Aeg L58527XFL User Manual [ru]

L 58527 XFL RU Инструкция по эксплуатации
www.aeg.com
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
13. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче‐ скими, сенсорными или умственными способно‐ стями и с недостаточным опытом или знаниями только после получения соответствующих ин‐ струкций, позволяющих им безопасно эксплуати‐ ровать электроприбор и дающих им представле‐ ние об опасности, сопряженной с его эксплуата‐ цией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягае‐ мости детей.
• Храните все средства для стирки вне досягаемо‐ сти детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
• Если прибор оснащен устройством защиты от де‐ тей, рекомендуем Вам включить это устройство.
• Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должны производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ 3
www.aeg.com
4
1.2 Общие правила техники безопасности
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 7 кг (см. Главу «Таблица программ»).
• В случае повреждения шнура питания во избежа‐ ние несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, специалистом авторизованного сервисного центра или специалистом с равнознач‐ ной квалификацией.
• Рабочее давление воды (минимальное и макси‐ мальное) должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа)
• Вентиляционные отверстия в днище (если они предусмотрены конструкцией) не должны пере‐ крываться ковровым покрытием.
• При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним ком‐ плекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
быть подвержен воздействию по‐
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку и транспорти‐
ровочные болты.
• Транспортировочные болты следует
сохранить. При повторном переме‐ щении прибора следует заблокиро‐ вать барабан.
• Не устанавливайте и не подключай‐
те прибор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не используй‐
те прибор при температуре ниже 0°C, а также в местах, где он может
годных условий.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по установке.
• Убедитесь, что пол на месте уста‐ новки прибора ровный, прочный, чи‐ стый и не боится нагрева.
• Не устанавливайте прибор там, где его дверцу будет невозможно пол‐ ностью открыть.
• Прибор имеет большой вес: соблю‐ дайте предосторожность при его пе‐ ремещении. Всегда используйте за‐ щитные перчатки.
• Убедитесь, что между днищем при‐ бора и полом имеется достаточная вентиляция.
• Для обеспечения необходимого пространства между прибором и ко‐ вровым покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора.
РУССКИЙ 5
• Перед подключением прибора к но‐ вым или давно не использовавшим‐ ся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой.
• Перед первым использованием при‐ бора убедитесь в отсутствии проте‐ чек.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и по‐ ражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электро‐ питания, указанные на табличке с техническими данными, соответ‐ ствуют параметрам электросети. В противном случае вызовите элект‐ рика.
• Включайте прибор только в устано‐ вленную надлежащим образом электророзетку с защитным контак‐ том.
• Не пользуйтесь тройниками и удли‐ нителями.
• Следите за тем, чтобы не повре‐ дить вилку и сетевой кабель. В слу‐ чае необходимости замены сетево‐ го шнура она должна быть выполне‐ на нашим сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после уста‐ новки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от элек‐ тросети не тяните за кабель элек‐ тропитания. Всегда беритесь за са‐ му вилку.
• Не беритесь за кабель электропита‐ ния или за его вилку мокрыми рука‐ ми.
• Данный прибор соответствует ди‐ рективам E.E.C.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повре‐ дить шланги для воды.
• При подключении прибора к водо‐ проводу должны использоваться но‐ вые комплекты шлангов, поставляе‐ мые с ним. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, пора‐ жения электрическим током, пожара или повреждения при‐ бора.
• Используйте данный прибор в быто‐ вых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры данного прибора.
• Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упа‐ ковке моющего средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламе‐ няющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющи‐ мися веществами.
• Не прикасайтесь к стеклянной части дверцы во время работы програм‐ мы стирки. Дверца может быть горя‐ чей.
• Удостоверьтесь, что из белья из‐ влечены все металлические пред‐ меты.
