При обращении в сервис-центр следует
иметь под рукой следующую
информацию. Данная информация
находится на табличке с техническими
данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Внимание – Важные сведения по технике
безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется
Page 3
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных
технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не
найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы
получить максимальную пользу от своей покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все
ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо
этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных
по самым высоким стандартам, какие только можно представить – от
профессиональной кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей
бутылок до
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
мешковдляделикатногобелья…
РУССКИЙ3
На нашем веб-сайте можно найти:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководствапользователя
- Мастерустранениянеполадок
- Информациюотехническомобслуживании
www.aeg.com
Page 4
4
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее руководство, которое содержит следующие сведения:
• для обеспечения личной безопасности и
безопасности вашего имущества;
• дляохраныокружающейсреды.
• Правильныйпорядокэксплуатациипри-
бора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перевозите
его на новое место или передаете его дру-
лицу.
гому
Производитель не несет ответственности
за повреждения, вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибора. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их
безопасность.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения травм.
• Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
• Перед тем, как закрыть дверцу прибора,
убедитесь, что в барабане нет детей или
домашних животных.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Не используйте прибор в профессиональных целях. Прибор предназначен
только для бытового использования.
• Не изменяйте параметры данного прибора. Существует опасность получения
травм и повреждения прибора.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. Существует опасность взрыва или возгора
ния.
• Соблюдайте инструкции по технике безопасности, указанные на упаковке средства для стирки, чтобы предотвратить
ожоги глаз, рта и горла.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы. Твердые
и острые предметы могут вызвать повреждение прибора.
• Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы программы
стирки. Стекло может
менимо только к приборам с фронтальной загрузкой).
Убедитесь, что фильтры установлены
правильно. Неверная установка может
привести к протечке воды.
УСТАНОВКА
• Прибор имеет большой вес. Соблюдайте
осторожность при его перемещении.
• Не перевозите прибор, не установив
транспортировочные болты. Это может
привести к повреждению внутренних
компонентов и стать причиной протечек
или неисправностей прибора.
• Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
• Обязательно удалите все элементы упаковки и транспортировочные болты.
• Убедитесь, что во время
ка сетевого кабеля извлечена из розетки.
установки вил-
Page 5
• Подключение к электросети, сантехнические работы и установку должен выполнять только квалифицированный специалист. Это предотвратит повреждение
прибора и получение травмы.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой
ниже 0°C.
• В случае установки прибора на пол с ковровым покрытием следует обеспечить
свободную циркуляцию воздуха между
основанием прибора и
тием. Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и ковровым покрытием отрегулируйте высоту
ножек прибора.
ковровым покры-
Подключение к водопроводу
• Не подключайте прибор при помощи бывших в употреблении старых шлангов.
Используйте только новые шланги.
• Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
• Не подключайте прибор к новым трубам
или к трубам, которые долго не использовались. Перед подключением наливного шланга откройте кран подачи воды
и дайте воде стечь
минут.
• При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии утечек воды в шлангах для воды и их соединениях.
в течение нескольких
Подключение к электросети
• Обеспечьте заземление прибора.
РУССКИЙ5
• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют
параметрам электросети.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. Существует опасность возгорания.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой
бель другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
• Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети
не тяните за сетевой кабель.
ритесь за вилку.
ка-
Всегда бе-
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
1. Выньте вилкусетевогокабеляизрозет-
ки.
2. Разрежьте и утилизируйтесетевойка-
бель.
3. Удалите замокдверцы. Этопредотвра-
тит риск запирания дверцы в случае попадания в прибор детей или домашних
животных. Существует риск смерти от
удушья (применимо только к приборам
с фронтальной загрузкой).
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку.
Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ЭКОЛОГИЧНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Для заботы об окружающей среды и экономии воды и электроэнергии следуйте следующим инструкциям:
• при стирке белья обычной загрязненности выбирайте программу стирки, не
включающую цикл предварительной
стирки;
Page 6
6
• всегда запускайте программу стирки при
максимальной загрузке белья;
• при необходимости используйте пятновыводитель и выбирайте программу с
более низкой температурой стирки;
• для того, чтобы правильно выбрать нужное количество средства для стирки, узнайте, какова жесткость воды в Вашей
водопроводной сети.
Символ
на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей
среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными
отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели изделие.
1
Панель управления
1
Крышка
2
Ручка крышки
3
Крышка фильтра
4
Рукоятка для перемещения прибора
5
Регулируемые ножки
6
2
87
3
9
10
4
5
6
Сетевой кабель
7
Входной клапан подсоединения к во-
8
допроводу
Сливной шланг
9
Транспортировочные болты
10
Ножки для выравнивания прибора
11
6
11
Page 7
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
123
1
2
3
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
123
РУССКИЙ7
Пластиковая заглушка
Служит для заглушения отверстия на
задней части корпуса после удаления
из него транспортировочного болта.
Пластиковая направляющая для
шланга
Служит для установки сливного шланга
на край раковины.
Наливной шланг с защитой от перелива
Служит для предотвращения возможных протечек.
Кнопка "Вкл/Выкл"
1
Селектор программ
2
Дисплей
3
4
Кнопка "Пуск/Пауза"
5
Кнопка отсрочки пуска
6
Кнопка "Экономия времени"
КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ"
Служит для включения или выключения
прибора. При включении прибора выдается
звуковой сигнал.
Функция AUTO Stand-by автоматически выключает прибор для снижения потребления
электроэнергии, если:
Некоторые программы позволяют
выбрать только одну из этих двух
функций.
КНОПКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ПОЛОСКАНИЯ
Нажмите на кнопку 7 для добавления к
программе стирки этапов дополнительного
полоскания.
Используйте данную функцию в случае аллергии на средства для стирки или если вода в Вашем регионе отличается мягкостью.
КНОПКА ОТЖИМА
Используйте эту кнопку:
• Для уменьшения максимальной скорости
этапа отжима, заданной в самой программе.
• Включение функции "Остановка с водой
в баке". Выбирайте данную функцию для
предотвращения образования складок
на ткани. При этом по завершении программы прибор не сливает воду.
7
8
Включена функция "Остановка с водой в баке".
ФУНКЦИЯ "ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ"
Данная функция не позволяет детям играться с панелью управления.
• Длявключенияфункцииодновременно
6
нажмите на кнопки
вайте их, пока на дисплее не появится
значок
• Для выключения функции одновременно
нажмите на кнопки
вайте их, пока с дисплея не исчезнет
значок
Функцию можно включить:
• Переднажатиемнакнопку "Пуск/Пауза"
4
запустить.
• Посленажатиянакнопку "Пуск/Пауза"
4
грамм перестанут реагировать на действия пользователя.
.
.
; в этом случае прибор будет нельзя
; при этом все кнопки и селектор про-
и 7 иудержи-
6
и 7 иудержи-
ПОСТОЯННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ПОЛОСКАНИЯ
Данная функция позволяет включить дополнительное полоскание так, чтобы оно
всегда добавлялось при выборе любой
программы.
• Длявключенияфункцииодновременно
5
нажмите на кнопки
вайте их, пока не загорится индикатор
7
кнопки
• Длявыключенияфункцииодновременно
нажмите на кнопки
вайте их, пока не погаснет индикатор
кнопки
.
7
.
и 6 иудержи-
5
и 6 иудержи-
КНОПКАВЫБОРАТЕМПЕРАТУРЫ
9
Дляизменениятемпературыпоумолчанию
9
нажмитекнопку
.
Page 10
10
ПРОГРАММЫ СТИРКИ
Программа
Температура
Хлопок
95° – стирка в холодной воде
Хлопок + предварительная стирка
95° – стирка в холодной воде
Хлопок + Выведение пятен
95° - 40°
Синтетика
60° – стирка в холодной воде
Легкая глажка
2)
60° – стирка в хо-лоднойводе
Тип загрузки
макс. вес загрузки
Белый и цветной хлопок
обычной степени загрязнения.
макс. 6 кг
Белый и цветной хлопок
сильной степени загрязнения.
макс. 6 кг
Белый и цветной хлопок
сильной степени загрязнения.
макс. 6 кг
Синтетика или смесовые ткани обычной степени загрязнения.
макс. 2,5 кг
Белье из синтетики
обычной степени загрязнения.
макс. 1 кг
Быстрый отжим
скающие ручную стирку,
и изделия из деликатных тканей, имеющие
на этикетке символ
"ручная стирка".
макс. 1 кг
Все ткани
Размер максимальной
загрузки белья зависит
Слив воды
Отжим на макси-
мальной скорости.
от типа белья.
Все ткани
Слив воды
Размер максимальной
загрузки белья зависит
от типа белья.
Все ткани.Одно полоскание с
дополнительным
циклом отжима
Программа предназначена для стирки занавесок. Автоматически добавляемый этап предварительной стирки по-
Предварительная
стирка
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
зволяет удалить пыль с
занавесок.
Не добавляйте моющее
средства в отделение
моющих средств для
предварительной стирки.
макс. 2,5 кг
Режимы
СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ-
1)
МЕНИ
СНИЖЕНИЕ СКО-
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ
СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА
СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКА-
4)
НИЕ
СНИЖЕНИЕ СКО-
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ
Page 12
12
Программа
Температура
5)
Джинсы
60° – стирка в холодной воде
20 Min. - 3 kg
30°
Тип загрузки
макс. вес загрузки
Все изделия из джинсовой ткани. Трикотажные
изделия из современных высокотехнологичных материалов.
