AEG ESL 664 User Manual [it]

L a v a s t o v i g l i e

Informazioni per l’utente

ESL 664

I

822 945 181 - 00 - 0799

Gentile cliente,

La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell’uso.

La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza riportate nelle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle consegnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.

1Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini (Avvertimento!, Cautela!, Attenzione!) vengono accentuate le avvertenze relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si prega assolutamente di osservarle.

Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo l’impostazione dell’apparecchio.

3Dopo questo simbolo sono riportate delle informazioni complementari per l’impostazione e l’impiego pratico dell’apparecchio.

2Con questo simbolo vengono contrassegnate delle avvertenze concernenti l’impiego dell’apparecchio nel rispetto dell'ambiente.

Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono contenute alcune informazioni che vi consentiranno di risolvere il problema senza dover ricorrere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito, vedi il paragrafo "Che cosa fare se...".

Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino.

In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento.

A tale proposito siete pregati di consultare il capitolo “Service”.

3La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio "AD IMPULSI".

Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante il programma, variando anche il livello di rumorosità.

2

Indice

Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Descrizione dell’apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Pannello di comando e plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Regolazione del decalcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Riempimento con il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Regolazione del dosaggio di brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Riempimento con il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cancellazione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Interruzione del programma di lavaggio (solo in caso di emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Programmazione o modifica dell’avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sensore di riconoscimento del carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sostituzione della lampadina di illuminazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

...segnali acustici segnalano un’anomalia della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

...problemi di funzionamento della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Montaggio dell’antina per mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Collegamento dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pressione idraulica consentita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Collegamento del tubo flessibile di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sistema antiallagamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Centri di assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Clausole di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

3

1 Avvertenze di sicurezza

La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici ELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli apparecchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a farVi conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza:

Installazione, collegamento e messa in servizio

La lavastoviglie deve essere trasportata soltanto in verticale.

Controllate che la lavastoviglie non sia stata danneggiata durante il trasporto. Non collegate in nessun caso un apparecchio danneggiato alla rete di corrente. In caso di danni, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato.

Accertatevi prima della messa in servizio che la tensione nominale ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di corrente del luogo di installazione. I dati relativi al fusibile elettrico necessario sono riportati sulla targhetta di identificazione.

Al capitolo "Installazione" viene illustrato come installare e collegare correttamente la vostra lavastoviglie. Non utilizzate mai spine multiple e cavi di prolunga.

Sicurezza bambini

Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Pertanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i bambini e di non lasciarli giocare con la lavastoviglie, poiché potrebbero restarve chiusi all’interno (pericolo di soffocamento!)

I componenti dell’imballo (p.e. fogli, polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Tenere il materiale di imballo lontano dalla portata dei bambini.

I detersivi possono provocare la causticazione degli occhi, della bocca e della faringe o addirittura causare il soffocamento! Osservate le avvertenze di sicurezza fornite dal produttore del detersivo e del brillantante.

L’acqua all’interno della lavastoviglie non è potabile. Qualora vi fossero ancora residui di detersivo nell’apparecchio, sussiste pericolo di causticazione!

Lo smaltimento della lavastoviglie: staccate la spina, tagliate il cavo di alimentazione e smaltite appropriatamente l’apparecchio. Inoltre, occorre rendere inservibile il dispositivo di chiusura della porta affinché quest’ultima non si possa più chiudere.

Sicurezza generale

Le riparazioni della lavastoviglie devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare gravi pericoli per l’utente. In caso di riparazione siete pregati di rivolgervi al nostro servizio assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.

Non mettete mai in funzione la lavastoviglie se il cavo di rete e/o il tubo flessibile di alimentazione/ scarico sono danneggiati oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo sono danneggiati in misura tale da impedire la corretta chiusura dell’apparecchio.

Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato oppure deve essere sostituito con un cavo di alimentazione più lungo, quest’ultimo (disponibile presso il centro assistenza ELECTROLUX) dovrà essere sostituito da un servizio assistenza tecnica ELECTROLUX autorizzato.

