Aeg MFC 3026 S-M User Manual [ru]

BG Ръководство за употреба 2
Микровълнова фурна
HU Használati útmutató 21
Mikrohullámú sütő
IT Istruzioni per l’uso 40
Forno a microonde
RO Manual de utilizare 58
Cuptor cu microunde
RU Инструкция по эксплуатации 76
Микроволновая печь
UK Інструкція 96
Мікрохвильова піч
MFC3026S
www.aeg.com2
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ.....................................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ.......................................................................6
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................... 7
4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА.........................................................................8
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА............................................................................ 9
6. АВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ.........................................................................13
7. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ................................................. 15
8. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ.........................................................................16
9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................... 16
10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. 17
11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................18
12. ИНСТАЛИРАНЕ.............................................................................................19
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен ­функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия начин.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.aeg.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части. Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт), сериен номер. Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ

Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки.

1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от задушаване, нараняване или трайно увреждане.
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
Не позволявайте на децата да си играят с уреда.
Деца под 3 години не трябва да бъдат оставяни без надзор в близост до уреда.
Съхранявайте всички опаковъчни материали
далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато работи или когато изстива. Достъпните части са горещи.
Ако уредът има механизъм за защита от деца,
препоръчваме да го активирате.
Почистването и поддръжката не трябва да се
извършват от деца, ако не са под наблюдение.
Дръжте уреда и кабела му далеч от деца под 8-
годишна възраст.
БЪЛГАРСКИ 3
www.aeg.com4

1.2 Общи мерки за безопасност

Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като:
Селскостопански къщи; кухненски зони за
персонал в магазини, офиси и други работни места;
От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и
други места за живеене
Уредът се нагорещява отвътре, когато работи. Не
докосвайте нагревателните елементи, които са вътре в уреда. Винаги използвайте ръкавици за фурна при изваждане или поставяне на аксесоари или съдове за печене.
Не почиствайте уреда чрез почистващ апарат за
пара.
Преди поддръжка изключете уреда и извадете
щепсела на захранването от контакта на ел. мрежата.
Ако вратата или уплътненията на вратата са
повредени, с уреда не трябва да се работи, докато не се ремонтира от квалифициран техник.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен център или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност.
Само квалифициран техник може да извършва
техническо обслужване или ремонт, включващ отстраняване на капака, който осигурява защита срещу излагане на микровълнова енергия.
Не използвайте уреда с външен таймер или
отделна система за дистанционно управление.
Не подгрявайте течности или други храни в
затворени опаковки. Съществува опасност от експлозия.
Използвайте само съдове, които са подходящи за
употреба в микровълнови фурни.
БЪЛГАРСКИ 5
При затопляне на храна в пластмасови или
хартиени опаковки, проверявайте често фурната поради опасност от запалване.
Уредът е предназначен за затопляне на храна и
напитки. Изсушаването на храна или дрехи и затоплянето на нагряващи подложки, чехли, гъби, влажни кърпи и други такива може да доведе до нараняване, запалване или пожар.
Ако се отделя дим, изключете или издърпайте
щепсела на уреда и дръжте вратата затворена, за да потушите всякакви пламъци.
Микровълновото загряване на напитки може да
доведе до закъсняло, изригващо кипване. Трябва да се внимава при боравене с опаковките.
Съдържанието на бутилките за хранене и
бурканчетата с бебешки храни трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява температурата преди консумация, за да се избегнат изгаряния.
Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не
трябва да се нагряват в уреда, тъй като може да експлодират, дори след като микровълновото нагряване е приключило.
Уредът трябва да се почиства редовно и да се
отстраняват остатъците от храна.
Неподдържане на микровълновата фурна чиста
може да доведе до повреда на повърхността, което може да се отрази неблагоприятно на живота на уреда и да доведе до опасна ситуация.
Температурата на достъпната повърхност може да
е висока по време на работа на уреда.
Микровълновата фурна не трябва да се поставя в
шкафове, освен ако не е тествана за шкафове.
Задната повърхност на уредите трябва да бъде
поставена до стена.
Не използвайте абразивни почистващи препарати
или остри метални прибори за стъргане при почистване на стъклото на вратичката, тъй като те
www.aeg.com6
могат да надраскат повърхността и да доведат до напукване на стъклото.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

2.1 Инсталиране

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уредът трябва да се инсталира само от квалифицирани лица.
• Не монтирайте или използвайте повредени уреди.
• Спазвайте инструкцията за монтаж, приложена с уреда.
• Уредът може да бъде поставен почти навсякъде в кухнята. Погрижете се фурната да бъде поставена върху плоска, хоризонтална повърхност и вентилационните отвори, както и долната повърхност, да не бъдат закрити (за достатъчна вентилация).
2.2 Свързване към
електрическата мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
• Всички електрически свързвания трябва да бъдат извършени от квалифициран електротехник.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че информацията за електричеството от табелката с данни съответства на електрозахранването. В противен случай се свържете с електротехник.
• Ако фурната се включва в контакта чрез удължител, то кабелът му трябва да бъде заземен.
• Внимавайте да не повредите захранващия щепсел и захранващия кабел. Свържете се със сервиза или електротехник за смяната на повреден захранващ кабел.
• Не дърпайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела.

