Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL3
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades
físicas o mentales reducidas, ni por
personas sin experiencia en el manejo
del aparato, a menos que lo hagan bajo
las instrucciones o la supervisión de la
persona responsable de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el
aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
1.2 Instalación
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente
instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
• La manguera de entrada de agua tiene
una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
www.electrolux.com
4
• Si la manguera de entrada de agua es-
1.3 Uso
• Este aparato está concebido para utili-
• No cambie las especificaciones de este
• Los cuchillos y otros objetos con pun-
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
tá dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente.
Póngase en contacto con el servicio
técnico para cambiar la manguera de
entrada de agua.
zarse en aplicaciones domésticas y similares como:
– Áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
–Granjas
– Por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial
– Entornos tipo hostales o pensiones.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
aparato.
tas afiladas deben colocarse en el ces-
to para cubiertos con las puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
• No deje la puerta del aparato abierta sin
supervisión para evitar caídas sobre él.
• No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
• No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
• No retire la vajilla del aparato hasta que
finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos.
• El aparato puede liberar vapor caliente
si abre la puerta durante un programa.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
1.4 Luz interna
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al
servicio técnico.
1.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
11
ESPAÑOL5
2
1
10
Brazo aspersor intermedio
1
Brazo aspersor inferior
2
Filtros
3
Placa de características
4
Depósito de sal
5
Selector de dureza del agua
6
Dosificador de abrillantador
7
6
7
9
8
5
8
9
10
11
3
4
Dosificador de detergente
Cesto para cubiertos
Cesto inferior
Cesto superior
Este lavavajillas cuenta con una
luz interna que se enciende y se
apaga al abrir y cerrar la puerta.
www.electrolux.com
6
3. PANEL DE MANDOS
1
Tecla de encendido/apagado
1
Placa táctil Program
2
Placa táctil MyFavourite
3
Pantalla
4
Placa táctil Delay
5
4. PROGRAMAS
Función TimeSaver
Esta función aumenta la presión y la temperatura del agua. Las fases de lavado y
secado son más cortas. La duración total
del programa disminuye aproximadamente un 50%. Los resultados del lavado son
los mismos que con la duración normal
del programa. Los resultados de secado
pueden disminuir.
Cuando se selecciona un programa compatible con esta función, tiene la posibilidad de activar o desactivar la función.
1.
Pulse una de las placas táctiles de navegación para recorrer el menú de
programas y seleccionar uno.
Auto O
Program MyFavourite
2 35 6
NavigateOption
BackDelayConrm/Start
4
10 98 7
Placa táctil Option
6
Placa táctil OK
7
Placa táctil de navegación
8
Placa táctil de navegación
9
Placa táctil Back
10
2. Pulse OK.
• Cuando la función TimeSaver es
compatible con un programa, la
pantalla muestra la siguiente condición:
– Rápido : si confirma esta condi-
ción, se activa la función TimeSaver .
– Normal : si confirma esta condi-
ción, se desactiva la función TimeSaver .
3.
Pulse OK para confirmar la selección.
Si desea ajustar TimeSaver con el
programa ECO 50°, primero debe
desactivar la opción AutoOpen.
3 sec
Reset
Child Lock
ESPAÑOL7
ProgramaGrado de sucie-
dad
Fases del
programa
Opciones
Tipo de carga
ECO 50°
1)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
AutoOpen
Hygiene
2)
Secado
AutoFlex
45°-70°
3)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
Prelavado
Lavado de 45 °C a 70
°C
Aclarados
Hygiene
Secado
FlexiWash
50°-65°
4)
Intensive 70°
1 Hour 55°Suciedad normal
Quick Plus 60°
Glass Care 45°Suciedad normal o
Suciedad mezclada
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
5)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sartenes
Vajilla y cubiertos
7)
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
ligera
Vajilla y cristalería fi-
Prelavado
Lavado 50 °C y 65 °C
Aclarados
Secado
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
Lavado 55 °C
Aclarados
Lavado 60 °C
Aclarado
Lavado 45 °C
Aclarados
Secado
XtraPower
Hygiene
Hygiene
6)
nas
8)
Rinse & Hold
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.)