макс. 3 кг
Изделия из хлопка из
синтетики, которые
имеют легкую загряз-
Описание
этапа
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Стирка
Полоскания
Быстрый отжим
Режимы
СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ-
1)
МЕНИ
СНИЖЕНИЕ СКО-
РОСТИ ОТЖИМА
ненность или были ношены только один раз.
ECO
Экономная
60°–40°
Белыйицветнойнели-
6)
няющий хлопок обычной степени загрязнения.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскания
Продолжительный
отжим
СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ-
1)
МЕНИ
1)
При нажатии на кнопку 6 два раза ("Очень быстрая стирка") рекомендуется уменьшить загрузку
белья. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет понижено.
2)
Этапы стирки и отжима выполняются бережнее, чтобы предотвратить образование складок на
белье. Прибор выполнит несколько дополнительных полосканий.
3)
По умолчанию скорость отжима рассчитана на изделия из хлопка.
Удостоверьтесь, что она соответствует типу белья.
4)
Нажмите кнопку "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ" для добавления полосканий. При
пониженной скорости отжима прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий отжим.
Выбор этой программы обеспечивает хорошие результаты стирки и уменьшает потребление
электроэнергии. Продолжительность программы стирки при этом увеличивается.
Полоскание0,1035
Занавески 40°C0,6060
Джинсовые вещи 60°C0,905520 мин 3 кг 30°C0,3550
Экономичная, 90°C1,8055
Экономичная, 60°C
Экономичная, 40°C
2)
2)
Приведенные в данной таблице данные по нормам расхода являются ориентировочными. Они могут меняться в зависимости от объема и типа загрузки, температуры воды в водопроводной сети и комнатной температуры.
1)
Продолжительностьпрограммыотображаетсянадисплее.
2)
Данная программа является проверочной программой для испытательных лабораторий. Она
соответствует последней одобренной редакции стандарта EN60456 и рассчитана на максимальную
загрузку изделий из хлопка на максимальной скорости отжима.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Поместите в основное отделение дозатора
средства для стирки небольшое количество средства для стирки. Не загружая в
прибор одежды, выберите и запустите про-
грамму для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре. Эта процедура
удалит из барабана и бака какие бы то ни
было загрязнения.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
гии (кВт·ч)
Потребление воды
1,0252
0,7055
(литры)
1. Откройте водопроводный кран.
2. Вставьте вилку сетевого кабеля в ро-
зетку.
3. Включите приборнажатиемнакнопку
1
.
4. Поместите вещи в прибор.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
1. Откройте крышку прибора.
5. Правильно выберите дозировку сред-
ства для стирки и добавок.
6. Выберите подходящуюпрограмму
стирки в соответствии с типом одежды
и степенью ее загрязненности.
2. Нажмите накнопку А (зависитотмодели). Автоматически откроется барабан.
прибора, убедитесь, что барабан
закрыт как следует.
Page 14
14
ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВОК
Отделение дозатора средств для стирки, предназначенное для этапа предварительной стирки и программы замачивания.
Отделение дозатора средств для стирки, предназначенное для этапа стирки.
Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, средства для
подкрахмаливания).
M
Отметка
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств для
стирки.
указывает на максимальный уровень жидких добавок.
ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
1. Поверните селектор программ.
2.
Индикатор кнопки
ным.
3. Включатся индикаторы температуры и
скорости отжима по умолчанию. Для изменения температуры или скорости отжима нажмите на соответствующие
кнопки.
4. Задайте доступныедляданнойпрограммы функции, а также отсрочку пуска. При нажатии соответствующей
кнопку загорится индикатор выбранной
функции, или на дисплее высветится
соответствующий символ.
5.
Нажмите кнопку
граммы. Индикатор кнопки
ся красным.
4
замигаеткрас-
4
длязапускапро-
4
загорит-
ПРИОСТАНОВКАПРОГРАММЫ
1.
Нажмите на кнопку
катор.
2.
Снова нажмите на кнопку
граммы стирки продолжит работу.
4
. Замигает инди-
4
. Про-
ОТМЕНАПРОГРАММЫ
1. Для отменыпрограммыивыключения
1
приборанажмитенакнопку
2. Для включенияприбораснованажмите
1
на кнопку
новую программу стирки.
Прибор не сливает воду.
. Теперьможновыбрать
.
ИЗМЕНЕНИЕ ВЫБРАННОЙ
ФУНКЦИИ
Ряд функций можно изменить до того, как
они будут запущены.
1.
Нажмите на кнопку
катор.
2. Измените выбраннуюранеефункцию.
4
. Замигает инди-
УСТАНОВКАОТСРОЧКИПУСКА.
1.
Нажимайте на кнопку
пока на дисплее не отобразится нужное
количество часов.
5
дотехпор,
Page 15
2.
Нажмитекнопку
4
. Прибор начнет
обратный отсчет времени до пуска.
После завершения обратного отсчета
произойдет автоматический запуск программы.
Перед нажатием на кнопку 4 , запускающей прибор, можно отменить или изменить время отсрочки
пуска.
При выборе программы Отпаривание функция отсрочки пуска недоступна.
ОТМЕНА ЗАДЕРЖКИ ПУСКА
1.
Нажмите на кнопку
ветствующий индикатор.
2.
Многократным нажатием кнопки
бейтесь отображения на дисплее значка 0'.
3.
Нажмите на кнопку
полнение программы.
4
. Замигает соот-
4
. Начнется вы-
РУССКИЙ15
Чтобы открыть крышку:
1.
нажмитенакнопку
4
. Крышку можно
открыть примерно через две минуты
после остановки работы прибора. Символ блокировки дверцы при этом пропадет с дисплея.
2. Откройте крышку.
3. Закройте крышку и нажмите на кнопку
4
. Выполнение программы или от-
счета времени отсрочки пуска продолжится.
Если температура или уровень воды в барабане слишком высоки,
значок блокировки дверцы не пропадет с дисплея, и дверцу нельзя
будет открыть. При необходимости
открыть крышку проделайте сле-
5
до-
дующее.
1. Выключите прибор.
2. Подождите несколько минут.
3. Убедитесь, что в барабане нет
воды.
ОТКРОЙТЕ КРЫШКУ
Во время выполнения программы или отсчета времени при отсрочке пуска крышка
остается заблокированной.
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
• Приборавтоматическизавершитработу.
• Прозвучитзвуковойсигнал.
•
Надисплеевысветится
•
Индикатор
4
, встроенный в кнопку
"Пуск/Стоп", погаснет.
• Крышкуможнооткрытьпримерночерез
две минуты после остановки работы прибора. Значок блокировки дверцы пропадет с дисплея.
• Длявыключенияприборанажмитена
1
кнопку
. Через пять минут послеокончанияпрограммыстиркифункция
"АВТООТКЛЮЧЕНИЕ" автоматически
выключит прибор.
При повторном включении прибора
на дисплее отобразится последняя
выбранная программа. Для выбора
новой программы стирки поверните
селектор программ.
.
После выключения прибора необходимо заново задать программу.
• Выньте белье из прибора. Убедитесь,
что барабан пуст.
• Оставьте дверцу приоткрытой для предотвращения образования плесени и неприятных запахов.
• Закройте водопроводный вентиль.
Программа стирки завершена, но работает программа "Остановка с водой
в
баке":
– барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок на белье
– дверцаостаетсязаблокированной.
– Чтобыоткрытьдверцу, необходимо
слитьводу.
Для слива воды:
1. При необходимостипонизьтескорость
отжима.
Page 16
16
2.
Нажмите кнопку "Пуск/Пауза"
бор произведет слив воды и отжим.
3. По окончаниипрограммысимволблокировки дверцы пропадет с экрана и
дверцу можно будет открыть.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
4
. При-
4. Выключите прибор.
Прибор автоматически произведет
слив воды и отжим приблизительно
через 18 часов.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
• Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, тонкое деликатное
белье и изделия из шерсти.
• Следуйте инструкциям, приведенным на
ярлыках вещей с информацией по уходу
за ними.
• Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут линять
при первой стирке. Рекомендуется в первый раз стирать их отдельно
жима может иметь место дисбаланс. В
этом случае вручную распределите ве-
в барабане и снова запустите этап
щи
отжима.
. Удалите крючки или
СТОЙКИЕ ПЯТНА
Вода и средство для стирки могут не справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется удалять
до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен. Используйте пятновыводители, подходящие к конкретному типу пятен и ткани.
СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И
ДОБАВКИ
• Используйте только средства для стирки
и добавки, предназначенные специально
для стиральных машин.
• Не смешивайте разные средства для
стирки.
• В целях сохранения окружающей среды
не используйте средства для стирки в
количествах, превышающих необходимые.
• Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
• Выбирайте средства, подходящие для
типа и цвета конкретной ткани, температуры программы
ненности.
• В случае использования жидких средств
для стирки не используйте предварительную стирку.
• Если в приборе отсутствует дозатор
средства для стирки с заслонкой, добавляйте жидкие средства для стирки при
помощи дозирующего шарика.
