AEG ESI6800RAX User Manual [es]

ESI 6800RAX
................................................ .............................................
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
www.electrolux.com
2
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.
CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 3
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le­siones o incapacidad permanente.
• Este aparato no debe ser usado por ni­ños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas aleja­dos del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
1.2 Instalación
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato en luga­res con temperaturas inferiores a 0 ºC.
• Siga las instrucciones de instalación su­ministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamien­to de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado pa­ra cambiar el cable de corriente eléctri­ca del electrodoméstico en caso nece­sario.
• Conecte el enchufe a la toma de co­rriente únicamente cuando haya termi­nado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las nue­vas tuberías o a tuberías que no se ha­yan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas.
• La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revesti­miento con un cable interno de cone­xión a la red.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
www.electrolux.com
4
• Si la manguera de entrada de agua es-
1.3 Uso
• Este aparato está concebido para utili-
• No cambie las especificaciones de este
• Los cuchillos y otros objetos con pun-
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
tá dañada, desconecte el aparato in­mediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar la manguera de entrada de agua.
zarse en aplicaciones domésticas y si­milares como:
– Áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo –Granjas – Por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial – Entornos tipo hostales o pensiones.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quema­duras, descargas eléctricas o in­cendios.
aparato.
tas afiladas deben colocarse en el ces-
to para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
• No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella.
• No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar de­tergente en los platos.
• El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables dentro, cerca o encima del apa­rato.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
1.4 Luz interna
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico.
1.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
11
ESPAÑOL 5
2
1
10
Brazo aspersor intermedio
1
Brazo aspersor inferior
2
Filtros
3
Placa de características
4
Depósito de sal
5
Selector de dureza del agua
6
Dosificador de abrillantador
7
6
7
9
8
5
8
9 10 11
3
4
Dosificador de detergente Cesto para cubiertos Cesto inferior Cesto superior
Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta.
www.electrolux.com
6
3. PANEL DE MANDOS
1
Tecla de encendido/apagado
1
Placa táctil Program
2
Placa táctil MyFavourite
3
Pantalla
4
Placa táctil Delay
5
4. PROGRAMAS
Función TimeSaver
Esta función aumenta la presión y la tem­peratura del agua. Las fases de lavado y secado son más cortas. La duración total del programa disminuye aproximadamen­te un 50%. Los resultados del lavado son los mismos que con la duración normal del programa. Los resultados de secado pueden disminuir. Cuando se selecciona un programa com­patible con esta función, tiene la posibili­dad de activar o desactivar la función.
1.
Pulse una de las placas táctiles de na­vegación para recorrer el menú de programas y seleccionar uno.
Auto O
Program MyFavourite
2 3 5 6
Navigate Option
Back Delay Conrm/Start
4
10 9 8 7
Placa táctil Option
6
Placa táctil OK
7
Placa táctil de navegación
8
Placa táctil de navegación
9
Placa táctil Back
10
2. Pulse OK.
• Cuando la función TimeSaver es compatible con un programa, la pantalla muestra la siguiente condi­ción:
– Rápido : si confirma esta condi-
ción, se activa la función TimeSa­ver .
– Normal : si confirma esta condi-
ción, se desactiva la función Ti­meSaver .
3.
Pulse OK para confirmar la selección.
Si desea ajustar TimeSaver con el programa ECO 50°, primero debe desactivar la opción AutoOpen.
3 sec
Reset
Child Lock
ESPAÑOL 7
Programa Grado de sucie-
dad
Fases del programa
Opciones
Tipo de carga
ECO 50°
1)
Suciedad normal Vajilla y cubiertos
Prelavado Lavado 50 °C Aclarados
AutoOpen Hygiene
2)
Secado
AutoFlex 45°-70°
3)
Todo Vajilla, cubiertos, cacerolas y sarte­nes
Prelavado Lavado de 45 °C a 70 °C Aclarados
Hygiene
Secado
FlexiWash 50°-65°
4)
Intensive 70°
1 Hour 55° Suciedad normal
Quick Plus 60°
Glass Care 45° Suciedad normal o
Suciedad mezclada Vajilla, cubiertos, cacerolas y sarte­nes
5)
Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sarte­nes
Vajilla y cubiertos
7)
Suciedad reciente Vajilla y cubiertos
ligera Vajilla y cristalería fi-
Prelavado Lavado 50 °C y 65 °C Aclarados Secado
Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado
Lavado 55 °C Aclarados
Lavado 60 °C Aclarado
Lavado 45 °C Aclarados Secado
XtraPower
Hygiene
Hygiene
6)
nas
8)
Rinse & Hold
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.)
