AEG FSR93800P User Manual

Page 1
USER MANUAL
FSR93800P
RU Инструкция по эксплуатации 2
Посудомоечная машина
UK Інструкція 32
Посудомийна машина
Page 2
www.aeg.com2

СОДЕРЖАНИЕ

ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 3
РУССКИЙ 3

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
Page 4
www.aeg.com4
персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0.5
(0.05) / 8 (0.8) бар (МПа)
Не превышайте максимальное количество 13
комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
аналогичной квалификацией.
Укладывайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых
приборов либо острыми концами вниз, либо в
горизонтальном положении лезвиями вниз.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра, чтобы случайно не наступить на
дверцу.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Если в днище прибора имеются вентиляционные
отверстия, они не должны перекрываться
(например, ковром).
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов. Использовать старые
комплекты шлангов нельзя.
Page 5

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ 5

2.1 Установка

• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.
• Только для Великобритании и Ирландии. Прибор оснащен вилкой, рассчитанной на ток 13 А. При замене предохранителя в вилке электропитания следует использовать предохранитель: 13 amp ASTA (BS 1362).
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.
• Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
• Если наливной шланг поврежден, немедленно закройте кран подачи воды и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга.

2.4 Эксплуатация

• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных машин
Page 6
www.aeg.com6
представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой из прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы. На посуде может остаться некоторое количество моющего средства.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы, из него может вырваться горячий пар.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.

2.5 Внутреннее освещение

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
• В данном приборе имеется лампа внутреннего освещения, которая включается при открытии и выключается при закрытии дверцы.
• Установленная в приборе лампа не подходит для комнатного освещения.
• Для замены лампы обратитесь в сервисный центр.

2.6 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. Мы рекомендуем использовать только фирменные запасные части.
• При обращении в авторизованный сервисный центр будьте готовы предоставить следующие сведения, имеющиеся на табличке с техническими данными. Модель: PNC (код изделия): Серийный номер:

2.7 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.
Page 7

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

5
4
9
67
13
12
11
10
14
2
3
1
8
РУССКИЙ 7
Потолочный разбрызгиватель
1
Верхний разбрызгиватель
2
Нижний разбрызгиватель
3
Фильтры
4
Табличка с техническими данными
5
Емкость для соли
6
Вентиляционное отверстие
7
Дозатор ополаскивателя
8

3.1 TimeBeam

TimeBeam – это дисплей, появляющийся на полу под дверцей прибора.
• Когда прибор приступает к выполнению программы, на нем отображается продолжительность программы.
• По завершении программы появляются 0:00 и CLEAN.
• При запуске отсрочки пуска появляется значение продолжительности обратного отсчета и DELAY.
• В случае неисправности прибора отображается код неисправности.
Дозатор моющего средства
9
Корзина «Удобный лифт» (Comfort
10
Lift) Ручка-фиксатор
11
Ручка нижней корзины
12
Верхняя корзина
13
Ящик для столовых приборов
14
Page 8
1 2 3 4
6 5
www.aeg.com8
При включении AutoOpen во время этапа сушки отображаемая на полу информация может быть видна не полностью. Чтобы узнать, сколько времени осталось до окончания программы, сверьтесь с дисплеем на панели управления.

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Кнопка «Вкл/Выкл»
1
Клавиша навигации (вверх)
2
Дисплей
3
Клавиша Option
4

4.1 Поведение при нажатии клавиш

Клавиши навигации (вверх и вниз)
• Данные клавиши используются для прокрутки отображающихся на дисплее списков и текстовой информации.
Option клавиша
• Быстрое нажатие вызывает список опций.
• Быстрое нажатие в списке опций возвращает обратно в список программ.
• Быстрое нажатие в списке настроек возвращает обратно в список опций.
Клавиша OK
5
Клавиша навигации (вниз)
6
• Долгое (3 секунд) нажатие при выполнении отсрочки пуска или работе программы отменяет отсрочку пуска, программу и опции. На дисплее отобразится программа по умолчанию: ECO.
OK клавиша
• Быстрое нажатие: подтверждение выбора программы, опций и настроек.
• Долгое нажатие: запуск программы MyFavourite. Если сохраненных программ нет, на дисплее отобразится настройка функции «Любимые программы».
Page 9

