та
встановлення іншої температури див.
в розділі «Регулювання температури».
Якщо на дисплеї відображаєтсья
"dEMo", зверніться до розділу «Що
робити, якщо...».
4.3 Вимкнення
1. Натисніть і утримуйте кнопку
ввімкнення/вимкнення протягом
декількох секунд.
Дисплей вимкнеться.
2. Витягніть вилку з електричної
розетки.
4.4 Увімкнення
холодильника
Для ввімкнення холодильника
достатньо натиснути регулятор
температури холодильника. Можна
ввімкнути холодильник іншим
способом.
1. Натискайте кнопку Mode, доки не
з’явиться відповідний індикатор.
Індикатор холодильника OFF почне
блимати.
2. Для підтвердження натисніть OK.
Індикатор холодильника OFF згасне.
Інструкції щодо вибору та
встановлення іншої
температури див. в розділі
«Регулювання
температури».
4.5 Вимкнення
холодильника
1. Натискайте кнопку Mode, доки не
з’явиться відповідний індикатор.
Блимають індикатор вимкнення
холодильника OFF і індикатор
холодильної камери.
На індикаторі температури
холодильника відображаються риски.
2. Для підтвердження натисніть OK.
Відобразиться індикатор вимкнення
холодильника OFF.
4.6 Регулювання
температури
Температуру холодильника або
морозильника можна регулювати,
натискаючи кнопки температури.
Температури за промовчанням:
• +5 °C для холодильника;
• –18 °C для морозильника.
Індикатори температури показують
встановлену температуру.
Після перебоїв у
електропостачанні
встановлена температура
залишається в пам’яті.
Встановлена температура
буде досягнута протягом
24 годин.
4.7 Сигнал високої
температури
Підвищення температури в
морозильному відділенні (наприклад,
через перебої в постачанні
електроенергії) позначається таким
чином:
• сигнальним індикатором і
індикатором температури на
морозильнику;
• звуковим сигналом.
Для вимкнення сигналу попередження
достатньо натиснути будь-яку кнопку.
Звуковий сигнал вимикається.
Протягом декількох секунд індикатор
температури в морозильній камері
показує найвищу досягнуту
температуру. Потім знову
відображається встановлена
температура.
Сигнальний індикатор продовжує
блимати до відновлення нормальних
умов.
4.8 Функція COOLMATIC
При завантаженні великої кількості
теплих продуктів (наприклад, після
відвідання магазину) радимо увімкнути
функцію COOLMATIC, щоб швидше
охолодити нові продукти й уникнути
Page 55
УКРАЇНСЬКА55
нагрівання продуктів, що вже
зберігаються у холодильнику.
1. Натискайте кнопку Mode, доки не
з’явиться відповідний індикатор.
Блимає індикатор COOLMATIC.
2. Для підтвердження натисніть OK.
Відобразиться індикатор COOLMATIC.
Функція COOLMATIC
вимикається автоматично
через 52 години.
Щоб вимкнути функцію до
її автоматичного
завершення, повторюйте
кроки, доки не згасне
індикатор COOLMATIC.
4.9 Функція FROSTMATIC
Функція FROSTMATIC пришвидшує
замороження свіжих продуктів і в той
же час захищає продукти, які вже
зберігаються в морозильнику, від
небажаного нагрівання.
Функція FROSTMATIC
вимикається автоматично
приблизно через 52
години.
Щоб вимкнути функцію до
автоматичного
завершення, повторіть ці
дії, доки індикатор
FROSTMATIC не згасне.
4.10 Функція ExtraHumidity
Щоб підвищити вологість у
холодильнику, увімкніть функцію
ExtraHumidity.
2. Для підтвердження натисніть OK.
Відобразиться індикатор ExtraHumidity.
Щоб вимкнути функцію, повторіть
процедуру, доки індикатор
ExtraHumidity не вимкнеться.
4.11 Функція MinuteMinder
Функція MinuteMinder дозволяє
настроїти звуковий сигнал на
потрібний час, наприклад, якщо згідно
з рецептом продукти необхідно
охолоджувати протягом певного
періоду.
Функція також підходить, щоб
встановити нагадування та не забути
забрати з морозильної камери пляшки,
які помістили для швидкого
охолодження.
1. Натискайте кнопку Mode, доки не
з’явиться відповідний індикатор.
