AEG FSR83807P User Manual

USER MANUAL
FSR83807P
RU Инструкция по эксплуатации 2
Посудомоечная машина
UK Інструкція 33
Посудомийна машина
www.aeg.com2

СОДЕРЖАНИЕ

ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 3

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей Инструкцией. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
www.aeg.com4
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0.5
(0.05) / 8 (0.8) бар (МПа)
Соблюдайте ограничение на максимальное
количество 13 комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
аналогичной квалификацией.
Укладывайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для столовых
приборов либо острыми концами вниз, либо в
горизонтальном положении лезвиями вниз.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра, чтобы случайно не наступить на
дверцу.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Если в днище прибора имеются вентиляционные
отверстия, они не должны перекрываться (например, ковром).
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ 5

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Не эксплуатируйте прибор до его установки в мебель, в которую он должен быть встроен, в целях соблюдения мер безопасности.
• Следуйте приложенной к прибору Инструкции по установке.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
• Разместите прибор в безопасном месте, отвечающем требованиям установки.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Данный прибор соответствует директивам ЕАЭС.
• Данный прибор оснащен вилкой, рассчитанной на ток 13 А. При замене предохранителя в вилке электропитания следует использовать только предохранитель номиналом 13 А ASTA (BS 1362) (только для Великобритании и Ирландии).
2.3 Подключение к
водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
www.aeg.com6
• Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.
• Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение.
• Если наливной шланг поврежден, немедленно закройте кран подачи воды и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга.
• Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы. На посуде может остаться некоторое количество моющего средства.
• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу прибора.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы, из него может вырваться горячий пар.

2.5 Внутреннее освещение

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы.
• В данном приборе имеется лампа внутреннего освещения, которая включается при открывании и выключается при закрывании дверцы.
• Тип лампы, используемой в данной приборе, предназначен для бытовой техники. Не используйте ее для освещения дома.
• Для замены лампы внутреннего освещения обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

2.6 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.4 Эксплуатация

• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Моющие средства для посудомоечных машин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой из прибора.

2.7 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

5
4
9
67
13
12
11
10
14
2
3
1
8
1 2 3
4 5 6
РУССКИЙ 7
Потолочный разбрызгиватель
1
Верхний разбрызгиватель
2
Нижний разбрызгиватель
3
Фильтры
4
Табличка с техническими данными
5
Емкость для соли
6
Вентиляционное отверстие
7
Дозатор ополаскивателя
8

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Кнопка "Вкл/Выкл"
1
Кнопка Delay Start
2
Изображение
3
Линейка выбора MY TIME
4
Дозатор моющего средства
9
Корзина ComfortLift
10
Ручка-фиксатор
11
Ручка нижней корзины
12
Верхняя корзина
13
Ящик для столовых приборов
14
Кнопки EXTRAS
5
Кнопка AUTO Sense
6
www.aeg.com8

4.1 Изображение

На дисплей выводится следующая информация:
• ECOMETER
• Индикаторы
• Названия программ и их продолжительность
• Отсрочка пуска
• Информационные уведомления

4.2 ECOMETER

4.3 Индикаторы

Контроль‐ ные
Описание
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Светится, если требуется за‐ полнить дозатор ополаскивателя. См. «Перед первым использова‐ нием».
Индикатор отсутствия соли. Светится, если требуется заполнить кон‐ тейнер для соли. См. «Перед первым использованием».
Индикатор функции (Machine Care). Загорается, когда прибору тре‐ буется очистка внутренней камеры при помощи программы Machine Care. См. «Уход и чистка».
Индикатор этапа сушки. Загорается при выборе программы, имею‐ щей этап сушки. Индикатор мигает во время выполнения этапа су‐ шки. См. «Выбор программы».
Индикатор функции (Delay Start). Загорается при включении функции «Отсрочка пуска». См. «Ежедневное использование».
Индикатор паузы. Мигает при установке на паузу цикла мойки или от‐ счета отсрочки пуска путем открывания дверцы прибора. См. «Еже‐ дневное использование».
Предупреждающие индикаторы. Загораются в случае возникновения неисправности прибора. См. «Поиск и устранение неисправнос‐ тей».
ECOMETER отражает влияние выбранной программы на потребление электричества и воды. Чем больше полосок загорается, тем ниже потребление.
обозначает выбор наиболее экологичной программы для загрузки обычной загрязненности.