стирки и уровня загряз-
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Если вода в Вашем регионе имеет высокою
или среднюю жесткость, рекомендуется использовать предназначенные для стиральных машин смягчители для воды. В регионах, где вода имеет низкую жесткость, ис-
Page 17
пользование смягчителя для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в
Вашем регионе обратитесь местную службу контроля водоснабжения.
Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Единицы измерения жесткости воды:
Перед очисткой прибора выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Вода содержит минеральные соли. При необходимости удаления накипи используйте
смягчитель для воды.
Используйте средства, специально предназначенные для стиральных машин. Следуйте инструкциям производителя, приведенным на упаковке данных средств.
Данную операцию следует производить отдельно от стирки белья.
ЧИСТКА НАРУЖНЫХ
ПОВЕРХНОСТЕЙ
Для очистки прибора используйте только
теплую воду с мылом. Насухо вытрите все
поверхности.
ДОЗАТОР МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Очистка дозатора средства для стирки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте составы на основе
спирта, растворителей или химических веществ.
"ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ СТИРКА"
При использовании программ стирки при
низкой температуре в барабане могут задерживаться остатки средства для стирки.
Регулярно производите "профилактическую
стирку". Для этот проделайте следующее:
После каждой стирки оставляйте дверцу
открытой на
жание образования плесени и выветривания неприятных запахов.
определенное время во избе-
Page 18
18
1. Извлеките дозаторсредствадлястирки
и отделите две его части друг от друга;
2. промойте водой все детали дозатора;
3. соберите обе части дозатора средства
для стирки в одно целое;
4. установите дозаторсредствадлястирки обратно на место.
СЛИВНОЙ ФИЛЬТР
Регулярно проверяйте состояние
сливного фильтра и не забывайте
его очищать.
Очистка сливного фильтра:
ВНИМАНИЕ!
• Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
• Не извлекайте фильтр во время
работы прибора. Не производите очистку сливного фильтра,
если в приборе находится горячая вода. Перед очисткой
фильтра убедитесь, что вода холодная.
1. Откройте дверцу сливного фильтра.
2. Подставьте под слив фильтра контей-
нер, чтобы собрать вытекающую воду.
Поверните ручку фильтра в вертикальное положение.
4. Снимите наливнойшланг, подключенный к прибору сзади.
5. Прочистите фильтрналивногоклапана
жесткой щеткой или полотенцем.
90˚
ЭКСТРЕННЫЙ СЛИВ
В результате неисправности прибор может
быть не в состоянии произвести слив воды.
В этом случае выполните действия1-3, описанные в разделе "Очистка сливного
фильтра".
При необходимости очистите сам фильтр.
Установите дренажную трубу на место и
закройте заслонку сливного фильтра.
6. Подсоедините наливнойшлангобратно. Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических
соединений.
7. Откройте водопроводныйкран.
МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если прибор установлен в месте, где температура может опускаться ниже 0°C, удалите из наливного шланга и сливного насоса оставшуюся там воду.
1. Закройте водопроводныйвентиль и отсоедините наливной шланг.
2. Поместите конецналивногошланга в
контейнер и дайте воде вытечь из
шланга.
Page 20
20
3. Выберите программу "Слив" идайтеей
проработать до конца.
4. Поверните селекторпрограммвположение "Стоп", чтобы отключить прибор
от электропитания.
5. Отключите приборотэлектросети.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь использовать
прибор, убедитесь, что температура превышает 0°C.
Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный
низкими температурами.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение не найдено, обратитесь в сервисный центр.
В случае ряда проблем прибором могут
выдаваться звуковые сигналы, а на
дисплее - высвечиваться коды ошибок:
•
- В прибор не поступает вода.
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
В прибор не поступает вода.
Поврежденналивной
Засореныфильтрывна-
Водопроводныйвентиль
Неправильноподключен
Давлениеводыслишком
Прибор не сливает
воду.
Засорилсяфильтрсливно-
Неправильноподключен
Былавыбранапрограмма
Былавыбранафункция
Дверца прибора открыта или не закрыта как следует.
Закрыт водопроводный
кран.
шланг.
ливном шланге.
забит грязью или накипью.
наливной шланг.
низкое.
Поврежден сливной шланг.Убедитесь, что сливной шланг не
го насоса.
сливной шланг.
стирки без этапа слива воды.
"Остановкасводойвбаке".
Плотнозакройтедверцу.
•
- Прибор не сливает воду.
•
- Дверца прибора открыта или не
закрытакакследует.
•
- Сработала система защиты от
перелива.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выключите прибор.
Откройте водопроводный кран.
Убедитесь, что наливной шланг не
поврежден.
Произведите чистку фильтров. См.
"Уход и очистка".
Прочистите водопроводный кран.
Убедитесь в правильности подключения шланга.
Обратитесь в местную службу водоснабжения.
поврежден.
Прочистите фильтр сливного насо-
са. См. "Уход и очистка".
Убедитесь в правильности подклю-
чения шланга.
Задайте программу слива.
Задайте программу слива.
Page 21
РУССКИЙ21
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Сработала система
защиты от перелива.
• Отключите прибор от электросети.
• Закройте водопроводный вентиль.
• Обратитесь в сервисный центр.
Не производится от-
Этап отжима отключен.Задайте программу отжима.
жим.
Засорился фильтр сливно-
го насоса.
Имеет место дисбаланс
при отжиме.
Прочистите фильтр сливного насоса. См. "Уход и очистка".
Распределите вещи в барабане
вручную и снова запустите этап отжима.
Программа не запускается.
Перегорел предохранитель
Вилка сетевого шнура не
вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
на домашнем распределительном щите.
Не была нажата кнопка
4
Нажмитенакнопку4 .
.
Заданаотсрочкапуска.Чтобынемедленноначатьвыполне-
ние программы, отмените отсрочку
пуска.
Включена функция "Защита
от детей".
Вода на полу.Имеют место протечки в
местах подсоединения
Отключите функцию "Защита от де-
тей".
Проверьте герметичность всех ги-
дравлических соединений.
шлангов для воды.
Имеет место протечка из
сливного насоса.
Проверьте герметичность установки
фильтра сливного насоса.
Поврежден сливной шланг.Убедитесь, что наливной шланг не
поврежден.
Невозможно открыть
дверцу прибора.
Работает программа стирки.
Подождите, пока не завершится
программа стирки.
Вбарабанеестьвода.Выберитепрограмму "Слив" или
"Отжим".
Прибор издает необычный шум.
Не были удалены элемен-
Прибор не выровнен как
следует.
ты упаковки или транспор-
Отрегулируйте положение прибора
по горизонтали. См. "Установка".
Удалите упаковку и транспортиро-
вочные болты. См. "Установка".
тировочные болты.
Загрузка слишком мала.Добавьте в барабан еще белья.
Page 22
22
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Прибор набирает воду и тут же производит ее слив.
Результаты стирки
неудовлетворительны.
Передстиркойбельяне
Быланевернозаданатем-
Превышенанормазагруз-
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
Конец сливного шланга
расположен слишком низко.
Средства для стирки недостаточно много, или оно
выбрано неверно.
были выведены стойкие
пятна.
пература.
ки.
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
Удостоверьтесь, что сливной шланг
находится в нужном положении.
Увеличьте количество моющего
средства или используйте другое
моющее средство.
Для выведения стойких пятен ис-
пользуйте специальные средства.
Убедитесь в правильности выбран-
ной температуры.
Уменьшите загрузку белья.
СЕРВИС
• Условия гарантии и контактная информация приведена в документах, входящих в комплект поставки прибора. Службе сервисного обслуживания понадобится информация, которая находится на
табличке с техническими данными.
Рекомендуем записать их здесь:
Модель
(Mod.)
Номеризделия
(Prod. N°)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размерыВысота / Ширина / Глубина400 / 850 / 600 мм
..................
..................
Серийныйномер
(Ser. Nr.)
..................
Page 23
РУССКИЙ23
Подключение к электросети:
Давление в водопроводной
сети
Максимум8 бар (0,8 МПа)
Водоснабжение
Максимальная загрузкаХлопок6 кг
Скорость отжимаМаксимум1200 об/мин (L60260TL)
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
УСТАНОВКА
РАСПАКОВКА
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
Минимум0,5 бар (0,05 МПа)
1)
Холоднаявода
1000 об/мин (L60060TL)
1. Снимите закрывающуюприборпленку.
При необходимости воспользуйтесь режущим инструментом.
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
2. Удалите упаковочныеэлементыизпо-
листирола.
Page 24
24
3. Наклоните прибор назад.
4. Наклоните прибор на одном из углов,
чтобы удалить защитный элемент снизу.
5. Откройте крышку.
1
2
6. Удалите элементкрасногоцвета и пла-
стиковую пленку.
7. Извлеките дозаторсредствадлястир-
ки.
8. Удалите элементизполистирола.
1
9. Установите дозаторсредствадлястир-
ки на место.
2
10. Откройте барабан и извлекитевсе, что
в нем находится.
11. Отсоедините сетевойкабель и сливной
шланг от держателей для шлангов.
Page 25
РУССКИЙ25
2
12. Вывинтите три болта.
1
13. Удалите пластиковый элемент.
1
14. Замените пластиковую вставку пласти-
2
ковой заглушкой. Заглушка находится в
пакете с инструкцией по эксплуатации.
