Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ3
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
• Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
• Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
www.aeg.com4
• Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его
работы.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам. Детям младше 8 лет
запрещается находиться рядом с прибором, если
только за ними не обеспечивается постоянный
надзор взрослых.
• Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
• Перед любым обслуживанием отключите прибор
от сети питания.
• Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
• Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянной дверцы, так как ими можно
поцарапать его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
• В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
• Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Установка направляющих производится в
обратном порядке.
• Используйте только термощуп (датчик
температуры внутри продукта), рекомендованный
для данного прибора.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РУССКИЙ5
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под
прибором и рядом с ним надежно
закреплена.
• Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
• Прибор оснащен электрической
системой охлаждения. Для ее
работы требуется подключение к
электросети.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
www.aeg.com6
электропитания имеется свободный
доступ.
• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
ожога и поражения
электрическим током или
взрыва.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
• Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
• Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
• Не надавливайте на открытую
дверцу прибора.
• Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
• Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушноспиртовая смесь.
• При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
– не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
– не кладите непосредственно на
дно прибора алюминиевую
фольгу.
– не наливайте в нагретый
прибор воду.
– не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
– соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
• Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
• Для приготовления тортов,
содержащей большое количество
влаги, используйте противень для
жарки. Соки из фруктов могут
вызывать появление пятен, удалить
которые будет невозможно.
• Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
• Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
РУССКИЙ7
• В случае установки прибора за
мебельной панелью (например, за
дверцей) позаботьтесь о том,
чтобы во время работы прибора
дверца ни в коем случае не
оказывалась закрытой. Нагрев и
влажность, образующиеся за
закрытой дверцей или мебельной
панелью, могу привести к
последующему повреждению
прибора, места его установки или
пола. Не закрывайте дверцу
мебели до окончательного
остывания прибора после
использования.
2.4 Приготовление на пару
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
• Высвобождаемый пар может
привести к получению ожогов:
– Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора при
включенной функции. Может
произойти высвобождение
пара.
– Соблюдайте осторожность при
открывании дверцы прибора
после приготовления на пару.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии
дверцы с прибора. Дверца –
тяжелая!
• Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
указаниям по безопасности на его
упаковке.
• Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.6 Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для
бытовых приборов. Не используйте
их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же
спецификации.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от сети
электропитания.
• Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
2.8 Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
9
10
1
2
3
4
3
8
7
12
5
4
6
www.aeg.com8
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
Панель управления
1
Электронный программатор
2
Выдвижной резервуар для воды
3
Гнездо для подключения
4
термощупа
Нагревательный элемент
5
Лампа освещения
6
Вентилятор
7
Выпускное отверстие трубки для
8
удаления накипи
Съемная направляющая для
9
противня
Положение противней
10
3.2 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
Эмалированный противень
Для тортов и печенья.
Глубокий эмалированный
противень для гриля
Для выпекания и жарки или в качестве
поддона для сбора жира.
Термощуп
Для измерения температуры внутри
продукта.
12345
РУССКИЙ9
Набор противней для
приготовления на пару
Один контейнер для продуктов без
отверстий и один контейнер с
отверстиями.
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
4.1 Панель управления
Набор противней для приготовления
на пару удаляет конденсирующуюся
воду из продуктов в ходе
приготовления на пару. Используйте
его для приготовления продуктов,
которые не должны готовиться, будучи
погруженными в воду (например,
овощей, разделанной рыбы, куриных
грудок). Данный набор не подходит
для продуктов, которые должны быть
погружены в воду – например, риса,
поленты, макаронных изделий.
ФункцияКомментарий
Вкл/ВыклВключение и выключение прибора.
1
ДисплейОтображение текущих настроек прибора.
2
Настройка режимов и прокрутка меню.
Для включения прибора нажмите .
Поверните ручку, чтобы вызвать экран настроек.
Вращающаяся
3
ручка
4
5
Для прокрутки меню нажмите и поверните вращающуюся
ручку.
Для подтверждения настройки или входа в выбранное под‐
меню нажмите и удерживайте вращающуюся ручку.
Для возврата в предыдущее меню найдите в меню опцию
Назад или подтвердите выбранную настройку.
Включение выбранной функции.
Выключение выбранной функции.
150°C
14:0 5
Opti ons
Menu
25mi n
85°C
170°C
1h 1 5m
AB CD E F
www.aeg.com10
4.2 Дисплей
После включения на дисплее
отображается последний выбранный
режим нагрева.