• Не помещайте под прибор контей‐ нер для сбора воды на случай воз‐ можной ее протечки. Чтобы узнать, какие дополнительные принадлеж‐ ности могут использоваться с Ва‐ шим прибором, обратитесь в сер‐ висный центр.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Это может привести к повре‐ ждению прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте для очистки прибо‐ ра подаваемую под давлением воду или пар.
www.aeg.com
6
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только не‐ йтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
• Отключите прибор от сети электро‐ питания.
• Отрежьте кабель электропитания и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора ока‐ жутся дети и домашние животные.
Габаритные размеры Высота / Ширина / Глу‐
600 / 850 / 522 мм
бина Общая глубина 540 мм
Подключение к элек‐ тросети:
Защита от проникновения твердых частиц и вла‐
Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
IPX4 ги обеспечивается защитной крышкой. Исключе‐ ния: низковольтное оборудование не имеет за‐ щиты от влаги.
Давление в водопро‐ водной сети
Водоснабжение
1)
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа) Максимум 8 бар (0,8 МПа) Холодная вода
Максимальная загруз‐каХлопок 7 кг
Скорость отжима Максимум 1200 об/мин
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
РУССКИЙ 7
1 2 3 8
4
5
6
7
Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Рукоятка дверцы
4
Табличка с техническими данны‐
5
ми Сливной насос
6
Ножки для выравнивания прибора
7
Сливной шланг
8
Входной клапан подсоединения к
9
водопроводу Сетевой кабель
10
Транспортировочные болты
11
Ножки для выравнивания прибора
12
4.1 Дополнительные принадлежности
Гаечный ключ
1 2
34
1
Предназначен для снятия транс‐ портировочных болтов.
Пластмассовые заглушки
2
Предназначены для заглушения отверстий, расположенных на зад‐ ней части корпуса, после удале‐ ния из них транспортировочных болтов.
Наливной шланг с защитой от пе‐
3
релива Предназначен для предотвраще‐
ния возможных протечек. Пластмассовая направляющая
4
для шланга Предназначена для установки
сливного шланга на край ракови‐ ны.
9
0
1
2
www.aeg.com
8
4.2 Устройство защиты от детей
• Если данное устройство включено, то закрыть дверцу невозможно. Это позволяет избежать опасности за‐ пирания дверцы в случае попада‐ ния в барабан детей или домашних животных. Чтобы включить данное устройство, поверните переключа‐ тель по часовой стрелке так, чтобы канавка оказалась в горизонталь‐ ном положении. Чтобы выключить
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3
данное устройство, поверните пере‐ ключатель против часовой стрелки так, чтобы канавка оказалась в вер‐ тикальном положении.
Разглаживание
Освежить
паром
Хлопок
Eco
Супер Eco
20 мин - 3 кг
Джинсы
Полоскание
Отжим/Слив
Кнопка «Вкл/Выкл» (Auto Off)
1
Селектор программ
2
Дисплей
3
Кнопка «Пауза» (Старт/Пауза)
4
Кнопка «Отсрочка старта» (От‐
5
срочка старта) Кнопка «Экономия времени» (Эко‐
6
номия времени) Кнопка «Дополнительное полоска‐
7
ние» (Доп. полоскание) Кнопка «Выведение пятен/Пред‐
8
варительная стирка» (Пятна/
Auto Off
Хлопок
Очень тихая
Синтетика
Легкая глажка
Тонкие ткани
Шерсть/Шелк
Одеяла
Антиаллергенная
Предв. стирка) Кнопка снижения скорости отжима
9
(Отжим) Кнопка температуры (Температу‐
10
ра)
Тем п е р а т ур а
Отжим
Пятна/
Предв. стирка
полоскание
времени
старта
Старт/П ауза
Отсрочка
Экономия
Доп.
45678910
5.1 Кнопка автоотключения
1
Служит для включения или выключе‐ ния прибора. При включении прибора выдается звуковой сигнал. Функция AUTO OFF автоматически выключает прибор для прекращения потребления электроэнергии, если:
• прибор не используется в течение пяти минут после нажатия кнопки
4
;
– Все установки при этом сбрасы‐
ваются.
Снова нажмите на кнопку повторного включения прибора.
– Снова выберите программу стир‐
ки и все необходимые функции.
1
для
• Спустя пять минут после окончания программы стирки. См. раздел "По окончании программы".
РУССКИЙ 9
5.2 Селектор программ
Селектор служит для выбора про‐ грамм. При этом загорается индика‐ тор соответствующей программы.
2
5.3 Дисплей
A H
3
C D E F GB
JKL
Дисплей используется для отображения следующих сведений:
Температура заданной программы
А
Холодная вода
Скорость отжима заданной программы
B
Символ "Без отжима"
1)
Символ остановки с водой в баке
1)
Только в случае использования программ "Отжим" и "Слив".
Этап предварительной стирки
I
Этап стирки
Этапы полосканий
Этап отжима
C
Символы этапов
• При выборе программы на дисплее отображаются символы всех этапов выбранной программы.
• При запуске программы на дисплее мигает только символ те‐ кущего этапа программы.
• По завершении программы на дисплее остается символ по‐ следнего этапа программы.
D
Индикатор отпаривания загорается при выборе про‐ граммы "Отпаривание".
www.aeg.com
10
E
в конце этапа, если прибор определяет, что было ис‐ пользовано слишком много средства для стирки.
Если отображается этот символ, дверца прибора от‐ крыть невозможно. Дверцу можно открыть только после того, как этот сим‐ вол пропадет с дисплея.
Значок передозировки средства для стирки появляется
F
Если программа завершена, но символ по-прежнему светится:
• была выбрана функция "Остановка с водой в баке";
• в барабане есть вода.
G
В случае выбора функции отсрочки пуска высвечивает‐ ся символ отсрочки пуска.
• Время работы программы После запуска программы время работы программы
уменьшается с шагом в одну минуту.
• Отсрочка пуска При нажатии на кнопку отсрочки пуска на дисплее от‐
ображается время отсрочки пуска.
• Коды неисправностей В случае неисправности прибора на дисплее отобра‐
H
жается код неисправности. См. «Поиск и устранение неисправностей».
• Это сообщение отображается на дисплее в течение нескольких секунд если:
– задана функция, неприменимая к выбранной про‐
грамме;
– программа была изменена в процессе ее выполне‐
ния;
• выполнение программы завершено.
I
Если была включена функция "Защита от детей", на дисплее высвечивается этот символ.
Графические полоски
Пустой индикатор выполнения появляется только в том случае, если соответствующая функция применима к выбранной программе.
Индикатор «наполняется» в соответствии с выбранны‐ ми функциями.
В случае неверного выбора сообщение Err («Ошибка») показывает, что данный выбор недоступен.
Символ "Экономия времени" высвечивается в случае, если была задана одна из следующих продолжитель‐ ностей программы:
J
• "Сокращенное время стирки"
• "Очень быстрая стирка"
В случае выбора дополнительного этапа полоскания высвечивается значок этой функции.
K
Числовое значение отражает общее число полосканий.
Если было выбрано максимальное число полосканий, индикатор заполняется целиком.
Индикатор выведения пятен высвечивается при вклю‐ чении данной функции.
Индикатор предварительной стирки высвечивается при
L
включении данной функции. При выборе какой-либо одной функции индикатор за‐
полнен не полностью. При выборе обеих функций индикатор заполнен полно‐
стью.
5.4 Кнопка "Пуск/Пауза"
Для запуска или приостановки про‐ граммы нажмите на кнопку
5.5 Кнопка отсрочки пуска
Нажмите на кнопку 5 , если требует‐ ся отсрочить пуск программы на вре‐ мя от 30 минут до 20 часов.
4
4
.
5
РУССКИЙ 11
5.7 Кнопка дополнительного полоскания
Нажмите на кнопку 7 для добавле‐ ния к программе стирки этапов допол‐ нительного полоскания. Используйте данную функцию в слу‐ чае аллергии на средства для стирки или если вода в Вашем регионе отли‐ чается мягкостью.
7
5.6 Кнопка "Экономия времени"
Нажмите на кнопку 6 для сокращения продолжительности программы.
– Одно нажатие устанавливает режим
"Сокращенное время стирки" для белья, которое носили один день.
– Два нажатия устанавливает режим
"Очень быстрая стирка" для белья очень малой степени загрязненно‐ сти.
6
Некоторые программы позво‐ ляют выбрать только одну из этих двух функций.
5.8 Кнопка "Выведение пятен"-"Предварительная
стирка"
Нажмите на кнопку 8 для добавле‐ ния к программе стирки этапа выведе‐ ния пятен и/или этапа предваритель‐ ной стирки. Нажимайте на кнопку нужное количе‐ ство раз, чтобы включить одну или обе функции. На дисплее высветится соответствующий символ и индика‐ торная полоска.
ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
• Выбирайте эту функцию при стирке белья со стойкими пятнами.
8
www.aeg.com
12
Выбрав данную функцию, добавьте
в отделение ведения пятен. Данная функция увеличивает продолжительность стирки.
Эта функция недоступна при температуре стирки ниже 40°C.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
• Функция используется для добавле‐ ния к этапу стирки этапа предвари‐ тельной стирки. Функцию рекомен‐ дуется использовать в случае высо‐ кой степени загрязненности белья.
Выбор этой функции увеличи‐ вает продолжительность про‐ граммы.
5.9 Кнопка отжима
Используйте эту кнопку:
• Для уменьшения максимальной ско‐ рости этапа отжима, заданной в са‐ мой программе.
На дисплее отображается только набор скоростей отжи‐ ма, доступных для выбранной пользователем программы стирки.
• Отключение этапа отжима.
• Включение функции "Остановка с водой в баке". Выбирайте данную функцию для предотвращения об‐ разования складок на ткани. При этом по завершении программы прибор не сливает воду.
средство для вы‐
9
5.10 Кнопка выбора
температуры
Для изменения температуры по умол‐ чанию нажмите кнопку дисплее отображается
чает, что прибор не будет подогре‐ вать воду.
10
10
. Когда на
- -, это озна‐
5.11 Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы выдаются в сле‐ дующих случаях:
• при включении прибора;
• при выключении прибора;
• при нажатии на кнопки;
• по завершении работы программы;
• в случае неисправности прибора; Для выключения/включения звуковой сигнализации одновременно нажмите
8
на кнопки течение шести секунд.
и 7 и удерживайте их в
При отключении звуковой сиг‐ нализации сигналы выдаются только при нажатии на кнопки, а также при возникновении не‐ исправности.
5.12 Функция "Защита от детей"
Данная функция не позволяет детям играться с панелью управления.
• Для включения функции одновре‐
10
10
и 9 и
и 9 и
менно нажмите на кнопки удерживайте их, пока на дисплее не
появится значок
• Для выключения функции одновре‐ менно нажмите на кнопки
удерживайте их, пока с дисплея не исчезнет значок
Функцию можно включить:
• Перед нажатием на кнопку "Пуск/
4
Пауза" будет нельзя запустить.
• После нажатия на кнопку "Пуск/Пау‐ за"
лектор программ перестанут реаги‐ ровать на действия пользователя.
; в этом случае прибор
4
; при этом все кнопки и се‐
.
.
5.13 Постоянное включение
дополнительного полоскания
Данная функция позволяет включить дополнительное полоскание так, что‐ бы оно всегда добавлялось при выбо‐ ре любой программы.
•Для включения функции одновре‐
6
менно нажмите на кнопки удерживайте их, пока на дисплее не
появится символ
•Для выключения функции одновре‐ менно нажмите на кнопки
удерживайте их, пока с дисплея не исчезнет значок
.
.
и 5 и
6
и 5 и
Loading...
+ 28 hidden pages