2.3 Употреба

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния, токов удар или експлозия.
• Не променяйте спецификациите на уреда.
• Не оставяйте уреда без надзор, докато работи.
• Не оказвайте натиск върху отворената вратичка.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани.
• Не използвайте уреда като работна повърхност и не използвайте вътрешността на фурната като място за съхранение.

2.4 Грижи и почистване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване, пожар или повреда на уреда.
• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежата.
• Почиствайте редовно уреда, за да предотвратите разваляне на повърхностния материал.
• Не позволявайте разсипване на храна или остатъци от препарат за почистване да се натрупват по повърхностите на уплътнението на вратата.
• Оставянето на мазнина или храна в уреда може да причини пожар.
• Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки, разтворители или метални предмети.
• Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите за безопасност на опаковката.
1 3 4
7 56
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
БЪЛГАРСКИ 7

2.5 Изхвърляне

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

3.1 Общ преглед

3.2 Командно табло

• Изключете уреда от електрозахранването.
• Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете.
Лампичка
1
Система за безопасно заключване
2
Екран
3
Kомандно табло
4
Капак вълновод
5
Грил
6
Въртяща се поставка
7
Символ Функция Описание
1
Бутон за функции За да зададете грил /
комбинирана / конвекционна функция за готвене.
www.aeg.com8
Символ Функция Описание
Бутон за
2
3
4
Екран Показва настройките и часа.
5
6
микровълнова функция
Бутон за автоматично повторно нагряване
Бутон за размразяване
Бутон Часовник За да сверите часовника.
Стоп / Изчисти бутон За деактивиране на уреда или
7
Бутон СТАРТ/ +30
8
9
,
сек
Копче за настройки За задаване на време на готвене,
За задаване на функция на микровълновата фурна.
За автоматично повторно нагряване на храна.
За да размразите храната според тегло или време.
изтриване на настройките за готвене.
За да включите уреда или да увеличите времето за готвене за 30 секунди на пълна мощност.
тегло или функция.

3.3 Принадлежности

Стъклена тава за готвене и водач.
Скара на грила

Въртящ се комплект

Винаги използвайте въртящ се комплект, за да подготвите храната в микровълновата фурна.
Използвайте за:
• печене на грил
• комбинирано готвене
• конвекционно печене

4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
БЪЛГАРСКИ 9

4.1 Първоначално почистване

ВНИМАНИЕ!
Вижте глава "Грижи и почистване".
• Отстранете всички части и допълнителните опаковки от микровълновата фурна.
• Почистете уреда преди първата употреба.