Дисплей с максимальным набором
функций.
A. Напоминание
B. Прямой отсчет
C. Режимы нагрева и температура
D. Опции или время суток
E. Отображение продолжительности
и времени окончания работы
функции или Термощуп
F. Меню
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Первая чистка
Извлеките из прибора все аксессуары
и съемные направляющие для
противней.
См. Главу «Уход и
очистка».
Перед первым использованием
прибор и аксессуары следует
очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
5.2 Первое подключение
После первого подключения в течение
7 секунд выводится номер версии
программного обеспечения.
Следует выбрать язык, Яркость
дисплея, Жест. воды и Время суток.
5.3 Установка уровня
жесткости воды
При подключении прибора к сети
электропитания необходимо задать
уровень жесткости воды.
В таблице ниже описывается
соответствие диапазонов жесткости
воды содержанию в ней кальция (в
ммоль/л) и характеристикам воды.
Жест. водыСодержание каль‐
КлассdH
10 - 70 - 1.30 - 50Мягкая
27 - 141.3 - 2.550 - 100Умеренно
ция (ммоль/л)
Содержание
кальция (мг/л)
Тип воды
жесткая
РУССКИЙ11
Жест. водыСодержание каль‐
КлассdH
314 - 212.5 - 3.8100 - 150Жесткая
4более 21более 3,8более 150Очень жест‐
ция (ммоль/л)
Если жесткость воды превышает
приведенные в Таблице значения,
Содержание
кальция (мг/л)
Тип воды
кая
5. Задайте жесткость воды в меню
Основные установки.
наполните выдвижной резервуар для
воды бутилированной водой.
1. Возьмите индикаторную полоску с
четырьмя изменяющимися
цветами. Полоска поставляется в
Индикаторная по‐
лоска
Жесткость воды
1
комплекте набора противней для
приготовления на пару для
духового шкафа.
2. Погрузите полоску в воду
приблизительно на 1 секунду так,
чтобы все ее изменяющиеся
участки оказались в воде.
Не помещайте полоску в
2
3
4
проточную воду!
3. Стряхните с полоски лишнюю
воду.
4. Через 1 минуту проверьте
жесткость воды,
воспользовавшись таблицей ниже.
Цвета изменяющихся зон
продолжают меняться по
Черные квадраты в таблице
соответствуют красным квадратам на
индикаторной полоске.
Изменить жесткость воды можно в
меню Основные установки /
Настройка /Жест. воды.
истечении 1 минуты. В ходе
измерения это учитываться не
должно.
6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Режимы нагрева
Включение и выключение режимов
нагрева.
1. Включите духовой шкаф.
2. Возьмитесь за вращающуюся
ручку.
На дисплее будет подчеркнута
последняя использовавшаяся
функция.
3. Нажмите на вращающуюся ручку
для вызова подменю и поверните
ее для выбора режима нагрева.
4. Нажмите на вращающуюся ручку
для подтверждения.
5. Установите температуру и
подтвердите выбор.
6. Нажмите . Термощуп можно
подключить в любой момент как
до, так и в течение процесса
приготовления. Некоторые
функции содержат набор
вплывающих элементов. Для
перехода к следующему элементу
нажмите на вращающуюся ручку.
После подтверждения последнего
www.aeg.com12
выбора начнется выполнение
функции.
Для выключения функции нажмите
.
Режимы нагрева: Особые
Режим нагреваПрименение
Медл. приготовлениеПриготовление нежных и сочных жареных кус‐
ков мяса.
Поддержание теплаСохранение пищи в теплом виде.
Подогрев тарелокПредварительный подогрев тарелок перед по‐
дачей на стол.
КонсервированиеКонсервирование овощей (например, соленых
огурцов).
СушкаПодсушивание тонко нарезанных фруктов (на‐
пример, яблок, слив, персиков) и овощей (на‐
пример, помидоров, цуккини или грибов).
ЙогуртИспользуйте данную функцию для приготовле‐
ния йогурта. При использовании данной функ‐
ции лампа освещения выключена.
РазмораживаниеДанная функция может использоваться для
размораживания замороженных продуктов, та‐
ких как овощи и фрукты. Время разморажива‐
ния зависит от объема и размеров заморожен‐
ных продуктов.
ЗапеканкаПриготовление таких блюд как лазанья или
картофельная запеканка, а также запекание до
румяной корочки и обжаривание.
