AEG RO400C User Manual

Type WP05
USER INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
Confidence RO 400C
WATER PURIFIER REVERSE OSMOSIS
8229016-27
DE
NL
FR
ES
SE
PRODUCT DESCRIPTION
EN
1 Bracket for reject water hose 2 Reject water hose 3 Hose clips (2) 4 Hose for feed water 5 Angle bracket for purified water hose 6 Filter spanner 7 Information decal 8 Purified water hose 9 Purified water tap* 10 Indicator lights* 11 Filter container I 12 Base plate 13 Filter container II 14 Control panel
DE
1 Knickschutzbogen für Abwasserschlauch 2 Abwasserschlauch 3 Schlauchschellen (2) 4 Zulaufschlauch 5 Knickschutzbogen für Reinwasserschlauch 6 Filterschlüssel 7 Informationsschild 8 Reinwasserschlauch 9 Reinwasserhahn* 10 Anzeigeleuchten* 11 Filterbehälter I 12 Bodenplatte 13 Filterbehälter II 14 Kontrolltafel
NL
1 Steun voor de afvoerslang 2 Afvoerslang 3 Slangklemmen (2) 4 Voedingswaterslang 5 Hoeksteun voor de slang voor gezuiverd water 6 Filtersleutel 7 Typeplaatje 8 Slang voor gezuiverd water 9 Kraan voor gezuiverd water* 10 Controlelampjes* 11 Filterhouder I 12 Basisplaat 13 Filterhouder II 14 Controle paneel
* Extra accessories/Sonderzubehör/Extra accessoires/Accessoires en option/ Accesorios adicionales/Extra tillbehör
FR
1 Étrier pour tuyau d’évacuation des eaux usées 2 Tuyau d’évacuation des eaux usées 3 Attache pour tuyau (2) 4 Tuyau d’amenée de l’eau 5 Raccord coudé pour tuyau de sortie de l’eau purifiée 6 Clé pour installation des filtres 7 Fiche d’information auto-adhésive 8 Tuyau de sortie de l’eau purifiée 9 Robinet pour l’eau purifiée* 10 Voyants d'indication* 11 Compartiment filtre I 12 Socle 13 Compartiment filtre II 14 Tableau de commande
ES
1 Abrazadera de la manguera de desagüe 2 Manguera de desagüe 3 Abrazaderas para manguera(2) 4 Manguera del agua de alimentación 5 Escuadra para la manguera de agua purificada 6 Llave de tuercas del filtro 7 Adhesivo informativo 8 Manguera de agua purificada 9 Grifo del agua purificada* 10 Pilotos indicadores* 11 Recipiente del filtro I 12 Base 13 Recipiente del filtro II 14 Panel de control
SE
1 Hållare för avloppsslang 2 Avloppsslang 3 Slangklämmor, 2 st. 4 Tilloppsslang 5 Vinkelhållare för renvattenslang 6 Filternyckel 7 Informationsdekal 8 Renvattenslang 9 Renvattenkran* 10 Indikeringslampor* 11 Filterbehållare I 12 Bottenplatta 13 Filterbehållare II 14 Kontrollpanel
2
PRODUCT DESCRIPTION
9
1
2
4
10
8
3
14
7
5 3
6
11 12 13
3
YOUR NEW WATER PURIFIER
EN THANK YOU for entrusting us to supply your new water purifier, which we hope will provide you with
many years of trouble-free use. To avoid problems, it is important for you to read through the user instructions and carefully to follow the “Safety information” and the “Installation” instructions. Everybody using the water purifier should be familiar with how to operate it and its safety features. The manual should be kept and stay with the water purifier if it is ever moved or changes owners, so that everyone who uses the appliance can read about the various functions and safety instructions.
The manual’s English instructions begin on page 5.
DE VIELEN DANK, dass Sie unseren Wasseraufbereiter gewählt haben. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre
Freude an dem Gerät haben werden. Um Probleme zu vermeiden, ist es wichtig, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen und die Anweisungen und Informationen der „Sicherheitshinweise“ und der „Installationsanleitung“ zu beachten. Alle, die den Wasseraufbereiter benutzen, sollten mit seiner Bedienung vertraut sein und wissen, was in einem Störungsfall zu tun ist. Dieses Handbuch ist immer bei dem Wasseraufbereiter aufzubewahren. Geben Sie diese Unterlagen im Falle eines Verkaufs an den neuen Besitzer weiter.
Die deutschen Bedienungsanweisungen dieses Handbuchs beginnen auf Seite 21.
NL HARTELIJK DANK voor uw bestelling van onze nieuwe waterzuiveraar. Wij hopen dat u er veel
plezier aan zult beleven. Om problemen te voorkomen is het belangrijk dat u de gebruiksaanwijzing doorleest en de “Veiligheidsinformatie” en de instructies voor de “Installatie” nauwkeurig opvolgt. Iedereen die gebruik maakt van de waterzuiveraar dient op de hoogte te zijn van hoe het apparaat moet worden bediend en de bijbehorende veiligheidsaspecten. De handleiding dient bij de waterzuiveraar te worden bewaard, zodat wanneer het apparaat wordt verplaatst of een andere eigenaar krijgt, iedereen die het gebruikt kan lezen over de verschillende functies en veiligheidsinstructies.
De instructies in het Nederlands beginnen op pagina 37 van de handleiding.
FR MERCI de nous faire confiance en optant pour votre nouveau purificateur d’eau qui, nous l’espérons,
vous servira sans défaillance et vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années. Afin d’éviter tout problème, ne manquez pas de lire la section intitulée «Sécurité», ni de vous conformer scrupuleusement aux instructions d’«installation». Quiconque utilise le purificateur devra en connaître le maniement et les dispositifs de sécurité. Conserver avec soin le présent manuel d’instructions et veiller à ce qu’il accompagne le purificateur en cas de déplacement ou de vente de ce dernier, de façon à ce que tout utilisateur puisse à tout moment consulter le manuel d’instructions complet et les instructions de sécurité.
Le manuel d’instructions en français commence à la page 53.
ES GRACIAS por confiar en nosotros al adquirir su nuevo purificador de agua del que esperamos que
disfrute por muchos años sin ningún tipo de problema. Para evitar problemas, es importante que lea el manual de instrucciones y que siga con atención la “Información sobre seguridad” y las instrucciones de “Instalación”. Cualquier persona que utilice el purificador de agua deberá estar familiarizada con el funcionamiento y las advertencias de seguridad. Conserve el manual próximo al purificador de agua, incluso si se coloca en otro sitio o cambia de propietario, para que quien lo utilice pueda conocer las distintas funciones y las instrucciones de seguridad.
El manual de instrucciones en español comienza en la página 69.
SE TACK för att vi fick förtroendet att leverera Din nya vattenrenare, som vi hoppas ska ge Dig många
års bekymmersfri användning. För att undvika problem är det viktigt att Du läser igenom bruksanvisningen och noga följer «Säkerhetsinformationen» och anvisningarna om «Installation». Alla som använder vattenrenaren ska vara väl förtrogna med användningssättet och säkerhetsdetaljerna. Spara manualen och låt den följa med vattenrenaren vid flytt eller ägarbyte, så att alla som använder produkten kan läsa om de olika funktionerna och säkerhetsinstruktionerna.
Manualens svenska handledning börjar på sidan 85.
4
CONTENTS
For the user
Product description 3 Contents 5 Safety information 6-7
- Installation 6
- Child safety 6
- Use 6
Information 7
- Old and damaged water purifiers 7
- Symbol identification 7
- Consumables 7
- Extra accessories 7
- Basic facts about reverse osmosis 7
For the installer
Technical facts 16 Installation 17-20
- Unpacking 17
- Positioning the water purifier 17
- Affixing the information decal 17
- Water connection 17
- Electrical connection 18
- Connecting the water purifier 18
- Flushing 19
- Calibration 20
- Moving the water purifier 20
Using the water purifier 8
- Production of purified water 8
- Automatic flushing 8
Regular care of the water purifier 8 Maintenance 9-14
- Replacing the filters 9
- Cleaning/Descaling 10
- Disinfection 12
- Storage 13
- Cleaning the grid 14
If your water purifier stops working 14-15
- Trouble-shooting table 14
- Service and spare parts 15
Guidelines for using the user instructions
The following symbols in the text will help you to read the user instructions:
Safety information
Environment information
Step by step instructions
Tips and information
5
SAFETY INFORMATION
Carefully read through the user instructions, which contain directions and warnings, before installing and starting to use the water purifier. It will then work in a proper manner and provide the greatest benefit. Everybody using the water purifier should be familiar with how to operate it and its safety features.
Installation
Check that the water you want to clean satisfies the requirements in “Technical facts”.
The water purifier should be connected to an earthed electrical supply. As some operations require the power supply to be temporarily interrupted, it is best to connect using a plug that is also easily accessible after installation. Permanent wiring to the electrical supply may only be carried out by a qualified electrician and should be per­formed with a safety switch. Incorrect installation can result in personal injury and/or damage to property which are not covered by any warranty.
Plumbing work should be performed by a qualified plumber. If you do the installation yourself, you must acquaint yourself with the applicable standards and adhere to them.
It is important for the purifier to be installed upright on a horizontal surface, and that hoses and cables are neither tensioned nor get jammed when moving the purifier, e.g. during installation and cleaning.
