AEG ESI682S, ESI682C, ESI682W User Manual [sv]

Lavastoviglie
Informazioni per l’utentetente
822 945 763 - 01 - 0202
ESI 682
I
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste infor­mazioni prima dell’uso. La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza riportate nelle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle consegnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
1
3
2
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini (Avvertimento!, Cautela!, Atten- zione!) vengono accentuate le avvertenze relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si prega assolutamente di osservarle.
Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo l’impostazione dell’apparecchio.
Dopo questo simbolo sono riportate delle informazioni complementari per l’imposta­zione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono contrasse­gnate delle avvertenze concernenti l’impiego dell’apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
3
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema varia la velo­cità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante il programma, variando anche il livello di rumorosità.
"AD IMPULSI".
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono contenute alcune informazioni che vi con­sentiranno di risolvere il problema senza dover ricor­rere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito, vedi il paragrafo "Che cosa fare se...". Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino. In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro ser­vizio assistenza sarà lieto di potervi aiutare in qual­siasi momento. A tale proposito siete pregati di consultare il capitolo “Service”.
2
Indice
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrizione dell'apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolazione del decalcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riempimento con il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazione del segnale acustico per il termine del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambio, interruzione e annullamento del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funzione di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Superwash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmazione o modifica dell’avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sensore di riconoscimento del carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Estrazione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sostituzione della lampadina di illuminazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
...indicazione di messaggi d'errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
...il risultato del lavaggio non è soddisfacente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Indice
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lavastoviglie integrata parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lavastoviglie da sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Apparecchi a libera installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limiti di pressione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Protezione antiallagamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici ELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec­niche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli apparecchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a farVi
conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in funzione
La lavastoviglie deve essere trasportata sola-
mente in posizione verticale.
Controllare eventuali danni di trasporto nella lava-
stoviglie. Non collegare in nessun caso un appa-
recchio danneggiato. In caso di eventuali danni,
rivolgersi al fornitore.
Prima della messa in funzione, è necessario
accertarsi che la tensione nominale indicata sulla
targhetta di identificazione corrisponda alla ten-
sione e tipo di amperaggio del luogo di installa-
zione. I necessari valori dei dispositivi di
protezione sono altrettanto da apprendere nella
targhetta di identificazione.
L'esecuzione di una corretta installazione e colle-
gamento della lavastoviglie è da apprendere nel
capitolo „Installazione“. Non è consentito utilizzare
spine multiple e cavi di prolunga. Pericolo d'incen-
dio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
I bambini molto spesso non riconoscono i pericoli
a cui sono esposti nel maneggio con elettrodome-
stici. Pertanto è necessario adottare idonee
misure di sorveglianza ed evitare di lasciare gio-
care i bambini con la lavastoviglie –, poiché non si
può mai escludere il pericolo che i bambini si chiu-
dano all'interno della macchina (Pericolo di soffo-
camento!).
I materiali dell'imballaggio (p. es. pellicole e poli-
stirolo) possono rappresentare un pericolo per i
bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere i
materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
I detersivi possono causare delle irritazioni agli
occhi, alla bocca ed alla trachea e comportare
perfino il pericolo del soffocamento! Osservare le
informazioni di sicurezza del rispettivo produttore
del detersivo.
L'acqua presente nella lavastoviglie non è in nes-
sun caso potabile. Nel caso all'interno della lava-
stoviglie vi fossero presenti ancora dei residui di
detersivo, non è da escludere il pericolo di irrita-
zioni!
Nello smaltimento della lavastoviglie: estrarre la
spina di rete, tagliare il cavo di alimentazione e
rimuoverlo. Distruggere il dispositivo di chiusura
della porta, in modo da evitare che la porta possa chiudersi e rimanere bloccata.
Sicurezza generale
Le riparazioni alla lavastoviglie devono essere eseguite esclusivamente da specialisti qualificati. In seguito a riparazioni eseguite in modo non appropriato, possono derivare degli imminenti pericoli per l'utente. Nel caso di eventuali ripara­zioni, rivolgersi sempre ai centri di assistenza o al proprio rivenditore di fiducia.
Non mettere mai in funzione la lavastoviglie nel caso di evidenti danni al cavo di alimentazione, al tubo flessibile di alimentazione e quello di scarico o nel caso di danneggiamenti del pannello di comando, piastra di lavoro o della zona dello zoc­colo che permettano il libero accesso all'interno della macchina.
Nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione, o debba essere sostituito con un cavo di alimenta­zione più lungo (acquisibile presso il servizio di assistenza ELECTROLUX), è necessario che la sostituzione venga eseguita da un centro di assi­stenza autorizzato dalla ELECTROLUX.
Non estrarre mai la spina di rete tirandola dal cavo di alimentazione, bensì sempre dalla spina stessa.
Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o trasformazioni alla lavastoviglie.