5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ

CA B D E
РУССКИЙ 9

5.1 MY TIME

При помощи линейки выбора MY TIME выберите подходящий цикл мойки, отталкиваясь от продолжительности программы, которая может составлять от 30 минут до четырех часов.
A. Quick является самой короткой
программой (30min), пригодной для мытья посуды со свежей и малой загрязненностью.
B. Программа 1h подходит для
посуды со свежей и малой загрязненностью, а также для посуды со слегка присохшими остатками пищи.
C. Программа 1h 30min подходит для
мойки и сушки посуды обычной степени загрязненности.
D. Программа 2h 40min подходит для
мойки и сушки посуды высокой степени загрязненности.
E. Программа ECO является самой
продолжительной (4h); она обеспечивает оптимальное использование электроэнергии и воды для мытья глиняной и фаянсовой посуды и столовых принадлежностей обычной степени загрязненности. Это стандартная программа для тестирующих организаций.
требованиям при помощи включения EXTRAS.

ExtraSilent

ExtraSilent позволяет уменьшить шум, производимый прибором. При выборе данной опции насос мойки работает тише на пониженной скорости. Из-за пониженной скорости продолжительность программы увеличивается.

ExtraPower

ExtraPower повышает качество мойки выбранной программы. Данная опция повышает температуру мытья и увеличивает ее продолжительность.

GlassCare

GlassCare обеспечивает особый уход за деликатными загрузками. Эта опция предотвращает резкие перепады температуры мойки выбранной программы и уменьшает их до 45 °C. Такое решение особенно хорошо защищает от повреждений изделия из стекла.

5.3 AUTO Sense

Программа AUTO Sense автоматически регулирует цикл мойки сообразно типу загрузки.
Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах. Он подбирает температуру, расход количество воды, а также продолжительность мойки.
5.2 EXTRAS
Выбор программ можно откорректировать согласно вашим
www.aeg.com10

5.4 Таблица программ

Програм‐маТип загрузки Степень за‐
грязненно‐ сти
Quick • Глиняная
и фаянсо‐ вая посу‐ да
• Столовые приборы
1h • Глиняная
и фаянсо‐ вая посу‐ да
• Столовые приборы
1h 30min • Глиняная
и фаянсо‐ вая посу‐ да
• Столовые приборы
• Кастрюли
• Сковоро‐ ды
2h 40min • Глиняная
и фаянсо‐ вая посу‐ да
• Столовые приборы
• Кастрюли
• Сковоро‐ ды
ECO • Глиняная
и фаянсо‐ вая посу‐ да
• Столовые приборы
• Кастрюли
• Сковоро‐ ды
• Свеж. • Мойка, 50°C
• Свеж.
• Слегка подсох‐ шая
• Нормальн.
• Слегка подсох‐ шая
• От обы‐ чных до тяжелых
• С присо‐ хшими ос‐ татками пищи
• Нормальн.
• Слегка подсох‐ шая
Этапы программы EXTRAS
• ExtraPower
• Промежуточное полоскание
• Заключительное ополаскивание 45°C
• AirDry
• Мойка, 60°C
• Промежуточное полоскание
• Заключительное ополаскивание 50°C
• AirDry
• Мойка, 60°C
• Промежуточное полоскание
• Заключительное ополаскивание 55°C
• Время
• AirDry
• Предварительная мойка
• Мойка, 60°C
• Промежуточное ополаскивание
• Заключительное ополаскивание 55°C
• Время
• AirDry
• Предварительная мойка
• Мойка, 50°C
• Промежуточное ополаскивание
• Заключительное ополаскивание 55°C
• Время
• AirDry
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraSilent
РУССКИЙ 11
Програм‐маТип загрузки Степень за‐
грязненно‐ сти
AUTO Sense
Machine Care
• Глиняная и фаянсо‐ вая посу‐ да
• Столовые приборы
• Кастрюли
• Сковоро‐ ды
• Без за‐ грузки
Программа адаптируется ко всем сте‐ пеням загряз‐ ненности.
Данная про‐ грамма пред‐ назначена для мытья внутренней камеры при‐ бора.
Этапы программы EXTRAS
• Предварительная мойка
• Мойка 50°C - 60°C
• Промежуточное ополаскивание
• Заключительное ополаскивание 55°C
• Время
• AirDry
• Мойка, 65°C
• Промежуточное ополаскивание
• Заключительное ополаскивание 50°C
• AirDry
Для данной про‐ граммы опция EXTRAS не при‐ менима.
Для данной про‐ граммы опция EXTRAS не при‐ менима.

Показатели потребления

Программа
Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30
1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60
1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90
2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160
ECO 11 0.821 240
AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, на‐
пряжения в электросети, выбранных опций и количества посуды.
1)
Вода (л) Энергия (кВтч) Продолжитель‐
ность (мин)

Информация для тестирующих организаций

Для получения всей информации, необходимой для тестирования производительности (напр., в соответствии с EN60436), обращайтесь по электронной почте:
info.test@dishwasher-production.com
Направляя запрос, укажите продуктовый номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными.
По всем вопросам о вашей посудомоечной машине см. приложенное к прибору руководство пользователя.
www.aeg.com12

6. ОСНОВНЫЕ УСТАНОВКИ

Основные установки прибора можно изменить согласно требованиям пользователя.
Настройки Значение Описание
Жесткость воды От уровня 1 до
уровня 10 (значе‐ ние по умолчанию:
5)
Количество опола‐ скивателя
Сигнал окончания ВКЛ
Автооткрывание дверцы
Тоны кнопок ВКЛ (задается по
Выбор посл. про‐ граммы
Дисплей на полу ВКЛ (задается по
Яркость От уровня 0 до
Язык Список языков
Сброс настроек ДА
Продуктовый но‐ мер
1)
Подробнее см. сведения, приведенные в данной главе.
От уровня 0 до уровня 6 (значение по умолчанию: 4)
ВЫКЛ (задается по умолчанию)
ВКЛ (задается по умолчанию) ВЫКЛ
умолчанию) ВЫКЛ
ВКЛ ВЫКЛ (задается по умолчанию)
умолчанию) ВЫКЛ
уровня 9
(язык по умолча‐ нию: английский)
НЕТ
Номер
Настройка уровня смягчителя для воды в соответствии с жесткостью воды в вашем
регионе.
Настройте уровень ополаскивателя с уче‐ том с необходимым его количеством.
Включение или выключение звукового сиг‐ нала, уведомляющего об окончании рабо‐
ты программы.
Включение или выключение опции AirDry.
Включение или выключение звуковой ин‐ дикации нажатия кнопок.
Включение или выключение автоматиче‐ ского выбора программы и опций, исполь‐
зовавшихся в предыдущий раз.
Включение или выключение опции TimeBeam.
Настройка яркости дисплея.
Выбрать требуемый язык.
Сброс настроек приборов к заводским ус‐ тановкам.
Проверьте номер PNC своего прибора.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)

6.1 Смягчитель для воды

Смягчитель для воды удаляет из подаваемой в прибор воды
минеральные вещества, которые в противном случае могли бы оказать негативное влияние на результаты мойки и на сам прибор.
РУССКИЙ 13
Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах.
Смягчитель для воды необходимо настроить в соответствии с уровнем жесткости воды, используемой в вашем регионе. Информацию о жесткости воды в вашем районе можно получить в местной службе
Смягчение жесткой воды повышает потребление воды и энергопотребления, а также увеличивает продолжительность программы. Чем выше дозировка смягчителя воды, тем больше расход и продолжительность
работы. водоснабжения. Для получения хороших результатов мойки важно правильно выбрать уровень настройки смягчителя для воды.
Жесткость воды
Градусы по
немецкому
стандарту
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
mmol / l Градусы
по шкале
Кларка
Уровень смягчи‐
теля для воды
1)
5
2)
1
Вне зависимости от типа моющего средства следует задайте надлежащий уровень жесткости: в этом случае индикатор наличия соли не будет отключен.
Содержащее соль таблетированное средство недостаточно эффективно смягчает жесткую воду.

6.2 Количество ополаскивателя

Дозатор ополаскивателя способствует высушиванию посуды без образования потеков и пятен. Он автоматически срабатывает на этапе ополаскивания горячей водой. Имеется возможность задать количество выдаваемого ополаскивателя.
www.aeg.com14
Если дозатор ополаскивателя пуст, на дисплее высвечиваются индикаторы
и Недостаточно ополаскивателя.
В случае удовлетворительных результатов при использовании только таблетированного моющего средства можно отключить дозатор и индикацию о необходимости его пополнения. Тем не менее, для достижения оптимальных результатов высушивания всегда используйте ополаскиватель и не выключайте индикацию.
Для выключения дозатора и его индикатора установите уровень ополаскивателя равным 0.

6.3 Сигнал окончания

Имеется возможность включения звукового сигнала, который выдается по окончании работы программы.
В случае возникновения неисправности прибором также выдаются звуковые сигналы. Данные сигналы отключить невозможно.

6.4 AirDry

AirDry улучшает результаты сушки. В ходе этапа сушки дверца прибора автоматически открывается и остается приоткрытой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь закрыть дверцу прибора в течение 2 минут после ее автоматического открывания. Это может привести к повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае, если к прибору имеют доступ дети, рекомендуется выключить опцию AirDry. Автоматическое открывание дверцы может представлять опасность.

6.5 Выбор последней использовавшейся программы

Имеется возможность автоматического автоматического выбора программы и опций, использовавшихся в предыдущий раз.
Прибор сохраняет программу, работа которой завершилась перед его выключением. Затем при включении прибора она выбирается автоматически.
Если выбор последней использовавшейся программы выключен, по умолчанию используется программа ECO.
AirDry включается автоматически со всеми программами.

6.6 TimeBeam

TimeBeam отображает следующие сведения на полу под дверцей прибора:
• Длительность программы (после ее запуска).
BA C
РУССКИЙ 15
0:00 и CLEAN — когда выполнение
программы завершено.
DELAY и обратный отсчет времени,
оставшегося до пуска, при использовании функции отсрочки пуска.
• Код ошибки в случае неисправности прибора.
Когда функция AirDry открывает дверцу, TimeBeam гаснет. Чтобы узнать, сколько времени осталось до окончания программы, сверьтесь с дисплеем на панели управления.

6.7 Продуктовый номер

При обращении в авторизованный сервисный центр вам понадобится сообщить продуктовый номер (Продуктовый номер) своего прибора.
Данный номер находится на табличке с техническими данными на дверце прибора. Также можно проверить номер при помощи дисплея. Для проверки номера выберите Продуктовый номер в списке настроек.

6.8 Режим настройки

Навигация в режиме настройки

Навигация в режиме настройке может осуществляться при помощи линейки выбора MY TIME.
A. Кнопка Предыдущий B. Кнопка OK C. Кнопка Следующий
Для перехода между основными установками и изменением их
значений воспользуйтесь кнопками Предыдущий и Следующий.
Для вызова требуемого параметра и подтверждения его значения используйте OK.

Как войти в режим настройки

В режим настройки можно войти до запуска программы. Во время выполнения программы переход в режим настройки недоступен.
Для входа в режим настройки одновременно нажмите и удерживайте
и около 3 секунд.
• Загорятся индикаторы, относящиеся к линейке
Предыдущий, OK и Следующий.
• На дисплее отобразится первый доступный параметр и его текущее значение.

Как изменить параметр

Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
1. Для выбора необходимой
настройки используйте Предыдущий или Следующий.
На дисплее отобразится название параметра и его текущее значение.
2. Для выбора параметра нажмите OK.
На дисплее отобразятся доступные значения.
3. Для изменения значения нажмите Предыдущий или Следующий.
4. Для подтверждения настройки
нажмите на OK.
• Новая настройка будет
сохранена.
• Прибор вернется к списку
основных установок.
5. Для выхода из режима настройки одновременно нажмите и
удерживайте и в течение примерно 3 секунд.
Дисплей вернется к выбору программ. Сохраненные настройки действительны до их следующего изменения пользователем.
www.aeg.com16

7. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости воды поступающей к вам воды. В противном случае произведите настройку смягчителя для воды.
2. Наполните емкость для соли.
3. Наполните дозатор
ополаскивателя.
4. Откройте вентиль подачи воды.
5. Запустите Quick программу, чтобы
избавиться от загрязнений, которые могли остаться после процесса производства. Не используйте моющее средство и не загружайте посуду в корзины.
После запуска программы прибору требуется до 5 минут для «зарядки» ионообменной смолы в устройстве для смягчения воды. Этап мойки начнется, как только данная процедура будет завершена. Данная процедура повторяется с определенной периодичностью.