2)
Si ajusta la opción Hygiene, AutoOpen se desactiva automáticamente.
3)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
4)
Con este programa puede lavar cargas diferentes con suciedad distinta. Una temperatura y una presión de agua más altas en el cesto inferior para lavar los objetos muy sucios (p. ej. cacerolas y sartenes). Una temperatura y una presión de agua más bajas en el cesto superior para lavar los objetos con suciedad normal (p. ej. cristalería).
5)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos 10 minutos.
6)
Si ajusta la condición Rápido , la opción XtraPower se desactiva automáticamente.
7)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado en poco tiempo.
8)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa.
Todo Prelavado
www.electrolux.com
8
Valores de consumo
Programa
ECO 50° 195 0.82 10.2 AutoFlex 45°-70° 40 - 150 0.6 - 1.4 - 14 FlexiWash 50°-65° 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15 Intensive 70° 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 1 Hour 55° 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 Quick Plus 60° 30 0.8 9 Glass Care 45° 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Rinse & Hold 14 0.1 4
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a:
info.test@dishwasher-production.com
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
5. OPCIONES
1)
Duración (min)
Ahorro (kWh)
Agua (l)
5.1 Menú Opciones
Menú Submenú Descripción de la opción
AutoOpen On
Off
XtraPower On
Off
Ajustar MyFavou­rite
La pantalla muestra el menú del programa.
Esta opción ofrece buenos resultados de secado con menos consumo de energía. Consulte la sección específica de este capítulo.
Esta opción incrementa en un 40% la presión del agua en las fases de prelavado y lava­do. Los resultados de lavado son muy buenos incluso con cargas de suciedad extrema.
Con esta opción se puede ajustar y guardar el programa que use con mayor frecuen­cia. Consulte la sección espe­cífica de este capítulo.
ESPAÑOL 9
Menú Submenú Descripción de la opción
Hygiene On
Off
Esta opción ofrece un mejor resultado de higiene. Durante la fase de aclarado, la tempe­ratura se mantiene a 70 °C durante al menos 10 minutos.
Hora Ajusta las horas y los minu-
Ajusta el reloj.
tos.
Sonido de fin On
Off
Ajusta la señal acústica que suena al finalizar el programa. Ajuste de fábrica: Off .
Tono de teclas Off
Clic
Ajusta el sonido de las placas táctiles cuando se pulsan.
Pitido
Volumen Hay disponibles de 0 a 10 ni-
veles.
Ajusta el volumen de las se­ñales acústicas. Nivel 0: volumen apagado.
Brillo Hay disponibles de 1 a 9 ni-
veles.
Contraste Hay disponibles de 1 a 9 ni-
veles.
Aumenta o reduce el brillo de la pantalla.
Aumenta o reduce el contras­te entre los mensajes y la pantalla.
Dureza del agua Hay disponibles de 1 a 10 ni-
veles.
Ajusta electrónicamente el ni­vel del descalcificador de agua.
Idiomas Hay varios idiomas disponi-
bles.
Ajusta el idioma de los men­sajes en la pantalla. Ajuste de fábrica: idioma in­glés.
Restaurar ajustes Restaurar
Cancelar
Bloqueo infantil Encender
Cancelar
Restaura los valores de fábri­ca.
Impide que los niños jueguen con las placas táctiles del pa­nel de control.
Multitab On
Off On+Abrillantador
Seleccione esta opción única­mente si utiliza pastillas de detergente combinado. Con­sulte la sección específica de este capítulo.
2.
Cómo ajustar una opción
Si desea ajustar opciones junto con el programa, debe hacerlo antes de ajustar un programa.
1.
Pulse Option. La pantalla muestra el menú de opciones.
Pulse una de las placas táctiles de na­vegación para recorrer el menú de op­ciones y seleccionar una. Pulse OK para entrar al submenú.
3. Pulse una de las placas táctiles de na­vegación para cambiar el ajuste y a continuación pulse OK para confirmar. La pantalla muestra el menú del pro­grama.
www.electrolux.com
10
Cómo guardar el programa MyFavourite
Puede guardar las opciones aplicables junto con el programa; en este caso, ajus­te las opciones antes de guardar el pro­grama. Solo puede guardar 1 programa a la vez. Un nuevo ajuste cancela el anterior. No se puede guardar un inicio diferido junto con MyFavourite o retrasar el inicio de un programa MyFavourite.
1. Pulse Option.
2.
3. Pulse OK. La pantalla muestra el me-
4. Seleccione el programa y a continua-
Si desea ajustar otra opción, repita el procedimiento.
Pulse una de las teclas de navegación y vaya a Ajustar MyFavourite .
nú del programa.
ción pulse OK para confirmar.
• Off : Multitab desactivado.
• On+Abrillantador : Multitab y el dosifi-
cador de abrillantador activados.
Cómo activar la opción Bloqueo infantil
Esta opción evita que los niños puedan jugar con las placas táctiles del panel de control mientras está en curso un progra­ma. Cuando se activa el Bloqueo infantil con el programa ECO 50°, AutoOpen se de­sactiva automáticamente.
1.
Una vez se inicia el programa, pulse simultáneamente Program y Back. La pantalla muestra un mensaje indi­cando que el Bloqueo infantil está ac­tivado.
Para desactivar la opción de Blo­queo infantil , repita el procedi­miento.
Multitab
Esta opción desactiva el uso de abrillanta­dor y sal. Los mensajes relacionados con la recarga permanecen apagados. La duración del programa puede aumen­tar.
• On : Multitab activado.
PRECAUCIÓN
No intente cerrar la puerta del aparato mientras el dispositivo la mantiene entreabierta. El aparato podría dañarse.
AutoOpen
Esta opción se activa automáticamente cuando se selecciona el programa ECO 50°. No se puede seleccionar esta opción con otros programas.
• Con la fase de secado en funciona­miento, un dispositivo abre la puerta del aparato y la deja entreabierta.
• Al finalizar el programa, se retraen el dispositivo y la puerta del aparato. El aparato se apaga automáticamente.
Si desea desactivar la opción AutoOpen, vaya al menú de opciones y desactívela. En este estado, aumenta el consumo de energía del programa.
6. ANTES DEL PRIMER USO
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
2.
Ajuste el idioma.El idioma predetermi­nado es el inglés.
•Pulse OK para confirmar inglés.
• Pulse una de las placas táctiles de navegación para seleccionar otro idioma y pulse OK para confirmar.
3. Ajuste del reloj. Pulse OK para confir­mar.
4.
Asegúrese de que el ajuste del descal­cificador coincide con la dureza del
6.1 Ajuste el descalcificador de agua
ESPAÑOL 11
agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Póngase en contacto con las autoridades co­rrespondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
5.
Llene el depósito de sal.
6.
Llene el dosificador de abrillantador.
7.
Abra la llave de paso.
8.
El interior del aparato puede tener res­tos. Inicie un programa para eliminar­los. No utilice detergente ni cargue los cestos.
Dureza agua
cificador
de agua
Ajuste del descal-
Grados
alemanes
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Grados
franceses
(°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Manual Elec-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Posición de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se de­be ajustar manual o electrónica­mente.
2)
1
tróni-
co
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
www.electrolux.com
12
Ajuste manual
Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2.
Ajuste electrónico
Abra el menú de opciones y ajuste el nivel del descalcificador de agua según la tabla
6.2 Llenado del depósito de sal
de dureza del agua. Consulte la tabla del menú de opciones.
1.
Abra el depósito de sal girando la ta­pa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lavava­jillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del de­pósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa ha­cia la derecha.
PRECAUCIÓN
El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, ini­cie un programa.
La pantalla muestra un mensaje cuando es necesario rellenar el depósito de sal. El mensaje per­manece apagado mientras el pro­grama está en curso.
6.3 Llenado del dosificador de abrillantador
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca “max” como máxi­mo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillanta­dor con un paño absorbente para evi­tar que se forme demasiada espuma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su si­tio.
Puede girar el selector de la canti­dad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad).
La pantalla muestra un mensaje cuando es necesario rellenar el dosificador de abrillantador. El mensaje permanece apagado mientras el programa está en cur­so.
ESPAÑOL 13
7. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
• Si en la pantalla aparece el mensaje de sal, es necesario llenar el depósi­to de sal.
• Si la pantalla muestra el mensaje del abrillantador, llene el dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4.
Añada el detergente.
• Si utiliza pastillas de detergente combinado, active la opción Multi­tab.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado para el tipo de carga y el grado de su­ciedad.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
14
7.1 Uso del detergente
7.2 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Para reducir el consumo de energía, esta función desactiva automáticamente el aparato tras unos minutos cuando:
• No se ha cerrado la puerta.
• No se ha pulsado OK para iniciar el
• El programa se termina.
Inicio de un programa sin inicio diferido
1.
2.
3.
4.
5.
Cuando el programa está en marcha, la pantalla muestra:
• La duración del programa que disminu-
• El símbolo del programa.
B
A
30
20
C
programa.
Abra la llave de paso. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Cierre la puerta del aparato. Ajuste las opciones aplicables. Ajuste un programa.
• Pulse una de las placas táctiles de navegación para recorrer el menú de programas y seleccionar uno. Pulse OK para confirmar. Se inicia el programa.
• Si desea ajustar el programa MyFa­vourite, pulse MyFavourite. Se ini­cia el programa.
ye a intervalos de 1 minuto.
1.
Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el comparti­mento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de pre­lavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, colo­que la pastilla en el compartimento (A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su si­tio.
• En la parte inferior de la pantalla se puede ver una barra de programa. Mientras el programa funciona, los seg­mentos intermedios se encienden con luz fija y los 2 segmentos laterales par­padean. El número de segmentos de luz fija aumenta a medida que avanza el programa.
Inicio de un programa con inicio diferido
1.
Ajuste las opciones aplicables.
2. Ajuste un programa.
3.
Pulse Delay. La pantalla muestra:
• Inicio : Hora de inicio del programa.
• Fin : Hora de fin del programa.
4.
Pulse la placa táctil de navegación de la derecha para ajustar el retardo. Es posible retrasar de 1 a 24 horas el ini­cio del programa. A medida que el nú­mero de horas aumenta, el tiempo in­dicado en Inicio y Fin se actualiza. Pa­ra reducir el número de horas, pulse la placa táctil de navegación de su iz­quierda.
5.
Pulse OK para confirmar e iniciar la cuenta atrás del inicio diferido. El pro­grama se pone en marcha cuando ter­mina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato. Cuando cierre la puerta, el aparato conti­nuará a partir del punto de interrupción.
Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás
1. Pulse Program.
2.
La pantalla muestra ¿Cancelar lava­do?
3.
Pulse una de las placas táctiles de na­vegación para seleccionar Detener y cancelar el inicio diferido o Reanudar y continuar con la cuenta atrás.
Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa.
Cómo cancelar un programa en marcha
1.
Pulse Program.
2.
La pantalla muestra ¿Cancelar lava­do?
3. Pulse una de las placas táctiles de na­vegación para seleccionar Detener y cancelar el programa o Reanudar para continuar el programa.
ESPAÑOL 15
Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa.
Al finalizar el programa
La pantalla muestra:
•0:00
• Final de programa
• Todos los segmentos de la barra de programa están encendidos con luz fi­ja.
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off de­sactive automáticamente el aparato.
2.
Cierre el grifo.
Importante
• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes.
• Vacíe primero el cesto inferior y, a con­tinuación, el superior.
• Puede haber restos de agua en los la­terales y en la puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos.
8. CONSEJOS
8.1 descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satis­factorios. El descalcificador de agua neu­traliza estos minerales. La sal para lavavajillas mantiene el descal­cificador limpio y en buen estado. Es muy importante ajustar el nivel de descalcifica­dor. De esta forma se asegura de que el descalcificador utilice la cantidad correcta de sal y agua.
8.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
• Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El apara­to podría dañarse con otros productos.
• El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado.
• Las pastillas de detergente combinado contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona. Consulte las instrucciones del paquete de los productos.
www.electrolux.com
16
• Las pastillas de detergente no se di-
8.3 Qué hacer si desea dejar de usar pastillas de detergente combinado
1. Ajuste el descalcificador de agua en el
2.
3.
4.
5.
8.4 Carga de los cestos
• Utilice el aparato exclusivamente para
• No coloque en el aparato utensilios de
• No coloque en el aparato objetos que
• Elimine los restos de comida de los pla-
suelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pasti­llas de detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de deter­gente que la recomendada. Con­sulte las instrucciones del envase del detergente.
nivel más alto. Asegúrese de llenar el depósito de sal
y el dosificador de abrillantador. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin platos.
Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona.
Ajuste la cantidad de abrillantador.
Consulte el folleto suministrado con ejemplos de carga de los cestos.
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
madera, cuerno, aluminio, peltre o co­bre.
puedan absorber agua (esponjas, pa­ños de limpieza, etc.).
tos.
• Para eliminar fácilmente los restos de comida, remoje las cacerolas y sarte­nes en agua antes de colocarlas en el aparato.
• Coloque los objetos huecos (por ejem­plo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
• Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos.
• Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí
• Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que no se mue­ven.
• Antes de iniciar un programa, comprue­be que los brazos aspersores giran sin obstrucción.
8.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
• Los filtros están limpios y bien instala­dos.
• Los brazos aspersores no están obs­truidos.
• La posición de los objetos en los ces­tos es correcta.
• El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad.
• Se utiliza la cantidad correcta de deter­gente.
• Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas de deter­gente combinado).
• La tapa del depósito de sal está apreta­da.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mante­nimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos as­persores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos.
9.1 Limpieza de los filtros
C
ESPAÑOL 17
1.
Gire el filtro (A) a la izquierda y extrái­galo.
C
B
A
A1
A2
9.2 Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
2.
Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Coloque el filtro (B) en su posición inicial. Asegúrese de montarlo co­rrectamente bajo las dos guías (C).
6.
Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los fil­tros puede dañar el aparato y pro­vocar resultados de lavado no sa­tisfactorios.
9.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave hu­medecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Se emite una señal acústica intermitente. Antes de ponerse en contacto con el ser­vicio técnico, consulte la información si­guiente para solucionar el problema.
Con algunos problemas la pantalla muestra un mensaje.
www.electrolux.com
18
Pantalla Problema
Atención: no se está cargando agua. El aparato no carga agua. Atención: no se está descargando agua. El aparato no desagua. Atención: se ha activado el sistema con-
tra inundación.
Problema Posible solución
No se puede encender el apara­to.
Asegúrese de que no hay ningún fusible da-
El programa no se pone en mar­cha.
Pulse OK . Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el
El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea
Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de
Asegúrese de que la manguera de entrada no
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstrui-
Asegúrese de que el tubo de desagüe no es-
El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, pón­gase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros mensajes, di­ríjase al servicio técnico.
El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali­zar la comprobación.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.
ñado en la caja de fusibles. Asegúrese de que la puerta del aparato está
cerrada.
ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
entrada no está obstruido.
esté doblada ni retorcida.
do.
té doblado ni retorcido. Cierre el grifo y póngase en contacto con el
servicio técnico.
10.1 Los resultados del lavado y
el secado no son satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en vasos y platos
• La dosificación del abrillantador es de­masiado alta. Ajuste el selector de abri­llantador en la posición más baja.
• La cantidad de detergente es demasia­da.
Manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería
• La dosificación del abrillantador es in­suficiente. Ajuste el selector de abrillan­tador en una posición más alta.
• La calidad del detergente podría ser la causa.
La vajilla está mojada
• El programa no tiene una fase de seca­do o la tiene con una temperatura baja.
• El dosificador de abrillantador está va­cío.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.
• La calidad de las pastillas de detergen­te combinado podría ser la causa.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Voltaje 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro
de agua
Suministro de agua Capacidad Cubiertos 12 Consumo de potencia Modo encendido 0.10 W
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
1)
Agua fría o caliente
Modo apagado 0.10 W
ESPAÑOL 19
Pruebe con una marca diferente o acti­ve el dosificador del abrillantador y utili­ce éste junto con las pastillas de deter­gente combinado.
Consulte otras posibles causas en "CONSEJOS".
10.2 Cómo activar el dosificador de abrillantador
1.
Vaya a Multitab en el menú de opcio­nes y seleccione On+Abrillantador .
2.
Ajuste la cantidad de abrillantador.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
2)
máx. 60 °C
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
residuos de aparatos eléctricos y
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
.
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
junto con los
www.electrolux.com/shop
117914660-A-442012
Loading...