2)
Si ajusta la opción Hygiene, AutoOpen se desactiva automáticamente.
3)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
4)
Con este programa puede lavar cargas diferentes con suciedad distinta. Una temperatura
y una presión de agua más altas en el cesto inferior para lavar los objetos muy sucios (p. ej.
cacerolas y sartenes). Una temperatura y una presión de agua más bajas en el cesto
superior para lavar los objetos con suciedad normal (p. ej. cristalería).
5)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más
higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al
menos 10 minutos.
6)
Si ajusta la condición Rápido , la opción XtraPower se desactiva automáticamente.
7)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos
resultados de lavado en poco tiempo.
8)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los
restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones
y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un
correo electrónico a:
info.test@dishwasher-production.com
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
5. OPCIONES
1)
Duración
(min)
Ahorro
(kWh)
Agua
(l)
5.1 Menú Opciones
MenúSubmenúDescripción de la opción
AutoOpenOn
Off
XtraPowerOn
Off
Ajustar MyFavourite
La pantalla muestra el menú
del programa.
Esta opción ofrece buenos
resultados de secado con
menos consumo de energía.
Consulte la sección específica
de este capítulo.
Esta opción incrementa en un
40% la presión del agua en
las fases de prelavado y lavado. Los resultados de lavado
son muy buenos incluso con
cargas de suciedad extrema.
Con esta opción se puede
ajustar y guardar el programa
que use con mayor frecuencia. Consulte la sección específica de este capítulo.
ESPAÑOL9
MenúSubmenúDescripción de la opción
HygieneOn
Off
Esta opción ofrece un mejor
resultado de higiene. Durante
la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C
durante al menos 10 minutos.
HoraAjusta las horas y los minu-
Ajusta el reloj.
tos.
Sonido de finOn
Off
Ajusta la señal acústica que
suena al finalizar el programa.
Ajuste de fábrica: Off .
Tono de teclasOff
Clic
Ajusta el sonido de las placas
táctiles cuando se pulsan.
Pitido
VolumenHay disponibles de 0 a 10 ni-
veles.
Ajusta el volumen de las señales acústicas.
Nivel 0: volumen apagado.
BrilloHay disponibles de 1 a 9 ni-
veles.
ContrasteHay disponibles de 1 a 9 ni-
veles.
Aumenta o reduce el brillo de
la pantalla.
Aumenta o reduce el contraste entre los mensajes y la
pantalla.
Dureza del aguaHay disponibles de 1 a 10 ni-
veles.
Ajusta electrónicamente el nivel del descalcificador de
agua.
IdiomasHay varios idiomas disponi-
bles.
Ajusta el idioma de los mensajes en la pantalla.
Ajuste de fábrica: idioma inglés.
Restaurar ajustes Restaurar
Cancelar
Bloqueo infantilEncender
Cancelar
Restaura los valores de fábrica.
Impide que los niños jueguen
con las placas táctiles del panel de control.
MultitabOn
Off
On+Abrillantador
Seleccione esta opción únicamente si utiliza pastillas de
detergente combinado. Consulte la sección específica de
este capítulo.
2.
Cómo ajustar una opción
Si desea ajustar opciones junto
con el programa, debe hacerlo
antes de ajustar un programa.
1.
Pulse Option. La pantalla muestra el
menú de opciones.
Pulse una de las placas táctiles de navegación para recorrer el menú de opciones y seleccionar una. Pulse OK
para entrar al submenú.
3. Pulse una de las placas táctiles de navegación para cambiar el ajuste y a
continuación pulse OK para confirmar.
La pantalla muestra el menú del programa.
www.electrolux.com
10
Cómo guardar el programa
MyFavourite
Puede guardar las opciones aplicables
junto con el programa; en este caso, ajuste las opciones antes de guardar el programa.
Solo puede guardar 1 programa a la vez.
Un nuevo ajuste cancela el anterior.
No se puede guardar un inicio diferido
junto con MyFavourite o retrasar el inicio
de un programa MyFavourite.
1. Pulse Option.
2.
3. Pulse OK. La pantalla muestra el me-
4. Seleccione el programa y a continua-
Si desea ajustar otra opción, repita el
procedimiento.