5. ПРОГРАММЫ

РУССКИЙ 9
Программа Степень загряз‐
ненности Тип загрузки
ECO 50°
AutoSense 45°­70°
ProZone 50°­65°
Pro 70° • Высокая загряз‐
30 Minutes 60°
Glass 45° • Обычная или не‐
Extra silent 50°
1)
2)
3)
• Обычная загряз‐ ненность
• Посуда и столо‐ вые приборы
• Все
• Посуда, столо‐ вые приборы, ка‐ стрюли и сково‐ роды
• Смешанная за‐ грязненность
• Посуда, столо‐ вые приборы, ка‐ стрюли и сково‐ роды
ненность
• Посуда, столо‐ вые приборы, ка‐ стрюли и сково‐ роды
• Свежее загряз‐
4)
нение
• Посуда и столо‐ вые приборы
большая загряз‐ ненность
• Тонкий фаянс и стекло
• Обычная загряз‐
5)
ненность
• Посуда и столо‐ вые приборы
Этапы программы Опции
• Предваритель‐ ная мойка
• Мойка, 50°C
• Ополаскивания
• Сушка
• Предваритель‐ ная мойка
• Мойка от 45°C до 70°C
• Ополаскивания
• Сушка
• Предваритель‐ ная мойка
• Мойка, 50°C или 65°C
• Ополаскивания
• Сушка
• Предваритель‐ ная мойка
• Мойка, 70°C
• Ополаскивания
• Сушка
• Мойка, 60°C
• Ополаскивания
• Мойка, 45°C
• Ополаскивания
• Сушка
• Предваритель‐ ная мойка
• Мойка, 50°C
• Ополаскивания
• Сушка
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• XtraDry
• XtraDry
Page 10
www.aeg.com10
Программа Степень загряз‐
Этапы программы Опции ненности Тип загрузки
Prewash
1)
при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная програм‐ ма для тестирующих организаций).
2)
Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжи‐ тельность программы.
3)
нижнюю корзину устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Да‐ вление и температура воды в области нижней корзины выше, чем в области верхней корзины.
4)
вает хорошие результаты за короткое время.
5)
шума. Из-за пониженной скорости насоса продолжительность программы увеличивается.
6)
липание к ней остатков пищи и появление в приборе неприятных запахов. Не используйте мою‐ щее средство с этой программой.
6)
Данная программа обеспечивает наиболее практичное использование воды и электроэнергии
Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах.
Данная программа позволяет вымыть посуду, степень загрязненности которой различается. В
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечи‐
Это самая тихая программа. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить уровень
В ходе этой программы происходит быстрое ополаскивание посуды, чтобы предотвратить при‐
• Все • Предваритель‐
ная мойка

5.1 Показатели потребления

Программа
1)
Вода
(л)
ECO 50° 11 0.832 232
AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170
ProZone 50°- 65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
Pro 70° 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190
30 Minutes 60° 10 0.9 30
Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92
Extra silent 50° 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250
Prewash 4 0.1 14
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, на‐
пряжения в электросети, выбранных опций и количества посуды.
Энергопотребле‐
ние
(кВт·ч)
Продолж.
(мин)

5.2 Информация для тестирующих организаций

Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности, обращайтесь по электронной почте:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными.
Page 11

6. ПАРАМЕТРЫ

6.1 Список настроек

Для просмотра списка настроек выберите в списке в списке опций пункт Параметры.
Параметры Значение Описание
MyFavourite Список программ Установка своей любимой
AutoOpen ВКЛ. (значение по
Сигнал окончания ВКЛ.
Тоны кнопок Выкл
Громкость Имеется выбор уров‐
Яркость Имеется выбор уров‐
Контраст Имеется выбор уров‐
Жест. воды Имеется выбор уров‐
умолчанию) ВЫКЛ.
ВЫКЛ.
Щелчок Cигнал
ней от 1 до 10.
ней от 0 до 9.
ней от 0 до 9.
ней от 1 до 10.
РУССКИЙ 11
ежедневной программы. См. соответствующие све‐ дения, приведенные в дан‐ ной Главе.
Установите автоматиче‐ ское открывание для всех программ, за исключением программы Prewash. См. соответствующие сведе‐ ния, приведенные в данной Главе.
Индикация о завершении программы. Заводская настройка: вы‐ ключено.
Выбор звука, выдаваемого при нажатии на клавиши.
Настройка уровня громко‐ сти.
Изменение яркости дис‐ плея.
Изменение контрастности дисплея.
Установка уровня смягчи‐ теля для воды в соответ‐ ствии с жесткостью воды в Вашем регионе. Заводская настройка: уро‐ вень 5.
Page 12
www.aeg.com12
Параметры Значение Описание
Количество ополаскив. Имеется выбор уров‐
ней от 0 до 6. Уровень 0 = отсут‐ ствие выдачи опола‐ скивателя.
Языки Список языков. Выбрать требуемый язык.
Дисплей на полу Список цветов. Установка цвета для
Сброс настроек RESET Сброс настроек приборов
Установка уровня дозатора ополаскивателя в соответ‐ ствии с потребностями в количестве ополаскивате‐ ля. Заводская настройка: уро‐ вень 4.
Язык по умолчанию: рус‐ ский язык.
TimeBeam
на заводские установки.

6.2 Изменение настройки, имеющей 2 значения (ВКЛ. и ВЫКЛ.)

При изменении настройки она сохраняется даже в случае завершения программы или отмены выполняющейся программы.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите настройку, которую
следует изменить.
5. Нажмите на клавишу OK, чтобы
изменить значение с ВКЛ. на ВЫКЛ. и наоборот.
6. Нажимайте на клавишу Option,
пока на дисплее не появится список программ.