В ходе выполнения ряда
функций духового шкафа
лампа может
автоматически
выключиться при
температуре ниже 60°С.
Режимы нагрева: Стандартный
Режим нагреваПрименение
Горячий воздухОдновременное выпекание, жарка и высуши‐
вание продуктов максимум на двух уровнях.Ус‐
тановите температуру на 20°C – 40°C ниже,
чем для режима Верхн/нижн. нагрев.
Режим нагреваПрименение
Горячий воздух + ниж‐
ний
Верхн/нижн. нагрев
(Верхний/нижний на‐
грев)
Нижний нагрев + гриль
+ конвекция
Малый грильПриготовление на гриле продуктов плоской
Гриль + конвекцияЖарка крупных кусков мяса или птицы на од‐
Нижний нагревВыпекание пирогов с хрустящей основой и кон‐
Выпекание на одном уровне духового шкафа,
когда требуется более интенсивное подрумя‐
нивание и хрустящая нижняя корочка. Устано‐
вите температуру на 20°C – 40°C ниже, чем
для режима Верхн/нижн. нагрев.
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне
духового шкафа.
Приготовление полуфабрикатов, например,
картофеля фри, картофеля по-деревенски или
спринг-роллов с образованием хрустящей ко‐
рочки.
формы и тостов.
ном уровне, а также запекание и обжаривание.
сервирование продуктов.
РУССКИЙ13
Влажный горячий воз‐
дух
Выпекание хлеба, кексов и печенья. Экономия
электроэнергии в ходе приготовления. Для до‐
стижения желаемого результата приготовле‐
ния данную функцию необходимо использо‐
вать согласно Таблицам режима «Влажный го‐
рячий воздух». Более подробные сведения о
рекомендованных настройках содержатся Гла‐
ве «Указания и рекомендации» в Таблице
«Влажный горячий воздух».
Режимы нагрева: Пар
Режим нагреваПрименение
Влажный парПриготовление на пару овощей, гарниров или
рыбы.
Выс. влажность проф.Функция подходит для приготовления таких де‐
ликатных блюд как заварной крем, открытый
пирог, террин и рыба.
www.aeg.com14
Режим нагреваПрименение
Средн. влажность
проф.
Функция подходит для приготовления припу‐
щенного и тушеного мяса, а также хлеба и про‐
дуктов из сдобного дрожжевого теста. Благо‐
даря сочетанию пара и нагрева мясо приобре‐
тает нежную и сочную текстуру, а выпечка из
дрожжевого теста приобретает хрустящую и
блестящую поверхность.
Низк. влажность проф. Данная функция подходит для мяса, птицы, за‐
печенных блюд и запеканок. Благодаря соче‐
танию пара и нагрева мясо приобретает неж‐
ную и сочную текстуру, а также хрустящую ко‐
рочку.
РегенерацияРазогрев продуктов с помощью пара предот‐
вращает подсыхание поверхности. Мягкое и
равномерное распределение нагрева позво‐
ляет раскрыть вкус и аромат продуктов так, как
будто они были только что приготовлены. Дан‐
ная функция может использоваться для разо‐
грева продуктов непосредственно на тарелке.
Можно разогревать больше одной тарелки од‐
новременно, используя несколько положений
противней.
НизкотемпературноеНазвание функции относится к методу пригото‐
вления в герметично закрытых пластиковых
пакетах при низких температурах. Подробнее
см. Раздел «Низкотемпературное приготовле‐
ние ниже, а также Главу «Указания и рекомен‐
дации», где приведены Таблицы для пригото‐
вления пищи.
ХлебИспользуйте данную функцию для приготовле‐
ния хлеба и булочек на хорошем профессиона‐
льном уровне в части получения хрустящей ко‐
рочки, ее блеска и цвета.
Подготовка тестаУвеличение влажности при помощи пара улуч‐
шает и ускоряет процесс подготовки теста, не
допуская подсыхания его поверхности и сохра‐
няя эластичность.
XAM
A
B
C
F
E
D
MAX
MAX
MAX
РУССКИЙ15
Выдвижной резервуар для
воды
Наполнив выдвижной резервуар для
воды, установите его в то же
положение. Нажмите на переднюю
кнопку, добившись, чтобы резервуар
оказался внутри прибора.