4.2 Настройки на времето

Когато свържете уреда към електрозахранването или в случай на

5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
5.1 Основна информация за
експлоатацията на уреда
• След като деактивирате уреда, оставете храната да остане за няколко минути в уреда.
• Отстранете алуминиевото фолио, металните съдове и др. преди приготвянето на храна.
Готвене
• Ако е възможно, приготвяйте храна в съд с материал, подходящ за употреба в микровълнова фурна. Гответе без капак, само ако искате храната да е хрупкава
• Не гответе храната твърде много като задавате високи стойности за мощност и време. Храната може да изсъхне, да изгори или да загори на места.
• Не използвайте уреда за приготвяне на яйца или охлюви с черупки, защото те могат да избухнат. При пържените яйца първо прободете жълтъците.
• Прободете храните с "кожа" или "обелка", като картофи, домати, наденица няколко пъти с вилица, преди да ги готвите, за да не се пръсне храната.
• За деца или замръзнала храна, задайте по-дълго време за готвене.
прекъсване на електрозахранването, дисплеят показва 0:00 и се чува звуков сигнал.
1. Натиснете неколкократно за избор на 12-часова или 24-часова система.
2. Завъртете копчето за настройки, за да зададете часовете.
3. Натиснете , за да потвърдите.
4. Завъртете копчето за настройка на
време, за да въведете минутите.
5. Натиснете
• Ястия, които съдържат сос трябва
да се бъркат от време на време.
• Зеленчуци, които имат твърда
структура като моркови, грах или карфиол, трябва да се готвят във вода.
• Обърнете по-големите парчета
след половината от времето за готвене.
• Ако е възможно, нарежете
зеленчуците на по-малки парченца.
• Използвайте плоските, широки
чинии.
• Не използвайте порцеланови,
керамични или глинени готварски съдове, които имат малки отвори, например на дръжките или неглазирани дъна. Навлизането на влага в отворите може да причини напукване на готварските съдове при нагряване.
• Стъклената тава е място за
подгряване на храна или течности. Необходимо е за работата на микровълновата фурна.
Размразяване на месо, птици, риба
• Поставете замръзналата,
опакована храна на малка обърната обратно чиния със съд под нея, така че течността от размразяването да се събира там.
• Завъртете храната след
половината от времето за размразяване. Ако е възможно, разделете и след това отстранете
, за да потвърдите.
www.aeg.com10
частите, които са започнали да се размразяват.
Размразяване на масло, порции гато, извара
• Не размразявайте напълно храната в уреда, а я оставете да се размразява на стайна температура. Това ще даде по-добри резултати. Отстранете напълно всичката метална и алуминиева опаковка преди размразяване.
Размразяване на плодове, зеленчуци
• Не размразявайте напълно плодове и зеленчуци, които
• Може да използвате микровълновата фурна на по­висока мощност за приготвяне на плодове и зеленчуци без да ги размразявате.
Готови ястия
• Може да приготвяте готови ястия в уреда, само ако опаковката е подходяща за употреба в микровълновата фурна.
• Трябва да следвате инструкциите на производителя, отпечатани на опаковката (отстранете металния капак и прободете пластмасовия пласт).
изискват допълнителна подготовка в уреда. Оставете ги да се размразят на стайна температура.
Подходящи готварски съдове и материали
Готварския съд / Материал Микровълни Грил /
Размразяв ане
Огнеупорно стъкло и порцелан (без метални компоненти, например пирекс, термоустойчиво стъкло)
Неогнеупорни стъкло и порцелан
Стъкло и стъклокерамика направена от огнеупорен / студоупорен материал (например Arcoflam), рафт на грил
Керамика 2), глинени изделия
Термоустойчива пластмаса до 200
3)
°C
Картон, хартия X -- -- --
Тънък разтеглив найлон за покриване на храна
Покритие за печене с безопасно затваряне в микровълнова фурна
Чинии за печене, направени от метал, например емайл, чугунени плочки
2)
X X X X
X -- -- --
1)
X X X X
X X X --
X X X --
X -- -- --
X X X --
3)
-- -- -- X
ЗатоплянеГотвене
Конвекци онно готвене
БЪЛГАРСКИ 11
Готварския съд / Материал Микровълни Грил /
Размразяв ане
Тави за печене, покрити с черен лак или силикон
Тава за печене -- -- -- X
Съдове за запържване, например Тиган за палачинки или Хрупкаво плато
Готови пакетирани ястия
1)
Без сребърни, златни, платинени или метални покрития / декорации
2)
Без кварцови или метални компоненти, нито пластове, съдържащи метали
3)
Следвайте инструкциите на производителя относно максималните температури.
3)
3)
-- -- -- X
-- X X --
X X X X
ЗатоплянеГотвене
Конвекци онно готвене
X подходящо
-- не е подходящо
4. Натиснете , за да потвърдите и
пуснете микровълновата фурна.
За да деактивирате микровълновата

5.2 Активиране и деактивиране на микровълновата фурна

ВНИМАНИЕ!
Не оставяйте микровълновата фурна да работи, ако в нея няма храна.
1. Натиснете бутон за функции или .
2. Ако е необходимо, натиснете
неколкократно , за да изберете нивото на мощност.
3. Завъртете копчето за настройки,
фурна:
• изчакайте, докато микровълновата фурна се изключи автоматично, когато времето свърши.
• отворете вратата. Микровълновата фурна спира автоматично.
Затворете вратата и натиснете , за да продължите с готвенето. Използвайте опцията за проверка на храната.
• натиснете
Когато микровълновата фурна се изключи автоматично, ще прозвучи звуков сигнал.
за да зададете времето.

5.3 Таблица за настройка на мощността

НатиснетеМощност Настройка на
мощността
1 път 900 Watt P100 100 %
2 пъти 720 Watt P 80 80 %
Приблизителен процент на мощността
.
www.aeg.com12
НатиснетеМощност Настройка на
мощността
3 пъти 450 Watt P 50 50 %
4 пъти 270 Watt P 30 30 %
5 пъти 90 Watt P 10 10 %
Приблизителен процент на мощността
Други функции
Натиснете бутона за функции
1 път G – 1 1100 Watt
2 пъти C – 1 Микровълни, Конвекционно готвене 165°
3 пъти C – 2 Микровълни, Грил
4 пъти C – 3 Грил, Конвекционно готвене 200° C
5 пъти C – 4 Микровълни, Грил, Конвекционно
Настройка на мощността Приблизителна мощност
Грил
Комбинирано готвене
C
готвене 200° C

5.4 Бърз старт

Максималното време за готвене е 95 минути.
Натиснете , за да активирате микровълновата фурна за 30 секунди на пълна мощност. Времето за готвене се увеличава с 30 секунди с всяко допълнително натискане на бутона.
• В режим на изчакване, завъртете копчето за настройки обратно на часовниковата стрелка за задаване на времето за готвене, след което
натиснете , за да активирате микровълновата фурна на пълна мощност.