6.3 Изменение настройки, имеющей несколько значений

При изменении настройки она сохраняется даже в случае завершения программы или отмены выполняющейся программы.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите настройку, которую
следует изменить.
5. Для вызова следующего уровня нажмите на клавишу OK.
6. Выберите новое значение.
7. Нажмите клавишу OK для
подтверждения.
8. Нажимайте на клавишу Option, пока на дисплее не появится список программ.
6.4 Запуск программы
MyFavourite
1. Нажмите и удерживайте кнопку OK
в течение трех секунд, пока на дисплее не отобразился MyFavourite.
2. Закройте дверцу прибора для запуска программы.
6.5 Сохранение программы
MyFavourite
В память можно занести только одну программу за раз. Новая настройка удаляет предыдущую.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите Параметры.
3. Нажмите клавишу OK.
4. Выберите MyFavourite.
5. Нажмите клавишу OK.
На дисплее отобразится список программ.
6. Выберите программу.
7. Нажмите клавишу OK.
Page 13
РУССКИЙ 13
8. На дисплее отобразится Доб.
опцию и Готово.
• Выберите Готово, если требуется сохранить программу без опций, а затем нажмите на клавишу OK.
• Выберите Доб. опцию для добавления к программе какой­либо опции и нажмите на клавишу OK для подтверждения. После выбора опции на дисплее отобразятся Доб. опцию и Готово. Для выбора другой опции снова выберите Доб. опцию; в противном случае нажмите на Готово.
9. Нажмите клавишу OK. Если в программе имеется опция TimeSaver необходимо выбрать Быстрая или Нормальн..
10. Нажмите клавишу OK для
подтверждения. Дисплей выдаст подтверждение того, что программа MyFavourite сохранена.

6.6 AutoOpen

AutoOpen улучшает результаты сушки с одновременным понижением энергопотребления.
В ходе этапа сушки прибор приоткрывает дверцу. После этого дверца остается приоткрытой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ну пытайтесь закрыть дверцу прибора в течение 2 минут после ее автоматического открывания. Это может привести к повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае, если в доме есть дети и требуется держать дверцу закрытой до окончания цикла, систему AutoOpen можно отключить.
AutoOpen включается автоматически со всеми программами за исключением программы Prewash.
Для повышения эффективности сушки см. описание опции XtraDry или включите AutoOpen.
Page 14
www.aeg.com14

7. РЕЖИМЫ

Требуемые режимы необходимо включать перед каждый запуском программы. Режимы невозможно включить или выключить во время выполнения программы.
Не все режимы совместимы друг с другом. При выборе несовместимых режимов прибор автоматически отключит один или более режимов. При этом будут гореть индикаторы только тех режимов,которые остались включенными.

7.1 Список опций

Опции Значение Описание
Отсрочка пуска От 1 до 24 часов
ВЫКЛ. (значение по умолчанию)
XtraDry ВКЛ.
ВЫКЛ. (значение по умолчанию)
ExtraHygiene ВКЛ.
ВЫКЛ. (значение по умолчанию)
Параметры Ввод настроек прибора
Отсрочка пуска програм‐ мы.
Воспользуйтесь данной оп‐ цией, если требуется по‐ высит эффективность су‐ шки. См. соответствующие сведения, приведенные в данной Главе.
Данная опция обеспечи‐ вает санитарно-гигиениче‐ скую обработку столовых приборов и посуды. В ходе последнего этапа опола‐ скивания температура до‐ стигает 70°C на период не менее 10 минут.

7.2 Выбор режима

Список режимов включает только режимы, применимые к выбранной программе. Неприменимые режимы не отображаются.
Некоторые режимы несовместимы друг с другом. При выборе двух несовместимых друг с другом режимов прибор автоматически выключает один из режимов.
По завершении программы или при ее отмене режимы сбрасываются на значения по умолчанию.
1. Нажмите клавишу Option.
2. Выберите режим.
На дисплее отобразится значение режима, обрамленное скобками.
3. Нажмите на клавишу OK, чтобы
изменить значение с ВЫКЛ. на ВКЛ. и наоборот.
Если был выбран режим Отсрочка пуска, при нажатии на клавишу OK на дисплее отобразится количество часов, доступных для отсрочки пуска. Выберите нужное количество часов и снова нажмите на клавишу OK для подтверждения.
4. Для возврата в список программ нажимайте на клавишу Option до тех пор, пока на дисплее не
Page 15
РУССКИЙ 15
отобразится выбранная программа.

7.3 XtraDry

Воспользуйтесь данной опцией, если требуется повысит эффективность сушки. Использование данной опции может повлиять на продолжительность ряда программ, потребление воды и температуру последнего ополаскивания.
Опция XtraDry является постоянным для всех програм кроме программы ECO 50°; необходимость ее выбора при каждом цикле отсутствует.
При каждом включении ECO 50° опция XtraDry выключается; ее необходимо включать вручную. В других программах настройка XtraDry постоянна; она автоматически используется в дальнейших циклах. Данную настройку можно изменить в любое время.
Включение опции XtraDry выключает TimeSaver.