1
15. Для установкиприборанаодномуров-
не с находящимися рядом предметами
мебели отрежьте эти пластиковые элементы.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора удалите
всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты.
Рекомендуется сохранить упаковку
и транспортировочные болты на
случай, если придется перевозить
прибор.
Page 26
26
РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
A
1. Потяните рычаг справа налево.
2. После выравнивания прибора переме-
стите рычаг на место.
3. Установите приборнаровныйтвердый
пол.
4. Убедитесь, чтоковровыепокрытияне
препятствуют циркуляции воздуха под
прибором.
5. Убедитесь, чтоприборнекасаетсястен
или других приборов или предметов
мебели.
6. Ослабьте ножкидлявыравниванияпо
горизонтали. Проверьте точность выравнивания при помощи уровня. Затяните элементы А.
7. Надлежащее выравниваниеприборапо
горизонтали предотвращает появление
вибрации, шума и перемещение прибора во время работы.
• Прибор должен стоять ровно и устойчиво.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не выравнивайте прибор путем
подкладывания под ножки прибора
кусочки картона, дерева и других
подобных материалов.
Page 27
НАЛИВНОЙ ШЛАНГ
РУССКИЙ27
1. Подсоедините шланг к прибору. Ос-
лабьте зажимную гайку и расположите
его нужным образом.
90˚
2. Присоедините наливнойшланг к водо-
проводному крану холодной воды с
резьбой 3/4 дюйма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Проверьте все соединения на
предмет утечек.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный центр для
замены наливного шланга.
Устройство для защиты от протечек воды
Наливной шланг оснащен устройством для
защиты от протечек воды. Это устройство
предотвращает протечки, которые могут
иметь место по причине естественного старения шланга. О возникновении такой неисправности предупреждает появление
красного сектора в окне "А".
A
В подобном случае закройте водопроводный вентиль и обратитесь в сервисный
центр для замены шланга.
СЛИВ ВОДЫ
Есть несколько способов подсоединения
сливного шланга.
Page 28
28
При помощи пластиковой направляющей для шланга.
• Путем установки шланга на край раковины.
• Убедитесь, что пластиковая направляющая не смещается, когда прибор производит слив воды. Привяжите направляющую к водопроводному вентилю или
прикрепите ее к стене.
• Путем подключения к стояку с впускным
отверстием.
См. рисунок. Непосредственно к сливной
трубе на высоте не менее 70 см и не более 100 cм. Конец сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы должен
быть больше внешнего диаметра сливного шланга.
Без помощи пластиковой направляющей для шланга.
• К впускному отверстию сливной трубы.
См. рисунок. Вставьте сливной шланг в
сливную трубу и закрепите муфтой. Обязательно согните сливной шланг в форме петли, чтобы предотвратить попадание содержимого слива из раковины обратно в прибор.
Page 29
Длину сливного шланга не разрешается удлинять более чем до 400
мм. Для замены сливного шланга и
его удлинения обращайтесь в сервисный центр.
РУССКИЙ29
• Непосредственно к к сливной трубе,
встроенной в стену помещения: вставьте
шланг и закрепите муфтой.
Page 30
30
OBSAH
32 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
33 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
34 POPIS VÝROBKU
34 PRÍSLUŠENSTVO
35 OVLÁDACÍ PANEL
37 PRACIE PROGRAMY
40 PRED PRVÝM POUŽITÍM
40 POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
40 PRIDÁVANIE BIELIZNE
40 POUŽÍVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV A
PRÍDAVNÝCH PROSTRIEDKOV
41 NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU
41 PO SKONČENÍ PROGRAMU
42 UŽITOČNÉ RADY A TIPY
43 OŠETROVANIE A ČISTENIE
46 RIEŠENIE PROBLÉMOV A ÚDRŽBA
48 TECHNICKÉ ÚDAJE
49 INŠTALÁCIA
SERVIS
Pred skontaktovaním servisného
oddelenia skontrolujte, či máte k
dispozícii tieto informácie. Informácie
nájdete na typovom štítku.
Model
Výrobné číslo
Sériové číslo
V tejto príručke používatel’a sa
používajú nasledujúce symboly:
Upozornenie - Dôležité bezpečnostné
pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Zmeny vyhradené
Page 31
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby
vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií,
ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte,
prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo
najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše spotrebiče
AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou príslušenstva
navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších kvalitatívnych noriem, aké by ste
očakávali - od špeciálnych košíkov na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú
bielizeň…
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
SLOVENSKY31
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
- Produkty
- Brožúry
- Návody na použitie
- Riešenie problémov
- Servisné informácie
www.aeg.com
Page 32
32
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštalovaním a použitím si pozorne prečí-
tajte tento návod:
• V záujme vašej bezpečnosti a ochrany vášho
majetku
• V záujme ochrany životného prostredia
• V záujme správnej obsluhy spotrebiča.
Tieto pokyny vždy uchovávajte v blízkosti spotrebiča, a to aj vtedy, ak sa presťahujete alebo
spotrebič darujete inej osobe.
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním.
BEZPEČNOSŤ DETÍ
A ZRANITEĽNÝCH OSÔB
• Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby
(vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo
znalosťami. Tieto osoby musia byť pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpeč-
nosť alebo ich táto osoba musí poučiť o
správnom používaní spotrebiča.
• Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia alebo úrazu.
• Pracie prostriedky uschovajte mimo dosahu
detí.
•Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ-
te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k
nemu priblížili.
• Pred zatvorením dvierok spotrebiča sa uistite,
že sa v bubne nenachádzajú deti ani domáce
zvieratá.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
• Spotrebič nepoužívajte na profesionálne použitie. Spotrebič je určený iba na domáce použitie.
• Neupravujte technické vlastnosti tohto spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo
poškodenia spotrebiča.
•Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú
horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do
jeho blízkosti ani naň. Hrozí nebezpečenstvo
výbuchu alebo požiaru.
• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale
pracieho prostriedku, aby ste predišli poleptaniu očí, úst alebo hrdla.
• Uistite sa, že ste z oblečenia odstránili všetky
kovové predmety. Tvrdé a ostré predmety
môžu spotrebič poškodiť.
•Počas spusteného programu sa nedotýkajte
skla dvierok. Sklo môže byť horúce (iba pri
spotrebičoch s predným plnením).
OŠETROVANIE A ČISTENIE
•Spoterbič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku
zo zásuvky elektrickej siete.
• Spotrebič nepoužívajte bez filtrov. Skontrolujte, či sú filtre namontované správne. Nesprávna montáž môže viesť k únikom vody.
INŠTALÁCIA
• Spotrebič je ťažký, pri jeho premiestňovaní si
dajte pozor.
• Spotrebič nepresúvajte bez prepravných
skrutiek, mohlo by dôjsť k poškodeniu vnútorných súčastí, úniku vody alebo prevádzkovým problémom.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepripájajte.
• Uistite sa že ste odstránili všetok obal a prepravné skrutky.
• Pred inštaláciou skontrolujte, či je zástrčka
odpojená od zásuvky elektrickej siete.
• Zapojenie do elektrickej siete, pripojenie do
vodovodného a kanalizačného potrubia a namontovanie spotrebiča smie vykonať len kvalifikovaná osoba. Predchádza sa tak riziku
konštrukčného poškodenia alebo zranenia.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na
mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Ak spotrebič umiestnite na podlahu s kobercom, uistite sa, že vzduch medzi spotrebičom
a kobercom môže voľne cirkulovať. Pomocou
nožičiek nastavte potrebný priestor medzi
spotrebičom a kobercom.
Pripojenie na vodovodné potrubie
• K spotrebiču nepripájajte už použité hadice.
Používajte iba nové hadice.
Page 33
• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškodené.
• Spotrebič nepripájajte k novým potrubiam ani
k potrubiam, ktoré neboli dlho používané. Nechajte vodu tiecť niekoľko minút, až potom
pripojte prívodnú hadicu.
• Pri prvom použití spotrebiča sa uistite, že z
hadíc a prípojok neuniká voda.
SLOVENSKY33
• Uistite sa, že zástrčka a napájací kábel nie sú
poškodené.
•Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in-
štalácie. Skontrolujte, či je napájací elektrický
kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete
neťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
Elektrické zapojenie
• Zabezpečte, aby bol spotrebič uzemnený.
• Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
•Nevymieňajte ani neupravujte elektrický ká-
bel. Obráťte sa na servisné stredisko.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
OBALOVÝ MATERIÁL
Recyklujte materiály so symbolom .
Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
EKOLOGICKÉ TIPY
Ak chcete pomôcť chrániť životné prostredie a
šetriť vodu a energiu, dodržiavajte tieto pokyny:
• Pri praní bežne znečistenej bielizne nastavte
program bez fázy predpierania.
• Prací program vždy spúšťajte s maximálnou
náplňou bielizne.
• V prípade potreby použite odstraňovač škvŕn,
ak periete pri nízkej teplote.
• Aby ste používali správne množstvo pracieho
prostriedku, zistite si tvrdosť vody vo vašej lokalite.
LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA
1. Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo
zásuvky elektrickej siete.
2. Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
3. Zlikvidujte práchytku dvierok. Tak zabránite
uviaznutiu detí alebo zvierat v spotrebiči.
Hrozí riziko udusenia (iba pri spotrebičoch
plnených spredu).
Symbol
návode na použitie a záručnom liste znamená,
že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s
komunálnym odpadom. Namiesto toho je
potrebné ho odovzdať do najbližšieho
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho
zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho
ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho
negatívnym vplyvom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej
stránke www.envidom.sk.
na výrobku alebo na jeho obale,
Page 34
34
POPIS VÝROBKU
1
Ovládací panel
1
Veko
2
Rukoväť veka
3
Kryt prístupu k filtru
4
Páčka na presun spotrebiča
5
Upraviteľná nožička
6
PRÍSLUŠENSTVO
2
3
4
5
6
Elektrický prípojný kábel
7
Ventil prívodu vody
8
Hadica na vypúšťanie vody
9
Prepravné skrutky
10
Nožičky na vyrovnanie spotrebiča
11
87
9
10
6
11
123
Plastové veko
1
Na zatvorenie otvoru v zadnej časti spotrebiča po odstránení prepravných skrutiek.
Plastové držadlo hadice
2
Na pripevnenie odtokovej hadice k okraju
umývadla.
Prívodná hadica s ochranou proti vytopeniu
3
Zabraňuje možnému úniku vody.
Page 35
OVLÁDACÍ PANEL
123
Tlačidlo Zap/Vyp
1
Ovládač programov
2
Zobrazenie
3
4
Tlačidlo Štart/prestávka
5
Tlačidlo Posunutý štart
6
Tlačidlo Úspora času
7
Tlačidlo Extra plákanie
8
Tlačidlo odstreďovania
9
Tlačidlo teploty
SLOVENSKY35
456789
TLAČIDLO ZAP/VYP
Ak chcete spotrebič zapnúť alebo vypnúť, stlač-
te toto tlačidlo. Keď sa spotrebič zapne, zaznie
zvukový signál.
V snahe ušetriť energiu funkcia AUTO Stand-by
automaticky vypne spotrebič, aby sa znížila spotreba energie v týchto prípadoch:
•
Ak spotrebič pred stlačením tlačidla
používate 5 minút.
– Všetky nastavenia sa zrušia.
DISPLEJ
3
1
4
ne-
ABC
–
Stlačením tlačidla
pnete.
– Znovu nastavte prací program a všetky
ostatné voľby.
• Po 5 minútach od skončenia pracieho progra-
mu. Pozrite si časť „Na konci programu“.
OVLÁDAČ PROGRAMU
Otáčaním tohto ovládača nastavíte program.
1
spotrebič znovu za-
2
Page 36
36
Displej zobrazuje:
A• Čas programu
Po spustení programu sa tento čas znižuje po minútach.
• Posunutý štart
Po stlačení tlačidla posunutého štartu sa na displeji zobrazí čas posunutého štartu.
• Poruchové kódy
Ak má spotrebič poruchu, na displeji sa zobrazia poruchové kódy. Pozrite kapitolu „Čo
robiť, keď“.
•Err
Displej zobrazí toto hlásenie na niekoľko sekúnd v týchto prípadoch:
– Nastavili ste funkciu, ktorú nie je možné použiť pre daný program.
– Pokúsili ste sa zmeniť spustený program.
Ukazovateľ tlačidla Štart/prestávka
•
Program sa skončil.
BElektronický zámok dverí
Ak je zobrazený tento symbol, nie je možné otvoriť dvierka spotrebiča.
Dvierka môžete otvoriť až vtedy, keď symbol zhasne.
Ak sa program skončil, ale symbol stále svieti:
• V bubne práčky je voda.
• Je zapnutá funkcia „Plákanie stop“.
CSymbol Detská poistka
Tento symbol sa zobrazí pri zapnutí spotrebiča.
4
bliká.
TLAČIDLO ŠTART/PRESTÁVKA
Stlačením tlačidla 4 spustíte alebo prerušíte
program.
TLAČIDLO POSUNUTÝ ŠTART
Stlačením tlačidla 5 odložíte spustenie programu v rozsahu 30 minút až 20 hodín.
TLAČIDLO ÚSPORA ČASU
Stlačením tlačidla 6 skrátite trvanie programu.
• Pri bežne znečistenej bielizni jedným stlače-
ním nastavte možnosť „Skrátené trvanie“.
•Pri veľmi mierne znečistenej bielizni stlačte
tlačidlo dvakrát. Nastaví sa možnosť „Extra
rýchly“.
Niektoré programy akceptujú iba jednu
z týchto funkcií.
4
5
6
TLAČIDLO EXTRA PLÁKANIE
Stlačením tlačidla 7 pridáte do programu fázy
plákania.
Túto funkciu použite v prípade osôb alergických
na pracie prostriedky a v oblastiach s mäkkou
vodou.
TLAČIDLO ODSTREĎOVANIA
Stlačením tohto tlačidla:
• Znížite maximálnu rýchlosť fázy odstreďova-
nia programu.
• Aktivujete funkciu „Plákanie stop“. Túto funkciu nastavte vtedy, ak chcete zabrániť pokrčeniu bielizne. Spotrebič po skončení programu nevypustí vodu.
Je zapnutá funkcia „Plákanie
stop“.
7
8
Page 37
TLAČIDLO TEPLOTY
Stlačením tlačidla 9 zmeníte nastavenie na
predvolenú teplotu.
FUNKCIA DETSKEJ POISTKY
Táto funkcia zabraňuje deťom hrať sa s ovládacím panelom.
• Ak chcete túto funkciu zapnúť, stlačte tlačidlo
6
a tlačidlo 7 súčasne, až kým sa na di-
spleji nezobrazí symbol
• Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte tlačidlo
6
a tlačidlo 7 súčasne, až kým na displeji
nezhasne symbol
Funkciu môžete zapnúť:
•
Pred stlačením tlačidla Štart/prestávka
spotrebič sa nedá spustiť.
PRACIE PROGRAMY
SLOVENSKY37
•
9
Po stlačení tlačidla Štart/prestávka
4
, takže všetky tlačidlá a ovládač programov sú vypnuté.
FUNKCIA TRVALÉ EXTRA PLÁKANIE
S touto funkciou môžete nechať funkciu extra
plákania trvalo zapnutú aj pri nastavení nového
programu.
• Ak chcete túto funkciu zapnúť, stlačte tlačidlo
5
a tlačidlo 6 súčasne, až kým sa neroz-
.
svieti ukazovateľ tlačidla
• Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte tlačidlo
5
.
4
:
a tlačidlo 6 súčasne, až kým ukazova-
7
teľ tlačidla
nezhasne.
7
.
Program
Teplota
Bavlna
95° – Studená voda
Bavlna + Predpieranie
95° – Studená voda
Bavlna + Škvrny
95° - 40°
Syntetika
60° – Studená voda
Druh náplne
max. hmotnosť náplne
Biela a farebná bavlna s
bežným znečistením.
max. 6 kg
Biela a farebná bavlna s
intenzívnym znečistením.
max. 6 kg
Biela a farebná bavlna s
intenzívnym znečistením.
max. 6 kg
Syntetika alebo zmesové
tkaniny s bežným znečiste-
ním.
max. 2,5 kg
Popis
cyklu
Pranie
Plákania
Dlhé odstreďovanie
Predpieranie
Pranie
Plákania
Dlhé odstreďovanie
Pranie
Plákania
Dlhé odstreďovanie
Pranie
Plákania
Krátke odstreďovanie
Funkcie
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ODSTREĎOVA-
NIA
PLÁKANIE STOP
EXTRA PLÁKANIE
ÚSPORA ČASU
1)
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ODSTREĎOVA-
NIA
PLÁKANIE STOP
EXTRA PLÁKANIE
ÚSPORA ČASU
1)
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ODSTREĎOVA-
NIA
PLÁKANIE STOP
EXTRA PLÁKANIE
ÚSPORA ČASU
1)
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ODSTREĎOVA-
NIA
PLÁKANIE STOP
EXTRA PLÁKANIE
ÚSPORA ČASU
1)
Page 38
38
Program
Teplota
Jednoduché žehle-
2)
nie
60° – Studená voda
Jemná bielizeň
40° – Studená voda
Vlna
40° – Studená voda
Odstreďovanie
3)
Odčerpanie vody
Plákanie
Záclony
40° – Studená voda
5)
Džínsy
60° – Studená voda
20 Min. - 3 kg
30°
Druh náplne
max. hmotnosť náplne
Syntetické tkaniny s bežným znečistením.
max. 1 kg
Jemné tkaniny ako akryl,
viskóza, polyester s bežným znečistením.
Popis
cyklu
Pranie
Plákania
Krátke odstreďovanie
Pranie
Plákania
Krátke odstreďovanie
max. 2,5 kg
Vlna prateľná v práčke. Vlnené a jemné oblečenie s
označením „ručné pranie“
Pranie
Plákania
Krátke odstreďovanie
na visačke.
max. 1 kg
Všetky tkaniny
Maximálna náplň bielizne
závisí od jej typu.
Vypustenie vody
Fáza odstreďovania
pri maximálnej rýchlo-
sti.
Všetky tkaniny
Vypustenie vody
Maximálna náplň bielizne
závisí od jej typu.
