Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Käyttöohje
Návod k použití
Page 2
1
A
B
J
C
D
K
H
F
E
G
B
A
2a
2
B
A
D
C
2b
Page 3
J
A
B
H
G
EF
4
C
A
D
2c
B
C
3
65
7
8
9
3
Page 4
Très chère cliente,
f
très cher client,
veuillez lire attentivement le présent
mode d'emploi. Tenez surtout compte
des conseils de sécurité donnés aux
premières pages de ce mode d'emploi!
Conservez ce mode d'emploi pour usage
ultérieur. Remettez-le également aux
éventuels futurs propriétaires de l'appareil.
Equipement (Figure 1)
A Couvercle du réservoir à eau
B Eléments de commande (voir
figures 2a/b/c)
C Réservoir à eau
D Indication extérieure du niveau d'eau
E Logement pour le cordon
d'alimentation
F Plaque chauffante avec revêtement
anti-adhérent
G Plaque signalétique (à la face
inférieure de l'appareil)
H Cruche à café
JPorte-filtre amovible
K Système de filtre à charbon (voir
figure 3)
Eléments de commande
Figure 2a (KF 2060)
A Touche Marche/Arrêt
B Voyant de fonctionnement (rouge)
pour MARCHE / ARRET
Figure 2b (KF 2061 Aroma)
A Touche Marche/Arrêt
B Voyant de fonctionnement (rouge)
pour MARCHE / ARRET
C Touche Arôme
D Voyant (vert) pour NIVEAU D'AROME
Figure 2c (KF 2062 Timer)
A Fenêtre d'affichage de l'HEURE, du
MOMENT D'ENCLENCHEMENT et du
NIVEAU D'AROME
B Touche pour les HEURES
C Touche pour les MINUTES
D Touche pour DEMARRAGE AUTO
14
E Voyant (vert) pour DEMARRAGE AUTO
F Voyant de fonctionnement (rouge)
pour MARCHE / ARRET
G Touche Marche/Arrêt
H Touche Programme
JTouche Arôme
Système de filtre à charbon
(Figure 3)
A Poignée de retenue du filtre
B Filtre à charbon
C Porte-filtre
1 Consignes de sécurité
• La tension de fonctionnement et la
tension du réseau doivent correspondre! (Voir plaque signalétique à la face
inférieure de l'appareil.)
• Ne jamais laisser le cordon d'alimentation entrer en contact avec des éléments chauds!
• Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour retirer la fiche de la prise
de courant!
• Ne mettez pas l'appareil en service si:
– le cordon d'alimentation est
endommagé,
– le boîtier présente des
détériorations.
• Ne versez pas d'eau dans l'appareil
chaud! Mettez la cafetière électrique
hors service et laissez-la refroidir pendant env. 5 min!
• Respectez les consignes de détartrage!
• Avant d'effectuer la maintenance ou le
nettoyage, veillez à ce que l'appareil
soit mis hors service et la fiche secteur
débranchée!
• Ne plongez pas la base de l'appareil
dans l'eau!
• Si une réparation devient nécessaire, y
compris pour le remplacement du cordon d'alimentation, l'appareil doit être
envoyé au revendeur spécialisé (l'utilisation d'un outillage spécialisé étant
nécessaire) chez qui vous avez acheté
la cafetière électrique ou au point de
service après-vente AEG de votre ressort (voir dernière page). Les répara-
Page 5
f
tions aux appareils électriques peuvent
uniquement être effectuées par des
électriciens. Des réparations mal fai-
tes ou de manière arbitraire peuvent
entraîner des dangers considérables
pour l'utilisateur.
Aucune responsabilité ne pourra être
endossée pour d'éventuels dommages en cas d'usage non conforme de
l'appareil ou de mauvaise manipulation.
Données techniques
Puissance absorbée: 1000 W
Tension du réseau: 230 V
Cet appareil est conforme aux
;
directives suivantes de la CE:
– «Directive basse tension» 73/23/CEE
du 19.02.1973, y compris Directive
modificatrice 93/68/CEE.
– «Directive CEM» 89/336/CEE du
03.05.1989, y compris Directive
modificatrice 92/31/CEE.