If the feed water is classed as unfit, have the purified water checked after installation. After this, test the purified water once a year or if there is any change in the taste or odour. Do not drink/use the water if the results are unsatisfactory. Contact your dealer.
When the water purifier is new, the purified water may not be used until flushing and calibration have been completed.
Calibration of the water purifier may only be carried out:
- the first time the water purifier is taken into use.
- if the water quality changes (e.g. when moving).
- after replacing the membrane.
The reverse osmosis technique reduces most substances extremely effectively. For this reason, the content of those substances that normally protect pipes, tanks, valves, etc., are very low in the purified water from the water purifier. Consider the risk of corrosion and elution when choose materials in peripheral equipment for the water purifier.
Child safety
Do not let children play with the water purifier.
Never leave packaging material lying around so
that children can play with it.
Use
The water purifier is intended to produce water for applications that require purified water.
Purified water should only be used when the control panel’s lights II or III (purification levels) are lit. It can take up to 60 seconds before the water purifier indicates good water quality.
The water purifier must be connected to water and electricity in order for the automatic flushing system to work. Automatic flushing takes place approximately every 12 hours.
Every time after drawing water, or every 15 minutes in each operating cycle and when connecting the plug, automatic flushing takes place.
The upper side of the water purifier may not be used to stand items on.
Do not use purified water in aluminium vessels. There is a risk of corrosion of the vessel and a higher concentration of aluminium in the purified water.
Do not change or modify the water purifier in any way. This can result in personal injury and/or damage to property which is not covered by any warranty.
If the water purifier is to be disconnected from water and electricity for an extended period (several days), it should be stored as described in “Storage”. This also provides protection against freezing.
The water purifier may not be used without a filter (except during cleaning and storage). It could be seriously damaged.
If the water purifier contains preserving agents or detergents, it must be flushed in accordance with “Flushing” before the purified water may be used.
Once a month, check that the connections are watertight. Leaks outside the appliance cannot be detected by the internal safety system. If leakage occurs, immediately switch off the water supply and break the current to the appliance by pulling the plug out of the wall socket or unscrewing the fuse in the electrical distribution board.
If the mains lead has been damaged in some way, it must be replaced by a qualified person to avoid damage or injury.
6
Waste management
Old and damaged water purifiers
At the end of the water purifier’s useful life, disconnect the plug from the electrical supply and cut the lead at the point where it enters the appliance. Make sure that children do not play with the severed lead. Contact your dealer for information about where the water purifier can be left.
Break the current to a damaged water purifier by pulling out the plug. Otherwise remove the water purifier’s fuse (the plug) from the electrical distribution board.
Symbol identification
80% of the plastic and rubber components in the appliance and its packaging are identified with symbols to assist the process of recycling and disposal of the water purifier.
This labelling is carried out in accordance with international standards.
The cardboard parts are made from recyclable paper and can be deposited at collection points for recycling.
INFORMATION
Consumables
Particle filter item no. 919 24 00-82 Carbon filter item no. 919 24 00-83 Detergent item no. 150 72 07-01 Preserving agent item no. 150 72 06-02
Extra accessories
Purified water tap item no. 150 70 59-81 Indicator lights item no. 150 72 89-00 Sound insulation mat item no. 919 24 09-03 Installation kit item no. 919 24 09-04 Connection to level controlled dishwasher item no. 919 24 09-02
(Consumables and extra accessories can be ordered through your dealer. Specify the parts’ item numbers as listed above.)
Basic facts about reverse osmosis
Water
“Purified water” is pleasant tasting, good water without harmful, unhealthy or undesirable quantities of organic and inorganic substances. Water purification means the separation of these particles and substances. Traditional cleaning is characterised by certain substances being separated from the water. Reverse osmosis is a superior filtration whereby extremely small molecules and particles can also be separated. The technique involves the unpurified water being separated into two streams, the purified water and a concentrate containing all the substances cleaned from the water.
Osmosis – Reverse osmosis
In the natural world, for example in our bodies, water is transported by means of osmosis. The cell walls are a natural osmotic membrane, which separates impurities from pure water. With the reverse osmosis water purification technique, water is forced under high pressure through a semi-permeable, synthetic membrane. The result is pure water, the osmosis water. The membrane is only permeable to water. Other substances with molecules just a little larger than the water molecule cannot pass through the membrane, but are separated off. One major advantage of reverse osmosis is that no chemicals are used during treatment.
7
USING THE WATER PURIFIER
When the water purifier has been installed, flushed and calibrated according to the instructions, it is ready to be used. The water purifier has an electronic control system that makes it easy to use. Remember the following:
Change the filter when filter replacement is indicated on the control panel (2–3 times/year).
Clean the water purifier when the flow is reduced and/or at least every 6 months.
Production of purified water
The water purifier starts production of purified water when a tap, valve or pressure tank releases the pressure in the purified water hose (i.e. when the tap or valve is opened or when the pressure in the tank falls) that is connected to the water purifier.
Only use the water from the water purifier when purification level II or III is indicated.
If the water purifier has not been used for a while, it can take up to 60 seconds before good water quality is achieved.
Automatic flushing
Every time after drawing water, or every 15 minutes in each operating cycle, automatic flushing takes place. The length of the flushing process varies between 5-90 seconds, depending on how long the previous drawing of water lasted.
When the water purifier is connected to water and electricity, flushing is automatically performed every 12 hours. Flushing takes place regardless of when purified water was last produced.
REGULAR CARE OF THE WATER PURIFIER
Listed below are things you need to remember in the regular care of your water purifier. The points are listed according how often they need to be performed:
Every day, check that the indicator lights are not indicating that something is calling for remedial action.
Keep the water purifier clean. Externally, the appliance may only be cleaned with a damp cloth. Do not use a wet cloth and do not pour water over the appliance. Do not use detergents.
Once a month, check that all the connections are in place and are watertight. Wipe off any condensation that has collected on the base plate.
Make sure that you always replace filters in time. The lifetime of the pre-filters depends on your feed water.
After replacing a filter, stand the filter so that most of the water runs out over a few minutes. The filters can be discarded with normal
household rubbish, as they do not contain any environmentally hazardous substances.
Depending primarily on the hardness of the feed water and its content of microorganisms, the water purifier should be cleaned when the flow is reduced or at least every 6 months and disinfected if the water smells or tastes bad.
When the capacity of the purifier is reduced
even after filter replacement and cleaning, contact your dealer for membrane replacement.
If the feed water has been classed as unfit, the
water from the water purifier should be tested once a year by an approved laboratory.
If the water purifier will not be used for a period
of more than four months, or if it is to be disconnected from the water and electricity for an extended period (several days), it should be put into storage.
8
MAINTENANCE
Replacing the filters
It is important to pay attention to filter replacement, as the filters’ primary job is to protect the membrane. Check that the containers are not leaking after filter replacement, and perform follow-up checks.
Replacing filter I
When the light for filter I is lit, it is time to replace filter I. First eliminate other possible fault cases in accordance with the “Trouble-shooting table” in the section “If your water purifier stops working”. See fig. 1-10 on page 101.
1. Ensure that the appliance has stopped and then pull out the plug. Open the front cover situated in front of the two pre-filters using the manoeuvre as illustrated.
2. Pull the filter containers out towards you as far as possible.
3. Use the filter spanner to unscrew the container to the left marked I. Remember that the container is full of water and that it can overflow!
4. Wipe up any water on the base plate.
5. Remove the old filter.
6. Clean the filter container with a brush and water.
7. Insert the new filter with the label I pointing up. Ensure that the sealing ring is in the filter container’s groove.
8. Screw the container into place using the filter spanner. Tighten the filter container so that the dot is somewhere between the two outermost white lines.
9. Push the filter containers into the water purifier.
10. Close the front cover and connect the plug. The water purifier flushes automatically.
The replacement of filter I is now complete and the water purifier is ready to be used as normal.
Replacing filter II
When the light for filter II is lit, it is time to replace filter II. See fig. 1-11 on page 101.
1-10. Follow the 10 points (1-10) in the
instruction for replacing filter I. Now replacing filter II instead, which is situated in the container to the right.
11. Purified water production should have stopped and the appliance should be connected to the wall socket. To reset the appliance’s integral counting mechanism for filter replacement, hold the button (calibration) depressed for approximately 5 seconds until the light for filter II has gone out.
The replacement of filter II is now complete and the water purifier is ready to be used as normal.
9
MAINTENANCE
Cleaning/Descaling
When the flow is reduced (due to clogging), the water purifier should be cleaned to extend its lifetime. When the flow cannot be restored despite cleaning and filter replacement, contact your dealer for possible membrane replacement. Cleaning/Descaling the water purifier is performed:
when the flow from the water purifier has reduced
at least every 6 months
Detergents can be ordered from your dealer (see “Consumables”).
The detergent must be kept out of the reach of children! Wash your hands after cleaning.
Water containing detergent will be produced. This water must not be drunk or routed into peripheral equipment or another product.
There are 2 methods for cleaning/descaling the water purifier. Method A takes 10 hours and method B takes 30 minutes.
Method A
During the cleaning procedure, which takes approximately 10 hours in total, you cannot use the water purifier.
1. If the purified water tap is not installed, a valve should be installed on the purified water hose so that the water purifier can be controlled via this. Also ensure that the purified water from the water purifier can be flushed to the reject water outlet by disconnecting the purified water hose from another product or peripheral equipment and leading it to the reject water outlet via the gap.