Accertarsi che la porta della lavastoviglie rimanga costantemente chiusa, ad eccezione del carico e scarico delle stoviglie. In tal modo viene evitato che qualcuno possa inciampare sulla porta aperta con la conseguenza di ferite.
I coltelli appuntiti o le posate molto affilate devono essere collocate nel ripiano delle posate oppure nel cestello superiore.
Impiego conforme allo scopo previsto
La lavastoviglie è concepita per lavare esclusiva­mente stoviglie domestiche. In un impiego diverso dallo scopo previsto della macchina, o nella manovra errata, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni conse­guenti.
Prima di utilizzare sale speciale, mezzi detersivi e chiarificanti, è necessario accertarsi che il produt­tore abbia espressamente approvato l'uso di que­sti prodotti per le lavastoviglie domestiche.
Non fare mai pervenire dei solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplosione!
Il sistema di protezione acqua serve per prevenire con affidabilità eventuali danni in seguito ad alla-
5
gamento. A questo proposito è necessario adem­piere ai presupposti seguenti: – Il collegamento alla rete elettrica deve rima-
nere stabilito anche quando la lavastoviglie è spenta.
– La lavastoviglie deve essere installata corretta-
mente.
– Chiudere sempre il rubinetto dell'acqua nei
casi in cui la lavastoviglie non venisse utilizzata per un periodo prolungato, p. es. periodo di ferie.
Non sedersi o appoggiarsi mai sulla porta della lavastoviglie aperta, la macchina potrebbe ribal­tarsi.
In casi di errore chiudere innanzitutto il rubinetto, dopodiché spegnere la macchina ed estrarre la spina di rete dalla presa di corrente. Nel collega­mento fisso: Disinserire la corrente con l'interrut­tore di protezione risp. svitare il fusibile dell'installazione domestica.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imbal­laggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
I componenti in materiale plastico sono contrasse­gnati da sigle standard internazionali: – >PE< per polietilene, p.e. pellicole di imbal-
laggio
– >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (asso-
lutamente prive di CFC)
– >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in
plastica
I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli appositi contenitori per la rac­colta differenziata della carta.
6
2 Risparmiare acqua e salvaguardare
l’ambiente
Collegare la lavastoviglie all'acqua calda sola­mente se si dispone di un impianto ad acqua calda non riscaldato elettricamente.
Regolare correttamente il decalcificatore dell'acqua.
Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua cor­rente.
Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il sistema di riconoscimento del carico calcola auto­maticamente la portata d'acqua, riducendo in tal modo la durata del programma. Il modo di lavag­gio più economico è sempre con il massimo carico.
Selezionare i programmmi di lavaggio in base al tipo e grado di sporco delle stoviglie.
Non dosare il detersivo, il sale rigenerativo e il bril­lantante oltre i valori raccomandati dal rispettivo produttore e quelli di queste istruzioni per l'uso.
L'illuminazione interna della lavastoviglie resta accesa, finché rimane aperta la porta della lava­stoviglie. Per risparmiare energia, si dovrebbe pertanto chiudere sempre la porta della lavastovi­glie dopo aver ordinato oppure estratto le stoviglie dalla macchina.
7
Descrizione dell'apparecchiatura
Doccetta superiore
Guarnizione di gomma per il collegamento dell'alimenta­zione d'acqua al mulinello superiore
Mulinelli
Contenitore del sale rigenerativo
Contenitore del brillantante
Dosatore del detersivo
Griglia di ventilazione per la ventola di asciugatura
Targhetta di identificazione
Filtri
Illuminazione interna
8
Elementi di comando
Maniglia Tasto segnale acustico
Il pannello di comando consiste di un interruttore ACCESO/SPENTO indicazione a LED.
Tasto del segnale acustico: Oltre il programma di lavaggio indicato con questo tasto è anche possibile impostare se un segnale acustico deve indicare il fine del programma di lavaggio.
Tasto decalcificatore
Panello di comando
M dei tasti di programma con
della
porta
Scarico d'aria per l'asciu­gatura con aeratore
Regolazione
Multidisplay
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
V
d’inizio
Ta st o SUPERWASH
à
G
Rifornimento sale speciale
Rifornimento brillantante
Aprire il rubinetto dell'acqua
Indicazioni di controllo
Indicazione dei singoli cicli del programma di lavaggio
Tasto decalcificatore: Oltre il programma di lavag­gio indicato con questo tasto è anche possibile impo­stare il decalcificatore dell'acqua per questa lavastoviglie.
Il multidisplay può indicare,
– su quale grado di durezza dell'acqua è impo-
stato il decalcificatore. – se il segnale acustico è inserito o disinserito. – quale orario d’inizio è stato impostato. – la rimanente durata prevista del programma di
lavaggio. – quale eventuale errore è presente nella lava-
stoviglie.