Système de filtre à charbon
(Figure 3)
Votre cafetière électrique est équipée
d'un filtre à charbon. Avec l'aide du filtre à charbon, des substances nuisibles
au goût, telles que le chlore, sont en
grande partie extraites de l'eau du
robinet. L'arôme de votre café peut
ainsi se développer pleinement.
Mise en place et remplacement
du filtre à charbon (Figure 4)
0 Enlevez le filtre à charbon joint de
l'emballage en plastique et rincez-le
soigneusement sous l'eau du robinet.
0 Rabattez vers le haut le couvercle du
réservoir à eau (Figure 1/A).
0 Placez le filtre à charbon (Figure 3/B)
dans le porte-filtre (Figure 3/C). Veillez
au placement correct du filtre à
charbon!
0 Insérez fermement la poignée du
porte-filtre (Figure 3/A) sur le porte-
filtre (Figure 3/C).
0 Placez l'ensemble du système de filtre à
charbon dans l'évidement du réservoir
à eau (Figure 4).
L'eau du robinet est filtrée pendant le
passage du café. Veuillez tenir compte
de ce que le filtre à charbon doit
être remplacé après 60 passages de
café (ou après 6 semaines, selon ce
qui intervient en premier lieu), afin
que l'efficacité de filtration reste
maintenue. L'ancien filtre à charbon
ne peut pas être nettoyé, il doit être
remplacé par un nouveau.
Attention: Indépendamment de la fré-
quence de préparation du café, le filtre
à charbon doit absolument être remplacé au plus tard après six mois afin
d'éviter la formation de bactéries dans
le filtre.
Pièces de rechange/accessoires
Vous pouvez obtenir de nouveaux
filtres à charbon dans le commerce
spécialisé (n° de pièce de rechange
900 084 952) ou auprès du point de
service après-vente AEG de votre
ressort (n° de pièce de rechange
900 084 952/2).
Si votre cruche à café devait casser,
vous pouvez en acheter une nouvelle
auprès du service après-vente sous les
numéros de commande suivants:
– cruche à café, teinte caramel, n° de
pièce de rechange 400 606 677/5
pour KF 2060
– cruche à café, teinte bleue, n° de
pièce de rechange 400 606 680/9
pour KF 2061
– cruche à café, teinte noire, n° de
pièce de rechange 400 607 614/7
pour KF 2062.
Logement du cordon
d'alimentation (Figure 5)
Votre cafetière électrique possède un
logement pour le cordon d'alimentation. Vous pouvez enrouler la longueur
de câble non utilisée dans le socle de
l'appareil.
15
Page 6
f
Avant la première mise en service
Avant de préparer du café pour la première fois, vous devriez pour deux raisons effectuer un ou deux passages
uniquement avec de l'eau, mais à
pleine capacité:
1. afin de nettoyer la cafetière
électrique;
2. un nouveau filtre à charbon colore
l'eau lors du premier passage. Le goût
du café qui est ensuite préparé n'est
cependant pas influencé.
0 Remplissez le réservoir à eau fraîche
jusqu'à la marque supérieure de
remplissage.
0 Mettez ensuite l'appareil en service et
laissez l'eau passer dans la cruche sans
café ni papier filtre.
0 Jetez l'eau qui a passé à travers
l'appareil.
Préparation du café
Remplir d'eau (Figure 6)
0 Rabattez vers le haut le couvercle du
réservoir à eau (Figure 1/A). Remplissez
le réservoir à eau avec de l'eau du robinet claire et froide.
N'utilisez jamais d'eau chaude. Veuillez
également ne jamais verser de lait, de
café préparé, de thé, etc. dans le réservoir à eau. Pour remplir la quantité
désirée, vous pouvez utiliser la cruche à
café. Le marquage du nombre de tasses
se trouve à l'extérieur sur le réservoir à
eau (Figure 1/D). Les marquages sont
valables pour la quantité d'eau fraîche.
La quantité de café obtenue est plus
faible, le marc de café retenant une
certaine quantité d'eau.
0 Fermez le couvercle du réservoir à eau.
Placez le papier filtre (Figure 7)
0 Placez un papier filtre de taille 4 dans
le porte-filtre. Veuillez replier préalablement les bords perforés.