2. Pull out the plug and connect it again so that the water purifier flushes.
3. Ensure that purified water production has stopped. Keep the water purifier connected to the mains.
4. Unscrew filter container II in accordance with “Replacing the filters” and place the filter to one side.
5. Add approximately 2.5 dl detergent (equivalent to 200 grams) in the filter container. Fill with lukewarm water (20 – 40 °C) almost up to the edge. Stir until the powder has dissolved, see fig. A.
6. Screw the filled container into place using the filter spanner.
7. Open the purified water tap/valve and allow the water purifier to flush water to the reject water outlet for 45 seconds.
8. With the tap/valve still open, pull out the plug, see fig. B. Close the tap/valve and allow the water purifier to stand for approximately 10 hours (e.g. overnight).
9. Remove the filter container after this resting period. Pour away the content and rinse out with water.
10. Replace the filter in the container in accordance with “Replacing the filters”, except that the previously used filter is used here.
11. Flush the water purifier according to section “Flushing”.
12. Reset the equipment.
Cleaning/Descaling is now completed. The water purifier is ready to be used as normal.
A
B
10
Method B
During the cleaning procedure, which takes approximately 30 minutes, you cannot use the water purifier.
1. Mix approximately 2.5 dl of detergent (equivalent to 200 grams) with 2 litres of lukewarm water in a bucket. Stir until the powder has dissolved.
2. Pull out the plug. Remove both filter I and filter II from the containers in accordance with “Replacing the filters” and screw in the empty containers again. (Do not discard the filters. They can be reused.)
3. If the purified water tap is not installed, ensure that the purified water from the water purifier can be flushed to the reject water outlet by disconnecting the purified water hose from another product or peripheral equipment and leading it to the reject water outlet via the gap.
4. Close the shut-off valve at the water connection. Disconnect the feed water hose from the water connection and the reject water hose from the reject water outlet.
5. Insert the ends of the feed water and reject water hoses into the bucket. Ensure that the ends remain below the surface throughout the cleaning procedure.
6. Connect the plug and allow the water purifier to flush automatically. Pull out the plug after approximately 30 seconds. (During flushing, the water purifier draws in the mixture from the bucket. The volume in the bucket reduces by the same volume that was in the pre-filter containers, but consequently does not disappear completely.)
7. Wait 1 minute and then repeat point 6 again.
8. Now allow the detergent to act for 2 minutes, and then repeat point 6 again.
9. Wait for 2 minutes and then repeat point 6 once more.
10. Reconnect the feed water hose to the water connection and the reject water hose to the reject water outlet.
11. Connect the plug and allow the water purifier to perform a complete automatic flush. Then produce purified water to the reject water outlet for 30 seconds before pulling out the plug.
12. Flush the water purifier according to section “Flushing”. Reset the equipment and reconnect the purified water hose to another product or peripheral equipment.
Cleaning/Descaling is now completed. The water purifier is ready to be used as normal.
MAINTENANCE
The detergent must be kept out of the reach of children! Wash your hands after cleaning.
Water containing detergent will be produced. This water must not be drunk or routed into peripheral equipment or another product.
11
MAINTENANCE
Disinfection
If the feed water has a high content of microorganisms, the water might develop an odour if the water purifier is not used for an extended period of time (1 week). It is then necessary to disinfect it and replace the filter.
The disinfectant, sodium hypochlorite (concentration approx. 3.5 %, odourless), can be purchased from supermarkets or chemists.
This product must be kept out of the reach of children! Wash your hands after use.
Water containing disinfectant will be produced. This water must not be routed into peripheral equipment or another product.
1. Pull out the plug.
2. If the purified water tap is not installed, ensure that the purified water from the water purifier can be flushed to the reject water outlet during the first 10 minutes of the operating cycle, e.g. by disconnecting the purified water hose from another product or peripheral equipment and leading it to the reject water outlet via the gap. Connect a manual valve to the purified water hose so that the water purifier can be controlled with this.
3. Connect the plug and allow the water purifier to perform an automatic flush. Ensure that purified water production has stopped.
4. Unscrew filter container II in accordance with “Replacing the filters” and remove filter II. (Filter II should be discarded.)
5. Fill the container to 3/4 with lukewarm water. Pour in 25 ml of disinfectant and mix. See fig. C.
6. Screw the filter container holding the mixture back onto the water purifier.
7. Open the tap/valve so that the water purifier starts, and allow it to produce purified water for 45 seconds.
8. Pull out the plug after 45 seconds, without first closing the tap/valve. See fig. D.
9. Allow the water purifier to stand still and the disinfectant to act for 30 minutes. During this time, insert a new filter in filter container II and change to a new filter in filter container I in accordance with “Replacing the filters”.
10. Close the tap/valve and connect the plug. Allow the water purifier to flush automatically. Perform a complete flush according to the section “Flushing”. The water should be odourless after flushing.
11. If there is any odour left from the detergent, open the tap/valve and produce water until the odour has disappeared.
12. Reset the equipment. Reconnect the purified water hose to another product or peripheral equipment.
The disinfection process is now completed. The water purifier is ready to be used as normal.
C
D
12
MAINTENANCE
Storage
The water purifier should be put into storage if it:
is going to be disconnected from water and electricity for an extended period (several days)
is not going to be used to produce purified water for a period of longer than 4 months.
Dosage:
2 litres preserving agent + 4 litres water provides protection against freezing down to –15 °C.
3 litres preserving agent + 3 litres water provides protection against freezing down to –30 °C.
Preserving agents can be ordered from your dealer (see “Consumables”).
This product must be kept out of the reach of children. Wash your hands after use!
1. Pull out the plug.
2. Mix preserving agent and water in a bucket, see fig. E. Dosage, see above.
3. Unscrew both filter containers according to the section “Replacing the filters”. Remove the two filters and discard them (do not save), empty the containers of water.
4. Reinstall the empty filter containers. Ensure that the gasket is in the filter container’s groove.
5. Close the shut-off valve on the water connection and disconnect the feed water hose from this.
6. Disconnect the purified water hose from another product or peripheral equipment. If the purified water tap is installed, you do not need to disconnect this.
7. Insert the feed water hose in the mixture, making sure that its mouth is constantly below the surface level of the liquid until the bucket is empty, see fig. E.
8. Connect the plug. The water purifier now draws in the mixture. Pull out the plug after 40 seconds, before the production of purified water starts.
9. Repeat point 8 until all the liquid has been used. Pull out the plug.
10. Disconnect purified water hose from the water purifier by pressing in the grey ring on the connection and pulling the hose out, see fig. F.
The water purifier is now put into storage and can be kept in this way without the risk of freezing. Leave the purified water hose disconnected from the water purifier. Do not connect water and electricity until the water purifier is to be reinstalled.
On reinstallation, the water purifier should:
be stored at a temperature above 5°C for at least 48 hours.
be flushed of preserving agent in accordance with “Flushing”.
be supplied with new filters, see “Replacing the filters”.
E
F
13
MAINTENANCE
Cleaning the grid
The grid blocks larger particles and is situated by the feed connection. If the “filter I” light for blocked filter or low inlet pressure is lit, the grid may be blocked.
1. Pull out the plug.
2. Close the shut-off valve at the water connection.
3. Disconnect the feed water hose from the water purifier.
4. Using pliers or similar, grip and pull out the grid in accordance with fig. G.
5. Clean out and rinse before replacing the grid in the inlet (turn the mounting for the pliers outwards), see fig. G.
6. Screw on the feed water hose.
7. Open the shut-off valve and check that no water leaks.
8. Connect the plug and the water purifier will flush.
G
IF THE WATER PURIFIER IS NOT WORKING
Trouble-shooting table
To protect the user and the water purifier from incorrect use, there are several different built-in alarms, which cause the purifier to give an indication and stop. The table below gives probable causes of warnings given by the water purifier.
The lights can appear in the following three ways:
extinguished lit flashing
INDICATION FAULT CAUSE REMEDIAL ACTION
Time to replace filter or clean the grid.
The feed water’s pressure is too low, i.e. less than 1.5 bar (150 kPa). Alarm for blocked filter I or II.
Alarm for dirt in the grid. Alarm for water
leak/condensation on the base plate under the pre-filters.
The feed water’s pressure is too low, i.e. less than 1.5 bar (150 kPa).
Warning about used filter.
Alarm for poorer water quality.
There is time before the water purifier experiences an emergency stop. Prepare to replace filter I and to clean the grid.
Check the feed pressure. If necessary, increase the pressure to 1.5–10 bar (150–1000 kPa)
Check that there is nothing in the filter containers that is obstructing the water flow.
If necessary, replace filter I or II.
Check the grid according to “Cleaning the grid”.
Check that all the connections are watertight.
If there is water on the base plate, lean the
appliance forward and wipe it up.
A pressure increase pump for the feed water can alleviate this.
Check the parts that can affect the feed water’s pressure (water line, coarse filter, extra pre-filter).
Change filter II in accordance with “Replacing the filters”.
If the water purifier is new and not yet calibrated, rectify according to the section “Calibration”.
Pull out and reconnect the plug so that the water purifier flushes. Repeat this procedure two or more times.