Pulse una de las teclas de navegación
y vaya a Ajustar MyFavourite .
nú del programa.
ción pulse OK para confirmar.
• Off : Multitab desactivado.
• On+Abrillantador : Multitab y el dosifi-
cador de abrillantador activados.
Cómo activar la opción Bloqueo
infantil
Esta opción evita que los niños puedan
jugar con las placas táctiles del panel de
control mientras está en curso un programa.
Cuando se activa el Bloqueo infantil con
el programa ECO 50°, AutoOpen se desactiva automáticamente.
1.
Una vez se inicia el programa, pulse
simultáneamente Program y Back.
La pantalla muestra un mensaje indicando que el Bloqueo infantil está activado.
Para desactivar la opción de Bloqueo infantil , repita el procedimiento.
Multitab
Esta opción desactiva el uso de abrillantador y sal. Los mensajes relacionados con
la recarga permanecen apagados.
La duración del programa puede aumentar.
• On : Multitab activado.
PRECAUCIÓN
No intente cerrar la puerta del
aparato mientras el dispositivo la
mantiene entreabierta. El aparato
podría dañarse.
AutoOpen
Esta opción se activa automáticamente
cuando se selecciona el programa ECO
50°.
No se puede seleccionar esta opción con
otros programas.
• Con la fase de secado en funcionamiento, un dispositivo abre la puerta del
aparato y la deja entreabierta.
• Al finalizar el programa, se retraen el
dispositivo y la puerta del aparato. El
aparato se apaga automáticamente.
Si desea desactivar la opción AutoOpen,
vaya al menú de opciones y desactívela.
En este estado, aumenta el consumo de
energía del programa.
6. ANTES DEL PRIMER USO
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2.
Ajuste el idioma.El idioma predeterminado es el inglés.
•Pulse OK para confirmar inglés.
• Pulse una de las placas táctiles de
navegación para seleccionar otro
idioma y pulse OK para confirmar.
3. Ajuste del reloj. Pulse OK para confirmar.
4.
Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del
6.1 Ajuste el descalcificador de agua
ESPAÑOL11
agua de su zona. De no ser así, ajuste
el descalcificador de agua. Póngase
en contacto con las autoridades correspondientes para conocer la dureza
del agua de su zona.
5.
Llene el depósito de sal.
6.
Llene el dosificador de abrillantador.
7.
Abra la llave de paso.
8.
El interior del aparato puede tener restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los
cestos.
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
2)
1
tróni-
co
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
www.electrolux.com
12
Ajuste manual
Coloque el selector de dureza del agua en
la posición 1 o 2.
Ajuste electrónico
Abra el menú de opciones y ajuste el nivel
del descalcificador de agua según la tabla
6.2 Llenado del depósito de sal
de dureza del agua. Consulte la tabla del
menú de opciones.
1.
Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósito
de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lavavajillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del depósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha.
PRECAUCIÓN
El agua y la sal pueden salirse del
depósito de sal cuando lo llena.
Riesgo de corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el depósito, inicie un programa.
La pantalla muestra un mensaje
cuando es necesario rellenar el
depósito de sal. El mensaje permanece apagado mientras el programa está en curso.
6.3 Llenado del dosificador de abrillantador
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador
(A) hasta la marca “max” como máximo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su sitio.
Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor
cantidad) y la posición 4 (mayor
cantidad).
La pantalla muestra un mensaje
cuando es necesario rellenar el
dosificador de abrillantador. El
mensaje permanece apagado
mientras el programa está en curso.
ESPAÑOL13
7. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
• Si en la pantalla aparece el mensaje
de sal, es necesario llenar el depósito de sal.
• Si la pantalla muestra el mensaje del
abrillantador, llene el dosificador de
abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4.
Añada el detergente.
• Si utiliza pastillas de detergente
combinado, active la opción Multitab.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de suciedad.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
14
7.1 Uso del detergente
7.2 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Para reducir el consumo de energía, esta
función desactiva automáticamente el
aparato tras unos minutos cuando:
• No se ha cerrado la puerta.
• No se ha pulsado OK para iniciar el
• El programa se termina.