Verser le café moulu (Figure 8)
Veuillez employer du café moulu –
mouture «moyenne». La quantité de
café moulu est fonction de vos préférences. Pour un café moyennement
fort, une mesure (env. 6-7 g) par tasse
est suffisante.
Placer la cruche à café sur la
plaque chauffante
0 Placez la cruche à café sur la plaque
chauffante. Veillez à la position correcte de la cruche, la vanne de filtre ne
s'ouvrant que lorsqu'il est encliqueté
(voir figure 9).
Si la cruche est enlevée pendant le passage du café pour servir prématurément, la vanne de filtre empêche le
café de goutter sur la plaque chauffante. Veuillez cependant à ne pas
enlever la cruche pendant plus de
30 secondes, sinon le filtre déborde.
La plaque chauffante maintient le café
en permanence à température de
dégustation. Elle reste en fonction
jusqu'au moment où vous mettez
l'appareil hors service et où le voyant
de fonctionnement s'éteint. Si vous
oubliez de mettre la cafetière électrique manuellement hors service, l'appareil se met automatiquement hors
service après env. 2 heures (pas pour
KF 2060).
Afin que le café soit de force homogène, remuez-le dans la cruche.
Mettre l'appareil en marche
(dépend du modèle)
KF 2060 (Figure 2a)
0 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
(Figure 2a/A). Le voyant de fonctionnement (rouge) (Figure 2a/B) s'allume, le
passage du café commence.
Lorsque le passage du café est terminé
et que vous n'avez plus besoin de la
plaque chauffante, mettez l'appareil
hors service en actionnant à nouveau
la touche Marche/Arrêt. Le voyant de
fonctionnement s'éteint.
16
Page 7
f
KF 2061 Aroma (Figure 2b)
0 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
(Figure 2b/A). Le voyant de fonctionnement (rouge) (Figure 2b/B) s'allume, le
passage du café commence.
Préparer de petites quantités de café
(2-4 tasses)
Votre cafetière électrique est équipée
d'une touche d'arôme (Figure 2b/C). Le
niveau d'arôme garantit un excellent
café même pour les petites quantités
(2-4 tasses).
0 Appuyez sur la touche Arôme (Figure
2b/C). Le voyant (vert) pour 2-4 tasses
(Figure 2b/D) s'allume.
0 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
(Figure 2b/A) pour lancer le passage du
café. Le voyant de fonctionnement
(rouge) (Figure 2b/B) s'allume.
La sélection «2-4 tasses» peut être
annulée en appuyant à nouveau sur la
touche Arôme ou en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt.
Lorsque le passage du café est terminé
et que vous n'avez plus besoin de la
plaque chauffante, mettez l'appareil
hors service en actionnant à nouveau
la touche Marche/Arrêt. Le voyant de
fonctionnement s'éteint.
Mise hors service automatique
Votre cafetière électrique possède un
système automatique d'arrêt. Si l'appareil n'est pas utilisé 2 heure après le
début du passage du café, il se met
automatiquement hors service pour
des raisons de sécurité et d'économie
d'énergie. Le voyant de fonctionnement (rouge) (Figure 2b/B) s'éteint.
KF 2062 Timer (Figure 2c)
0 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
(Figure 2c/G). Le voyant de fonctionnement (rouge) (Figure 2c/F) s'allume, le
passage du café commence.
Préparer de petites quantités de café
(2-4 tasses)
Votre cafetière électrique possède une
touche Arôme (Figure 2c/J). Le niveau
d'arôme garantit un excellent café
même pour les petites quantités (24tasses).
0 Appuyez sur la touche Arôme (Figure
2c/J). Le symbole apparaît dans la
fenêtre d'affichage (Figure 2c/A). Si
vous voulez annuler la sélection 24 tasses, appuyez à nouveau sur la
touche Arôme. Le symbole
disparaît de la fenêtre d'affichage.
Lancez et arrêtez le passage du café
comme décrit ci-dessus.
Préparation du café avec l'horloge
programmable
Votre appareil possède une horloge
programmable avec laquelle vous pouvez programmer le début du passage
du café jusqu'à 24 heures à l'avance.