Všetky tkaniny.Jedno plákanie s ďal-
šou fázou odstreďova-
nia
Nastavte tento program na
pranie záclon. Automaticky
pridá fázu predprania na
odstránenie prachu zo zá-
Predpieranie
Pranie
Plákania
Krátke odstreďovanie
clon.
Do priehradky na predpranie nepridávajte žiadny
prací prostriedok.
max. 2,5 kg
Všetky druhy odevov z
džínsoviny. Džersej a moderné materiály.
Pranie
Plákania
Krátke odstreďovanie
max. 3 kg
Bavlnené a syntetické tkaniny s miernym znečiste-
ním alebo iba jedenkrát
Pranie
Plákania
Krátke odstreďovanie
nosené.
Funkcie
PLÁKANIE STOP
EXTRA PLÁKANIE
ÚSPORA ČASU
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ODSTREĎOVA-
NIA
PLÁKANIE STOP
EXTRA PLÁKANIE
ÚSPORA ČASU
1)
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ODSTREĎOVA-
NIA
PLÁKANIE STOP
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ODSTREĎOVA-
NIA
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ODSTREĎOVA-
NIA
PLÁKANIE STOP
EXTRA PLÁKANIE
ZNÍŽENIE RÝCHLO-
STI ODSTREĎOVA-
NIA
PLÁKANIE STOP
EXTRA PLÁKANIE
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ODSTREĎOVA-
NIA
PLÁKANIE STOP
ÚSPORA ČASU
1)
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ODSTREĎOVA-
NIA
4)
Page 39
SLOVENSKY39
Program
Teplota
ECO
Úsporný
60° - 40°
6)
Druh náplne
max. hmotnosť náplne
Biela a farebná bavlna,
ktorá nepúšťa farbu, s bežným znečistením.
max. 6 kg
Popis
cyklu
Pranie
Plákania
Dlhé odstreďovanie
Funkcie
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ODSTREĎOVA-
NIA
PLÁKANIE STOP
EXTRA PLÁKANIE
ÚSPORA ČASU
1)
Ak tlačidlo 6 stlačíte dvakrát (extra rýchly), odporúčame znížiť množstvo náplne. Je možné prať aj plnú náplň,
ale účinnosť prania bude nižšia.
2)
Fáza prania a odstreďovania je šetrná, aby sa zabránilo pokrčeniu bielizne. Spotrebič pridáva dodatočné
plákania.
3)
Predvolená fáza rýchlosti odstreďovania sa vzťahuje na bavlnenú bielizeň. Nastavte rýchlosť odstreďovania.
Uistite sa, že je vhodná pre vloženú bielizeň.
4)
Stlačením tlačidla EXTRA PLÁKANIE pridáte ďalšie plákania. Pri odstreďovaní s nízkymi otáčkami vykoná
spotrebič jemné plákanie a krátke odstredenie.
5)
Automaticky sa nastaví funkcia extra plákania.
6)
Tento program nastavte vtedy, ak chcete dosiahnuť dobrú účinnosť prania a znížiť spotrebu energie. Prací
Informácie o spotrebe uvedené v tabuľke sú orientačné. Môžu sa meniť v závislosti od
množstva a typu bielizne, teploty vody a okolitej teploty.
1)
Čas programu je zobrazený na displeji.
Spotreba energie
(kWh)
1,0252
0,7055
Spotreba vody (litre)
1)
Page 40
40
2)
Tento program je určený na testovanie pre skúšobne, zodpovedá najnovšej schválenej verzii smernice
EN60456 s maximálnou náplňou bavlnenej bielizne pri maximálnych otáčkach odstreďovania.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Do priehradky dávkovača pracieho prostriedku
pridajte malé množstvo pracieho prostriedku.
Nastavte a spustite program pre bavlnu s naj-
vyššou teplotou bez bielizne v bubne. Týmto odstránite eventuálne nečistoty z bubna a nádrže.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Zástrčku spotrebiča zapojte do zásuvky
elektrickej siete.
3.
Stlačením tlačidla
4. Do spotrebiča vložte bielizeň.
1
spotrebič zapnete.
5. Použite správne množstvo pracieho prostriedku a prídavných prostriedkov.
6. Nastavte a spustite správny program pre
daný druh bielizne a stupeň jej znečistenia.
PRIDÁVANIE BIELIZNE
1. Otvorte veko spotrebiča.
2. Stlačte tlačidlo A (v závislosti od modelu).
Bubon sa automaticky otvorí.
3. Vložte bielizeň. Uistite sa, že ste do bubna
nevložili príliš veľa bielizne.
4. Zatvorte bubon a veko práčky.
A
Pred zatvorením veka spotrebiča sa uistite, že ste bubon zavreli správne.
POUŽÍVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV A PRÍDAVNÝCH PROSTRIEDKOV
Priehradka na prací prostriedok pre fázu predpierania a program namáčania.
Priehradka na prací prostriedok pre fázu prania.
Priehradka na tekuté prídavné prostriedky (aviváž, škrob).
M
Značka
Vždy dodržiavajte pokyny uvedené na
obale pracích prostriedkov.
určuje maximálnu hladinu tekutých prídavných látok.
Page 41
NASTAVENIE A SPUSTENIE PROGRAMU
SLOVENSKY41
1. Otočte ovládač programov.
2.
Ukazovateľ tlačidla
nou farbou.
3. Zobrazia sa ukazovatele predvolenej teploty
a odstreďovania. Ak chcete zmeniť teplotu
a/alebo rýchlosť odstreďovania, stlačte príslušné tlačidlá.
4. Nastavte dostupné funkcie a posunutý štart.
Keď stlačíte príslušné tlačidlo, rozsvieti sa
ukazovateľ nastavenej funkcie alebo sa na
displeji zobrazí príslušný symbol.
5.
Stlačením tlačidla
Ukazovateľ tlačidla
nou farbou.
4
začne blikať červe-
4
spusťte program.
4
začne blikať červe-
PRERUŠENIE PROGRAMU
1.
Stlačte tlačidlo
2.
Stlačte tlačidlo
pokračuje.
4
. Ukazovateľ bliká.
4
znovu. Prací program
ZRUŠENIE PROGRAMU
1.
Stlačením tlačidla
pnete spotrebič.
2.
Opätovným stlačením tlačidla
zapnete. Teraz môžete nastaviť nový prací
program.
Spotrebič nevypúšťa vodu.
1
zrušíte program a vy-
1
spotrebič
ZMENIŤ FUNKCIU
Len niekoľko funkcií môžete zmeniť ešte ich
spustením.
1.
Stlačte tlačidlo
2. Zmeňte nastavenú funkciu.
4
. Ukazovateľ bliká.
NASTAVENIE POSUNUTÉHO
ŠTARTU
1.
Opätovným stláčaním tlačidla
na displeji číslo v minútach alebo hodinách.
5
zobrazíte
2.
Stlačte tlačidlo
čítavať posunutý štart.
Po skončení odpočítavania sa automaticky
spustí program.
Skôr ako spotrebič spustíte stlačením
tlačidla
niť nastavený posunutý štart.
Posunutý štart nie je možné nastaviť pri
parnom programe.
4
. Spotrebič začne odpo-
4
, môžete zrušiť alebo zme-
ZRUŠENIE POSUNUTÉHO ŠTARTU
1.
Stlačte tlačidlo
bliká.
2.
Opakovane stláčajte tlačidlo
na displeji nezobrazí 0’.
3.
Stlačte tlačidlo
4
. Príslušný ukazovateľ
5
, kým sa
4
. Program sa spustí.
OTVORTE VEKO
Počas prebiehajúceho programu alebo odpočítavania posunutého štartu je veko zablokované.
Otvorenie veka:
1.
Stlačte tlačidlo
minúty po zastavení spotrebiča. Symbol blokovania na displeji zhasne.
2. Otvorte veko.
3.
Zatvorte veko a stlačte tlačidlo
gram alebo odpočítavanie posunutého štartu bude ďalej pokračovať.
Ak je teplota a hladina vody v bubne
príliš vysoká, symbol blokovania bude
svietiť a veko nie je možné otvoriť. Ak
je to potrebné, môžete veko otvoriť
podľa nasledujúcich pokynov.
1. Vypnite spotrebič.
2. Počkajte niekoľko minút.
3. Uistite sa, že v bubne nie je žiadna
Ak spotrebič vypnete, bude potrebné
znovu nastaviť program.
voda.
4
. Veko môžete otvoriť 2
4
. Pro-
PO SKONČENÍ PROGRAMU
• Spotrebič sa zastaví automaticky.• Zaznejú zvukové signály.
Page 42
42
•
Na displeji sa zobrazí symbol
•
Ukazovateľ tlačidla Štart/prestávka
ne.
• Veko môžete otvoriť 2 minúty po zastavení
spotrebiča. Symbol blokovania zhasne.
•
Stlačením tlačidla
minút po skončení programu funkcia AUTO
OFF automaticky vypne spotrebič.
Ak spotrebič znovu zapnete, na displeji
sa zobrazí indikácia ako na konci naposledy nastaveného programu. Otoče-
ním ovládača programu nastavte nový
cyklus.
• Zo spotrebiča vyberte všetku bielizeň. Skon-
trolujte, či je bubon prázdny.
• Dvierka nechajte pootvorené, aby ste zabrá-
nili tvorbe plesní a zápachu.
• Zatvorte vodovodný ventil.