Выдвижной резервуар для воды
A. Крышка
B. Волногаситель
C. Корпус резервуара
D. Отверстие для наполнения водой
E. Шкала
F. Передняя кнопка
Выдвижной резервуар для воды
извлекается из прибора. Аккуратно
нажмите на переднюю кнопку. После
нажатия на выдвижной резервуар для
воды он автоматически выдвинется из
прибора.
Выдвижной резервуар для воды
можно наполнить двумя способами:
• оставить выдвижной резервуар для
воды внутри прибора и наполнить
его при помощи емкости с водой,
или
• извлечь выдвижной резервуар для
воды из прибора и наполнить его
под краном.
При наполнении выдвижного
резервуара для воды под краном
держите резервуар в горизонтальном
положении, чтобы избежать пролива
воды.
следует опорожнять после каждого
использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выдвижной резервуар для
воды следует держать
вдали от горячих
поверхностей.
Приготовление на пару
Крышка выдвижного резервуара для
воды находится внутри панели
управления.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только
холодную водопроводную
воду. Не используйте
фильтрованную
(деминерализованную) или
дистилированную воду. Не
используйте другие
жидкости. Не заливайте в
выдвижной резервуар для
воды воспламеняющиеся
или спиртосодержащие
жидкости.
1. Нажмите на крышку, чтобы
открыть выдвижной резервуар для
воды, и извлеките его из прибора.
2. Наполните выдвижной резервуар
для воды холодной водой до
максимальной отметки (около 950
мл).Этого количества воды
достаточно примерно на 50
минут.Воспользуйтесь шкалой на
резервуаре для воды.
Opti ons
Men u
170°C
www.aeg.com16
3. Установите выдвижной резервуар
для воды в исходное положение.
Перед установкой в
прибор выдвижного
резервуара для воды
вытрите его от влаги
мягкой тряпкой.
4. Включите прибор.
5. Задайте режим нагрева с паром и
задайте температуру.
6. При необходимости задайте
функцию Продолжительность
или Окончание .
Пар начнет появляться примерно
через 2 минуты. Когда прибор
достигнет заданной температуры,
раздастся сигнал.
Когда в выдвижном резервуаре
для воды заканчивается вода,
выдается сигнал; для продолжения
приготовления на пару
необходимо залить в резервуар
воду.
После окончания приготовления
прозвучит звуковой сигнал.
7. Выключите прибор.
8. После окончания процесса
приготовления на пару слейте из
выдвижного резервуара для воды
оставшуюся там воду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прибор может сильно
нагреваться.
Существует опасность
получения ожогов.
Будьте осторожны при
сливе воды из
выдвижного
резервуара.
9. После приготовления на пару на
дне внутренней камеры может
конденсироваться пар. Всегда
вытирайте дно внутренней камеры
прибора, когда он остынет.
Для окончательной просушки оставьте
дверцу прибора открытой. Для
ускорения сушки можно закрыть
дверцу и разогреть прибор при
помощи функции Горячий воздух при
150°C около 15 минут.
По окончании
приготовления на пару
вентилятор охлаждения
начинает работать
быстрее для удаления
пара.
6.2 Меню - обзор
Меню
Элемент менюПрименение
Помощь в приготовленииСодержит перечень автоматических программ.
ОчисткаСодержит перечень программ очистки.
Основные установкиИспользуется для задания конфигурации прибора.
РУССКИЙ17
Подменю для: Очистка
ПодменюОписание
Очистка паромПроцедура для очистки прибора низкой степени за‐
грязненности, в котором нет пригоревших за не‐
сколько раз остатков пищи.
Очистка паром плюсПроцедура для очистки стойких загрязнений с ис‐
пользованием средства для чистки духового шка‐
фа.
Удал. накипиПроцедура очистки системы парогенератора от ос‐
татков известковых отложений.
Ополаск.Процедура для промывки и очистки системы паро‐
генератора после частого применения функций с
использованием пара.
Подменю для: Основные установки
ПодменюОписание
Защита от детейКогда установлена функция «Защита от детей», слу‐
чайное включение духового шкафа становится не‐
возможным. Включение и выключение данной функ‐
ции производится в меню «Основные Установки».
При включении функции сообщение «Защита от де‐
тей» появляется на дисплее каждый раз при вклю‐
чении прибора. Для того чтобы воспользоваться ду‐
ховым шкафом, выберите при помощи вращающей‐
ся ручки кодовые буквы в следующем порядке: A B
C.
Быстрый нагревУменьшает требуемое по умолчанию время разо‐
грева. Примечание: данная функция доступна толь‐
ко в ряде режимов нагрева.
Сохранение теплаИспользуется для поддержания приготовленных
блюд теплыми в течение 30 минут после заверше‐
ния приготовления. Для более раннего выключения
нажмите на вращающуюся ручку. При включенной
данной функции на дисплее появляется сообщение
«Поддержание тепла включено». Примечание: дан‐
ная функция доступна только в ряде режимов нагре‐
ва.
Коррекция времениУвеличение заранее заданного времени пригото‐
вления. Примечание: данная функция доступна
только в ряде режимов нагрева.
НастройкаВыбор настроек духового шкафа.
СервисОтображение на дисплее версии и конфигурации
программного обеспечения.
www.aeg.com18
Подменю для: Настройка
ПодменюОписание
ЯзыкВыбор языка выводимой на дисплей информации.
Время сутокУстановка текущего времени и даты.
Тоны кнопокВключение и выключение звуковых сигналов, звуча‐
щих при нажатии на сенсорные поля. Отключение
звуковых сигналов, выдаваемых при нажатии «ВКЛ/
ВЫКЛ» и «СТОП», невозможно.
Сигналы тревоги/ошибкиВключение и выключение сигналов оповещения.
Громкость звук. сигналаРегулировка в процентах громкости сигналов, звуча‐
щих при нажатии на сенсорные поля, а также других
сигналов.
Яркость дисплеяИзменение яркости дисплея в процентах.
Для каждого блюда в данном подменю
заранее предусмотрена функция и
температура. Эти параметры можно
изменить вручную согласно
предпочтениям пользователя.
Для ряда блюд также можно выбрать
метод приготовления:
• Вес, автоматич.
• Термощуп
Уровень, на котором блюдо будет
приготовлено:
• С кровью или Меньше
• Медиум
• Хорошо Прожаренная или Больше
Категория блюда: Мясо и рыба
Мясо
ГовядинаВырезка
Жаркое
Стейк
Говяд.повенски
Мясной Ру‐
лет
Говядина
по-сканди‐
нав.
РУССКИЙ19
Мясо
СвининаВырезкаСвеж.
Копченые
блюда
Жаркое
ВетчинаОбжарка
На пару
Рулька,
предвари‐
тельно от‐
варенная
Ребра
Сосиски
ТелятинаВырезка
Жаркое
Рулька
БаранинаВырезка
Жаркое
Седло
Нога
ДичьОленинаСедло
Окорок
ЗаяцСедло
Нога
Птица
ЦыпленокЦеликом
Половина
ГрудкаНа пару
Низкотем‐
пературное
приготовле‐
ние
Ножки
Крылышки
Птица
УткаЦеликом:
Грудка
Гусь
ИндейкаЦеликом:
Грудка
Рыба
Рыба, цели‐
ком
Мал.Обжарка
На пару
МедиумОбжарка
На пару
Больш.Обжарка
На пару
ФилеТонкаяНа пару
Низкотем‐
пературное
приготовле‐
ние
ТолстаяНа пару
Низкотем‐
пературное
приготовле‐
ние
Запеканки с
рыбой
Рыбн. пал.
Морепродукты
На пару
Креветки
Низкотемператур‐
ное приготовление
На пару
Мидии
Низкотемператур‐
ное приготовление
Гребешки
www.aeg.com20
Категория блюда: Гарниры / запеч.
блюда
Блюда
ГарнирыКартофель
Свеж.
Картофель
Заморо‐
женн.
Рис
Паста, све‐
жая
Полента
КлецкиХлебные
Запеч. блю‐даЛазанья
Картофель‐
ная запе‐
канка
Запеканка
из макарон
Овощн. за‐
пеканка
Запеканки,
несладкие
Запеканки,
овощи
На пару
Низкотем‐
пературное
приготовле‐
ние
Картофель
фри
Крокеты
Картофель,
ломтики
Картофель‐
ные Биточ‐
ки
клецки
Картоф.
клецки
Клецки из
дрожжевого
теста
Блюда
Бобовые и
зерновые
Террины
Яйца
Всмятку
Медиум
Вкрутую
Запеченные
яйца
Категория блюда: Несладкая выпечка
Блюдо
Свеж.Тонкая
Толстая
Заморо‐
женн.
Пицца
В охла‐
жденном
виде
Тонкая
Киш
Толстая
Тонкая
Толстая
Закуски
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.