14
IF THE WATER PURIFIER IS NOT WORKING
INDICATION FAULT CAUSE REMEDIAL ACTION
Low water flow The membrane may have
The appliance false starts (short starts)
Unpleasant odour When the water purifier is
If the water purifier has experienced an emergency stop, it must be restarted by pulling out the plug, waiting for at least one minute and then reconnecting the plug again. If problems remain with the water purifier after having read and tried to implement remedial measures in accordance with the trouble-shooting table, contact your dealer.
Alarm indicating that calibration has been commenced, but not carried out correctly (probably due to the tap having been closed before 10 minutes had elapsed). Alarm for fault in the water quality meter.
become blocked.
The water pressure between the water purifier and e.g. tap, valve or tank has dropped below the water purifier’s starting pressure level.
stationary (without power supply) and there is microbiological growth in the water, the water can smell “bad”.
Restart the water purifier by pulling out and reconnecting the plug so that flushing is performed. Recalibrate the water purifier according to the section “Calibration”.
Restart the water purifier by pulling out and reconnecting the plug so that flushing is performed. Wait for 2 hours then use the water purifier as normal.
Clean the water purifier in accordance with “Cleaning/Descaling”.
Check the connections.
Check that the ends of the water purified water
hose are flat, circular and with no burrs.
Check that taps and valves are watertight in their closed position.
Try flushing the water purifier according to the section “Flushing”.
Clean the water purifier in accordance with “Disinfection”.
Service and spare parts
Use the trouble-shooting table to make sure that you cannot remedy the fault yourself. If you have been unable to get your water purifier to work, despite implementing the measures described in the checklist, it is time to call for service. By going through your dealer, you will receive service with genuine spare parts for your water purifier.
Before calling for service, it is worth noting a few details. Look at the data plate, see fig. A, which is located on the rear of the appliance. All the required information that the service department needs to know about your water purifier can be found here. You can record these details here:
TYPE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
MODEL: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROD. NO.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SER. NO.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
A
15
TECHNICAL FACTS
Data
height 466 mm depth 395 mm depth with hoses 460 mm width 225 mm weight (on delivery) 29 kg weight (filled with water) 33 kg capacity (water temp. 15 °C) 2.5 (±0.4) l/min max 500 l/day
electrical connection 230 V, 50 Hz,
10 A, earthed supply total output 530 W operating cycle unlimited (automatic flushing every 15 minutes in the operating cycle)
Starting pressure level 3 bar (300 kPa) Stopping pressure level 4.5 bar (450 kPa) noise level when installing in undersink cupboard < 60 dB(A)
Water efficiency
- during operation approx. 50%
Working range air temperature 2 - 43 °C relative humidity (RH) 25 - 95 %
Example of rejection for substances which may be present in water
INORGANIC SUBSTANCES %
turbidity (cloudiness) >99 colour rating >99
Cations/Metals
sodium >96 potassium >97 calcium (hardness) >99 aluminium >99 iron >99 manganese >99
Cations/Heavy metals
copper >99 lead >99 zinc >99 mercury >99 cadmium >99 chrome >98 nickel >99
Anions
fluoride >99 chloride >98 nitrate >97 sulphate >97
Requirements on feed water to water purifier:
water flow >10 l/minute water pipe pressure 1.5 - 10 bar
water temperature 2 - 30 °C
Chemical conductivity <200 mS/m /salt <1500 mg/l /chloride Cl - <900 mg/l cloudiness slight / distinct* turbidity < 1 FNU* pH value 4 -10 calcium: Ca magnesium: Mg /hardness <20 °d
iron: Fe iron: Fe manganese: Mn <0.3 mg/l* COD Mn: O * in the event of higher values, extra filter required
Microbiological
heterotrophic bacteria 48 hours 1,000/1 ml coliform bacteria 1,000/100 ml e.coli 100/100 ml
ORGANIC SUBSTANCES % Hydrocarbons
heptane, octane, decane, etc. >98 benzene, toluene, xylene, ethyl benzene, etc. >99 diesel oil >99
Polyaromatic hydrocarbons
PAH >99
Chlorinated hydrocarbons
compounds that can be formed when water is chlorinated >99
Trihalomethanes (THM)
trichloromethane >60 bromodichloromethane, dibromochloromethane, tribromomethane >99
Pesticides
PCB >99
MICRO-ORGANISMS
heterotrophic bacteria >99 coliform bacteria/e.coli >99
2+
and
2+
<140 mg/l
2+
<1.5 mg/l*
3+
<0.3 mg/l*
<5 mg/l
2
(150 - 1000 kPa)
16
Unpacking
If the appliance has been damaged during
transportation, you should immediately notify the company responsible for delivering it.
Carefully lift out the water purifier by taking hold of
the rear handle and the front edge. The water purifier can be damaged if it is lifted in any other way.
Check the purifier for any signs of damage and
check that no accessories are missing. Any damage, faults or missing parts should be notified to the supplier immediately.
Do not leave packaging material lying around so
that children can play with it.
Positioning the water purifier
Remember the following when installing the water purifier:
The purifier is installed upright, without support, on
a horizontal surface that can take the load.
The installation space should be close to cold
water supply, drainage and an earthed electrical supply.
It should be easy to inspect the control panel.
It should be possible to open the front cover so
that the filter containers can be accessed.
The water purifier should be installed with a 2 cm
gap to any adjacent fittings or walls to ensure good ventilation around the appliance.
Connections can be routed in any direction from the
connection point. Make sure no connections are crushed or damaged. Hoses and cables must not be tensioned. The dimensions of the area required for the water purifier are specified in fig. A.
Affixing the information decal
The accessory box contains an adhesive sheet with information decals in various languages. Select the required language and affix the decal at the indicated place, see fig. B.
Water connection
Feed connection: The water purifier is connected to
cold water (2 - 40 °C) via the feed water hose, see fig. C(3). The connection should be supplied with an easily accessible shut-off valve, see fig. D. If the connection is with new pipes or pipes that have not been in use for an extended period, the water should be allowed to run for a while before the hose is connected. Any sand and rust are then flushed out.
1. Check that the black seals are in place in the feed water hose’s two connections.
2. Screw the feed water hose's straight end onto the shut-off valve as shown in fig. D. If the 3/4” hose connection does not fit, it can be changed to a 1/2” connection using the adapter supplied. Put the black washer in the adapter and screw the adapter onto the shut­off valve for feed water. Screw the feed water hose onto the adapter.
INSTALLATION
A
B
C
D
1 2 3
17
INSTALLATION
Reject water outlet connection: The reject water
is routed via the reject water hose, see fig. C(2), to the reject water outlet. The hose may be extended up to 4 m, and the minimum internal diameter is 13 mm.
The connection is made to the water trap via the dishwasher drain. If there is only a reject water outlet spigot and this is already connected, the intermediate section should be changed to one with two spigots. The reject water outlet spigot is placed before the water trap. Affix the hose as shown in fig. E, securely with the aid of one hose clip and the bracket for the reject water hose.
The reject water hose should be placed in a loop at least 50 mm and at most 500 mm above the top of the water purifier and existing water trap using the enclosed bracket.
Electrical connection
The water purifier should be connected to an earthed electrical supply (230V, 50Hz and 10A). We recommend connection using a plug, as some operations require the power supply to be temporarily interrupted. The plug should also be easily accessible after installation.
Connecting the water purifier
Before the water purifier is placed in its intended position, remove the three protective sleeves from the water purifier’s connections and the transport protection under the pre-filter containers.
Feed water
1. Screw the feed water hose’s bent end onto the water purifier’s connection. See fig. F.
2. Open the shut-off valve on the feed and check that there is no leakage at the feed water hose.
Purified water
Connect the purified water hose from the peripheral equipment to the water purifier. See fig. F. Push the hose into the bottom position, up to the mark (approx. 17 mm). Use the angle bracket for the purified water hose if the space behind the appliance is limited.
Wastewater
The bent end of the reject water hose is secured to the water purifier’s reject water connection using a hose clip. See fig. F.
E
F
18
Electrical connection
1. Connect the plug to the wall socket, see fig. G.
2. The water purifier starts and flushes. The water purifier conducts this flushing operation every time the plug is connected.
The water may not be used until the flushing procedure as described in the section “Flushing” has been completed.
3. Start purified water production and check that the connections are watertight following installation. If any of the connections leak, pull out the plug and further tighten the hose clip or nut. Connect the plug.
4. Post-tighten the reject water and feed water hoses after one week’s use.
A few drops of leakage at either end of the purified water hose is sufficient for the water purifier to start (involuntarily). Leakage outside the water purifier cannot be discovered by its safety system. Unless otherwise indicated, the shut-off valve must always be open for the water purifier’s safety system to work.
G
INSTALLATION
Flushing
Flushing is performed when the water purifier:
Is new and has never been used before.
Is reinstalled after having been in storage.
Has been cleaned, in order to rinse out
the detergent.
Has been supplied with a new membrane.
Purified water may not be drunk/used before or while flushing is in progress.
First check that:
Purified water production has stopped.
The purified water hose is disconnected
from any peripheral equipment and routed to the reject water outlet.
The shut-off valve on the feed water pipe is open.
There are no leaks at the feed water connection.
The reject water and purified water connections are watertight.
The pre-filters are properly tightened.
1. Pull the plug out of the wall socket.
2. Connect the plug to the wall socket again. The water purifier flushes automatically.
3. Restart the water purifier so that it flushes automatically by pulling out and reconnecting the plug again.
4. Restart the water purifier one more time.
5. New installation or membrane
replacement
Perform calibration according to the section “Calibration”.
5. Just flushing Allow the water purifier to flush purified water to the reject water outlet via the purified water hose. If no tap is installed, this takes place automatically. Pull out the plug after 10 minutes and connect the
The water purifier is now ready to produce purified water.
purified water hose to any peripheral equipment. If the tap is installed, open the tap and allow the water purifier to produce purified water for 10 minutes. Close the tap.
19
INSTALLATION
Calibration
To achieve a starting position for the degree of purification based specifically on your water, the water purifier must be calibrated (reset).
Calibration may only be performed if:
The water purifier is new and has never been used before.
The incoming water quality changes for some reason, such as moving the water purifier.
Membrane replacement has recently been carried out.
Do not drink or use the water that is produced during the calibration procedure!
To calibrate the water purifier:
1. With tap installed: Open the purified water tap. Within 10 seconds (with the tap still open), you must press the calibration button, see fig. H, and then hold it depressed until the lights for purification levels I and II come on and then go out. When only the On/Off light is lit, the button can be released.
1. Without tap connected: After the third automatic flushing in the flushing procedure, which takes 30 seconds, the water purifier stops for a second and then starts producing purified water to the reject water outlet. Once the production of purified water has started, the calibration button must be pressed within 10 seconds, see fig. H, and then kept depressed until the lights for purification levels I and II come on and then go out. When only the On/Off light is lit, the button can be released.
If any of the lights for purification levels I­III does not go out, go through the Checkpoints under “Flushing” again and restart calibration.
2. Allow the water purifier to produce purified water for at least 10 minutes. The lights for purification levels I and II flash once. The current water quality level is displayed by the lamp for level III starting to shine continuously, indicating the maximum degree of purity.
3. If a wandering flashing light appears between the lights for levels I - III, the calibration has been carried out
incorrectly. In this case, repeat the calibration from the beginning.
4. With tap installed: Close the purified
water tap and allow the water purifier to flush automatically. Allow the flushing to stop.
4. Without tap installed: Pull out the plug,
wait for one minute and then reconnect it. The water purifier flushes. Pull out the plug after the automatic flushing. Connect the purified water hose to the peripheral equipment.
The water purifier is now ready to produce purified water.
H
Moving the water purifier
If you move the purifier from one place to another, you should remember the following points:
Close the shut-off valve for the feed water.
Pull out the plug.
Always transport the appliance upright.
Installation takes place according to the
installation instructions.
New calibration should only be performed if the quality of the feed water has changed, or if the membrane has been replaced.
The appliance must be put in storage if it is not going to be used for a period of more than 4 months, see the section “Storage”.
20
INHALT
Für den Benutzer
Produktbeschreibung 3 Inhalt 21 Sicherheitshinweise 22-23
- Installation 22
- Benutzung 22
- Kinder 23
Informationen 23
- Alte oder beschädigte Wasseraufbereiter 23
- Materialkennzeichnung 23
- Verbrauchsmaterial 23
- Sonderzubehör 23
- Grundlegende Fakten über die
Umkehrososmose 23
Benutzung des Wasseraufbereiters 24
- Produktion von Reinwasser 24
- Automatische Spülen 24
Regelmäßige Pflege des Wasseraufbereiters 24
Wartung 25-30
- Filterwechsel 25
- Reinigung/Entkalkung 26
- Desinfektion 28
- Konservierung 29
- Reinigung des Zulaufsiebs 30
Wenn der Wasserbereiter nicht funktionert 30-31
- Fehlersuchtabelle 30
- Kundendienst und Ersatzteile 31
Für den Installateur
Technische Daten 32 Installation 33-36
- Auspacken des Geräts 33
- Aufstellen des Wasseraufbereiters 33
- Anbringen des Hinweisaufklebers 33
- Wasseranschluss 33
- Elektroanschluss 34
- Anschluss des Wasseraufbereiters 34
- Spülen 35
- Kalibrierung 36
- Umsetzen des Wasseraufbereiters 36
Hinweise zur Benutzung dieser Gebrauchsanweisung
Die folgenden Symbole im Text unterstützen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung:
Sicherheitshinweis
Umweltinformation
Schritt-für-Schritt-Anweisungen
Tipps und Informationen
21
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch, bevor Sie den Wasseraufbereiter installieren und verwenden, da sie wichtige Anweisungen und Warnungen enthält. Dann wird das Gerät optimal arbeiten und Ihnen den größtmöglichen Nutzen bringen. Alle Personen, die den Wasseraufbereiter benutzen, sollten mit seiner Bedienung und seinen Sicherheitsfunktionen vertraut sein.
Installation
Stellen Sie sicher, dass das Wasser, das Sie aufbereiten möchten, die Anforderungen unter „Technische Daten“ erfüllt.
Der Wasseraufbereiter muss an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Da die Stromzufuhr bei einigen Prozeduren kurzzeitig unterbrochen werden muss, ist es ratsam, das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, die auch nach der Installation leicht zugänglich ist. Eine feste Elektroinstallation darf nur von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Dabei sollte die Stromzufuhr zur Anschlussstelle unterbrochen werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu Personen- oder Sachschäden führen, die durch keine Garantie gedeckt sind.
Der Wasseranschluss sollte von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Wenn Sie die Installation selbst durchführen, beachten Sie bitte die geltenden Vorschriften.
Der Wasseraufbereiter ist grundsätzlich stehend und auf einer ebenen Fläche zu installieren. Schläuche und Kabel dürfen beim Bewegen des Wasseraufbereiters, d. h. bei Installation und Reinigung, weder unter Zug stehen noch eingeklemmt werden.
Wenn das nicht aufbereitete Zulaufwasser nicht als Trinkwasser geeignet ist, muss das Reinwasser nach der Installation sowie danach einmal pro Jahr überprüft werden, bzw. immer dann, wenn eine Geschmacks- oder Geruchsveränderung festzustellen ist. Trinken Sie das Wasser nicht, wenn das Untersuchungsergebnis nicht zufriedenstellend ist. Nehmen Sie in diesem Fall bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler.
Nach der Neuinstallation des Wasseraufbereiters darf das Reinwasser erst verwendet werden, nachdem die Kalibrierung und der Reinspülvorgang erfolgt sind.
Die Kalibrierung des Wasseraufbereiters darf nur erfolgen:
- bei der ersten Inbetriebnahme des Wasseraufbereiters,
- wenn sich die Qualität des Zulaufwassers ändert (d. h. beim Wechsel des Aufstellungsorts),
- nach dem Auswechseln der Membran.
Durch die Technik der Umkehrosmose werden die
meisten Verunreinigungen extrem effizient herausgefiltert. Aus diesem Grund ist der Gehalt an Substanzen, die dem Wasser zum Schutz von Rohren, Tanks, Ventilen usw. beigemengt werden, im vom Wasseraufbereiter produzierten Reinwasser sehr niedrig. Berücksichtigen Sie bei der Auswahl der Materialien für Peripheriegeräte daher das Korrosions- und Elutionsrisiko.
Benutzung
Der Wasseraufbereiter soll für Anwendungen produzieren, die reinwasser erfordern.
Das Reinwasser sollte nur verwendet werden, wenn die Kontrollleuchten für Reinheitsgrad II oder III leuchten. Es kann bis zu 60 Sekunden dauern, bis der Wasseraufbereiter eine gute Wasserqualität anzeigt.
Der Wasseraufbereiter muss an einen Wasser- und
einen Stromanschluss angeschlossen werden, damit das automatische Spülsystem arbeiten kann. Das automatische Spülen erfolgt etwa alle 12 Stunden.
Nach der Wasserentnahme oder alle 15 Minuten in jedem Betriebszyklus und beim Anschließen der Stromversorgung erfolgt ein automatischer Spülvorgang.
Die Oberseite des Wasseraufbereiters darf nicht als Abstellfläche benutzt werden.
Das Reinwasser nicht mit Aluminiumgefäßen verwenden. Es besteht das Risiko einer Korrosion des Gefäßes und einer erhöhten Aluminiumkonzentrationen im Reinwasser.
Am Wasseraufbereiter dürfen keinerlei Veränderungen oder Eingriffe vorgenommen werden. Dies kann zu Personen- oder Sachschäden führen, die durch keine Garantie gedeckt sind.
Wenn der Wasseraufbereiter längere Zeit (mehrere Tage) nicht mit der Wasser- und Stromversorgung verbunden ist, sollte er wie unter „Konservierung“ beschrieben gelagert werden. Durch das beschriebene Verfahren wird auch ein Frostschutz.
Der Wasseraufbereiter darf nicht ohne Vorfilter betrieben werden (außer während der Membranreinigung und Konservierung). Er könnte erheblich beschädigt werden.
Wenn der Wasseraufbereiter Konservierungs- oder Reinigungsmittel enthält, darf das Wasser erst nach Durchführung der unter „Spülen“ beschriebenen Prozedur verwendet werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch eine qualifizierte Fachkraft ersetzt werden, um Personen- und Sachschäden zu verhüten.
Einmal monatlich ist die Anlage auf Undichtigkeiten zu überprüfen. Undichtigkeiten außerhalb des Wasseraufbereiters kann das interne Sicherheitssystem nicht erkennen. Wenn Sie eine Undichtigkeit feststellen, schließen Sie sofort die Wasserzufuhr und unterbrechen die Stromzufuhr zum Gerät, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen bzw. die Sicherung im Stromverteiler-kasten herausschrauben bzw. ausschalten.
22
SICHERHEITSHINWEISE
Kinder
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Wasseraufbereiter hantieren.
Lassen Sie kein Verpackungsmaterial herumliegen, damit Kinder nicht damit spielen können.
INFORMATIONEN
Recyclinghinweise
Alte oder beschädigte Wasseraufbereiter
Am Ende der Lebensdauer des Wasseraufbereiters den Netzstecker ziehen und das Kabel dicht an der Eintrittsstelle in das Gerät abschneiden. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kinder nicht mit dem abgeschnittenen Kabel spielen können. Weitere Informationen über die Entsorgung erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zu einem
beschädigten Wasseraufbereiter, indem Sie den Netzstecker ziehen. Oder unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Wasseraufbereiter am Stromverteilerkasten.
Materialkennzeichnung
80 % der Kunststoff- und Gummiteile des Geräts und der Verpackung sind mit einer Materialkennzeichnung versehen, damit der Wasseraufbereiter möglichst leicht recycelt und entsorgt werden kann.
Die Kennzeichnung entspricht dem international üblichen Standard.
Der Verpackungskarton besteht überwiegend aus Altpapier und kann an Altpapiersammelstellen abgegeben werden.
Verbrauchsmaterial
I – Partikelfilter Bestell-Nr. 919 24 00-82 II – Kohlefilter Bestell-Nr. 919 24 00-83 Reinigungsmittel Bestell-Nr. 150 72 07-01 Konservierungs­mittel Bestell-Nr. 150 72 06-02
Sonderzubehör
Reinwasserhahn Bestell-Nr. 150 70 59-81 Anzeigeleuchten Bestell-Nr. 150 72 89-00 Schallschutzmatte Bestell-Nr. 919 24 09-03 Installations-Kit Bestell-Nr. 919 24 09-04 Anschluss an niveaugesteuerte Spülmaschine Bestell-Nr. 919 24 09-02
(Das Sonderzubehör können Sie bei Ihrem Fachhändler bestellen. Bitte geben Sie die oben aufgeführte Bestellnummer an.)
Grundlegende Fakten über die Umkehrosmose
Wasser
„Reinwasser“ ist angenehm schmeckendes, gutes Wasser ohne schädliche, ungesunde oder unerwünschte Konzentrationen organischer und anorganischer Substanzen. Wasseraufbereitung bedeutet die Abtrennung derartiger Partikel und Substanzen. Die herkömmliche Reinigung ist dadurch gekennzeichnet, dass bestimmte Substanzen vom Wasser getrennt werden. Die Umkehrosmose ist eine überlegene Filtrationstechnik, mit der auch extrem kleine Moleküle und Partikel abgetrennt werden können. Bei dieser Technik wird das ungereinigte Wasser in zwei Ströme geteilt: das Reinwasser und ein Konzentrat, das alle aus dem Wasser entfernten Substanzen enthält.
Osmose – Umkehrosmose
In der Natur, wie zum Beispiel in unseren Körpern, wird Wasser an vielen Stellen mittels Osmose transportiert. Die Zellwand ist eine natürliche osmotische Membran, die Verunreinigungen vom reinen Wasser trennt. Beim Einsatz der Umkehrosmose als Wasseraufbereitungstechnik wird Wasser unter hohem Druck durch eine halbdurchlässige, synthetische Membran gepresst. Das Ergebnis ist reines Wasser, das Osmosewasser. Die Membran ist nur für Wasser durchlässig. Andere Substanzen, deren Moleküle nur geringfügig größer als Wassermoleküle sind, können die Membran nicht passieren, sondern werden abgetrennt. Ein wesentlicher Vorteil der Umkehrosmose ist, dass bei der Aufbereitung keinerlei Chemikalien erforderlich sind.
23
BENUTZUNG DES WASSERAUFBEREITERS
Nach Installation, Spülen und Kalibrierung gemäß den entsprechenden Anweisungen können Sie Ihren Wasseraufbereiter in Betrieb nehmen. Der Wasseraufbereiter ist mit einem elektronischen Steuer- und Kontrollsystem ausgestattet, das die Bedienung erleichtert. Beachten Sie bitte Folgendes:
Der Filter ist zu wechseln, wenn die Kontrollleuchten dies anzeigen (2–3 Mal/Jahr).
Der Wasseraufbereiter ist zu reinigen, wenn der Reinwasserfluss nachlässt, und/oder mindestens alle 6
Monate.
Produktion von Reinwasser
Der Wasseraufbereiter startet die Reinwasser­produktion, wenn über einen Hahn, ein Ventil oder einen Drucktank der Druck im Reinwasserschlauch, der an den Wasseraufbereiter angeschlossen ist, verringert wird (d. h. wenn der Hahn oder das Ventil geöffnet wird oder der Druck im Tank absinkt).
Das vom Wasseraufbereiter produzierte Wasser sollte nur verwendet werden, wenn die Kontrollleuchten für Reinheitsgrad II oder III leuchten.
Wenn der Wasseraufbereiter längere Zeit nicht benutzt wurde, kann es bis zu 60 Sekunden dauern, bis eine gute Wasserqualität erreicht ist.
Automatische Spülen
Nach der Wasserentnahme oder alle 15 Minuten in jedem Betriebszyklus erfolgt ein automatischer Spülvorgang. Die Dauer des Spülvorgangs beträgt 5–90 Sekunden, je nachdem, wie lange vorher Wasser gezapft wurde.
Nach dem Anschluss des Wasseraufbereiters an die Wasser- und Stromversorgung erfolgt der Spülvorgang automatisch alle 12 Stunden. Dieser Spülvorgang erfolgt wann zuletzt Reinwasser produziert wurde.
unabhängig davon,
REGELMÄßIGE PFLEGE DES WASSERAUFBEREITERS
Die folgende Liste zeigt Ihnen, wie Sie Ihren Wasseraufbereiter regelmäßig pflegen müssen. Die aufgeführten Punkte sind entsprechend ihrer Anwendungshäufigkeit aufgelistet:
Überprüfen Sie jeden Tag anhand der Kontrollleuchten am Hahn und am Gerät selbst, ob bestimmte Maßnahmen zu ergreifen sind.
Halten Sie den Wasseraufbereiter sauber. Das Gerät darf nur außen mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Benutzen Sie keine nassen Lappen und gießen Sie kein Wasser auf das Gerät. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Kontrollieren Sie einmal monatlich, ob alle Anschlüsse korrekt sitzen und dicht sind. Wischen Sie Kondenswasser ab, das sich auf der Bodenplatte gesammelt hat.
Achten Sie darauf, die Filter immer rechtzeitig zu wechseln. Die Lebensdauer der Vorfilter hängt von der Qualität Ihres Zulaufwassers ab.
Nach einem Filterwechsel sollten Sie das Wasser aus dem alten Filter für einige Minuten ablaufen lassen. Der Filter kann bedenkenlos mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, da er keine umweltschädlichen Stoffe enthält.
Je nach Härtegrad des Zulaufwassers und seines Gehalts an Mikroorganismen sollte der Wasseraufbereiter gereinigt werden, wenn der Wasserfluss verringert ist, mindestens aber alle 6 Monate. Bei schlechtem Geruch oder Geschmack des Wassers muss das Gerät desinfiziert werden.
Wenn eine geringe Produktionsleistung trotz Filterwechsel und Membranreinigung nicht besser wird, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler wegen eines Membranwechsels.
Wenn das nicht aufbereitete Zulaufwasser nicht als Trinkwasser geeignet ist, muss das vom Wasseraufbereiters produzierte Wasser einmal pro Jahr von einem zugelassenen Labor getestet werden.
Wenn der Wasseraufbereiter länger als 4 Monate nicht benutzt wird oder wenn der Wasseraufbereiter längere Zeit (einige Tage) vom Wasser- oder Stromnetz getrennt werden soll, muss er konserviert werden.
24
WARTUNG
Filterwechsel
Es ist wichtig, den Zeitpunkt für den Filterwechsels zu beachten, da die Hauptaufgabe der Filter der Schutz der Membran ist. Stellen Sie sicher, dass die Behälter nach dem Filterwechsel nicht undicht sind, und führen Sie anschließend Tests durch.
Wechsel von filter I
Wenn die Leuchte für Filter I leuchtet, muss Filter I gewechselt werden. Schließen Sie zuerst andere mögliche Fehlerursachen aus, indem Sie in der „Fehlersuchtabelle“ im Abschnitt „Wenn Ihr Wasseraufbereiter nicht funktioniert“ nachschlagen. siehe Abb. 1-10 auf Seite 101.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht arbeitet, und ziehen Sie dann den Netzstecker. Öffnen Sie die Tür an der Vorderseite des Geräts, damit die beiden Filterbehälter zugänglich werden, wie in der Abbildung gezeigt.
2. Ziehen Sie die Filterbehälter so weit wie möglich hervor.
3. Schrauben Sie mit dem Filterschlüssel den linken, mit „I“ markierten Behälter los. Denken Sie daran, dass der Behälter mit Wasser gefüllt ist, das verschüttet werden könnte!
4. Wischen Sie eventuell auf der Bodenplatte vorhandenes Wasser auf.
5. Nehmen Sie den alten Filter heraus.
6. Reinigen Sie den Filterbehälter mit Wasser und Bürste.
7. Setzen Sie den neuen Filter ein, wobei die Markierung „I“ nach oben weisen muss. Achten Sie darauf, dass der Dichtring korrekt im Filterbehälter sitzt.
8. Schrauben Sie den Filterbehälter mit dem Filterschlüssel wieder an. Ziehen Sie den Filterbehälter so weit fest, dass der Punkt irgendwo zwischen den beiden äußeren weißen Linien liegt.
9. Schieben Sie die Filterbehälter in den Wasseraufbereiter.
10. Schließen Sie die Tür an der Vorderseite und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Der Wasseraufbereiter startet automatisch den Spülvorgang.
Der Wechsel von Filter I ist nun beendet, und der Wasseraufbereiter ist normal einsatzbereit.
Wechsel von filter II
Wenn die Leuchte für Filter II leuchtet, muss Filter II ausgewechselt werden. siehe Abb. 1-10 auf Seite 101.
1-10. Gehen Sie wie bei den 10 Schritten für
den Wechsel von Filter I vor. Ersetzen Sie dabei jedoch Filter II, der sich im rechten Behälter befindet.
11. Die Reinwasserproduktion sollte beendet sein, und das Gerät sollte an die Steckdose angeschlossen sein. Um die eingebaute Zählvorrichtung für den Filterwechsel zurückzusetzen, halten Sie die Taste (Kalibrierung) etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Leuchte für Filter II verloschen ist.
Der Wechsel von Filter II ist nun beendet, und der Wasseraufbereiter ist normal einsatzbereit.
25
WARTUNG
Reinigung/Entkalkung
Wenn der Wasserfluss verringert ist (zugesetzte Membran), sollte der Wasseraufbereiter gereinigt werden, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Wenn der Fluss trotz Reinigung und Filterwechsel nicht wiederhergestellt werden kann, wenden Sie sich für einen eventuellen Wechsel der Membran an Ihren Fachhändler. Eine Reinigung/Entkalkung des Wasseraufbereiters wird durchgeführt:
wenn der Druck am Reinwasserhahn abnimmt,
mindestens alle 6 Monate.
Reinigungsmittel können bei Ihrem Fachhändler bestellt werden (siehe „Verbrauchsmaterial“).
Das Reinigungsmittel muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden! Nach der Reinigung die Hände waschen.
Es wird Wasser produziert, das Reinigungs­mittel enthält. Dieses Wasser darf auf keinen Fall getrunken oder zum Peripheriegerät oder anderen Produkt geleitet werden.
Es gibt 2 Methoden zum Reinigung/Entkalken des Wasseraufbereiters. Methode A dauert 10 Stunden und Methode B 30 Minuten.
Methode A
Während des Reinigungsverfahrens, das insgesamt etwa 10 Stunden dauert, können Sie den Wasseraufbereiter nicht verwenden.
1. Wenn der Reinwasserhahn nicht installiert ist, sollte ein Ventil im Reinwasserschlauch installiert werden, damit der Wasseraufbereiter darüber gesteuert werden kann. Stellen Sie auch sicher, dass das Reinwasser des Wasseraufbereiters zum Abfluss gespült werden kann, indem Sie den Reinwasserschlauch vom anderen Produkt oder Peripheriegerät lösen und über den Durchlass zum Abfluss führen.
2. Ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie ihn wieder an, damit der Wasseraufbereiter einen Spülvorgang durchführt.
3. Stellen Sie sicher, dass die Reinwasserproduktion gestoppt ist. Lassen Sie den Wasseraufbereiter an der Steckdose angeschlossen.
4. Schrauben Sie Filterbehälter II wie unter „Filterwechsel“ beschrieben los und legen Sie ihn beiseite.
5. Geben Sie etwa 250 ml Reinigungsmittel (entspricht 200 g) in den Filterbehälter. Füllen Sie ihn mit lauwarmem Wasser (20–40 °C) bis fast zum Rand auf. Rühren Sie um, bis sich das Pulver aufgelöst hat, siehe Abb. A.
6. Schrauben Sie den gefüllten Filterbehälter mit dem Filterschlüssel wieder an.
7. Öffnen Sie den Reinwasserhahn/das Ventil und lassen Sie den Wasseraufbereiter etwa 45 Sekunden lang Wasser zum Abfluss spülen.
8. Ziehen Sie bei weiterhin geöffnetem Hahn/Ventil den Netzstecker, siehe Abb. B. Schließen Sie Hahn/Ventil und lassen Sie den
Wasseraufbereiter ca. 10 Stunden stehen (z. B. über Nacht).
9. Entfernen Sie den Filterbehälter nach dieser Ruhezeit. Gießen Sie den Inhalt weg und spülen Sie den Behälter mit Wasser aus.
10. Ersetzen Sie den Filter des Behälter gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Filterwechsel“, wobei Sie hier jedoch wieder den alten Filter einsetzen.
11. Spülen Sie den Wasseraufbereiter gemäß Abschnitt „Spülen“.
12. Führen Sie den Rücksetzvorgang für das Gerät durch.
Die Reinigung/Entkalkung ist beendet. Der Wasseraufbereiter ist nun für den normalen Einsatz bereit.
A
B
26
Methode B
Während des Reinigungsverfahrens, das insgesamt etwa 30 Minuten dauert, können Sie den Wasseraufbereiter nicht verwenden.
1. Mischen Sie in einem Eimer etwa 250 ml Reinigungsmittel (entspricht 200 g) mit 2 Liter lauwarmem Wasser. Rühren Sie um, bis sich das Pulver aufgelöst hat.
2. Ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie sowohl Filter I als auch Filter II gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Filterwechsel“ aus ihren Behältern und schrauben Sie die leeren Behälter wieder an. (Werfen Sie die Filter nicht weg. Sie können weiter verwendet werden.)
3. Wenn kein Reinwasserhahn installiert ist, stellen Sie sicher, dass das Reinwasser des Wasseraufbereiters zum Abfluss gespült werden kann, indem Sie den Reinwasserschlauch vom anderen Produkt oder Peripheriegerät lösen und über den Durchlass zum Abfluss führen.
4. Schließen Sie das Absperrventil des Zulaufs. Lösen Sie den Zulaufschlauch vom Wasseranschluss und den Abwasserschlauch vom Abfluss.
5. Stecken Sie die Enden von Zulauf- und Abwasserschlauch in den Eimer. Stellen Sie sicher, dass die Schlauchenden während der Reinigungsprozedur unterhalb der Flüssigkeitsoberfläche bleiben.
6. Schließen Sie den Netzstecker an und lassen Sie den Wasseraufbereiter automatisch spülen. Ziehen Sie den Netzstecker nach etwa 30 Sekunden heraus. (Während des Spülvorgangs saugt der Wasseraufbereiter die Mischung aus dem Eimer an. Das Flüssigkeitsvolumen im Eimer verringert sich um das in den Vorfilterbehältern enthaltene Volumen, verschwindet daher aber auch nicht ganz.)
7. Warten Sie 1 Minute und wiederholen Sie dann Punkt 6.
8. Lassen Sie das Reinigungsmittel nun 2 Minuten einwirken, und wiederholen Sie Punkt 6 dann nochmals.
9. Warten Sie 2 Minuten und wiederholen Sie Punkt 6 dann noch einmal.
10. Schließen Sie den Zulaufschlauch wieder an den Wasseranschluss und den Abwasserschlauch wieder an den Abfluss an.
WARTUNG
11. Schließen Sie den Netzstecker an und lassen Sie den Wasseraufbereiter ein vollständiges automatisches Spülen durchführen. Lassen Sie dann etwa 30 Sekunden lang Rein-wasser in den Abfluss laufen, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
12. Spülen Sie den Wasseraufbereiter gemäß Abschnitt „Spülen“. Führen Sie den Rücksetzvorgang des Gerätes durch, und schließen Sie den Reinwasserschlauch wieder an das andere Produkt oder Peripheriegerät an.
Die Reinigung/Entkalkung ist beendet. Der Wasseraufbereiter ist nun für den normalen Einsatz bereit.
Das Reinigungsmittel muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden! Nach der Reinigung die Hände waschen.
Es wird Wasser produziert, das Reinigungs-mittel enthält. Dieses Wasser darf auf keinen Fall getrunken oder zum Peripheriegerät oder anderen Produkt geleitet werden.
27
WARTUNG
Desinfektion
Wenn das Zulaufwasser einen hohen Gehalt an Mikroorganismen hat, könnte das Wasser einen Geruch entwickeln, wenn der Wasseraufbereiter längere Zeit (1 Woche) nicht benutzt wird. In diesem Fall muss der Wasseraufbereiter desinfiziert und der Filter gewechselt werden. Das Desinfektionsmittel, Natriumhypochlorit (Konzentration ca. 3,5 %, geruchlos), kann im Supermarkt oder in der Drogerie erworben werden.
Das Mittel muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden! Nach der Verwendung die Hände waschen.
Es wird Wasser produziert, das Desinfektionsmittel enthält. Dieses Wasser darf auf keinen Fall zu einem Peripheriegerät oder einem anderen Produkt geleitet werden.
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Wenn kein Reinwasserhahn installiert ist, sorgen Sie dafür, dass das vom Wasseraufbereiter produzierte Wasser während der ersten 10 Minuten des Betriebszyklus zum Abfluss gespült werden kann, d. h. lösen Sie den Reinwasserschlauch vom anderen Produkt oder Peripheriegerät und führen Sie ihn über den Durchlass zum Abfluss. Schließen Sie ein Absperrventil an den Reinwasserschlauch an, damit der Wasseraufbereiter damit gesteuert werden kann.
3. Schließen Sie den Netzstecker an und lassen Sie den Wasseraufbereiter ein vollständiges auto-matisches Spülen durchführen. Stellen Sie sicher, dass die Reinwasserproduktion gestoppt ist.
4. Schrauben Sie Filterbehälter II wie unter „Filterwechsel“ beschrieben los und entfernen Sie Filter II. (Filter II muss entsorgt werden.)
5. Füllen Sie den Behälter zu 3/4 mit lauwarmem Wasser. Füllen Sie 25 ml Desinfektionsmittel ein und mischen Sie. Siehe Abb. C.
6. Schrauben Sie den Filterbehälter mit der Mischung wieder an den Wasseraufbereiter.
7. Öffnen Sie den Reinwasserhahn/das Ventil, damit der Wasseraufbereiter startet, und lassen Sie ihn 45 Sekunden lang Reinwasser produzieren.
8. Ziehen Sie nach 45 Sekunden den Netzstecker, ohne vorher den Reinwasserhahn/das Ventil zu schließen. Siehe Abb. D.
9. Lassen Sie den Wasseraufbereiter 30 Minuten ruhen, damit das Desinfektionsmittel wirken kann. Setzen Sie während dieser Zeit einen neuen Filter in Filterbehälter II und wechseln Sie den Filter in Filterbehälter I gemäß den Anweisungen unter „Filterwechsel“.
10. Schließen Sie den Reinwasserhahn/das Ventil und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Lassen Sie den Wasseraufbereiter den automatischen Spülvorgang durchführen. Führen Sie einen vollständigen Spülvorgang gemäß Abschnitt „Spülen“ durch. Das Wasser sollte nach dem Spülen geruchlos sein.
11. Wenn der Geruch des Reinigungsmittels noch vorhanden ist, öffnen Sie den Reinwasserhahn/ das Ventil und lassen das Wasser laufen, bis der Geruch verschwunden ist.
12. Setzen Sie das Gerät zurück. Schließen Sie den Reinwasserschlauch wieder an das andere Produkt oder Peripheriegerät an.
Der Desinfektionsvorgang ist jetzt beendet. Der Wasseraufbereiter ist für den normalen Einsatz bereit.
C
D
28
WARTUNG
Konservierung
Der Wasseraufbereiter sollte konserviert werden, wenn:
er für einen längeren Zeitraum (einige Tage) nicht an die Wasser- und Stromversorgung angeschlossen ist,
er länger als 4 Monate nicht zur Reinwasserproduktion genutzt wird.
Dosierung
2 Liter Konservierungsmittel + 4 Liter Wasser Frostschutz bis –15 °C.
3 Liter Konservierungsmittel + 3 Liter Wasser , Frostschutz bis –30 °C.
Konservierungsmittel können bei Ihrem Fachhändler bestellt werden (siehe „Verbrauchsmaterial“).
Dieses Mittel muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden! Nach der Verwendung die Hände waschen!
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Mischen Sie in einem Eimer Konservierungsmittel mit Wasser, siehe Abb. E. Dosierung, siehe oben.
3. Schrauben Sie beide Filterbehälter wie im Abschnitt „Filterwechsel“ beschrieben ab. Entfernen Sie beide Filter und entsorgen Sie sie (nicht aufbewahren), leeren Sie das Wasser aus den Behältern aus.
4. Installieren Sie die leeren Filterbehälter wieder. Achten Sie darauf, dass die Dichtung korrekt im Filterbehälter sitzt.
5. Schließen Sie das Absperrventil des Zulaufs und lösen Sie den Zulaufschlauch davon ab.
6. Lösen Sie den Reinwasserschlauch vom anderen Produkt oder Peripheriegerät. Wenn der Reinwasserhahn installiert ist, müssen Sie den Schlauch nicht davon lösen.
7. Stecken Sie den Zulaufschlauch in die Mischung. Stellen Sie sicher, dass die Mündung unter der Flüssigkeitsoberfläche bleibt, bis der Eimer leer ist, siehe Abb. E.
8. Schließen Sie den Netzstecker an. Der Wasseraufbereiter saugt nun die Mischung an. Ziehen Sie nach 40 Sekunden den Netzstecker, bevor die Reinwasserproduktion beginnt.
9. Wiederholen Sie Schritt 8, bis die gesamte Flüssigkeit verbraucht ist. Ziehen Sie den Netzstecker.
10. Lösen Sie den Reinwasserschlauch vom Wasseraufbereiter. Drücken Sie den grauen Ring auf dem Anschluß ein und ziehen Sie den Schlauch heraus, siehe Abb. F.
Der Wasseraufbereiter ist jetzt konserviert und kann daher ohne das Risiko von Frostschäden gelagert werden. Lassen Sie den Reinwasserschlauch vom Wasseraufbereiter getrennt. Schließen Sie Wasser und Strom erst wieder an, wenn der Wasseraufbereiter erneut installiert werden soll.
Bei der erneuten Installation:
muss der Wasseraufbereiter mindestens 48 Stunden bei einer Temperatur über 5 °C gelagert werden,
muss das Konservierungsmittel wie unter „Spülen“ beschrieben herausgespült werden,
müssen neue Filter eingesetzt werden, siehe „Filterwechsel“
E
F
29
WARTUNG
Reinigung des Zulaufsiebs
Das Zulaufsieb hält größere Partikel zurück und befindet sich beim Zulaufanschluss. Wenn die Leuchte „Filter I“ leuchtet (blockierter Filter oder niedriger Zulaufdruck), ist möglicherweise das Zulaufsieb verstopft.
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Schließen Sie das Absperrventil des Zulaufschlauchs.
3. Lösen Sie den Zulaufschlauch vom Wasseraufbereiter.
4. Mit einer Zange o. ä. greifen Sie das Zulaufsieb und ziehen es wie in Abb. G gezeigt heraus.
5. Reinigen und spülen Sie das Zulaufsieb, bevor Sie es wieder in den Zulauf einsetzen (drehen Sie die Halterung für die Zange nach außen), siehe Abb. G.
6. Schrauben Sie den Zulaufschlauch wieder an.
7. Öffnen Sie das Absperrventil und prüfen Sie, ob der Anschluss dicht ist.
8. Schließen Sie den Netzstecker an; der Wasseraufbereiter spült dann automatisch.
G
WENN DER WASSERAUFBEREITER NICHT FUNKTIONIERT
Fehlersuchtabelle
Zum Schutz des Benutzers und des Wasseraufbereiters vor unsachgemäßer Bedienung gibt es mehrere eingebaute Warnvorrichtungen, bei deren Auslösung der Wasseraufbereiter einen Hinweis abgibt und den Betrieb einstellt. Die nachstehende Tabelle nennt wahrscheinliche Ursachen für die vom Wasseraufbereiter abgegebenen Warnungen. Die Leuchten können drei verschiedene Zustände annehmen:
STÖRUNG FEHLERURSACHE ABHILFEMASSNAHME
Kein Licht Leuchtendes Licht Blinkendes Licht
Zeit zum Wechseln des Filters oder zum Reinigen des Zulaufsiebs.
Der Druck des Zulaufwassers ist zu niedrig, d. h. geringer als 1,5 bar (150 kPa).
Alarm für Verstopfung von Filter I oder II.
Alarm für Verstopfung des Zulaufsiebs.
Alarm für Undichtigkeit/Kondensation auf der Bodenplatte unter den Vorfiltern.
Der Druck des Zulaufwassers ist zu niedrig, d. h. geringer als 1,5 bar (150 kPa).
Warnung für verbrauchten Filter.
Es ist noch Zeit bis zum Nothalt des Wasseraufbereiters. Bereiten Sie sich darauf vor, Filter I zu wechseln und das Zulaufsieb zu reinigen.
Prüfen Sie den Druck des Zulaufwassers. Erhöhen Sie den Druck auf 1,5–10 bar (150–1000 kPa), falls erforderlich.
Prüfen Sie, ob sich etwas im Filterbehälter befindet, das den Wasserfluss verhindert.
Falls erforderlich, Filter I oder II austauschen.
Überprüfen Sie das Zulaufsieb gemäß Abschnitt
„Reinigung des Zulaufsiebs“.
Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse dicht sind.
Wenn sich Wasser auf der Bodenplatte befindet, das
Gerät nach vorn kippen und das Wasser aufwischen.
Eine Druckregulierungspumpe für das Zulaufwasser kann dieses Problem lösen.
Überprüfen Sie die Teile, die den Druck des Zulaufwassers beeinträchtigen könnten (Wasserleitung, Zulauffilter, zusätzlicher Vorfilter).
Wechseln Sie Filter II gemäß Abschnitt „Filterwechsel“.
30
Loading...
+ 74 hidden pages