Prací program skončil, ale funkcia „Plákanie
stop“ bola zapnutá:
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
.
4
1
spotrebič vypnete. Päť
zhas-
– Bubon sa pravidelne otáča, aby sa zabránilo
pokrčeniu bielizne.
– Dvierka sú zablokované.
– Ak chcete otvoriť dvierka, musíte vypustite
vodu.
Vypustenie vody:
1. V prípade potreby znížte rýchlosť odstreďo-
vania.
2. Stlačte tlačidlo Start/Prestávka (štart/pauza)
4
. Spotrebič vypustí vodu a začne od-
streďovať.
3. Po skončení programu, keď symbol bloko-
vania zhasne, môžete dvierka otvoriť
4. Vypnite spotrebič.
Spotrebič po 18 hodinách automaticky
vypustí vodu a odstredí bielizeň.
• Záclony si vyžaduje veľmi jemné zaobchádzanie. Odstráňte háčiky alebo ich vložte do
pracieho vaku alebo obliečky.
• V spotrebiči neperte:
– Neobrúbenú alebo roztrhanú bielizeň
– Podprsenky s kosticami.
– Malé kusy vložte do pracieho vaku.
•Veľmi malé kusy môžu spôsobiť problémy s
vyvážením vo fáze odstreďovania. V takom
prípade odevy v bubne ručne rozložte a znovu spustite fázu odstreďovania.
VEĽMI ODOLNÉ ŠKVRNY
Na niektoré škvrny nestačí voda a prací prostriedok.
Tieto škvrny odporúčame odstrániť ešte pred
vložením odevu do práčky.
K dispozícii máte špeciálne odstraňovače škvŕn.
Použite špeciálny odstraňovač škvŕn určený pre
daný typ škvrny a tkaniny.
PRACIE PROSTRIEDKY A PRÍDAVNÉ
PROSTRIEDKY
• Používajte len pracie prostriedky a prídavné
prostriedky určené špeciálne pre práčky.
• Nemiešajte rôzne typy pracích prostriedkov.
• Nepoužívajte viac pracieho prostriedku, ako
je potrebné, ochránite tak životné prostredie.
• Dodržiavajte pokyny uvedené na obale týchto
produktov.
• Používajte správne produkty určené pre daný
typ a farbu tkaniny, teplotu programu a úroveň znečistenia.
Page 43
• Ak používate tekuté pracie prostriedky, nenastavujte fázu predpierania.
• Ak spotrebič nie je vybavený dávkovačom
pracieho prostriedku so záklopkou, nalejte tekuté pracie prostriedky do dávkovacej gule.
TVRDOSŤ VODY
Ak žijete v oblasti s vysokou alebo strednou tvrdosťou vody, odporúčame používať zmäkčovač
vody pre práčky. V oblastiach s mäkkou vodou
nie je potrebné používať zmäkčovač vody.
Ak chcete poznať tvrdosť vody vo vašej oblasti,
obráťte sa na miestnu vodárenskú spoločnosť.
Dodržiavajte pokyny uvedené na obale týchto
produktov.
Nasledujúce stupnice sa používajú na meranie
tvrdosti vody:
• Nemecké stupne (°dH).
• Francúzske stupne (°TH).
• mmol/l (milimóly na liter – medzinárodná jednotka tvrdosti vody).
• Clarkove stupne.
Tvrdosť vody
°dH°T.H.mmol/lClarke
VAROVANIE
Pred čistením spotrebiča ho odpojte zo sieťovej
zásuvky.
ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO
KAMEŇA
Voda bežne obsahuje rozpustené minerálne látky, ktoré sa usadzujú vo forme vodného kameňa. Ak to bude nutné, používajte zmäkčovač vody na eliminovanie tvorby vodného kameňa.
Používajte výrobok určený pre práčky. Dodržiavajte pokyny výrobcov uvedené na obale.
Robte to oddelene od prania bielizne.
VONKAJŠIE ČISTENIE
Spotrebič čistite iba mydlom a teplou vodou.
Všetky povrchy vytrite dosucha.
DÁVKOVAČ PRACIEHO PROSTRIEDKU
Čistenie dávkovača:
POZOR
Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani
chemikálie.
PROGRAM PRANIA NA ÚDRŽBU
PRÁČKY
Pri programoch s nízkou teplotu sa môže stať,
že v bubne ostanú zvyšky pracieho prostriedku.
Pranie na údržby práčky vykonávajte pravidelne.
Postup je takýto:
• Vyberte bielizeň z bubna.
• Nastavte program prania bavlny pri najvyššej
teplote
• Použite správne množstvo pracieho prášku s
biologickými vlastnosťami.
Po každom praní nechajte dvierka chvíľu otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní a nepríjemného pachu.
Page 44
44
1. Vytiahnite dávkovač pracieho prostriedku a
rozložte ho na dve časti.
2. Jednotlivé časti umyte vodou.
3. Obidve časti dávkovača pracieho prostriedku zmontujte do pôvodného stavu.
4. Dávkovač pracieho prostriedku vráťte na
svoje miesto.
ODTOKOVÝ FILTER
Pravidelne kontrolujte odtokový filter a
uistite sa, že je čistý.
Čistenie odtokového sitka:
VAROVANIE
• Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky elektrickej siete.
• Filter nevyťahujte, kým je spotrebič v
prevádzke. Odtokové sitko nečistite,
ak je voda v spotrebiči horúca. Aby
ste mohli vytiahnuť odtokové sitko,
musí byť voda studená.
1. Otvorte dvierka odtokového sitka.
2. Pod jamku odtokového sitka vložte nádobku, do ktorej bude vytekať voda. Otočte sitko do zvislej polohy.
3. Otočte sitko úplne a vytiahnite ho.
4. Odstráňte chumáčiky a predmety.
5. Sitko umyte vodou.
6. Vložte ho naspäť a zaskrutkujte.
7. Uistite sa, že ste sitko utiahli správne, aby
ste zabránili priesakom.
8. Zatvorte dvierka odtokového sitka.
FILTER NA PRÍVODNEJ HADICI A
FILTER VENTILA
VAROVANIE
• Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky elektrickej siete.
Page 45
Čistenie filtrov v prívodnej hadici:
SLOVENSKY45
1. Zatvorte vodovodný ventil.
2. Vytiahnite prívodnú hadicu z vodovodného
kohútika.
3. Filter v prívodnej hadici vyčistite tvrdou kefou.
4. Vytiahnite prítokovú hadicu za spotrebičom.
5. Filter vo ventile vyčistite tvrdou kefou alebo
utierkou.
6. Znovu pripojte prívodnú hadicu. Skontrolujte, či sú prípojky utiahnuté, aby sa predišlo
priesakom.
7. Otvorte vodovodný ventil.
90˚
NÚDZOVÉ VYPUSTENIE
V dôsledku poruchy nemusí spotrebič vypustiť
vodu.
V takom prípade vykonajte kroky (1) až (3) postupu uvedenom v časti „Čistenie odtokového
sitka“.
Podľa potreby sitko vyčistite.
Odtokovú rúrku dajte naspäť a zatvorte záklopku
odtokového sitka.
OCHRANNÉ OPATRENIA PRED
ZAMRZNUTÍM
Ak sa spotrebič nachádza v oblasti, kde môže
teplota poklesnúť pod 0 °C, odstráňte zvyšnú
vodu z prívodnej hadice a odtokového čerpadla.
1. Zavrite vodovodný ventil a odpojte prívodnú
hadicu.
2. Koniec prívodnej hadice vložte do nádoby a
nechajte do neho odtiecť vodu z hadice.
3. Zvoľte program Odčerpanie vody a nechajte
ho bežať až do konca cyklu.
4. Otočením ovládača programu do polohy
Stop odpojíte spotrebič od elektrickej siete.
Page 46
46
5. Spotrebič odpojte od siete.VAROVANIE
RIEŠENIE PROBLÉMOV A ÚDRŽBA
Pred opätovným použitím spotrebiča sa
uistite, že je teplota vyššia než 0 °C.
Výrobca nie je zodpovedný za škody
spôsobené nízkymi teplotami.
Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví počas
prevádzky.
Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si
tabuľku). Ak ste riešenie nenašli, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Pri niektorých problémoch zaznie zvukový signál
a na displeji sa zobrazí kód alarmu:
•
- Do spotrebiča nepriteká voda.
•
- Spotrebič nevypúšťa vodu.
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Do spotrebiča nepriteká voda.
Prívodná hadica na vodu je
Filtre na prívodnej hadici sú
Vodovodný kohútik je upchaný
Nie je správne zapojená prí-
Tlak vody je príliš slabý.Obráťte sa na miestnu vodárenskú spo-
Spotrebič nevypúšťa
vodu.
Filter odtokového čerpadla je
Odtoková hadica nie je správ-
Je nastavený prací program
Je zapnutá funkcia Plákanie
Dvierka spotrebiča sú
otvorené alebo sú nesprávne zatvorené.
Vodovodný ventil je zatvorený. Otvorte vodovodný ventil.
poškodená.
upchaté.
alebo zanesený vodným kameňom.
vodná hadica.
Odtoková hadica je poškodená.
upchatý.
ne zapojená.
bez fázy vypustenia.
stop.
Dvierka riadne zatvorte.