H
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, togliette tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto. Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite il contenitore del sale rigenerativo
3. Riempite il contenitore del brillantante.
Il braccio rotante centrale è bloc­cato
9
Regolazione del decalcificatore
Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lava­stoviglie possa depositarsi calcare, le stoviglie devono essere lavate con acqua “dolce”, cioè povera di calcare. Pertanto, la lavastoviglie è dotata di un decalcificatore che, immettendo il sale rigenerativo, decalcifica l’acqua di rete con un grado di durezza a partire da 4 °d (grado tedesco).
3
Regolate il decalcificatore sul grado corrispondente alla durezza dell’acqua nel vostro luogo di residenza come indicato nella tabella sottostante. Il decalcifica­tore può essere regolato su 10 gradi diversi.
Per maggiori informazioni sulla durezza dell’acqua presente nella vostra zona di resi­denza siete pregati di rivolgervi alle locali aziende di distribuzione dell’acqua compe­tenti.
Durezza dell’acqua
1
) in mmol/l2) Range
in °d
41-50 35-40 31-34 27-30 23-26
19-22 15-18
11-14 1,9-2,5 II 2 H 2
4-10 0,7-1,8 I/II 1 H 1
inferiore a 4 inferiore a 0,7 I
1)(°d) Grado tedesco, unità di misura della durezza dell’acqua
2)(mmol/l) millimol al litro, unità internazionale di misura della durezza dell’acqua * Impostazione in fabbrica
1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2. Premere contemporaneamente il tasto del fun­zione ed il tasto dolcificatore e mantenerli premuti.
3. Oltre premere l'interruttore Acceso/spento Le spie di indicazione a LED del tasto del funzione
e del tasto addolcificatore lampeggiano.
4. Premere ancora una volta il tasto addolcificatore. Il multidisplay visualizza il grado di durezza impo­stato.
5. Con ogni pressione del pulsante decalcificatore, il valore di impostazione aumenta di 1 grado di durezza di 1. (Eccezione: al grado di durezza 9 segue il grado di durezza 0).
6. Una volta impostato correttamente il grado di durezza, premete il pulsante Acceso/spento
A questo punto il grado di durezza è memorizzato.
7,3-9,0 6,3-7,2 5,5-6,2 4,8-5,4 4,1-4,7
3,3-4,0 2,6-3,2
IV
III
M.
M.
Regolazione
sul grado di durezza
9 8 7 6 5
4
3*
0
non è necessario sale
Indicazione sul multidisplay
H 9 H 8 H 7 H 6 H 5
H 4 H 3
H 0
10
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore
1
Utilizzate unicamente sale rigenerativo per lavastoviglie. Non utilizzate mai sale di altro genere (p.e. il sale da cucina) e non versate detersivo per stoviglie nel contenitore del sale, poiché ciò distruggerebbe il decalcifica­tore. Prima di versare il sale, accertatevi di avere veramente in mano una confezione di sale rigenerativo.
Riempite con il sale rigenerativo:
la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
se sul pannello di comando si accende la spia di controllo Sale
3
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del contenitore del sale
3. Soltanto per la prima messa in funzione:
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura
3
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del conte-
6. Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino
3
Se la durezza dell’acqua nella vostra zona di residenza è inferiore a 4 °d, non sarà neces­sario utilizzare il sale rigenerativo.
in senso antiorario per aprirlo.
riempite completamente il contenitore del sale con acqua.
del contenitore. Versate il sale rigenerativo nel contenitore attra­verso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il contenitore con il sale.
L’acqua che viene espulsa durante il riempi­mento del contenitore con il sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene avviato il programma di lavaggio successivo.
nitore.
alla battuta, altrimenti il sale potrebbe venire immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro. Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigene­rativo bisogna eseguire un programma di risciac­quo. In questo modo vengono sciaquati via l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al suo completo scio­glimento nell’acqua potranno passare e quindi la spia di controllo Sale nere accesa ancora per alcune ore. La rego­lazione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione della lavastoviglie.
V.
V potrà rima-
SALE
SALT
SALZ
SEL
11
Riempimento con il brillantante
È proprio grazie al brillantante che si ottengono stovi­glie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.
1
Utilizzate soltanto brillantanti di marca per lavastoviglie. Non riempite mai il contenitore del brillantante con altri prodotti (p.e. essenza di aceto) né con detersivo, poiché ciò potrebbe causare gravi danni alla lava­stoviglie.
Riempite con il brillantante:
la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
quando si accende la spia di controllo Brillantante
à sul pannello di comando.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno della porta della lavastoviglie.
1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del ser­batoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Rabboccare il brillantante esattamente sino alla tacca tratteggiata “max”; essa corrisponde ad una quantità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante, sciacquarlo con un panno. In caso contrario durante il risciacquo si formerebbe troppa schiuma.
12
Loading...
+ 28 hidden pages