Non staccate mai la spina tirandola per il cavo, bensì per la spina stessa.

Per motivi di sicurezza non è consentito apportare alcun tipo di ampliamento o modifica alla lavastoviglie.

Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia sempre chiusa, eccetto ovviamente durante le operazioni di carico e scarico delle stoviglie. In questo modo eviterete che qualcuno possa ferirsi inciampando sulla porta aperta.

Se la lavastoviglie è dotata di un cassettino coltelli, i coltelli appuntiti e le posate affilate dovranno essere sistemati nell’apposito cassettino.

Se, invece, la lavastoviglie ne è sprovvista, i coltelli appuntiti e le posate affilate dovranno essere sistemati nel cestello superiore oppure nel cestello posate facendo attenzione a tenere la punta rivolta verso il basso.

Impiego conforme allo scopo previsto

Lavate in lavastoviglie soltanto stoviglie per uso domestico. Qualora l’apparecchio venisse utilizzato per scopi non conformi alla sua destinazione oppure venisse comandato erroneamente, il produttore non si assumerà alcuna responsabilità per gli eventuali danni da ciò derivanti.

Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo ed il brillantante, accertatevi che il produttore di detti prodotti ne consenta espressamente l’idoneità per lavastoviglie domestiche.

Non introducete solventi nella vasca. Pericolo di esplosione!

4

Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura ed affidabile contro i danni provocati dall’allagamento purché osserviate le seguenti condizioni:

La lavastoviglie deve restare collegata alla rete di corrente anche se spenta.

La lavastoviglie deve essere installata correttamente.

Chiudete sempre il rubinetto dell’acqua quando la lavastoviglie resta incustodita per lunghi periodi di tempo, ad esempio quando andate in vacanza.

Non sedetevi e non salite sulla porta aperta della lavastoviglie, perché l’apparecchio potrebbe ribaltarsi.

In caso di guasto, chiudete subito il rubinetto dell’acqua, quindi spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. In caso di allacciamento fisso: escludete il fusibile (i fusibili).

2 Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio

Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.

I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle standard internazionali:

>PE<

per polietilene, p.e. pellicole di imbal-

 

laggio

 

>PS<

per polistirolo, p.e. imbottiture (asso-

lutamente prive di CFC)

>POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica

I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.

2Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente

Collegate la lavastoviglie all’alimentazione dell’acqua calda soltanto se è installato un impianto di riscaldamento dell’acqua non elettrico.

Regolate il decalcificatore automatico dell’acqua in modo corretto.

Non occorre lavare le stoviglie sotto acqua corrente prima di porle in lavastoviglie.

Se la lavastoviglie non è completamente carica, il sensore di riconoscimento del carico calcola automaticamente la quantità d’acqua necessaria per il lavaggio e riduce la durata del programma. Il lavaggio più economico, tuttavia, si ottiene sempre a pieno carico.

Selezionate il programma di lavaggio in funzione del tipo e del grado di sporco delle stoviglie.

Dosate il detersivo, il sale rigenerativo ed il brillantante senza superare le indicazioni fornite nelle istruzioni per l’uso dei rispettivi produttori e nelle presenti istruzioni per l’uso.

L'illuminazione interna della lavastoviglie resta accesa, finché rimane aperta la porta della lavastoviglie. Per risparmiare energia, si dovrebbe pertanto chiudere sempre la porta della lavastoviglie dopo aver ordinato oppure estratto le stoviglie dalla macchina.

5

AEG ESL 664 User Manual

Descrizione dell’apparecchiatura

Doccetta superiore

Guarnizione in gomma per il collegamento dell’alimentazione dell’acqua al mulinello di lavaggio superiore.

Mulinelli di lavaggio

Contenitore del sale rigenerativo

Contenitore del brillantante

Dosatore del detersivo

Pannello di comando e plancia

Targhetta di Filtri

 

identificazione

6

Pannello di comando e plancia

Pulsante decalcificatore

Indicazione

dell’avvio

 

Spie di controllo

posticipato impostato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pannello di comando

Programmare

Indicazione delle singole fasi

 

l’avvio posticipato

del programma di lavaggio

Il pannello di comando si compone del pulsante Acceso/spento 9 e dei pulsanti programma muniti di led.

Pulsante decalcificatore: Oltre al ciclo di lavaggio indicato dalla scritta, con questo pulsante ed il pulsante Acceso/spento 9è possibile regolare il livello del decalcificatore.

Spie di controllor:

Se le spie lampeggiano, significa che occorre:

tRiempimento con sale rigenerativo

àRiempimento con il brillantante

vAprire il rubinetto dell’acqua

Prima della prima messa in servizio

Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, rimuovete tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto.

Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:

1.Regolate il decalcificatore

2.Riempite con il sale rigenerativo per il decalcificatore

3.Riempite con il brillantante.

7

Regolazione del decalcificatore

Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lavastoviglie possa depositarsi calcare, le stoviglie devono essere lavate con acqua “dolce”, cioè povera di calcare. Pertanto, la lavastoviglie è dotata di un decalcificatore che, immettendo il sale rigenerativo, decalcifica l’acqua di rete con un grado di durezza a partire da 4 °d (grado tedesco).

3Per maggiori informazioni sulla durezza dell’acqua presente nella vostra zona di residenza siete pregati di rivolgervi alle locali aziende di distribuzione dell’acqua competenti.

Regolate il decalcificatore sul grado corrispondente alla durezza dell’acqua nel vostro luogo di residenza come indicato nella tabella sottostante. Il decalcificatore può essere regolato su 10 gradi diversi.

 

Durezza dell’acqua

Regolazione

Numero dei

in °d1) in mmol/l2)

Range

sul grado di durezza

segnali lampeggianti

41-50

 

7,3-9,0

 

 

9

9

35-40

 

6,3-7,2

 

 

8

8

31-34

 

5,5-6,2

 

IV

7

7

27-30

 

4,8-5,4

 

 

6

6

23-26

 

4,1-4,7

 

 

5

5

 

 

 

 

 

 

 

19-22

 

3,3-4,0

 

III

4

4

15-18

 

2,6-3,2

 

3*

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-14

 

1,9-2,5

 

II

2

2

 

 

 

 

 

 

 

4-10

 

0,7-1,8

 

I/II

1

1

 

 

 

 

 

 

 

inferiore a 4

 

inferiore a 0,7

 

I

0

10

 

 

non è necessario sale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)(°d) Grado tedesco, unità di misura della durezza dell’acqua

2)(mmol/l) millimol al litro, unità internazionale di misura della durezza dell’acqua *Impostazione in fabbrica

1.Tenete premuto il pulsante decalcificatore e premete il pulsante Acceso/spento 9.

La spia del pulsante decalcificatore inizia a lampeggiare.

Il numero di segnali lampeggianti corrisponde al grado di durezza impostato. (Eccezione: il grado di durezza 0 viene indicato con 10 segnali lampeggianti).

Questa sequenza di segnali lampeggianti

viene ripetuta più volte dopo una pausa di

5secondi.

2.Con ogni pressione del pulsante decalcificatore , il valore di impostazione aumenta di 1 grado di durezza.

(Eccezione: al grado di durezza 9 segue il grado di durezza 0).

3.Una volta impostato correttamente il grado di durezza, premete il pulsante Acceso/spento 9. A questo punto il grado di durezza è memorizzato.

8

Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore

1Utilizzate unicamente sale rigenerativo per lavastoviglie. Non utilizzate mai sale di altro genere (p.e. il sale da cucina) e non versate detersivo per stoviglie nel contenitore del sale, poiché ciò distruggerebbe il decalcificatore.