5.5 Размразяване

Можете да избирате между 2 режима на размразяване:
• Размразяване по тегло
• Време на размразяване Не използвайте
размразяване на храна, която сте извадили от фризера повече от 20 минути или за замразена приготвена храна.
За да активирате бутона за тегло на размразявания продукт, трябва да използвате между 100 г и 2000 г храна.
БЪЛГАРСКИ 13
За да размразите по-малко от 200г храна, поставете я на края на въртящата се поставка.
1. Натиснете веднъж, за да зададете теглото за размразяване или два пъти за време за размразяване.
2. Завъртете копчето за настройки, за да зададете теглото или времето. За размразяване според теглото, времето се задава автоматично.
3. Натиснете пуснете микровълновата фурна.
, за да потвърдите и

5.6 Многоетапно готвене

Ако единият етап е размразяване, задайте го като първи етап.
Може да готвите храна на максимум 3 етапа.
Приготвяйте замразените храни на 2 етапа.
1. Натиснете и задайте режим на размразяване.
2. Завъртете копчето за настройки, за да въведете времето за размразяване или теглото.
3. Натиснете неколкократно да зададете нивото на мощност.
4. Завъртете копчето за настройки, за да зададете времето.
5. Натиснете , за да потвърдите и пуснете микровълновата фурна. След всеки етап се чува звуков сигнал.
, за

5.7 Конвекционно готвене

За по-добър резултат, преди да поставите храната, затоплете
микровълновта фурна на правилната температура.
1. Натиснете неколкократно , за да зададете функцията .
2. Завъртете копчето за настройки, за да зададете температурата.
3. Натиснете
4. Натиснете , за да активирате
предварителното нагряване. Звуковият сигнал означава, че температурата е зададена и премигва на екрана. Пропуснете тази стъпка за готвене без предварително нагряване.
5. Поставете храната след като предварителното нагряване приключи.
6. Завъртете копчето за настройки, за да зададете времето. Можете да въведете времето за готвене, само ако микровълновата фурна е предварително затоплена. Ако не въведете времето за готвене след 5 минути, ще се чуят 5 звукови сигнала и микровълновата фурна преминава в режим на готовност.
7. Натиснете , за да потвърдите и пуснете микровълновата фурна.
, за да потвърдите.
5.8 Печене на грил и
комбинирано печене
1. Натиснете .
2. Завъртете копчето за настройки,
за да зададете желаната функция
3. Натиснете , за да потвърдите.
4. Завъртете копчето за настройки, за да зададете времето.
5. Натиснете пуснете микровълновата фурна.
, за да потвърдите и

6. АВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

6.1 Авто-готвене

Използвайте тази функция за лесно приготвяне на любимите ви храни.
www.aeg.com14
Микровълновата фурна автоматично задава оптималните настройки.
1. Завъртете копчето за настройки по часовниковата стрелка, за да
3. Завъртете копчето за настройки за да зададете теглото от менюто.
4. Натиснете , за да потвърдите и пуснете микровълновата фурна.
изберете желаното меню.
2. Натиснете , за да потвърдите.
Символ Меню Количество
Риба 150 г
250 г 350 г 450 г 650 г
Супи 200 мл
400 мл 600 мл
Mесо 300 г
500 г 700 г 900 г 1100 г
Хляб 50 г
100 г 150 г
Pizza (Пица) 200 г
300 г 400 г
Торти
1)
475 г
Паста 50 г (с вода 450 г)
100 г (с вода 800 г) 150 г (с вода 1200 г)
Пиле 500 г
750 г 1000 г 1200 г
Зеленчуци 150 г
350 г 500 г
Картофи 230 г
460 г 690 г
1)
Менюто за торти има нужда от предварително затопляне.
БЪЛГАРСКИ 15

6.2 Автоматично повторно нагряване

1. Натиснете неколкократно за
избиране на режима за повторно нагряване.
2. Завъртете копчето за настройки, за да зададете теглото.
3. Натиснете , за да потвърдите и пуснете микровълновата фурна.
Екран Режим за
повторно нагряване
ч - 1 Автоматичн
о повторно нагряване
ч - 2 Чиния 250 г
ч - 3 Питие 1 - 3 чаши
ч - 4 Мъфини /
Рулца
Количеств о
150 г 250 г 350 г 450 г 600 г
350 г 450 г
1 - 3

6.3 Отложен старт

Можете да програмирате уреда за максимално 3 етапа.
1. Натиснете и задайте нивото на мощност.
2. Завъртете копчето за настройки, за да зададете времето за готвене.
3. Натиснете старта на уреда.
4. Завъртете копчето за настройки, за да зададете часовете.
5. Натиснете , за да потвърдите.
6. Завъртете копчето за настройки,
за да зададете минутите.
7. Натиснете , за да приключите настройките. Микровълновата фурна се активира автоматично, когато достигне зададеното време.
, за да програмирате

7. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

7.1 Вмъкване на въртящ се комплект

ВНИМАНИЕ!
Не гответе храна без набора на въртящата се поставка. Използвайте само набора на въртящата се поставка, доставен заедно с микровълновата фурна.
Никога не гответе храна директно върху стъклената подложка за готвене.
1. Поставете водача около въртящата се поставка.
2. Поставете стъклената тава за готвене на водача
7.2 Поставяне на решетка за
грил
Поставете скарата за грил на въртящия се комплект.
www.aeg.com16

8. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

8.1 Заключване за безопасност на деца

Заключването за безопасност на деца предотвратява неумишлената работа с микровълновата фурна.