Індикатор MinuteMinder почне
блимати.
Протягом декількох секунд таймер
відображає задане значення
(30 хвилин).
2. Натискайте кнопку зниження або
підвищення температури, щоб
змінити задане значення таймера
(діапазон від 1 до 90 хвилин).
3. Для підтвердження натисніть OK.
Відобразиться індикатор MinuteMinder.
Таймер почне показувати (min).
Змінити налаштований час можна в
будь-який момент до закінчення
зворотного відліку шляхом натискання
кнопок зниження й підвищення
температури.
Після закінчення зворотного відліку
блимає індикатор MinuteMinder і
лунають попереджувальні сигнали.
Натисніть кнопку OK, щоб вимкнути
звук і завершити функцію.
Функцію можна вимкнути будь-коли під
час зворотного відліку: для цього
повторіть процедуру налаштування
функції, доки індикатор не вимкнеться.
4.12 Функція ChildLock
Увімкніть функцію ChildLock, щоб
заблокувати кнопки від необережного
натискання.
2. Для підтвердження натисніть OK.
Відобразиться індикатор ChildLock.
Page 56
www.aeg.com56
Щоб вимкнути функцію ChildLock,
повторюйте процедуру, доки індикатор
ChildLock не вимкнеться.
4.13 Сигнал відкритих
дверцят
Якщо дверцята залишаються
відкритими протягом декількох хвилин,
5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
5.1 Зберігання заморожених
продуктів
При першому вмиканні або після
тривалого періоду простою залиште
холодильник попрацювати
щонайменше впродовж 2 годин з
увімкненою функцією FROSTMATIC,
перш ніж ставити продукти у
відділення. Шухляди морозильної
камери дозволяють легко знайти
бажаний пакет з продуктами. Якщо
потрібно зберігати великий об’єм
продуктів, вийміть усі шухляди, крім
найнижчої, яка має бути на місці для
забезпечення гарної циркуляції
повітря. На полицях можна
розташовувати продукти, які
виступають максимум до 15 мм від
дверцят.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
У разі випадкового
розморожування, якщо,
наприклад,
електропостачання було
відсутнє довше, ніж
зазначено в таблиці
технічних характеристик у
графі «rising time»,
розморожені продукти
необхідно якнайшвидше
спожити або негайно
приготувати, охолодити та
знову заморозити.
пролунає звуковий сигнал.
Попередження про відкриті дверцята
позначається:
• блиманням сигнального індикатора;
• звуковим сигналом.
Після відновлення нормальних умов
(дверцята закриті) сигнал
вимикається. Сигнал можна також
вимкнути, натиснувши будь-яку кнопку.
5.2 Заморожування свіжих
продуктів
Морозильна камера підходить для
заморожування свіжих продуктів і
тривалого зберігання заморожених
продуктів і продуктів глибокої
заморозки.
Для заморожування невеликої
кількості свіжих продуктів немає
потреби змінювати поточне
налаштування.
Щоб заморозити свіжі продукти,
активуйте функцію FROSTMATIC
принаймні за 24 години до того, як
покласти до морозильної камери
продукти для заморожування.
Покладіть свіжі продукти, які необхідно
заморозити, у нижнє відділення.
Максимальна кількість продуктів, які
можна заморозити за 24 години,
вказана на табличці з технічними
даними, прикріпленій на внутрішній
стороні приладу.
Процес заморожування триває
24 години: впродовж цього періоду не
додавайте нові продукти для
заморожування.
Після завершення заморожування
встановіть необхідну температуру
(див. «Функція FROSTMATIC»).
За таких умов температура
в холодильному відділенні
може опуститися нижче
0 °C. У цьому випадку слід
встановити регулятор
температури на вище
значення.
Page 57
5.3 Розморожування
2
1
3
Перш ніж споживати продукти глибокої
заморозки, їх можна розморозити в
холодильному відділенні або при
кімнатній температурі, залежно від
того, скільки часу у вас є на це.
Невеликі шматки можна готувати
навіть замороженими, прямо з
морозильника: у цьому випадку на
готування піде більше часу.
5.4 Знімні полички
Стінки холодильника мають ряд
напрямних, тому висоту поличок
можна змінювати за бажанням.
Не переміщуйте скляну
поличку над висувною
шухлядою для овочів і
поличкою для пляшок, щоб
не завадити належній
циркуляції повітря.