7.1 Емкость для соли

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Применяйте только крупную соль, предназначенную посудомоечных машин. Мелкая соль повышает риск коррозии.
Соль используется для «зарядки» ионообменной смолы в смягчителе для воды и обеспечения хороших результатов мытья в ходе ежедневного использования.

Наполнение емкости для соли

Убедитесь, что корзина ComfortLift пуста и зафиксирована в верхнем положении.
2. Налейте 1 л воды в емкость для
соли (только перед первым использованием).
3. Заполните емкость для соли солью
для посудомоечных машин (доверху).
4. Осторожно встряхните воронку за
ручку, чтобы стряхнуть все гранулы.
5. Уберите соль вокруг отверстия
емкости для соли.
6. Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку емкости для соли по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заполнении емкости для соли из нее может вылиться вода с солью. После заполнения емкости для соли немедленно запустите самую короткую программу во избежание коррозии. Не заполняйте корзины посудой.
1. Поверните крышку емкости для соли против часовой стрелки и снимите ее.
A
B
C
РУССКИЙ 17

7.2 Заполнение дозатора ополаскивателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только ополаскиватель, специально предназначенный для посудомоечных машин.
1. Откройте крышку (C).
2. Наполните дозатор (B) так, чтобы
уровень ополаскивателя достиг отметки «MAX».
3. Во избежание избыточного
образования пены удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо впитывающей жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что
крышка зафиксирована.
Когда становится виден индикатор (A), заливайте в дозатор ополаскиватель.

8. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Нажмите и удерживайте , пока
прибор не включится.
3. Наполните емкость для соли, если
она пуста.
4. Наполните дозатор
ополаскивателя, если он пуст.
5. Загрузите корзины.
6. Добавьте моющее средство.
7. Выберите и запустите программу
мойки.
8. По окончании работы программы
закройте кран подачи воды.

8.1 ComfortLift

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не садитесь на полку и не применяйте избыточную силу к зафиксированной корзине.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не превышайте максимальный объем загрузки, составляющий 18 кг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что посуда не выходит за границы рамки корзины, так как это может повредить как саму посуду,так и механизм ComfortLift.
Механизм ComfortLift позволяет с удобством поднять нижнюю полку на уровень верхней и опустить ее вниз для удобства загрузки и разгрузки посуды.
Загрузка или разгрузка нижней корзины:
1. Для подъема корзины потяните
полку за ручку по направлению из посудомоечной машины. Ручку-
A
B
C
www.aeg.com18
фиксатор при этом использовать не следует.
Корзина автоматически фиксируется на верхнем уровне.
2. Соблюдайте осторожность при размещении посуды в корзине или при их извлечении (см. Брошюру
по загрузке корзины).
3. Для опускания корзины закрепите
ручку-фиксатор на рамке корзины как показано на рисунке. Полностью поднимите ручку­фиксатор и приподнимите корзину, пока она не освободится с обеих сторон.
Разблокировав корзину задвиньте полку вниз. Механизм вернется в свое основное, нижнее положение. Имеется два метода опускания корзины в зависимости от ее загрузки:
• Если корзина полностью
загружена посудой, слегка толкните корзину вниз.
• Если корзина пуста или
заполнена наполовину, нажмите на корзину по направлению вниз.