Prima di versare il sale, accertatevi di avere veramente in mano una confezione di sale rigenerativo.

Riempite con il sale rigenerativo:

la prima volta che utilizzate la lavastoviglie

se sul pannello di comando si accende la spia di controllo Sale t.

3Se la durezza dell’acqua nella vostra zona di residenza è inferiore a 4 °d, non sarà necessario utilizzare il sale rigenerativo.

1.Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.

2.Girate il tappo di chiusura del contenitore del sale in senso antiorario per aprirlo.

3.Soltanto per la prima messa in funzione: riempite completamente il contenitore del sale con acqua.

4.Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura del contenitore.

Versate il sale rigenerativo nel contenitore attraverso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il contenitore con il sale.

3L’acqua che viene espulsa durante il riempimento del contenitore con il sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene avviato il programma di lavaggio successivo.

5.Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del contenitore.

6.Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino alla battuta, altrimenti il sale potrebbe venire immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro.

7.Se non lavate le stoviglie subito dopo aver versato il sale, selezionate dapprima il programma di prelavaggio Ammollo b, grazie al quale è possibile

rimuovere qualsiasi residuo di sale e di acqua salata eventualmente traboccati.

3A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al suo completo scioglimento nell’acqua di lavaggio e, quindi,

durerà alcune ore anche sino allo spegnimento della spia di controllo Sale t. La regolazione della durezza dell’acqua e, pertanto, anche il consumo di sale dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione della lavastoviglie.

SALE

SALT

SALZ

SEL

9

Riempimento con il brillantante

È proprio grazie al brillantante che si ottengono stoviglie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.

1Utilizzate soltanto brillantanti di marca per lavastoviglie. Non riempite mai il contenitore del brillantante con altri prodotti (p.e. essenza di aceto) né con detersivo, poiché ciò potrebbe causare gravi danni alla lavastoviglie.

Riempite con il brillantante:

la prima volta che utilizzate la lavastoviglie

quando si accende la spia di controllo Brillantante

àsul pannello di comando.

Il contenitore del brillantante si trova sulla controporta della lavastoviglie.

1.Aprite la porta

2.Girate il tappo del contenitore in senso antiorario di ¼ di giro ed estraetelo.

3.Riempite con brillantante, al massimo sino alla linea tratteggiata, che corrisponde ad una quantità di riempimento di ca. 150 ml.

4.Ricollocate il tappo e serratelo a fondo girandolo in senso orario.

5.Se è uscito un po’ di brillantante, toglietelo con un panno. Se non rimuovete il brillantante, durante il lavaggio potrebbe formarsi schiuma eccessiva.

Regolazione del dosaggio di brillantante

3Durante il lavaggio delle stoviglie, il brillantante viene immesso nell’acqua di lavaggio

dall’apposito contenitore. Il dosaggio può essere regolato da 1-6, cioè 1-6 cm3 di brillantante. In fabbrica il dosaggio viene impostato su “4”. Il dosaggio dovrà essere modificato soltanto se sui bicchieri e sulle stoviglie si riscontrano striature, macchie lattiginose oppure macchie lasciate dalle gocce d’acqua.

(Vedi il paragrafo “Che cosa fare se...”)

1.Girate il tappo del contenitore in senso antiorario di ¼ di giro ed estraetelo.

2.Regolate il dosaggio servendovi del manico di un cucchiaino da caffè.

3.Ricollocate il tappo e serratelo a fondo girandolo in senso orario.

4.Se avete rovesciato un po’ di brillantante, toglietelo con un panno.

 

x

6

5

4

m

a

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

1

10

Nell’impiego quotidiano

Si deve riempire il sale oppure il brillantante?

Sistemazione delle posate e delle stoviglie nella lavastoviglie

Riempimento del detersivo per lavastoviglie

Selezione del programma di lavaggio idoneo a posate e stoviglie

Avvio del programma di lavaggio

Sistemazione delle posate e delle stoviglie

1Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli oggetti che possano assorbire acqua.

Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono

non idonee:

limitatamente idonee:

 

 

– Posate con manici in legno, osso,

– Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il produt-

porcellana o madreperla

tore ne indica espressamente l’idoneità al lavaggio in

– Parti in plastica non resistenti alle alte temperature

lavastoviglie.

– Posate antiche o vecchie con collante sensibile

– Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le decorazioni non

alle alte temperature

smaltate potrebbero sbiadire.

– Stoviglie oppure posate con parti incollate

– Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in argento e allu-

– Oggetti in stagno e in rame

minio tendono a cambiare colore. Sull’argento in partico-

– Cristallo al piombo

lare, i residui di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo,

– Parti in acciaio non inossidabili

senape eccetera causano spesso scolorazioni o mac-

– Taglieri e tavolette in legno

chie. Pertanto, se l’argento non viene lavato subito dopo

– Oggetti di artigianato d’arte

l’uso, occorrerà togliere immediatamente i resti di cibo.

 

– Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro possono divenire

 

opachi

 

 

Prima di sistemare le stoviglie occorre:

Rimuovere i residui di cibo più grossolani

Lasciare in ammollo le pentole a cui aderiscono resti di cibo bruciati.

Quando sistemate le stoviglie e le posate osservate quanto segue:

Le stoviglie e le posate non devono impedire ai mulinelli di lavaggio di girare liberamente

I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le pentole ecc. devono essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati

Le stoviglie e le posate non devono essere poste le une dentro le altre né coprirsi a vicenda

Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non devono toccarsi

Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate

11

Disposizione delle posate

1Le posate lunghe ed appuntite sistemate nel cestello posate rappresentano una fonte di pericolo soprattutto per i bambini (vedi le avvertenze di sicurezza). Pertanto è necessario che queste vengano disposte nel cestello superiore.

Affinché il getto d’acqua possa lambire tutte le singole posate, occorre

1.applicare l’inserto a griglia sul cestello posate

2.sistemare i coltelli, le forchette ed i cucchiai corti nell’inserto a griglia del cestello posate con il manico rivolto verso il basso.

Alcuni modelli di lavastoviglie sono provvisti di cestello posate senza l’inserto a griglia.

Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata

Sistemate le stoviglie più grandi e più sporche nel cestello inferiore.

3Per riuscire a sistemare con facilità anche le stoviglie più grandi, è possibile

-rimuovere la rastrelliera per piatti posteriore dal cestello inferiore.

-spostare a lato il cestello posate nel cestello inferiore.

12

Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè

Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragili nel cestello superiore e le posate lunghe ed appuntite nell’apposito cestello coltelli.

Disponete le stoviglie negli appositi spazi per consentire all’acqua di lavaggio di lambire tutte le stoviglie.

Per le stoviglie alte è possibile alzare il cestello superiore.

Appoggiate oppure appendete i calici da vino, i flûte ed i bicchieri da cognac nelle apposite aperture del cesto.

I bicchieri, possono anche essere sistemati sulle due rastrelliere di sinistra del cestello superiore.

13

Regolare in altezza il cestello superiore

 

Altezza massima delle stoviglie nel

 

cestello superiore

cestello inferiore

 

 

 

a cestello superiore sollevato

22 cm

31 cm

 

 

 

a cestello superiore abbassato

24 cm

29 cm

 

 

 

3La regolazione in altezza è possibile anche se i cestelli sono carichi.

Abbassamento del cestello superiore:

1.Sfilate il cestello superiore sino alla battuta.

2.Sollevate ed abbassate il cestello superiore tenendolo con l’impugnatura posteriore del vano tazze di destra.

Sollevamento del cestello superiore:

1.Sfilate il cestello superiore sino alla battuta.

2.Sollevate il cestello superiore tenendolo con l’impugnatura, tiratelo leggermente in avanti ed inseritelo nella posizione più alta.

14

Loading...
+ 30 hidden pages