Réglez d'abord l'heure actuelle. Dans la
fenêtre d'affichage (Figure 2c/A), l'indication «00:00» clignote.
0 Appuyez sur la touche des HEURES
(Figure 2c/B) pendant env. 2 secondes,
puis maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que l'heure correcte soit affichée dans
la fenêtre d'affichage (Figure 2c/A).
0 Appuyez sur la touche pour les
MINUTES (Figure 2c/C) et procédez
comme pour le réglage des heures.
Réglez l'heure à laquelle vous désirez
faire commencer le passage du café.
0 Appuyer sur la touche Programme
(Figure 2c/H).
0 Appuyez sur la touche des HEURES
(Figure 2c/B) et réglez les heures.
0 Appuyez sur la touche des MINUTES
(Figure 2c/C) et réglez les minutes.
0 Appuyez sur la touche DEMARRAGE
AUTO (Figure 2c/D).
L'indication pour DEMARRAGE AUTO
(Figure 2c/E) s'allume. Dans la fenêtre
d'affichage, l'heure de début programmée s'éteint et l'heure actuelle apparaît à nouveau. Le passage du café
commence automatiquement dès que
l'heure que vous avez programmée est
atteinte. Le voyant de fonctionnement
(rouge) (Figure 2c/F) s'allume.
Si vous désirez vérifier l'heure
d'enclenchement programmée,
appuyez sur la touche Programme
(Figure 2c/H). L'heure d'enclenchement apparaît dans la fenêtre d'affi-
17
Page 8
f
chage (Figure 2c/A). Elle s'éteint après
quelques secondes et l'heure actuelle
apparaît à nouveau.
Si vous désirez annuler l'heure
d'enclenchement, appuyez sur la touche DEMARRAGE AUTO (Figure 2c/D).
Le voyant vert pour DEMARRAGE AUTO
(Figure 2c/E) s'éteint.
Attention: En cas de coupure de cou-
rant de courte durée, jusqu'à 5 secondes, les données restent mémorisées.
Dans le cas d'une coupure de courant
de plus longue durée, les données
introduites sont effacées et vous devez
reprogrammer l'heure actuelle et
l'heure d'enclenchement comme décrit
plus haut.
Attention: Si une heure d'enclenchement est programmée, votre cafetière
électrique lancera le passage du café
automatiquement toutes les 24 heures
tant que le voyant (vert) de DEMARRAGE AUTO (Figure 2c/E) est allumé.
Avec la programmation de l'heure
d'enclenchement, vous pouvez
également utiliser la fonction Arôme
«2-4 tasses»!
0 Lorsque le passage du café est terminé
et que vous n'avez plus besoin de la
plaque chauffante, mettez l'appareil
hors service en actionnant à nouveau
la touche Marche/Arrêt. Le voyant de
fonctionnement s'éteint.
Mise hors service automatique
Votre appareil possède un système
automatique d'arrêt. Si l'appareil n'est
pas utilisé 2 heure après le début du
passage du café, il se met automatiquement hors service pour des raisons
de sécurité et d'économie d'énergie. Le
voyant de fonctionnement (rouge)
(Figure 2c/F) s'éteint.
18
Nettoyage de la cafetière
électrique
0 Enlever le filtre (Figure 1/J) pour le net-
toyer. Actionnez en particulier plusieurs fois la vanne de filtre pendant le
rinçage afin d'éliminer complètement
les particules de café.
Nettoyez le corps de l'appareil avec un
chiffon humide, mais ne le plongez jamais dans l'eau! Vous pouvez nettoyer la cruche à café et le couvercle
au lave-vaisselle.
Détartrage
La durée de vie de votre cafetière électrique s'allonge si vous procédez régulièrement au détartrage. A titre de
précaution, nous recommandons un
détartrage tous les trois mois.
Attention: Si vous utilisez un filtre
permanent, celui-ci doit être enlevé du
porte-filtre avant le détartrage.
Attention: Enlevez l'ensemble du système de filtre à charbon (Figure 3)
avant de lancer un détartrage.
Pour le détartrage, utilisez uniquement
un agent détartrant liquide compatible
avec l'environnement, disponible partout dans le commerce. Utilisez-le
scrupuleusement suivant les indications du fabricant. N'utilisez pas
d'agent détartrant à base d'acide formique.