8.2 Использование моющего средства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только моющее средство, специально предназначенное для посудомоечных машин.
1. Нажмите на кнопку разблокировки (A), чтобы открыть крышку (C).
2. Заполните дозатор (B) порошковым или таблетированным моющим средством.
3. При использовании программы, включающей стадию предварительной мойки, поместите немного моющего средства на внутреннюю сторону дверцы прибора.
4. Закройте крышку. Убедитесь, что крышка зафиксирована.
8.3 Как выбрать и запустить
программу при помощи линейки выбора MY TIME.
1. Проведите пальцем по линейке
выбора MY TIME и выберите подходящую программу.
• Индикатор отражает включение
соответствующей программы.
• ECOMETER отобразит
значения энергопотребления и расхода воды.
• На дисплее отобразится
продолжительность программы.
2. При необходимости включите применимые EXTRAS.
РУССКИЙ 19
3. Закройте дверцу прибора для
запуска программы.
8.4 Включение EXTRAS
1. Выберите программы при помощи
линейки выбора MY TIME.
2. Нажмите на кнопку,
соответствующую опции, которую требуется включить.
• Индикатор отражает включение соответствующей кнопки.
• На дисплее отобразится обновленное значение продолжительности программы.
• ECOMETER обновит значения энергопотребления и расхода воды.
По умолчанию требуемые опции необходимо включать перед каждый запуском программы. В случае выбора той же программы, которая использовалась в предыдущий раз, к ней автоматически добавляются все сохраненные опции.
Опции невозможно включить или выключить во время выполнения программы.
Не все опции совместимы друг с другом.
Включение опций часто повышает расход воды и электроэнергии, а также увеличивает продолжительность программы.

8.5 Как запустить программу AUTO Sense

1. Нажмите .
• Индикатор отражает включение соответствующей кнопки.
• На дисплее отображается максимально возможное
значение продолжительности программы.
Для данной программы опции MY TIME и EXTRAS не применимы.
2. Закройте дверцу прибора для
запуска программы. Прибор определяет вид загрузки и подбирает подходящий цикл. Во время выполнения цикла датчики задействуются несколько раз, поэтому изначально обозначенная продолжительность программы может уменьшиться.

8.6 Как отсрочить запуск программы

1. Выберите программу.
2. Многократным нажатием на
добейтесь появления на дисплее
требуемого времени отсрочки (от 1
до 24 часов). Индикатор отражает включение соответствующей кнопки.
3. Закройте дверцу прибора для
запуска обратного отсчета. Во время обратного отсчета изменение выбранной программы и времени отсрочки невозможно.
После окончании обратного отсчета произойдет запуск программы.

8.7 Открывание дверцы во время работы прибора

Открывание дверцы во время выполнения прибора приводит к постановке прибора на паузу. На дисплее отображается оставшаяся длительность работы программы. Линейка программы внизу дисплея отражает ход выполнения текущего цикла мойки. Длина линейки уменьшается сообразно длительности программы.
При открывании дверцы во время обратного отсчета времени отсрочки пуска обратный отсчет ставится на паузу. На дисплее отображается текущее состояние обратного отсчета.
www.aeg.com20
При закрывании дверцы прибор продолжает работу с момента, на котором она была прервана.
Открывание дверцы во время работы прибора может повлиять на энергопотребление и время выполнения программы.
В случае открывания дверцы более чем на 30 секунд во время этапа сушки текущая программа будет завершена. Этого не произойдет, если дверца была открыта в результате работы системы AirDry.

8.8 Как отменить отсрочку пуска во время обратного отсчета

нажмите и удерживайте в течение 3 секунд. Дисплей вернется к выбору программ.
В случае отмены отсрочки пуска необходимо заново выбрать программу.
Дисплей вернется к выбору программ.
Перед запуском новой программы убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства.

8.10 Функция Auto Off

Данная функция экономит электроэнергию, выключая прибор, когда он не работает.
Функция автоматически срабатывает при следующих условиях:
• Выполнение программы завершено.
• Через пять минут, если программа не была запущена.

8.11 Окончание программы

По окончании программы на дисплее отображается Программа завершена.
Функция Auto Off автоматически выключает прибор.
Все кнопки неактивны за исключением кнопки «Вкл/Выкл».

8.9 Как отменить выполняющуюся программу

нажмите и удерживайте в течение 3 секунд.

9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

9.1 Общие положения

Следуйте рекомендациям ниже для получения оптимальных результатов мытья и сушки в ходе каждодневного использования прибора, а также с целью защиты окружающей среды.
• Крупные остатки пищи с тарелок выбрасывайте в мусорное ведро.
• Не производите предварительное ополаскивание посуды вручную. При необходимости выберите
программу с предварительной мойкой.
• Всегда используйте все пространство корзин.
• Предметы посуды в корзинах не должны касаться или перекрывать друг друга. Только в этом случае вода сможет добраться до всей посуды и помыть ее.
• Можно использовать средство для посудомоечных машин, ополаскиватель и соль отдельно или в виде таблетированного
Loading...
+ 44 hidden pages