7.4 TimeSaver

Данный режим увеличивает давление и температуру воды.
Этапы мойки и сушки сокращаются. Общая продолжительность программы сокращается примерно на 50%.
Результаты мойки соответствуют результатам программы со стандартной продолжительностью, но результаты сушки могут быть не столь удовлетворительными.
Режим TimeSaver применим не ко всем доступным программам.
1. Прокрутите список программ и
выберите программу.
2. Нажмите клавишу OK для
подтверждения. Если режим TimeSaver применим к выбранной программе, на дисплее отобразится два условия, Быстрая и Нормальн., а также продолжительность программы для каждого из условий:
• Быстрая: режим TimeSaver
включен. Нажмите клавишу OK для подтверждения.
• Нормальн.: режим TimeSaver выключен. Нажмите клавишу
OK для подтверждения.

8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

При первом включении прибора необходимо выбрать язык. Язык по умолчанию: русский.
1. Выбор языка.
• Чтобы подтвердить выбор
русского языка, нажмите на OK.
• Прокрутите список доступных языков, выберите новый язык и нажмите на OK для подтверждения.
2. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости поставляемой Вам воды. В противном случае произведите настройку смягчителя для воды.
3. Наполните емкость для соли.
4. Наполните дозатор
ополаскивателя.
5. Откройте вентиль подачи воды.
6. Запустите программу, чтобы
избавиться от загрязнений, которые могли остаться в приборе после его производства. Не используйте моющее средство и
не загружайте посуду в корзины. При включении программы прибору может потребоваться до 5 минут для «зарядки» ионообменной смолы в устройстве для смягчения воды. При этом кажется, что прибор не работает. Этап мойки начнется, как только данная процедура будет завершена. Процедура будет повторяться с определенной периодичностью.
Page 16
www.aeg.com16

8.1 Смягчитель для воды

Смягчитель для воды удаляет из подаваемой в прибор воды минеральные вещества, которые в противном случае могли бы оказать вредное влияние на результаты мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ, тем выше
Смягчитель для воды необходимо настроить в соответствии с уровнем жесткости воды, используемой в Вашем регионе. Информацию о жесткости воды в Вашем районе можно получить в местной службе водоснабжения. Для получения хороших результатов мойки важно правильно выбрать уровень настройки смягчителя для воды.
жесткость воды. Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах.
Жесткость воды
Градусы
(жесткость во‐
ды) по немец‐ кому стандар‐
ту (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
по шкале
Кларка
Уровень смягчи‐
теля для воды
1)
5
2)
1
При использовании стандартного моющего средства или таблетированного моющего средства (с солью или без) задайте требуемый уровень жесткости: в этом случае индикатор наличия соли не будет отключен.
Содержащее соль таблетированное средство недостаточно эффективно смягчает жесткую воду.

8.2 Емкость для соли

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только соль, специально предназначенную для посудомоечных машин.
Соль используется для «зарядки» ионообменной смолы в смягчителе для воды и обеспечения хороших результатов мытья в ходе ежедневного использования.
Page 17
SALE
Z
OU
T
SALT
SALZ
SEL
A
B
C
РУССКИЙ 17

Наполнение емкости для соли

Убедитесь, что «Удобный лифт» пуст и находится в верхнем положении.
1. Поверните крышку емкости для
соли против часовой стрелки и снимите ее.
2. Налейте 1 л воды в емкость для
соли (только перед первым использованием).
3. Насыпьте посудомоечную соль в
емкость для соли.
4. Уберите соль вокруг отверстия
емкости для соли.

8.3 Дозатор ополаскивателя

Дозатор ополаскивателя способствует высушиванию посуды без образования потеков и пятен.
Ополаскиватель автоматически добавляется на этапе ополаскивания горячей водой.
Количество выдаваемого ополаскивателя задается в пределах от 1 (минимальное количество) до 6 (максимальное количество). Уровень 0 отключает дозатор ополаскивателя, и ополаскиватель не выдается.
Заводская настройка: уровень 4.

Заполнение дозатора ополаскивателя

5. Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку емкости для соли по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заполнении емкости для соли из нее может вылиться вода с солью. После заполнения емкости для соли немедленно запустите какую-либо программу во избежание коррозии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только ополаскиватель, специально предназначенный для посудомоечных машин.
1. Откройте крышку (C).
2. Наполните дозатор (B) так, чтобы
уровень ополаскивателя достиг
отметки «MAX».
3. Во избежание избыточного
пенообразования удалите
пролившийся ополаскиватель
тканью, хорошо впитывающей
жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
крышка зафиксирована.
Page 18
www.aeg.com18
Когда становится виден индикатор (A), заливайте в дозатор ополаскиватель.
Если требуется пополнить дозатор ополаскивателя, на дисплее отобразится сообщение.
Если при использовании таблетированного моющего средства результаты сушки удовлетворительны,
индикацию о необходимости наполнения ополаскивателя можно отключить, присвоив уровню ополаскивателя значение «0».
Для повышения эффективности сушки рекомендуется постоянно использовать ополаскиватель – даже в сочетании с таблетированным моющим средством, содержащим ополаскиватель.

9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы.
• Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость для соли.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности.