9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

9.1 Съвети за микровълнова фурна

Проблем Отстраняване
Не можете да намерите подробности за количеството приготвена храна.
Храната е прекалено суха. Задайте по-кратко време за готвене или
Храната не е размразена, гореща или приготвена, след като времето е изтекло.
След като изтече времето на готвене, храната е пренагрята в ъглите, но все още не е готова в средата.
Натиснете и задръжте за 3 секунди. Уредът издава звуков сигнал. Когато Заключването за безопасност на деца е активно, на дисплея се
показва .
Търсете подобна храна. Увеличете или намалете дължината на времето за готвене съгласно следното правило: Удвояване на
количеството = почти удвоява времето, Половината количество = половината време
изберете по-ниска мощност на микровълновата фурна.
Задайте по-дълго време или по-голяма мощност. Имайте предвид, че ястията се нуждаят от повече време на приготвяне.
Следващият път задайте по-малка мощност и по-дълго време. Разбъркайте течността, например супа.
За по-добри резултати за ориз използвайте, плоска, широка така.

9.2 Размразяване

Винаги размразявайте месото с плоската страна надолу.
Не размразявайте покрито месо, тъй като това може да причини готвене вместо размразяване.
Винаги размразявайте цяло пиле с гърдите надолу.
БЪЛГАРСКИ 17

9.3 Готвене

Винаги отстранявайте охладеното месо и птици от хладилника за най­малко 30 минути преди готвене.
Оставете месото, птиците, рибата и зеленчуците да останат покрити след готвене.
Полейте малко олио или разтопено масло върху рибата.
Всички зеленчуци трябва да се приготвят при пълна мощност на микровълновата фурна.
Добавете 30 - 45 мл студена вода на всеки 250 гр зеленчуци.
Нарежете свежите зеленчуци на равни парченца преди готвене. Всички зеленчуци трябва да бъдат покрити при топлинна обработка.

9.4 Повторно затопляне

Когато претопляте готови ястия винаги следвайте инструкциите, написани на опаковката.

9.5 Единичен грил

За печене на тънки пластове в средата на скарата на грила.
Обърнете храната на половина на зададеното време и продължете да печете на грил.

9.6 Комбинирано готвене

Използвайте комбинирано готвене, за да запазите храната хрупкава.
На половина на времето за готвене, обърнете храната и продължете да готвите.
Има 4 модела за Комбинирано готвене. Всеки режим комбинира функциите на микровълнова фурна, грил и конвекционно готвене по различно време и нива на мощност.

9.7 Конвекционно готвене

Можете да приготвяте храната като в традиционна фурна.
Не се използват микровълни.

10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

10.1 Бележки и съвети за почистване

• Почиствайте лицевата част на фурната с мека кърпа с гореща вода и препарат за почистване.
• За почистване на метални повърхности използвайте обикновен почистващ препарат.
• Почиствайте вътрешността на уреда след всяка употреба. След това ще можете да отстранявате мръсотията по-лесно и тя няма да загаря.
• Почиствайте упоритите замърсявания със специален почистващ препарат.
• Почиствайте редовно всички аксесоари и ги подсушавайте. Използвайте мека кърпа с топла вода и почистващ препарат.
• За да омекотите труднопочистващите следи, сложете една чашата вода за заври на пълна мощност на микровълновата фурна от 2 до 3 минути.
• За премахнете миризмите, смесете чаша вода с 2 ч.л. лимонов сок и я сложете да заври на пълна мощност на микровълновата фурна за 5 минути.
www.aeg.com18

11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

11.1 Как да постъпите, ако...

Проблем Възможна причина Отстраняване
Уредът не работи. Уредът е деактивиран. Активирайте уреда.
Уредът не работи. Уредът не е включен в
контакта.
Уредът не работи. Предпазителят в таблото е
изгорял.
Уредът не работи. Вратичката не е правилно
затворена.
Лампата не функционира.
Във вътрешността на фурната има искри.
Във вътрешността на фурната има искри.
Наборът на въртящата се поставка издава скърцащ или драскащ звук.
Уредът спря да работи без основателна причина.
Лампичката е дефектна. Лампата трябва да се смени.
Има метални съдове или съдове с метален ръб.
Има метални шишове или алуминиево фолио, които докосват вътрешните стени на фурната.
Има предмет или мръсотия под стъклената подложка за готвене.
Има неизправност. Ако тази ситуация се повтори,
Включете уреда в захранването.
Проверете предпазителя. Ако предпазителят изгори повече от един път, свържете се с квалифициран електротехник.
Уверете се, че нищо не пречи на вратичката.
Отстранете съда от уреда.
Уверете се, че шишовете и фолиото не докосват вътрешните стени.
Почистете областта под стъклената подложка за готвене.
обадете се в упълномощения сервизен център.