•
- Dvierka spotrebiča sú otvorené alebo
sú nesprávne zatvorené.
•
- Aktivovalo sa zariadenie proti vytope-
niu.
VAROVANIE
Pred vykonaním kontroly vypnite spotrebič.
Skontrolujte, či na prívodnej hadici nie
sú chyby.
Vyčistite filtre. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“.
zrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“.
Skontrolujte, či je hadica správne zapo-
jená.
Nastavte program vypustenia.
Nastavte program vypustenia.
Page 47
SLOVENSKY47
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Aktivovalo sa zariadenie proti vytopeniu.
• Spotrebič odpojte od siete.
• Zatvorte vodovodný ventil.
•Obráťte sa na servisné stredisko.
Fáza odstreďovania
nefunguje.
Filter odtokového čerpadla je
Problémy s vyvážením náplne
Program sa nespúšťa.Sieťová zástrčka spotrebiča
Fáza odstreďovania je vypnutá.
upchatý.
bielizne.
Nastavte program odstreďovania.
Vyčistite filter odtokového čerpadla. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“.
Ručne upravte odevy v bubne a znovu
spustite fázu odstreďovania.
Zapojte zástrčku do sieťovej zásuvky.
nie je zasunutá do sieťovej zásuvky.
Vypálená poistka v domácej
Nahoďte poistku.
skrini s poistkami.
Nestlačili ste tlačidlo 4 .Stlačte tlačidlo 4 .
Je nastavený posunutý štart.Ak chcete program hneď spustiť, zrušte
posunutý štart.
Je aktivovaná funkcia Detská
Vypnite funkciu Detská poistka.
poistka.
Na podlahe je voda.Z prípojok hadíc na vodu pre-
Skontrolujte, či sú prípojky utiahnuté.
sakuje voda.
Z odtokového čerpadla presa-
kuje voda.
Odtoková hadica je poškode-
ná.
Nie je možné otvoriť
Prebieha prací program.Počkajte na dokončenie pracieho pro-
dvierka spotrebiča.
Uistite sa, že je filter odtokového čerpad-
la utiahnutý.
Skontrolujte, či na prívodnej hadici nie
sú chyby.
gramu.
V bubne práčky je voda.Nastavte program odčerpania vody ale-
bo odstreďovania.
Spotrebič vydáva nezvyčajný zvuk.
Neodstránili ste obaly a/alebo
Spotrebič nie je správne vyvážený.
prepravné skrutky.
Úprava vodorovnej polohy spotrebiča.
Pozri časť „Inštalácia“.
Odstráňte obaly a/alebo prepravné
skrutky. Pozri časť „Inštalácia“.
Veľmi málo bielizne.Pridajte do bubna ďalšiu bielizeň.
Spotrebič napustí vodu
a hneď ju aj vypustí.
Neuspokojivé výsledky
umývania.
Koniec odtokovej hadice je príliš nízko.
Používate nesprávny prací
prostriedok alebo jeho nedo-
Skontrolujte, či je odtoková hadica v
správnej polohe.
Zvýšte množstvo pracieho prostriedku
alebo použite iný.
statočné množstvo.
Pred praním bielizne ste neod-
stránili veľmi odolné škvrny.
Na odolné škvrny použite špeciálne pro-
striedky.
Page 48
48
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Bola nastavená nesprávna te-
plota.
V bubne je príliš veľa bielizne.Vyberte nejakú bielizeň.
Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude pokračovať od bodu prerušenia.
Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Uistite sa, že nastavujete správnu teplo-
tu.
Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
OBSLUHA
• Pozrite si informácie priložené k spotrebiču,
kde nájdete záručné podmienky a kontaktné
informácie. Informácie potrebné pre servis sa
nachádzajú na typovom štítku.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto informácie:
Model
(Mod.)
TECHNICKÉ ÚDAJE
RozmeryŠírka/výška/hĺbka400 / 850 / 600 mm
Zapojenie do elektrickej siete:Elektrické napätie
Tlak pritekajúcej vodyMinimálny0,5 bar (0,05 MPa)
Maximálny8 bar (0,8 MPa)
Prívod vody
Maximálna hmotnosť náplneBavlna6 kg
Rýchlosť odstreďovaniaMaximálna1200 ot./min. (L60260TL)
1)
Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
1)
Číslo výrobku
(Výr. N°)
..................
Celkový výkon
Poistka
Frekvencia
Studená voda
Výrobné číslo
(Sér. č.)
1000 ot./min. (L60060TL)
..................
..................
230 V
2200 W
50 Hz
10 A
Page 49
INŠTALÁCIA
ROZBALENIE
SLOVENSKY49
1. Odstráňte vonkajšiu fóliu. V prípade potreby
použite rezačku.
2. Odstráňte polystyrénový obalový materiál.
3. Nakloňte spotrebič dozadu.
4. Otočte spotrebič na jednom z rohov a od-
stráňte obal zo spodnej časti.
5. Otvorte veko.
1
2
6. Odstráňte červený diel a plastový film.
Page 50
50
7. Vytiahnite dávkovač umývacieho prostried-
ku.
8. Odstráňte polystyrénový diel.
1
9. Zásobník na pracie prostriedky vráťte na
miesto.
2
10. Otvorte bubon a vytiahnite všetky predmety.
11. Vytiahnite napájací kábel a odtokovú hadicu
z držiakov na hadice.
2
12. Odskrutkujte tri skrutky.
1
13. Odstráňte plastový diel.
1
14. Plastovým vekom odstráňte plastovú roz-
2
pierku. Toto veko nájdete vo vrecku s návodom na používanie.
1
Page 51
SLOVENSKY51
15. Ak chcete spotrebič nainštalovať do rovna-
kej úrovne ako okolitý nábytok, odrežte tieto
plastové diely.
VAROVANIE
Pred montážou spotrebiča odstráňte
všetky obaly a prepravné skrutky.
Odporúčame, aby ste si obaly a prepravné skrutky odložili pre prípady, keď
budete spotrebič premiestňovať.
UMIESTNENIE A VYROVNANIE DO VODOROVNEJ POLOHY
1. Posuňte pákou sprava doľava.
2. Ak sa spotrebič nachádza v správnej polo-
he, zatiahnite páčku naspäť.
3. Spotrebič nainštalujte na plochú a tvrdú
podlahu.
4. Uistite sa, že koberec nebráni cirkulácii
A
vzduchu pod spotrebičom.
5. Uistite sa, že sa spotrebič nedotýka steny
ani iného nábytku.
6. Úroveň nastavte povolením nožičiek. Skon-
trolujte vodováhou. Utiahnite diely A.
7. Správnym nastavením úrovne zariadenia
zabránite vibráciám, hluku a pohybu spotrebiča počas jeho činnosti.
Page 52
52
• Spotrebič musí byť vyvážený a stabilný.
POZOR
Spotrebič nevyvažujte podložením kartónu, drevených blokov alebo podobných materiálov pod spotrebič.
PRÍVODNÁ HADICA
1. Pripojte hadicu k spotrebiču. Uvoľnite
prstencovú maticu a nastavte správnu polohu.
90˚
Ak je prívodná hadica príliš krátka, nepoužívajte predlžovaciu hadicu. Obráť-
te sa na servisné stredisko a požiadajte
o výmenu prívodnej hadice.
2. Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnému
kohútiku so studenou vodou s 3/4" závitom.
POZOR
Uistite sa, že z prípojok nepresakuje
voda.
Page 53
Zariadenie proti vytopeniu
A
VYPÚŠŤANIE VODY
Existujú rôzne postupy pripojenia odtokovej hadice:
Pomocou plastového vodidla hadice.
SLOVENSKY53
Prívodná hadica obsahuje zariadenie proti vytopeniu. Toto zariadenie zabraňuje priesakom vody z hadice v dôsledku prirodzeného starnutia.
Červená časť v okne «A» znázorňuje túto chybu.
V takom prípade zatvorte vodovodný ventil a obráťte sa na servisné stredisko a požiadajte o výmenu hadice.
• Na okraj umývadla.
• Uistite sa, že plastové vodidlo sa nemôže počas odčerpávania vody pohybovať. Pripojte
vodidlo k vodovodnému ventilu alebo na stenu.
• K odpadovému potrubiu s vetracím otvorom.
Pozri uvedený obrázok. Priamo do odtokové-
ho potrubia vo výške minimálne 70 cm a maximálne 100 cm. Koniec odtokovej hadice
musí byť odvetraný, t. j. vnútorný priemer od-
tokového potrubia musí byť väčší než vonkajší priemer odtokovej hadice.
Page 54
54
Bez plastového vodidla hadice.
• Na vodovodný kohútik.
Pozri uvedený obrázok. Nasuňte odtokovú
hadicu na vodovodný kohútik a utiahnite svorkou. Uistite sa, že odtoková hadica vytvára
slučku, aby sa zvyšné čiastočky nedostali z
umývadla do spotrebiča.
• Priamo do zabudovaného odtokového potrubia v stene miestnosti a utiahnite ho svorkou.
Odtokovú hadicu môžete predĺžiť na
maximálnu dĺžku 400 mm. V prípade
záujmu o iné odtokové hadice a ich
predĺženie sa obráťte na servisné stredisko.
Page 55
SLOVENSKY55
Page 56
www.aeg.com/shop108598400-A-502010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.