9.1 Система Comfort Lift

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не садитесь на полку. Не применяйте избыточную силу к зафиксированной корзине.
Механизм «Удобный подъем» (Comfort Lift) позволяет с удобством поднять нижнюю полку на уровень верхней и опустить ее вниз для удобства загрузки и разгрузки посуды.
Перемещение нижней корзины из нижнего положения:
1. Для подъема корзины потяните
Для того, чтобы правильно снять блокировку, полностью поднимите рукоятку-фиксатор и приподнимите корзину, пока она не освободится с обеих сторон.
полку за ручку по направлению из посудомоечной машины за ручку полки. Ручку-фиксатор при этом использовать не следует.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не превышайте максимальный объем загрузки, составляющий 18 кг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только моющее средство, специально предназначенное для посудомоечных машин.
Корзина автоматически фиксируется на верхнем уровне. Аккуратно загрузите или разгрузите корзину (см. Брошюру по загрузке корзины).
Page 19
A
B
C
РУССКИЙ 19
2. Для опускания корзины
зафиксируйте ручку-фиксатор на раме корзины, как показано на рисунке. Поднимите ручку­фиксатор и полку.
1. Нажмите на кнопку разблокировки (A), чтобы открыть крышку (C).
2. Заполните дозатор (B) порошковым или таблетированным моющим средством.
3. При использовании программы, включающей стадию предварительной мойки, поместите немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы прибора.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что крышка зафиксирована.
9.3 Настройка и запуск
При поднятой ручке-фиксаторе задвиньте полку вниз. Механизм вернется в базовое, нижнее положение. Имеется два метода опускания корзины в зависимости от ее загрузки:
• Если корзина полностью загружена посудой, слегка нажмите на корзину.
• Если корзина пуста или заполнена наполовину, нажмите на корзину по направлению вниз.

9.2 Использование моющего средства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только моющее средство, специально предназначенное для посудомоечных машин.
программы

Функция Auto Off

Данная функция уменьшает энергопотребление, автоматически выключая прибор, если он не работает.
Функция срабатывает при следующих условиях:
• Через 5 минут по окончании программы.
• Через пять минут, если программа не была запущена.

Запуск программы

При включении прибора на дисплее высвечивается список программ. Программа ECO всегда будет выводиться в качестве программы по умолчанию.
1. Прокрутите список программ и
выберите программу.
2. При необходимости выберите
применимые режимы. Выбрав режимы, вернитесь в список программ и запустите выбранную программу.
3. Нажмите на OK. Если программа совместима с режимом TimeSaver, необходимо подтвердить Быстрая или Нормальн..
4. Закройте дверцу прибора для
запуска программы.
Page 20
www.aeg.com20

Как отсрочить запуск программы

Использование отсрочки пуска одновременно с функцией MyFavourite невозможно.
1. Выберите программу.
2. Нажмите на Option.
На дисплее отобразится список режимов.
3. Выберите Отсрочка пуска.
4. Нажмите на OK.
5. Задайте необходимое количество
часов для функции «Отсрочка
пуска». Запуск программы можно отложить на срок от 1 до 24 часов.
6. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
7. Можно выбрать другие
применимые режимы.
8. Нажимайте на клавишу Option,
пока на дисплее не появится
требуемая программа.
9. Нажмите на OK.
10. Закройте дверцу прибора для
запуска обратного отсчета
времени отсрочки пуска. По окончании обратного отсчета произойдет автоматический запуск программы.

Открывание дверцы во время работы прибора

Открывание дверцы во время выполнения программы приводит к остановке работы прибора. Это может повлиять на показатели энергопотребления и на продолжительность программы. При закрывании дверцы работа продолжается с момента, на котором она была прервана.
В случае открывания дверцы более чем на 30 секунд во время этапа сушки текущая программа будет завершена. Этого не произойдет, если дверца была открыта в результате работы системы AutoOpen.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь закрыть дверцу прибора в течение 2 минут после того как AutoOpen автоматически ее откроет; это может привести к повреждению прибора. Если в дальнейшем закрыть дверцу еще на 3 минуты, выполняемая программа будет завершена.

Отмена отсрочки пуска во время обратного отсчета

При отмене отсрочки пуска программа и режимы сбрасываются на значения по умолчанию.
1. Откройте дверцу прибора.
2. Нажмите и удерживайте кнопку Option в течение трех секунд, пока
на дисплее не отобразился Stop washing?.
• Выберите Возобновить и
нажмите на OK, чтобы продолжить обратный отсчет. Закройте дверцу прибора.
• Выберите Stop и нажмите на
OK, чтобы отменить отсрочку пуска.

Отмена выполняющейся программы

При отмене выполняющейся программы режимы сбрасываются на значения по умолчанию.
1. Откройте дверцу прибора.
2. Нажмите и удерживайте кнопку Option в течение трех секунд, пока
на дисплее не отобразился Stop washing?.
• Выберите Возобновить и
нажмите на OK, чтобы продолжить работу с выполняющейся программой. Закройте дверцу прибора.
• Выберите Stop и нажмите на
OK, чтобы отменить выполняющуюся программу.
Page 21
РУССКИЙ 21

Завершение программы

Все кнопки неактивны за исключением кнопки «Вкл/Выкл».
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь, пока функция Auto Off не выключит прибор автоматически.

10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

10.1 Общие положения

Приведенные ниже рекомендации обеспечат оптимальные результаты мытья и сушки в ходе каждодневного использования прибора, а также позволят защитить окружающую среду.
• Крупные остатки пищи с тарелок выбрасывайте в мусорное ведро.
• Не производите предварительное ополаскивание посуды вручную. При необходимости используйте программу предварительной мойки (если таковая имеется) или выбирайте программу с этапом предварительной мойки.
• Всегда используйте все пространство корзин.
• При загрузке прибора убедитесь, что вода из разбрызгивателей сможет полностью достичь и вымыть всю посуду. Предметы посуды не должны касаться или перекрывать друг друга.
• Можно использовать средство для посудомоечных машин, ополаскиватель и соль отдельно или в виде таблетированного моющего средства (напр., «3 в 1», «4 в 1», «Все в одном»). Следуйте указаниям, приведенным на упаковке
• Выберите программу в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности. Программа ECO обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения.
Открывание дверцы до выполнения Auto Off приводит к автоматическому выключению прибора.
2. Закройте водопроводный вентиль.

10.2 Использование соли, ополаскивателя и моющего средства

• Используйте только соль, ополаскиватель и моющее средство для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора.
• В регионах с жесткой и очень жесткой водой для достижения оптимальных результатов мойки и сушки рекомендуется использовать обычное моющее средство (порошок, гель или таблетки без дополнительных составляющих), и отдельно – ополаскиватель и соль.
• Не реже одного раза в месяц запускайте прибор с очищающим средством, специально предназначенным для этой цели.
• Таблетированные моющие средства не успевают полностью раствориться при использовании коротких программ. Для того, чтобы избежать образование на посуде осадка из моющего средства, рекомендуется использовать таблетки с длинными программами.
• Не превышайте указанную дозировку моющего средства. См. инструкции на упаковке моющего средства.
10.3 Что делать, если
необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство
Прежде чем перейти к использованию моющего средства, соли и
Page 22
www.aeg.com22
ополаскивателя по отдельности выполните следующую процедуру.
1. Установите максимальный уровень
смягчителя для воды.
2. Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя заполнены.
3. Запустите самую короткую
программу, содержащую этап ополаскивания. Не добавляйте моющее средство и не загружайте корзины.
4. Когда программа будет завершена,
скорректируйте уровень жесткости смягчителя для воды в соответствии с жесткостью воды в Вашем регионе.
5. Задайте дозировку
ополаскивателя.
6. Включите уведомление о том, что
дозатор ополаскивателя пуст.

10.4 Загрузка корзин

• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах.
• Не загружайте в прибор изделия из дерева, кости, алюминия, олова и меди.
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые ткани).
• Крупные остатки пищи с тарелок выбрасывайте в мусорное ведро.
• Размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде.
• Загружайте полые предметы (чашки, стаканы и сковороды) отверстием вниз.
• Проверьте, чтобы стаканы не соприкасались друг с другом
• Загружайте столовые приборы и мелкие предметы в ящик для столовых приборов.
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не двигается.
• Прежде чем запускать программу, убедитесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться.
10.5 Перед запуском
программы
Убедитесь, что:
• Фильтры очищены и установлены должным образом.
• Крышка емкости для соли плотно закрыта.
• Разбрызгиватели не засорены.
• Посудомоечная машина заправлена солью и ополаскивателем (если не используется таблетированное моющее средство).
• Посуда правильно загружена в корзины.
• Выбранная программа соответствует типу посуды и степени ее загрязненности.
• Использовано подходящее количество моющего средства.

10.6 Разгрузка корзин

1. Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить.
2. Вначале вынимайте посуду из
нижней корзины, потом - из верхней.
По окончании программы на стенках и дверце прибора может оставаться вода.
Page 23

11. УХОД И ОЧИСТКА

C
B
A
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку.

11.1 Очистка фильтров

Система фильтров выполнена из 3 деталей.
РУССКИЙ 23
2. Извлеките фильтр (C) из фильтра (B).
3. Снимите плоский фильтр (A).
4. Вымойте фильтры.
5. Убедитесь, что внутри или по
краям отстойника нет остатков
1. Поверните фильтр (B) против
часовой стрелки и извлеките его.
пищи или других загрязнений загрязнений.
6. Установите плоский фильтр обратно на место (A). Убедитесь, что он установлен правильно – под двумя направляющими.
Page 24
www.aeg.com24
7. Соберите фильтры (B) и (C).
8. Установите фильтр (B) обратно в
плоский фильтр (A). Поверните по часовой стрелке до щелчка.
Промойте разбрызгиватель под
3.
струей воды. Для прочистки отверстий от частиц грязи воспользуйтесь заостренным предметом (например, зубочисткой).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора.