11.2 Данни за обслужване

Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към търговеца си или към упълномощен сервизен център.
Данните, необходими за сервизния център, са на табелката с данни. Табелката с данни се намира върху уреда. Не отстранявайте табелката с данни от уреда.
Препоръчваме да запишете данните тук:
C
A
B
Модел (MOD.) ........................................
PNC (номер на продукт) ........................................
Сериен номер (S.N.) ........................................

12. ИНСТАЛИРАНЕ

БЪЛГАРСКИ 19
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".

12.1 Обща информация

ВНИМАНИЕ!
Не блокирайте вентилационните отвори. Ако го направите, уредът може да прегрее.
ВНИМАНИЕ!
Не свързвайте уреда към адаптери или удължители. Това може да причини претоварване или риск от пожар.
ВНИМАНИЕ!
Минималната монтажна височина е 85 см.
• Микровълновата фурна е за употреба единствено върху кухненски плот. Трябва да се постави върху стабилна и плоска повърхност.
• Поставете микровълновата фурна далеч от пара, горещ въздух и изпръскване с вода.
• В случай че микровълновата фурна се намира прекалено близо до телевизора и радиото, е възможно да предизвика смущения в приемания сигнал.
• Ако транспортирате микровълновата фурна при студено време, не я включвайте веднага след монтиране. Оставете я на стайна температура и абсорбирайте топлината.

12.2 Електрическа инсталация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Свързването към електрическата инсталация трябва да се извърши само от квалифицирано лице.
Производителят не поема отговорност, ако вие не спазите мерките за безопасност, посочени в глава "Информация за безопасност".
Тази микровълнова фурна се доставя със захранващ кабел и щепсел.
Кабелът има заземителен проводник със заземителен щепсел. Щепселът трябва да е включен в правилно монтиран и заземен контакт. В случай на късо съединение заземяването намалява риска от токов удар.

12.3 Минимални разстояния

Размери мм
A 300
B 200
www.aeg.com20
Размери мм
C 0
13. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.

TARTALOM

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................22
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 24
3. TERMÉKLEÍRÁS..............................................................................................26
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................27
5. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 28
6. AUTOMATIKUS PROGRAMOK....................................................................... 32
7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.........................................................................34
8. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................35
9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................35
10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................36
11. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 36
12. ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... 38
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com/webselfservice
MAGYAR
21
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.aeg.com22

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.

1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága

VIGYÁZAT!
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
3 évnél fiatalabb gyermekeket tilos felügyelet nélkül hagyni a készülék közelében.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
A készüléket és a hálózati vezetéket úgy kell
elhelyezni, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne férhessenek hozzá.

1.2 Általános biztonság

A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
MAGYAR 23
Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák;
Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne
érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése esetén ne
használja a készüléket mindaddig, amíg azt a jótállási jegyben feltüntetett szerviz szakembere meg nem javította.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást,
mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy
külön távirányító rendszerrel.
Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert
lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak.
Csak olyan edényeket használjon, amelyek
mikrohullámú sütőben való használatra alkalmasak.
Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a
meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a készüléket.
A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére
tervezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása, valamint a melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok, nedves konyharuhák és hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet.
www.aeg.com24
Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy
húzza ki a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtót zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat.
Az italok mikrohullámmal történő melegítése
késleltetett kifutásos forrást eredményezhet. Ezért óvatosan járjon el az edény kezelésekor.
A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek
tartalmát fogyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése érdekében.ellenőrizni kell azok hőmérsékletét.
A friss vagy főtt egész tojás a héjában nem
melegíthető a mikrohullámú sütővel, mivel az, akár a melegítést követően is, felrobbanhat.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az
ételmaradékokat el kell távolítani.
A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotának
gyengüléséhez vezethet, ami káros befolyással lehet a készülék élettartamára, és veszélyes helyzetekhez vezethet.
Az elérhető felületek hőmérséklete a készülék
üzemeltetése közben magas lehet.
A mikrohullámú sütő szekrényben nem helyezhető el,
kivéve ha e tekintetben már sikeresen tesztelték azt.
A készülék hátsó felületének a fal felé kell néznie.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

2.1 Üzembe helyezés

VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
• A készülék bárhol elhelyezhető a konyhában. Ügyeljen rá, hogy a készüléket egy vízszintes, sima felületre helyezze, továbbá arra is vigyázzon, hogy a szellőzőnyílások, valamint a készülék alatti felület ne legyen elzárva (hatékony szellőzés).
MAGYAR 25

2.2 Elektromos csatlakoztatás

VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
• Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
• Ha a készüléket egy hosszabbítón keresztül csatlakoztatja a hálózatra, akkor ügyeljen arra, hogy a hosszabbítónak is földeltnek kell lennie.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz.
• A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.

2.3 Használat

VIGYÁZAT!
Sérülés-, égés-, áramütés­és robbanásveszély.
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
• Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni.
• Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
• Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
• Ne használja a készüléket munkafelületként, valamint sütőterét ne használja tárolási célokra.

2.4 Ápolás és tisztítás

VIGYÁZAT!
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
• Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását.
• Ne hagyja, hogy az élelmiszer-, vagy tisztítószer-maradványok összegyűljenek a sütőajtó tömítő felületén.
• A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat.
• A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
• Amennyiben sütőtisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.

2.5 Ártalmatlanítás

VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
1 3 4
7 56
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
www.aeg.com26

3. TERMÉKLEÍRÁS

3.1 Általános áttekintés

3.2 Kezelőpanel

Sütőtér világítás
1
Biztonsági reteszelő rendszer
2
Kijelző
3
Kezelőpanel
4
Hullámvezető borítás
5
Grill
6
Forgótányér-tengely
7
Szimbólum Funkció Megnevezés
1
2
3
Funkciógomb A grill / kombinált sütés / konvekciós
Mikrohullám funkció gombja
Automatikus újramele‐ gítés gomb
funkció beállítása.
A mikrohullámú funkció beállítása.
Az étel automatikus újramelegítése.
MAGYAR 27
Szimbólum Funkció Megnevezés
4
Kijelző Az aktuális beállításokat és időt muta‐
5
6
Felolvasztás gomb Az étel felolvasztása súly vagy idő
alapján.
tja.
Óra gomb Az óra beállítása.
7
8
9
,

3.3 Tartozékok

Stop / Törlés gomb A készülék kikapcsolása vagy a süté‐
Start / +30 mp gomb A készülék elindítása vagy a sütési
Beállítógomb A sütési idő, a súly vagy a funkció
Üvegtányér és görgős vezetőelem.
Grillező állvány

Forgótányér készlet

Mindig használja a mikrohullámú sütőben a forgótányér készletet az ételek elkészítéséhez.
Az alábbiakhoz használja:
• grillezés
• kombinált sütés
• konvekciós sütés

4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

si beállítások törlése.
idő növelése 30 másodpercnyi maxi‐ mális teljesítménnyel.
beállítása.
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet.

4.1 Kezdeti tisztítás

FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet.
• Távolítson el minden alkatrészt és további csomagolást a mikrohullámú sütőből.
• Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket.

4.2 Az óra beállítása

Amikor a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, illetve
www.aeg.com28
áramkimaradás után a kijelzőn 0:00 jelenik meg, és egy hangjelzés hallható.
1. Többször nyomja meg az gombot a 12 órás vagy 24 órás formátum kiválasztásához.
2. A beállítógomb forgatásával állítsa be az órák számát.

5. NAPI HASZNÁLAT

VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet.
5.1 Általános információk a
készülék használatával kapcsolatban
• A készülék kikapcsolása után hagyja
az ételt néhány percig pihenni.
• Az étel melegítése előtt távolítsa el az
alumíniumfólia-csomagolást, fémtárolókat stb.
Főzés
• Ha lehetséges, fedje le az ételt
mikrohullámú sütőben használható anyaggal. Az ételt csak akkor készítse fedő nélkül, ha a felületét szeretné kérgessé tenni.
• Ne melegítse túl az ételt túl magas
fokozat- vagy túl hosszú időbeállítással. A túlmelegített étel kiszáradhat, eléghet vagy néhány helyen kigyulladhat.
• Ne használja a készüléket tojás vagy
csiga főzésére, mivel ezek felrobbanhatnak – tükörtojás készítése esetén lyukassza ki a tojássárgáját.
• Mielőtt héjjal rendelkező ételeket,
például krumplit, paradicsomot, kolbászt vagy virslit melegítene, szurkálja meg azokat villával, hogy ne „robbanjanak” fel.
• A hűtött vagy fagyasztott ételek
elkészítéséhez hosszabb időt állítson be.
• A szószt tartalmazó ételeket időnként
meg kell keverni.
• A szilárd szerkezetű zöldségeket,
például a sárgarépát, babot és karfiolt vízben kell párolni.
• A nagyobb ételdarabokat a sütési idő
felénél fordítsa meg.
3. A megerősítéshez nyomja meg az gombot.
4. Forgassa el az időbeállító gombot a perc beállításához.
5. A megerősítéshez nyomja meg az gombot.
• Ha lehetséges, a zöldségeket vágja
egyenlő darabokra.
• Lapos, széles edényeket használjon.
• Ne használjon porcelánból, agyagból
vagy kőből készült főzőedényeket, mert azokon kis lyukak lehetnek, például a fogantyún vagy a mázolatlan talpon. Ha ezekbe a lyukakba víz kerül, a melegítés hatására a főzőedény eltörhet.
• Az üvegtányér munkafelületként
szolgál az ételek és folyadékok melegítéséhez. Ez szükséges a sütő megfelelő működéséhez.
Hús, szárnyas és hal felolvasztása
• Helyezze a fagyott, kicsomagolt ételt
egy kicsi felfordított tányérra, amely alá egy helyezzen egy tartályt, hogy abban össze tudjon gyűlni az olvadékvíz.
• A felolvasztási idő felénél fordítsa
meg az ételt. Ha lehetséges, válassza le, majd vegye ki a már felolvadt darabokat.
Vaj, tortaszeletek és túró felolvasztása
• Ne olvassza ki teljesen az ételt a
készülékben, hanem hagyja szobahőmérsékleten felolvadni. Ez egyenletesebb eredményt biztosít. A felolvasztás előtt távolítson el minden fém vagy alumínium csomagolóanyagot.
Zöldség és gyümölcs felolvasztása
• A nyersen feldolgozandó zöldségeket
és gyümölcsöket ne olvassza fel teljesen a készülékben, hanem hagyja őket szobahőmérsékleten felolvadni.
• A zöldségek és gyümölcsök
felolvasztás nélküli főzése magasabb mikrohullámú teljesítményfokozattal is végezhető.
MAGYAR 29
Készételek
• A készülékben készételeket csak akkor készíthet, ha azok csomagolása
(például, hogy távolítsa el a fém csomagolóanyagot, és lyukassza át a műanyag fóliát).
mikrohullámú sütőhöz megfelelő.
• Mindig kövesse a gyártó utasításait, amelyeket a csomagoláson talál
Használható főzőedények és anyagok
Főzőedény / anyaga Mikrohullám Grill /
Konvek‐ ció
Tűzálló üveg és porcelán (amelyben
Felolvasz‐ tás
Mele‐ gítés
Főzés
X X X X
nincs fém, pl. Pyrex, hőálló üveg)
Nem tűzálló üveg és porcelán
1)
Üveg, illetve tűz- és fagyálló anyagból
X -- -- --
X X X X
készült üvegkerámia (pl. Arcoflam), grillezőpolc
Kerámia 2), agyagedény
200 °C-ig hőálló műanyag
2)
3)
X X X --
X X X --
Karton, papír X -- -- --
Háztartási fólia X -- -- --
Sütőfólia mikrohullámú sütőbe helyez‐ hető zárószalaggal
3)
Fémből készült, pl. zománcozott vagy
X X X --
-- -- -- X
öntöttvas edények
Fekete mázas vagy szilícium-bevonatú sütőformák
3)
-- -- -- X
Sütő tálca -- -- -- X
Pirító-barnító főzőedények, pl. Crisp
-- X X --
tepsi vagy Crunch lemez
Becsomagolt készételek
1)
Ezüst-, arany-, platina- vagy fémborítás/-díszítés nélkül
2)
Kvarc- vagy fémrészek, illetve fémtartalmú bevonat nélkül
3)
A maximális hőmérsékletekkel kapcsolatban kövesse a gyártó ajánlásait.
3)
X X X X
X = használható
-- = nem használható
www.aeg.com30
5.2 A mikrohullámú sütő ki­és bekapcsolása
FIGYELMEZTETÉS!
Ne működtesse a mikrohullámú sütőt, ha nincs benne étel.
1. Nyomjon meg egy funkciógombot vagy a gombot.
2. Ha szükséges, a gomb többszöri megnyomásával válassza ki a teljesítményszintet.
3. A beállítógomb forgatásával válassza ki az időtartamot.
A mikrohullámú sütő kikapcsolása:
• várja meg, hogy a beállított időtartam lejárta után a mikrohullámú sütő automatikusan kikapcsoljon.
• nyissa ki az ajtót. A mikrohullámú sütő automatikusan leáll. A sütés folytatásához csukja be az ajtót, majd
nyomja meg a gombot. Ezt a kiegészítő funkciót az étel ellenőrzéséhez használja.
• nyomja meg a gombot.
Egy hangjelzés hallható, amikor a mikrohullámú sütő automatikusan kikapcsol.
4. Nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz és a mikrohullámú sütő bekapcsolásához.

5.3 Teljesítménybeállítási táblázat

Nyomja meg az
gombot.
1x 900 Watt P100 100 %
2x 720 Watt P 80 80 %
3x 450 Watt P 50 50 %
4x 270 Watt P 30 30 %
5x 90 Watt P 10 10 %
Teljesítmény Teljesítménybeállí‐
tás
Teljesítmény hozzávetőleg‐ es százalékos értéke
Egyéb funkciók
Nyomja meg a Funkció gombot
1x G – 1 1100 Watt
2x C – 1 Mikrohullám, Konvekció 165° C
3x C – 2 Mikrohullám, Grill
4x C – 3 Grill, Konvekció 200° C
5x C – 4 Mikrohullám, Grill, Konvekció 200° C
Teljesítménybeállítás Hozzávetőleges teljesítmény
Teljes grill
Kombinált sütés
Loading...
+ 86 hidden pages