0 Remplissez le réservoir d'eau. Ajoutez
seulement ensuite l'agent détartrant –
ne faites pas l'inverse!
0 Placez la cruche à café sur la plaque
chauffante. Veuillez tenir compte de ce
que le couvercle sert à ouvrir la vanne
du filtre et est indispensable pour
permettre un écoulement correct.
0 Laissez agir la solution de détartrage
pendant env. 15 minutes, puis enclenchez l'appareil avec la touche Marche/
Arrêt. Mettez l'appareil hors service
lorsque la solution de détartrage a
passé.
Répétez l'opération de passage au
moins deux fois avec de l'eau claire.
Page 9
0 Rincez soigneusement à l'eau claire la
cruche, le couvercle de la cruche et le
filtre. Actionnez plusieurs fois la vanne
du filtre pendant le rinçage.
Si nécessaire, répétez l'opération de
détartrage.
Pour le respect de
l'environnement
Ne vous contentez pas de jeter le
matériau d'emballage.
• Le carton d'emballage peut être envoyé
à la collecte de vieux papiers ou au
système d'élimination approprié.
• Donnez le sac en plastique en polyéthylène (PE) pour revalorisation au
point de collecte de PE.
• Les éléments de protection en mousse
de polystyrène (PS) sont exempts de
CFC.
Veuillez demander à votre administration communale où se trouve le point
de recyclage auquel vous pouvez vous
rendre.
Après la préparation du café, le papier
filtre et le marc de café conviennent
très bien pour le compostage.
f
Le service après-vente
Les exigences de qualité les plus sévères s'appliquent à nos produits.
Pour le cas où vous auriez encore des
questions concernant l'utilisation de
cet appareil, écrivez-nous. Ce n'est
qu'avec votre appui que nous sommes
en mesure de développer des appareils
qui répondent à vos besoins.
19
Page 10
Garantiebedingungen
AEG Kundendienst in Deutschland
AEG Kundendienst in Europa
Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht
funktionieren, wenden Sie sich bitte an unseren
Service. Wir werden die Abholung und
Instandsetzung durch unsere Werkstatt veranlassen.
AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt
Firma Trepesch GmbH
Steinstraße 500
90419 Nürnberg
In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen,
Anregungen oder bei Problemen rund um unsere
Kleingeräte und Raumpflegegeräte
montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr
zur Verfügung.
AEG-Serviceline: 01805-30 60 80
(Deutsche Telekom 0,12 Euro/Min.)
Fax: 0911/ 3 23-49 19 30
service.kleingeraete@aeg-hausgeraete.de
E-Mail:
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem
Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in
Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an
den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für
dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten
ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt
mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es
in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns inner-
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen
Vertriebsorganisationen. Diese können dort eingesehen werden.
In these countries our AEG sales organisations own guarantee
conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30
Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363.04.44
Czech Republic, Hanusova ul., Praha 4, 02/6112 6112
Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00
España, Madrid, 1-885-2700
France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24
Great Britain, Service Force 08705 929 929
Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646
Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20
Italia, 33080 Porcia (PN), 0434 39 41
Kroatien, 10000 Zagreb, 385 1 6323 333
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-443
Magyarország, 1142 Budapest, 36-1-252-1773
Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300
Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00
Poland, 02-034 Warszawa, 022 874 33 33
Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (21) 926 75 75
Romania, Bucuresti, B-dul Timisoara 90, 01-444-25-81
Russia, 129090 Moscow, +7 095 956 2917, 937 7893
Slovakia, 81105 Bratislava, 07/4333 9757
Slovenija, Tražaška132, 1000 Ljubljana, 01 24 25 730
Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 062/889 93 00
Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300
Sverige, 10545 Stockholm, 08-672 53 60
Turkey, Tarlabasi cad no:35 Taksim/Istanbul-0, 262-7249420
halb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt
werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen,
insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns
getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher
nicht eingeräumt.
4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für
seinen Wohnort zuständige AEG-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer
kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum
Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät;
ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts vom
Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH, D-90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135Änderungen vorbehalten
Page 11
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg