Aeg KF 2060, KF 2061 Aroma, KF 2062 Timer, KF 2061 Aroma, KF 2062 Timer Operating Manual

Page 1
KF 2060 KF 2061 Aroma KF 2062 Timer
Kaffeeautomaten Coffee Machines Cafetières Caffettiere Kahvinkeittimet
Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Käyttöohje
Návod k použití
Page 2
1
A
B
J
C
D
K
H
F
E
G
B
A
2a
2
B
A
D
C
2b
Page 3
J
A
B
H
G
EF
4
C
A
D
2c
B
C
3
65
7
8
9
3
Page 4
Très chère cliente,
f
très cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte des conseils de sécurité donnés aux premières pages de ce mode d'emploi! Conservez ce mode d'emploi pour usage ultérieur. Remettez-le également aux éventuels futurs propriétaires de l'appa­reil.
Equipement (Figure 1)
A Couvercle du réservoir à eau B Eléments de commande (voir
figures 2a/b/c)
C Réservoir à eau D Indication extérieure du niveau d'eau E Logement pour le cordon
d'alimentation
F Plaque chauffante avec revêtement
anti-adhérent
G Plaque signalétique (à la face
inférieure de l'appareil)
H Cruche à café J Porte-filtre amovible K Système de filtre à charbon (voir
figure 3)
Eléments de commande
Figure 2a (KF 2060)
A Touche Marche/Arrêt B Voyant de fonctionnement (rouge)
pour MARCHE / ARRET
Figure 2b (KF 2061 Aroma)
A Touche Marche/Arrêt B Voyant de fonctionnement (rouge)
pour MARCHE / ARRET
C Touche Arôme D Voyant (vert) pour NIVEAU D'AROME
Figure 2c (KF 2062 Timer)
A Fenêtre d'affichage de l'HEURE, du
MOMENT D'ENCLENCHEMENT et du NIVEAU D'AROME
B Touche pour les HEURES C Touche pour les MINUTES D Touche pour DEMARRAGE AUTO
14
E Voyant (vert) pour DEMARRAGE AUTO F Voyant de fonctionnement (rouge)
pour MARCHE / ARRET
G Touche Marche/Arrêt H Touche Programme J Touche Arôme
Système de filtre à charbon (Figure 3)
A Poignée de retenue du filtre B Filtre à charbon C Porte-filtre
1 Consignes de sécurité
• La tension de fonctionnement et la tension du réseau doivent correspon­dre! (Voir plaque signalétique à la face inférieure de l'appareil.)
• Ne jamais laisser le cordon d'alimenta­tion entrer en contact avec des élé­ments chauds!
• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimen­tation pour retirer la fiche de la prise de courant!
• Ne mettez pas l'appareil en service si: – le cordon d'alimentation est
endommagé,
– le boîtier présente des
détériorations.
• Ne versez pas d'eau dans l'appareil chaud! Mettez la cafetière électrique hors service et laissez-la refroidir pen­dant env. 5 min!
• Respectez les consignes de détartrage!
• Avant d'effectuer la maintenance ou le nettoyage, veillez à ce que l'appareil soit mis hors service et la fiche secteur débranchée!
• Ne plongez pas la base de l'appareil dans l'eau!
• Si une réparation devient nécessaire, y compris pour le remplacement du cor­don d'alimentation, l'appareil doit être envoyé au revendeur spécialisé (l'utili­sation d'un outillage spécialisé étant nécessaire) chez qui vous avez acheté la cafetière électrique ou au point de service après-vente AEG de votre res­sort (voir dernière page). Les répara-
Page 5
f
tions aux appareils électriques peuvent uniquement être effectuées par des électriciens. Des réparations mal fai-
tes ou de manière arbitraire peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. Aucune responsabilité ne pourra être endossée pour d'éventuels domma­ges en cas d'usage non conforme de l'appareil ou de mauvaise manipula­tion.
Données techniques
Puissance absorbée: 1000 W Tension du réseau: 230 V
Cet appareil est conforme aux
;
directives suivantes de la CE: – «Directive basse tension» 73/23/CEE
du 19.02.1973, y compris Directive modificatrice 93/68/CEE.
– «Directive CEM» 89/336/CEE du
03.05.1989, y compris Directive modificatrice 92/31/CEE.
Système de filtre à charbon (Figure 3)
Votre cafetière électrique est équipée d'un filtre à charbon. Avec l'aide du fil­tre à charbon, des substances nuisibles au goût, telles que le chlore, sont en grande partie extraites de l'eau du robinet. L'arôme de votre café peut ainsi se développer pleinement.
Mise en place et remplacement du filtre à charbon (Figure 4)
0 Enlevez le filtre à charbon joint de
l'emballage en plastique et rincez-le soigneusement sous l'eau du robinet.
0 Rabattez vers le haut le couvercle du
réservoir à eau (Figure 1/A).
0 Placez le filtre à charbon (Figure 3/B)
dans le porte-filtre (Figure 3/C). Veillez au placement correct du filtre à charbon!
0 Insérez fermement la poignée du
porte-filtre (Figure 3/A) sur le porte-
filtre (Figure 3/C).
0 Placez l'ensemble du système de filtre à
charbon dans l'évidement du réservoir à eau (Figure 4).
L'eau du robinet est filtrée pendant le passage du café. Veuillez tenir compte
de ce que le filtre à charbon doit être remplacé après 60 passages de café (ou après 6 semaines, selon ce qui intervient en premier lieu), afin que l'efficacité de filtration reste maintenue. L'ancien filtre à charbon ne peut pas être nettoyé, il doit être remplacé par un nouveau.
Attention: Indépendamment de la fré-
quence de préparation du café, le filtre à charbon doit absolument être rem­placé au plus tard après six mois afin d'éviter la formation de bactéries dans le filtre.
Pièces de rechange/accessoires
Vous pouvez obtenir de nouveaux filtres à charbon dans le commerce spécialisé (n° de pièce de rechange 900 084 952) ou auprès du point de service après-vente AEG de votre ressort (n° de pièce de rechange 900 084 952/2).
Si votre cruche à café devait casser, vous pouvez en acheter une nouvelle auprès du service après-vente sous les numéros de commande suivants:
– cruche à café, teinte caramel, n° de
pièce de rechange 400 606 677/5 pour KF 2060
– cruche à café, teinte bleue, n° de
pièce de rechange 400 606 680/9 pour KF 2061
– cruche à café, teinte noire, n° de
pièce de rechange 400 607 614/7 pour KF 2062.
Logement du cordon d'alimentation (Figure 5)
Votre cafetière électrique possède un logement pour le cordon d'alimenta­tion. Vous pouvez enrouler la longueur de câble non utilisée dans le socle de l'appareil.
15
Page 6
f
Avant la première mise en service
Avant de préparer du café pour la pre­mière fois, vous devriez pour deux rai­sons effectuer un ou deux passages uniquement avec de l'eau, mais à pleine capacité:
1. afin de nettoyer la cafetière électrique;
2. un nouveau filtre à charbon colore l'eau lors du premier passage. Le goût du café qui est ensuite préparé n'est cependant pas influencé.
0 Remplissez le réservoir à eau fraîche
jusqu'à la marque supérieure de remplissage.
0 Mettez ensuite l'appareil en service et
laissez l'eau passer dans la cruche sans café ni papier filtre.
0 Jetez l'eau qui a passé à travers
l'appareil.
Préparation du café
Remplir d'eau (Figure 6)
0 Rabattez vers le haut le couvercle du
réservoir à eau (Figure 1/A). Remplissez le réservoir à eau avec de l'eau du robi­net claire et froide. N'utilisez jamais d'eau chaude. Veuillez également ne jamais verser de lait, de café préparé, de thé, etc. dans le réser­voir à eau. Pour remplir la quantité désirée, vous pouvez utiliser la cruche à café. Le marquage du nombre de tasses se trouve à l'extérieur sur le réservoir à eau (Figure 1/D). Les marquages sont valables pour la quantité d'eau fraîche. La quantité de café obtenue est plus faible, le marc de café retenant une certaine quantité d'eau.
0 Fermez le couvercle du réservoir à eau.
Placez le papier filtre (Figure 7)
0 Placez un papier filtre de taille 4 dans
le porte-filtre. Veuillez replier préala­blement les bords perforés.
Verser le café moulu (Figure 8)
Veuillez employer du café moulu – mouture «moyenne». La quantité de café moulu est fonction de vos préfé­rences. Pour un café moyennement fort, une mesure (env. 6-7 g) par tasse est suffisante.
Placer la cruche à café sur la plaque chauffante
0 Placez la cruche à café sur la plaque
chauffante. Veillez à la position cor­recte de la cruche, la vanne de filtre ne s'ouvrant que lorsqu'il est encliqueté (voir figure 9).
Si la cruche est enlevée pendant le pas­sage du café pour servir prématuré­ment, la vanne de filtre empêche le café de goutter sur la plaque chauf­fante. Veuillez cependant à ne pas enlever la cruche pendant plus de 30 secondes, sinon le filtre déborde.
La plaque chauffante maintient le café en permanence à température de dégustation. Elle reste en fonction jusqu'au moment où vous mettez l'appareil hors service et où le voyant de fonctionnement s'éteint. Si vous oubliez de mettre la cafetière électri­que manuellement hors service, l'appa­reil se met automatiquement hors service après env. 2 heures (pas pour KF 2060).
Afin que le café soit de force homo­gène, remuez-le dans la cruche.
Mettre l'appareil en marche (dépend du modèle)
KF 2060 (Figure 2a)
0 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
(Figure 2a/A). Le voyant de fonctionne­ment (rouge) (Figure 2a/B) s'allume, le passage du café commence.
Lorsque le passage du café est terminé et que vous n'avez plus besoin de la plaque chauffante, mettez l'appareil hors service en actionnant à nouveau la touche Marche/Arrêt. Le voyant de fonctionnement s'éteint.
16
Page 7
f
KF 2061 Aroma (Figure 2b)
0 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
(Figure 2b/A). Le voyant de fonctionne­ment (rouge) (Figure 2b/B) s'allume, le passage du café commence.
Préparer de petites quantités de café (2-4 tasses)
Votre cafetière électrique est équipée d'une touche d'arôme (Figure 2b/C). Le niveau d'arôme garantit un excellent café même pour les petites quantités (2-4 tasses).
0 Appuyez sur la touche Arôme (Figure
2b/C). Le voyant (vert) pour 2-4 tasses (Figure 2b/D) s'allume.
0 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
(Figure 2b/A) pour lancer le passage du café. Le voyant de fonctionnement (rouge) (Figure 2b/B) s'allume. La sélection «2-4 tasses» peut être annulée en appuyant à nouveau sur la touche Arôme ou en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Lorsque le passage du café est terminé et que vous n'avez plus besoin de la plaque chauffante, mettez l'appareil hors service en actionnant à nouveau la touche Marche/Arrêt. Le voyant de fonctionnement s'éteint.
Mise hors service automatique
Votre cafetière électrique possède un système automatique d'arrêt. Si l'appa­reil n'est pas utilisé 2 heure après le début du passage du café, il se met automatiquement hors service pour des raisons de sécurité et d'économie d'énergie. Le voyant de fonctionne­ment (rouge) (Figure 2b/B) s'éteint.
KF 2062 Timer (Figure 2c)
0 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
(Figure 2c/G). Le voyant de fonctionne­ment (rouge) (Figure 2c/F) s'allume, le passage du café commence.
Préparer de petites quantités de café (2-4 tasses)
Votre cafetière électrique possède une touche Arôme (Figure 2c/J). Le niveau d'arôme garantit un excellent café même pour les petites quantités (2­4tasses).
0 Appuyez sur la touche Arôme (Figure
2c/J). Le symbole apparaît dans la fenêtre d'affichage (Figure 2c/A). Si vous voulez annuler la sélection 2­4 tasses, appuyez à nouveau sur la touche Arôme. Le symbole disparaît de la fenêtre d'affichage. Lancez et arrêtez le passage du café comme décrit ci-dessus.
Préparation du café avec l'horloge programmable
Votre appareil possède une horloge programmable avec laquelle vous pou­vez programmer le début du passage du café jusqu'à 24 heures à l'avance.
Réglez d'abord l'heure actuelle. Dans la fenêtre d'affichage (Figure 2c/A), l'in­dication «00:00» clignote.
0 Appuyez sur la touche des HEURES
(Figure 2c/B) pendant env. 2 secondes, puis maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'heure correcte soit affichée dans la fenêtre d'affichage (Figure 2c/A).
0 Appuyez sur la touche pour les
MINUTES (Figure 2c/C) et procédez comme pour le réglage des heures.
Réglez l'heure à laquelle vous désirez faire commencer le passage du café.
0 Appuyer sur la touche Programme
(Figure 2c/H).
0 Appuyez sur la touche des HEURES
(Figure 2c/B) et réglez les heures.
0 Appuyez sur la touche des MINUTES
(Figure 2c/C) et réglez les minutes.
0 Appuyez sur la touche DEMARRAGE
AUTO (Figure 2c/D). L'indication pour DEMARRAGE AUTO
(Figure 2c/E) s'allume. Dans la fenêtre d'affichage, l'heure de début program­mée s'éteint et l'heure actuelle appa­raît à nouveau. Le passage du café commence automatiquement dès que l'heure que vous avez programmée est atteinte. Le voyant de fonctionnement (rouge) (Figure 2c/F) s'allume.
Si vous désirez vérifier l'heure d'enclenchement programmée, appuyez sur la touche Programme (Figure 2c/H). L'heure d'enclenche­ment apparaît dans la fenêtre d'affi-
17
Page 8
f
chage (Figure 2c/A). Elle s'éteint après quelques secondes et l'heure actuelle apparaît à nouveau.
Si vous désirez annuler l'heure d'enclenchement, appuyez sur la tou­che DEMARRAGE AUTO (Figure 2c/D). Le voyant vert pour DEMARRAGE AUTO (Figure 2c/E) s'éteint.
Attention: En cas de coupure de cou- rant de courte durée, jusqu'à 5 secon­des, les données restent mémorisées. Dans le cas d'une coupure de courant de plus longue durée, les données introduites sont effacées et vous devez reprogrammer l'heure actuelle et l'heure d'enclenchement comme décrit plus haut.
Attention: Si une heure d'enclenche­ment est programmée, votre cafetière électrique lancera le passage du café automatiquement toutes les 24 heures tant que le voyant (vert) de DEMAR­RAGE AUTO (Figure 2c/E) est allumé.
Avec la programmation de l'heure d'enclenchement, vous pouvez également utiliser la fonction Arôme «2-4 tasses»!
0 Lorsque le passage du café est terminé
et que vous n'avez plus besoin de la plaque chauffante, mettez l'appareil hors service en actionnant à nouveau la touche Marche/Arrêt. Le voyant de fonctionnement s'éteint.
Mise hors service automatique
Votre appareil possède un système automatique d'arrêt. Si l'appareil n'est pas utilisé 2 heure après le début du passage du café, il se met automati­quement hors service pour des raisons de sécurité et d'économie d'énergie. Le voyant de fonctionnement (rouge) (Figure 2c/F) s'éteint.
18
Nettoyage de la cafetière électrique
0 Enlever le filtre (Figure 1/J) pour le net-
toyer. Actionnez en particulier plu­sieurs fois la vanne de filtre pendant le rinçage afin d'éliminer complètement les particules de café.
Nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide, mais ne le plongez jamais dans l'eau! Vous pouvez net­toyer la cruche à café et le couvercle au lave-vaisselle.
Détartrage
La durée de vie de votre cafetière élec­trique s'allonge si vous procédez régu­lièrement au détartrage. A titre de précaution, nous recommandons un détartrage tous les trois mois.
Attention: Si vous utilisez un filtre permanent, celui-ci doit être enlevé du porte-filtre avant le détartrage.
Attention: Enlevez l'ensemble du sys­tème de filtre à charbon (Figure 3) avant de lancer un détartrage.
Pour le détartrage, utilisez uniquement un agent détartrant liquide compatible avec l'environnement, disponible par­tout dans le commerce. Utilisez-le scrupuleusement suivant les indica­tions du fabricant. N'utilisez pas d'agent détartrant à base d'acide for­mique.
0 Remplissez le réservoir d'eau. Ajoutez
seulement ensuite l'agent détartrant – ne faites pas l'inverse!
0 Placez la cruche à café sur la plaque
chauffante. Veuillez tenir compte de ce que le couvercle sert à ouvrir la vanne du filtre et est indispensable pour permettre un écoulement correct.
0 Laissez agir la solution de détartrage
pendant env. 15 minutes, puis enclen­chez l'appareil avec la touche Marche/ Arrêt. Mettez l'appareil hors service lorsque la solution de détartrage a passé. Répétez l'opération de passage au moins deux fois avec de l'eau claire.
Page 9
0 Rincez soigneusement à l'eau claire la
cruche, le couvercle de la cruche et le filtre. Actionnez plusieurs fois la vanne du filtre pendant le rinçage.
Si nécessaire, répétez l'opération de détartrage.
Pour le respect de l'environnement
Ne vous contentez pas de jeter le matériau d'emballage.
• Le carton d'emballage peut être envoyé à la collecte de vieux papiers ou au système d'élimination approprié.
• Donnez le sac en plastique en polyé­thylène (PE) pour revalorisation au point de collecte de PE.
• Les éléments de protection en mousse de polystyrène (PS) sont exempts de CFC. Veuillez demander à votre administra­tion communale où se trouve le point de recyclage auquel vous pouvez vous rendre.
Après la préparation du café, le papier filtre et le marc de café conviennent très bien pour le compostage.
f
Le service après-vente
Les exigences de qualité les plus sévè­res s'appliquent à nos produits.
Pour le cas où vous auriez encore des questions concernant l'utilisation de cet appareil, écrivez-nous. Ce n'est qu'avec votre appui que nous sommes en mesure de développer des appareils qui répondent à vos besoins.
19
Page 10
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Wir werden die Abholung und Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500 90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Ver­brauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Ver­braucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, lei­sten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mona­ten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu her­gestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Ge­brauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nach­zuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung so­wie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union ge­kauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch­land erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44 Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41 Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443 Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75 Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81 Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893 Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757 Slovenija, Tražaška 132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60 Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseiti­gen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu ver­senden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die voll­ständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Ori­ginal-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kauf­beleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135 Änderungen vorbehalten
Page 11
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 949 140 - 02 - 0203
Loading...