11.2 Чистка верхнего разбрызгивателя

Рекомендуется производить регулярную очистку верхнего разбрызгивателя во избежание засорения его отверстий.
Засорение отверстий может привести к неудовлетворительным результатам мойки.
1. Вытяните верхнюю корзину.
2. Для извлечения разбрызгивателя
из корзины приподнимите его в направлении, обозначенном нижней стрелкой, и одновременно поверните его по часовой стрелке.
4. Для возврата разбрызгивателя в
корзину нажмите на него вверх в направлении, обозначенном нижней стрелкой, и одновременно поверните его против часовой стрелки, чтобы он зафиксировался на своем месте со щелчком.
Page 25
РУССКИЙ 25

11.3 Очистка наружных поверхностей

• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
• Используйте только нейтральные моющие средства.
• Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители.
11.4 Чистка внутренних
частей
• Тщательно очистите прибор, включая резиновый уплотнитель дверцы, мягкой влажной тряпкой.
• Не используйте абразивные средства, царапающие губки, острые инструменты, едкие
химикаты, металлические мочалки и растворители.
• При регулярном использовании программ с малой продолжительностью внутри прибора могут откладываться наслоения жира и накипи. Во избежание этого рекомендуется не реже 2 раз в месяц запускать программы с большой продолжительностью.
• Для обеспечения оптимального уровня производительности прибора рекомендуется использовать специализированное средство для очистки посудомоечных машин (не менее одного раза в месяц). Точно следуйте инструкциям на упаковке продуктов.

12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Если прибор не запускается или останавливается во время работы, сначала проверьте, нет ли возможности разрешить проблему самостоятельно при помощи информации, приведенной в Таблице, или обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Произведенный ненадлежащим образом ремонт может представлять серьезный риск для безопасности потребителя. Все ремонтные работы должны производиться квалифицированным персоналом.
При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности.
Большинство возможных неполадок могут быть устранены без обращения в авторизованный сервисный центр.
Неисправность и код не‐ исправности
Прибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в
Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ транения
розетку электропитания.
• Убедитесь, что предохранитель на электрощите не поврежден.
Page 26
www.aeg.com26
Неисправность и код не‐ исправности
Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ транения
Программа не запускается. • Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
• Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените ее или дождитесь окончания обратного отсчета.
• Прибор приступил к процедуре «зарядки» смолы внутри смягчителя для воды. Продолжительность данной процедуры составляет приблизительно 5 ми‐ нут.
В прибор не поступает во‐ да. На дисплее отображается
.
• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
• Убедитесь, что давление в водопроводной сети не понижено. Для получения сведений об этом обрат‐ итесь в местную службу водоснабжения.
• Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
• Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо‐ рен.
• Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не передавлен.
Прибор не сливает воду. На дисплее отображается
.
• Убедитесь, что сливная труба не засорена.
• Убедитесь, что фильтр сливного шланга не засорен.
• Убедитесь, что внутренняя система фильтрации не засорена.
• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не передавлен.
Сработала система защи‐ ты от перелива.
• Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в ав‐ торизованный сервисный центр.
На дисплее отображается
.
Во время выполнения цик‐ ла прибор останавливает и
• Это нормально. Так обеспечиваются оптимальные результаты мойки и экономия электроэнергии.
возобновляет работу чаще обычного.
Программа выполняется слишком долго.
• Для уменьшения времени работы программы выбе‐ рите опцию TimeSaver.
• Если выбрана опция «Отсрочка пуска», отмените ее или дождитесь окончания обратного отсчета.
Значение оставшегося до окончания цикла времени
• Это не является неисправностью. Прибор работает надлежащим образом.
увеличивается, а затем резко уменьшается перед самым окончанием про‐ граммы.
Page 27
РУССКИЙ 27
Неисправность и код не‐ исправности
Имеется небольшая утеч‐ ка со стороны дверцы при‐ бора.
Дверца прибора закры‐ вается с трудом.
Изнутри прибора доносит‐ ся дребезжание или стук.
Работа прибора приводит к срабатыванию электро‐ предохранителя.
Другие возможные причины приведены в Главах «Перед первым
использованием», «Ежедневное использование» и «Указания и рекомендации».
Возможная причина неисправности и способ ее ус‐ транения
• Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или завинти‐ те регулировочные ножки (если предусмотрено в данной модели).
• Дверца прибора находится не по центру внутренней камеры. Отрегулируйте заднюю ножку (если подоб‐ ная регулировка доступна).
• Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или завинти‐ те регулировочные ножки (если предусмотрено в данной модели).
• Столовые приборы частично выступают за пределы корзин.
• Столовые приборы размещены в корзинах ненадле‐ жащим образом. Сверяйтесь с брошюрой, описы‐ вающей загрузку корзин.
• Убедитесь, что разбрызгиватели свободно вращают‐ ся.
• Создаваемая одновременной работой ряда прибо‐ ров нагрузка превышает допустимую. Проверьте значение разрешенной нагрузки розетки и макси‐ мальную нагрузку счетчика, или выключите один из работающих приборов.
• Повреждение в электрической цепи внутри прибора. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Проверив прибор, выключите и включите прибор. Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Если коды неисправности не описаны в таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительны

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее
устранения
Неудовлетворительные ре‐ зультаты мойки.
• См. Главы «Ежедневное использование», «Ука‐ зания и рекомендации» и брошюру, описываю‐ щую загрузку корзин.
• Используйте программы более интенсивной мойки.
• Произведите очистку разбрызгивателя и фильтра. См. Главу «Уход и очистка».
Page 28
www.aeg.com28
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее
устранения
Неудовлетворительные ре‐ зультаты сушки.
• Столовые приборы слишком долго находились в закрытом приборе.
• Ополаскиватель отсутствует, или дозировка опола‐ скивателя слишком мала. Установите более высо‐ кую дозировку ополаскивателя.
• Возможно, предметы из пластика потребуется вы‐ тереть полотенцем.
• Для оптимальных результатов сушки включите ре‐ жим XtraDry и задайте AutoOpen.
• Рекомендуется постоянно использовать ополаски‐ ватель – даже в сочетании с таблетированным моющим средством.
Имеются белесые потеки или синеватый налет на сте‐ клянной посуде и тарелках.
• Слишком большое количество выдаваемого опола‐ скивателя. Уменьшите уровень дозатора ополаски‐ вателя.
• Было добавлено слишком большое количество моющего средства.
Имеются пятна и потеки на стекле и посуде.
• Недостаточное количество выдаваемого ополаски‐ вателя. Повысьте уровень дозатора ополаскивате‐ ля.
• Причиной может быть качество ополаскивателя.
Посуда остается влажной. • Для оптимальных результатов сушки включите ре‐
жим XtraDry и задайте AutoOpen.
• В программе отсутствует этап сушки, или в ней предусмотрен этап сушки при низкой температуре.
• Дозатор ополаскивателя пуст.
• Причиной может быть качество ополаскивателя.
• Причиной может быть качество таблетированного моющего средства. Попробуйте таблетки другого производителя или включите дозатор ополаскива‐ теля и используйте ополаскиватель одновременно с таблетированным моющим средством.
Внутри прибора имеется влага.
• Это не является признаком неисправности прибо‐ ра. Данное явление вызвано содержащейся в воз‐ духе влагой, которая конденсируется на стенках.
Необычно сильное пеноо‐ бразование в ходе мойки.
• Используйте только моющие средства для посудо‐ моечных машин.
• Имеется утечка ополаскивателя из дозатора опо‐ ласкивателя. Обратитесь в авторизованный сер‐ висный центр.
Page 29
РУССКИЙ 29
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее
устранения
На столовых приборах имеются следы ржавчины.
• В воде, используемой для мойки, слишком высоко
содержание солей. См. Главу «Смягчитель для воды».
• Столовые приборы из серебра и нержавеющей стали оказались рядом друг с другом. Избегайте ситуаций, в которых изделия из серебра и нержа‐ веющей стали могли бы оказаться рядом друг с другом.
По окончании программы в дозаторе находятся остатки моющего средства.
• Таблетированное моющее средство застряло в до‐ заторе и не было полностью вымыто водой.
• Моющее средство вымывается из дозатора не пол‐ ностью. Убедитесь, что разбрызгиватель не засо‐ рен и не заблокирован.
• Убедитесь, что изделия в корзинах не препят‐ ствуют открыванию крышки дозатора моющего средства.
Внутри прибора присут‐
• См. «Чистка внутренних частей».
ствует неприятный запах.
На столовых приборах, внут‐ ренней камере и внутренней стороне дверцы имеется из‐ вестковый налет.
• Низкий уровень соли; проверьте индикатор нали‐ чия соли.
• Крышка емкости для соли закрыта неплотно.
• Водопроводная вода имеет высокую жесткость. См. Главу «Смягчитель для воды».
• Используйте соль и выполняйте регенерацию смяг‐ чителя для воды даже при использовании универ‐ сального таблетированного средства. См. Главу «Смягчитель для воды».
• Если известковые отложения по-прежнему не исче‐ зают, произведите очистку прибора при помощи специально предназначенных для этого очищаю‐ щих средств.
• Попробуйте другое моющее средство.
• Обратитесь к производителю моющего средства.
Сколы, обесцвечивание или помутнение столовых прибо‐ ров.
• Мойте в приборе только посуду, пригодную для мытья в посудомоечных машинах.
• Будьте внимательны при загрузке и разгрузке кор‐ зины. Сверяйтесь с брошюрой, описывающей за‐ грузку корзин.
• Деликатные предметы укладывайте в верхнюю корзину.
Page 30
www.aeg.com30
Другие возможные причины приведены в Главах «Перед первым
использованием», «Ежедневное использование» и «Указания и рекомендации».

13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Габаритные размеры Ширина /высота / глубина (мм) 596 / 818-898 / 550
Подключение к электросе‐
1)
ти
Давление в водопроводной сети
Водоснабжение
Вместимость Комплектов посуды 13
Потребляемая мощность При оставлении во включенном
Потребляемая мощность В отключенном состоянии (Вт) 0.10
1)
Другие значения приведены в табличке с техническими данными.
2)
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (на‐ пример, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
Напряжение (В) 200 - 240
Частота (Гц) 50 / 60
бар (минимум и максимум) 0.5 - 8
МПа (минимум и максимум) 0.05 - 0.8
Холодная или горячая вода
состоянии (Вт)
2)
макс. 60°C
5.0
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
Page 31
Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года.
Kласс энергопотребления: A Электролюкс Италия С.п.А. Виале Европа, 63, 20020 Соларо (MИ), Италия
РУССКИЙ 31
Loading...