5.5 Встановлення поличок
на дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами
різного розміру, полички на дверцятах
можна встановлювати на різній висоті.
Щоб здійснити такі пристосування,
зробіть так:
1. повільно потягніть поличку в
напрямку, вказаному стрілками,
доки вона не зніметься;
УКРАЇНСЬКА57
2. встановіть поличку в потрібному
місці.
Не переміщуйте велику
нижню поличку на
дверцятах, щоб
забезпечити належну
циркуляцію повітря.
5.6 Підставка для пляшок
1. Покладіть пляшки (отворами
наперед) на полицю вигнутої
форми.
Якщо полиця
встановлена
горизонтально, кладіть
на неї лише закриті
пляшки.
2. Для зберігання раніше відкритих
пляшок потягніть полицю вгору,
щоб її можна було повернути
догори й поставити на наступний
вищий рівень.
Полицю не можна
встановити в декілька
положень через датчик
температури.
Page 58
C L E A N A I R C O N T R O L
www.aeg.com58
5.7 Шухляда MaxiBox
Ця шухляда підходить для зберігання
фруктів і овочів.
Всередині шухляди є розділювач, який
можна встановлювати в різних
положеннях у відповідності до потреб.
Решітка на дні шухляди (якщо
передбачено) захищає фрукти й овочі
від вологи, що може утворюватися на
дні.
Усі деталі висувної шухляди можна
виймати для очищення
5.8 Охолодження повітря
Технологія ClimaTech дозволяє
швидко охолоджувати продукти та
підтримувати більш однорідну
температуру у відділенні.
Цей пристрій дозволяє швидко
охолоджувати продукти та
підтримувати більш однорідну
температуру у відділенні.
5.9 Вугільний повітряний
фільтр
Цей прилад обладнано вугільним
фільтром CLEANAIR CONTROL, що
знаходиться за кришкою на задній
стінці холодильного відділення.
Фільтр очищує повітря від неприємних
запахів у холодильнику та відділенні
LONGFRESH , зберігаючи якість
продуктів.
Під час експлуатації
відкидна кришка
вентиляційної системи
повинна бути завжди
закритою.
5.10 Режим ProFresh
Якщо немає потреби використовувати
відділення в режимі FreshBox, можна
змінити налаштування, щоб
Page 59
використовувати шухляду просто в
2
1
режимі низької температури.
УКРАЇНСЬКА59
1. Щоб увімкнути функцію, потягніть
заслінку вгору, як показано на
малюнку.
2. Щоб вимкнути функцію, потягніть
заслінку вниз.
5.11 Функція швидкого
охолодження напоїв
(QuickChill)
Ця функція дозволяє швидко
охолоджувати напої.
1. Вийміть або встановіть вище
шухляду FreshBox та розмістіть
підставку для пляшок перед
слотами QuickChill, як показано на
малюнку.
2. Увімкніть функцію COOLMATIC.
Засвітиться індикатор COOLMATIC.
3. Потягніть заслінку вгору, як
показано на малюнку.
Функція автоматично вимикається
через декілька годин.
Щоб вимкнути функцію вручну,
дотримуйтеся зазначених вище кроків
у зворотному порядку.
5.12 Виймання кошиків для
заморожування з
морозильника
Кошики морозильної камери
обладнано обмежувачами ходу для
запобігання їх випадкового висування
або випадання. Щоб вийняти кошик з
морозильної камери, потягніть його на
себе до упору, а потім вийміть, дещо
піднявши його передній край вгору.
Щоб встановити кошик на місце,
злегка підніміть його передній край і
вставте кошик у морозильну камеру.
Після проходження точок упору
проштовхніть кошик на місце.
Page 60
www.aeg.com60
6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
6.1 Нормальні звуки при
роботі приладу
Наступні звуки є нормальними під час
роботи:
• Слабке булькання під час
закачування холодоагента через
батарею охолодження.
• Дзижчання й пульсування від
компресора під час закачування
холодоагента.
• Раптовий тріск зсередини приладу
внаслідок термічної дилатації
(природного і безпечного фізичного
явища).
• Слабке клацання регулятора
температури, коли компресор
вмикається або вимикається.
6.2 Поради про те, як
заощаджувати
електроенергію
• Не відкривайте часто дверцята та
не залишайте їх відкритими занадто
довго.
6.3 Рекомендації щодо
зберігання в холодильнику
необроблених продуктів
Щоб отримати найкращий результат:
• не зберігайте в холодильнику
страви, коли вони теплі; не
зберігайте рідини, що
випаровуються;
• накривайте або загортайте
продукти, особливо ті, що сильно
пахнуть;
• розміщуйте продукти так, щоб
повітря могло вільно циркулювати
довкола них.
6.4 Поради щодо
охолодження
Корисні поради
• М’ясо (будь-якого типу): покладіть у
поліетиленові пакети та поставте на
скляну поличку над шухлядою для
овочів.
• Задля безпеки зберігайте продукт
таким чином не довше двох днів.
• Готові страви, холодні страви тощо:
необхідно накривати й можна
ставити на будь-яку поличку.
• Фрукти та овочі: слід ретельно
помити й покласти у спеціальну
шухляду, яка входить у комплект
постачання.
• Масло й сир: слід покласти у
спеціальні герметичні контейнери
або загорнути в алюмінієву фольгу
чи покласти в поліетиленові пакети,
щоб максимально захистити від
впливу повітря.
• Пляшки: необхідно закрити й
зберігати на дверній поличці для
пляшок чи на підставці для пляшок
(якщо наявна).
• Банани, картоплю, цибулю та
часник (якщо вони не упаковані) не
слід зберігати в холодильнику.
6.5 Поради щодо
заморожування
Ось кілька важливих порад, які
допоможуть вам отримати найкращі
результати заморожування:
• максимальна кількість продуктів,
яку можна заморозити за 24 години,
вказана на табличці з технічними
даними;
• процес заморожування триває 24
години, упродовж цього періоду не
можна додавати продукти до тих,
які вже заморожуються;
• заморожуйте лише свіжі й ретельно
вимиті продукти найвищої якості;
• розділіть продукти на невеликі
порції, щоб можна було їх швидко
повністю заморозити, а потім
розморозити необхідну кількість;
• загортайте продукти в алюмінієву
фольгу або складайте в
поліетиленові пакети; пакування
має бути герметичним;
• не давайте незамороженим
продуктам контактувати з уже
замороженими, в іншому разі
температура останніх підвищиться;
• пісні продукти зберігаються краще й
довше, ніж жирні, тому що сіль
Page 61
УКРАЇНСЬКА61
зменшує термін зберігання
продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх
проковтнути, щойно вийнявши з
морозильника, можуть викликати
холодовий опік;
• рекомендується вказувати на
кожній окремій упаковці дату
заморожування, щоб не
перевищувати тривалість
зберігання.
6.6 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
7.1 Загальні застереження
ОБЕРЕЖНО!
Перш ніж виконувати
операції з технічного
обслуговування, завжди
виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті
цього приладу містяться
вуглеводні, тому його
технічне обслуговування
та перезаправляння має
виконувати лише
уповноважений
кваліфікований майстер.
Аксесуари та деталі
приладу не призначені для
миття в посудомийній
машині.
• переконайтеся, що продукти, які
продаються замороженими,
належним чином зберігалися в
магазині;
• подбайте про те, щоб заморожені
продукти якнайшвидше були
перенесені з продуктового магазину
до морозильника;
• не відкривайте часто дверцята і не
залишайте їх відкритими довше, ніж
це абсолютно необхідно;
• після розморожування продукти
швидко псуються, і їх не можна
заморожувати знову;
• не можна зберігати продукти
довше, ніж вказано їх виробником.
ОБЕРЕЖНО!
Не застосовуйте миючі
засоби або абразивні
порошки, оскільки вони
можуть пошкодити
поверхню.
7.3 Періодичне чищення
ОБЕРЕЖНО!
Не тягніть, не пересувайте
та не пошкоджуйте трубки
й кабелі всередині камери.
ОБЕРЕЖНО!
Пильнуйте за тим, щоб не
пошкодити систему
охолодження.
ОБЕРЕЖНО!
Пересуваючи прилад,
піднімайте його за
передній край, аби не
подряпати підлогу.
7.2 Миття камери
Щоб усунути типовий запах нового
приладу, перш ніж користуватися ним,
помийте камеру і все внутрішнє
приладдя теплою водою з
нейтральним милом, а потім ретельно
витріть.
Page 62
www.aeg.com62
Прилад необхідно регулярно мити.
1. Камеру та аксесуари мийте теплою
водою з нейтральним милом.
2. Регулярно перевіряйте ущільнювач
дверцят і очищуйте його від бруду
та залишків продуктів.
3. Промийте чистою водою й
ретельно витріть.
4. Конденсатор і компресор у задній
частині приладу необхідно чистити
за допомогою щітки.
Це покращить роботу приладу й
дозволить заощадити
електроенергію.
7.4 Розморожування
холодильника
Іній автоматично видаляється з
випарника холодильного відділення
щоразу, коли в режимі звичайної
експлуатації припиняється робота
компресора. Тала вода витікає через
жолоб у спеціальний контейнер у
задній частині приладу над двигуном
компресора, де потім випаровується.
Слід періодично чистити зливний отвір
для талої води, розміщений
посередині каналу холодильного
відділення, щоб запобігти
переливанню води через край і
потраплянню її на продукти в
холодильнику.
7.5 Розморожування
морозильника
Морозильник не потребує
розморожування. Це означає, що під
час роботи приладу поклади криги не
утворюються ні на внутрішніх стінках,
ні на продуктах.
Відсутність льоду досягається завдяки
постійній циркуляції всередині камери
холодного повітря, яке нагнітається
вентилятором з автоматичним
керуванням.
7.6 Періоди простою
Коли прилад тривалий час не
експлуатується, виконайте такі
запобіжні дії:
1. Відключіть прилад від
електромережі.
2. Вийміть з нього всі продукти
3. Помийте прилад і все приладдя.
4. Залишіть дверцята відчиненими,
щоб запобігти утворенню
неприємних запахів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Якщо ви не вимикатимете
прилад, то попросіть когонебудь періодично
перевіряти продукти, які в
ньому знаходяться, на
предмет псування через
відключення
електроенергії.
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
Page 63
УКРАЇНСЬКА63
8.1 Що робити, якщо...
ПроблемаМожлива причинаВирішення
Прилад не працює.Прилад вимкнено.Увімкніть прилад.
Кабель живлення
неправильно під’єднано
до електромережі.
Відсутня напруга в
розетці.
Прилад шумить під час
роботи.
Увімкнено звукову або
візуальну сигналізацію.
На температурному
дисплеї відображається
квадратний символ замість
цифр.
Лампочка не світиться.Лампочка знаходиться в
Лампочка не світиться.Несправність лампи.Зверніться до найближчого
Компресор працює без
зупинок.
Прилад не зафіксовано
належним чином.
Прилад було нещодавно
ввімкнено або
температура в ньому ще
недостатньо знизилася.
Температура всередині
приладу надто висока.
Дверцята залишено
відчиненими.
Температура всередині
приладу надто висока.
Проблема з датчиком
температури.
режимі очікування.
Неправильно
встановлено
температуру.
Вставте вилку кабелю
живлення в розетку
належним чином.
Під’єднайте до розетки
інший електроприлад.
Зверніться до
кваліфікованого електрика.
Переконайтеся, що прилад
стоїть стійко.
Зверніться до розділу
«Попередження щодо
відкритих дверцят» або
«Сигнал високої
температури».
Зверніться до розділу
«Попередження щодо
відкритих дверцят» або
«Сигнал високої
температури».
Зачиніть дверцята.
Зверніться до
кваліфікованого електрика
або до найближчого
сервісного центру.
Зверніться до найближчого
сервісного центру (система
охолодження продовжить
охолоджувати продукти,
однак регулювання
температури буде
неможливим).
Закрийте, а потім відкрийте
дверцята.
сервісного центру.
Зверніться до розділу «Опис
роботи».
Page 64
www.aeg.com64
ПроблемаМожлива причинаВирішення
У приладі одночасно
зберігається багато
продуктів.
Температура у
приміщенні надто висока.
Продукти, покладені у
прилад, були
недостатньо
охолодженими.
Дверцята закриті не
щільно.
Увімкнена функція
FROSTMATIC.
Увімкнена функція
COOLMATIC.
Компресор не вмикається
одразу після натиснення
перемикача FROSTMATIC
Це цілком нормально і не
свідчить про
несправність.
або після того, як змінено
температуру.
Компресор не вмикається
одразу після натиснення
перемикача COOLMATIC
Це цілком нормально і не
свідчить про
несправність.
або після того, як змінено
температуру.
Вода затікає всередину
холодильника.
Забився отвір для зливу
води.
Продукти
перешкоджають стіканню
води у збірник.
Вода тече на підлогу.Злив для талої води не
з'єднано з піддоном для
випаровування, який
розташований над
компресором.
Зачекайте кілька годин, а
потім знову перевірте
температуру.
Див. діаграму кліматичного
класу на табличці з
технічними даними.
Перш ніж завантажувати
продукти, дайте їм
охолонути до кімнатної
температури.
Зверніться до розділу
"Закривання дверцят".
Див. розділ «Функція FROST‐
MATIC».
Див. розділ «Функція COOL‐
MATIC».
Компресор вмикається через
деякий час.
Компресор вмикається через
деякий час.
Прочистіть отвір для зливу
води.
Подбайте про те, щоб
продукти не торкалися
задньої стінки.
Під'єднайте злив для талої
води до піддону для
випаровування.
Page 65
ПроблемаМожлива причинаВирішення
Температура не
регулюється.
Увімкнена функція
FROSTMATIC або COOL‐
MATIC.
Вимкніть функцію FROST‐
MATIC або COOLMATIC
вручну або відрегулюйте
температуру після того, як
функція вимкнеться
автоматично. Див. розділ
«Функція FROSTMATIC або
COOLMATIC».
На дисплеї з'являється
DEMO.
Прилад працює в
демонстраційному
режимі.
Натисніть і утримуйте кнопку
OK протягом приблизно 10
секунд, доки не пролунає
довгий звуковий сигнал і
дисплей на деякий час не
вимкнеться.
Дверцята зміщені або
Прилад не вирівняно.Див. розділ «Вирівнювання».
торкаються вентиляційної
решітки.
Температура всередині
приладу надто низька або
надто висока.
Неправильно
встановлений регулятор
температури.
Дверцята закриті не
щільно.
Температура продуктів
надто висока.
Встановіть вищу чи нижчу
температуру.
Зверніться до розділу
"Закривання дверцят".
Зачекайте, доки продукти
охолонуть до кімнатної
температури, перш ніж
розміщувати їх у камері
приладу.
У приладі одночасно
зберігається дуже багато
Не тримайте в холодильнику
так багато продуктів.
продуктів.
Дверцята відкривали
надто часто.
Увімкнена функція
FROSTMATIC.
Увімкнена функція
COOLMATIC.
Всередині приладу
відсутня циркуляція
холодного повітря.
Відкривайте дверцята лише
у разі потреби.
Див. розділ «Функція FROST‐
MATIC».
Див. розділ «Функція COOL‐
MATIC».
Подбайте про те, щоб
повітря могло вільно
циркулювати всередині
приладу.
УКРАЇНСЬКА65
Page 66
www.aeg.com66
Якщо ці поради не
допомогли, зверніться до
найближчого сервісного
центру.
8.2 Закриття дверцят
1. Прочистьте прокладки дверцят.
2. У разі потреби відкоригуйте
дверцята. Див. розділ «Установка».
3. У разі потреби замініть прокладки
дверцят, що вийшли з ладу.
Зверніться в сервісний центр.
9. УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
9.1 Розміщення
Цей прилад слід встановлювати у
сухому, добре провітрюваному
приміщенні, де температура
навколишнього середовища відповідає
кліматичному класу, вказаному на
табличці з технічними даними
приладу:
Клімати
чний
клас
SN+10°C - + 32°C
N+16°C - + 32°C
ST+16°C - + 38°C
T+16°C - + 43°C
Навколишня температура
8.3 Заміна лампочки
Прилад оснащено довговічною
світлодіодною лампою.
Замінювати освітлювальний пристрій
дозволяється тільки фахівцям
сервісного центру. Зверніться в
сервісний центр.
При експлуатації за
межами цього діапазону
для деяких типів моделей
можуть виникнути певні
проблеми в роботі.
Правильна робота
гарантується лише при
експлуатації у зазначеному
діапазоні температур. При
виникненні сумнівів щодо
того, де встановлювати
прилад, зверніться до
продавця, нашої служби
обслуговування клієнтів
або у найближчий
сервісний центр
9.2 Розміщення
Прилад слід встановлювати подалі від
джерел тепла, таких як батареї,
бойлери, пряме сонячне світло і т. д.
Повітря повинне вільно циркулювати
довкола задньої панелі приладу. Якщо
прилад встановлюється під навісною
шафою, то для забезпечення
найвищої ефективності мінімальна
відстань від верхнього краю приладу
до навісної шафи має становити не
менше 100 мм. Утім, прилад краще не
ставити під навісними шафами. Точне
вирівнювання виконується за
допомогою однієї або декількох
регульованих ніжок унизу на корпусі
приладу.
Page 67
A
B
100 mm
min
20 mm
2
4
3
1
УКРАЇНСЬКА67
9.5 Вирівнювання
Встановлюючи прилад, подбайте про
те, щоб він стояв рівно. Цього можна
досягти за допомогою двох
9.3 Підключення до
регульованих ніжок, розташованих
спереду знизу.
електромережі
• Перш ніж під’єднати прилад до
електромережі, переконайтеся, що
показники напруги й частоти,
вказані на табличці з паспортними
даними, відповідають показникам
мережі у вашому регіоні.
• Прилад повинен бути заземленим.
З цією метою вилка приладу
оснащена спеціальним контактом.
Якщо у розетці заземлення немає,
заземліть прилад окремо у
відповідності до чинних
нормативних вимог,
проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
• Виробник не несе відповідальності
у разі недотримання цих правил
техніки безпеки.
• Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
9.4 Задні розпірки
У пакеті з документацією містяться
також дві розпірки.
1. Відкрутіть гвинт.
2. Зачепіть розпірку нижче гвинта.
3. Поверніть розпірку у правильне
положення.
4. Затягніть гвинти.
9.6 Знімання фіксаторів
поличок
Фіксатори поличок не дозволяють
поличкам рухатися під час
транспортування приладу.
1. Зсуньте фіксатори полички в
напрямку, вказаному стрілкою (1).
2. Підніміть задню частину полички та
тисніть на неї вперед, поки вона не
вийметься (2).
3. Зніміть фіксатори (3).
Page 68
1
2
3
1
2
3
www.aeg.com68
9.7 Встановлення фільтра
CleanAir Control
Маніпуляції з фільтром
слід проводити обережно,
щоб із його поверхні не
відламувалися фрагменти.
Фільтр потрібно змінювати
кожні півроку.
Вугільний фільтр постачається в
поліетиленовому пакеті для
збереження його терміну придатності
та властивостей. Фільтр необхідно
встановити за відкидною кришкою до
ввімкнення приладу.
Фільтр CleanAir Control містить
активоване вугілля, яке вбирає
неприємні запахи та дозволяє
підтримувати свіжий смак і аромат усіх
продуктів без ризику змішування
запахів.
1. Відкрийте відкидну кришку.
2. Вийміть фільтр із пластикового
пакета.
3. Вставте фільтр у пази,
розташовані з тильної сторони
відкидної кришки.
4. Закрийте відкидну кришку.
9.8 Знімання фіксаторів
поличок
Фіксатори поличок не дозволяють
поличкам рухатися під час
транспортування приладу.
1. Зсуньте фіксатори полички в
напрямку, вказаному стрілкою (1).
2. Підніміть задню частину полички та
тисніть на неї вперед, поки вона не
вийметься (2).
3. Зніміть фіксатори (3).
9.9 Переустановлення
дверцят на інший бік
Якщо потрібно змінити напрям
відкриття дверцят, зверніться до
найближчого сервісного центру.
Спеціаліст сервісного центру
перевстановить дверцята на інший бік
за ваш рахунок.
Page 69
10. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
10.1 Технічні дані
Висотамм1865
Ширинамм595
Товщинамм658
Час виходу в робочий режимгодин18
Напругавольт230–240
ЧастотаГц50
УКРАЇНСЬКА69
Технічна інформація міститься на
табличці, розташованій на зовнішній
11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини. Допоможіть захистити
навколишнє середовище та здоров’я
інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних
або внутрішній поверхні приладу, і на
табличці електричних параметрів.
приладів. Не викидайте прилади,
позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям.
Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
*
Page 70
www.aeg.com70
Page 71
УКРАЇНСЬКА71
Page 72
www.aeg.com/shop
280154049-A-292014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.