Inicio de un programa sin inicio
diferido
1.
2.
3.
4.
5.
Cuando el programa está en marcha, la
pantalla muestra:
• La duración del programa que disminu-
• El símbolo del programa.
B
A
30
20
C
programa.
Abra la llave de paso.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
Cierre la puerta del aparato.
Ajuste las opciones aplicables.
Ajuste un programa.
• Pulse una de las placas táctiles de
navegación para recorrer el menú
de programas y seleccionar uno.
Pulse OK para confirmar. Se inicia
el programa.
• Si desea ajustar el programa MyFavourite, pulse MyFavourite. Se inicia el programa.
ye a intervalos de 1 minuto.
1.
Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el compartimento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad
de detergente en la parte interior de la
puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimento
(A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su sitio.
• En la parte inferior de la pantalla se
puede ver una barra de programa.
Mientras el programa funciona, los segmentos intermedios se encienden con
luz fija y los 2 segmentos laterales parpadean. El número de segmentos de
luz fija aumenta a medida que avanza el
programa.
Inicio de un programa con inicio
diferido
1.
Ajuste las opciones aplicables.
2. Ajuste un programa.
3.
Pulse Delay. La pantalla muestra:
• Inicio : Hora de inicio del programa.
• Fin : Hora de fin del programa.
4.
Pulse la placa táctil de navegación de
la derecha para ajustar el retardo. Es
posible retrasar de 1 a 24 horas el inicio del programa. A medida que el número de horas aumenta, el tiempo indicado en Inicio y Fin se actualiza. Para reducir el número de horas, pulse la
placa táctil de navegación de su izquierda.
5.
Pulse OK para confirmar e iniciar la
cuenta atrás del inicio diferido. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato.
Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la cuenta
atrás
1. Pulse Program.
2.
La pantalla muestra ¿Cancelar lavado?
3.
Pulse una de las placas táctiles de navegación para seleccionar Detener y
cancelar el inicio diferido o Reanudar y
continuar con la cuenta atrás.
Si cancela el inicio diferido, debe
volver a ajustar el programa.
Cómo cancelar un programa en
marcha
1.
Pulse Program.
2.
La pantalla muestra ¿Cancelar lavado?
3. Pulse una de las placas táctiles de navegación para seleccionar Detener y
cancelar el programa o Reanudar para
continuar el programa.
ESPAÑOL15
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
La pantalla muestra:
•0:00
• Final de programa
• Todos los segmentos de la barra de
programa están encendidos con luz fija.
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado
o espere a que la función Auto Off desactive automáticamente el aparato.
2.
Cierre el grifo.
Importante
• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla
del aparato. Los platos calientes son
sensibles a los golpes.
• Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior.
• Puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. El
acero inoxidable se enfría con mayor
rapidez que los platos.
8. CONSEJOS
8.1 descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Es muy
importante ajustar el nivel de descalcificador. De esta forma se asegura de que el
descalcificador utilice la cantidad correcta
de sal y agua.
8.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
• Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos.
• El abrillantador ayuda a secar la vajilla
sin dejar rayas ni manchas durante la
última fase de aclarado.
• Las pastillas de detergente combinado
contienen detergente, abrillantador y
otros productos añadidos. Compruebe
que las pastillas son adecuadas para la
dureza del agua de su zona. Consulte
las instrucciones del paquete de los
productos.
www.electrolux.com
16
• Las pastillas de detergente no se di-
8.3 Qué hacer si desea dejar de
usar pastillas de detergente
combinado
1. Ajuste el descalcificador de agua en el
2.
3.
4.
5.
8.4 Carga de los cestos
• Utilice el aparato exclusivamente para
• No coloque en el aparato utensilios de
• No coloque en el aparato objetos que
• Elimine los restos de comida de los pla-
suelven completamente con programas
cortos. Para evitar restos de detergente
en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas
largos.
No utilice más cantidad de detergente que la recomendada. Consulte las instrucciones del envase
del detergente.
nivel más alto.
Asegúrese de llenar el depósito de sal
y el dosificador de abrillantador.
Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su
zona.
Ajuste la cantidad de abrillantador.
Consulte el folleto suministrado
con ejemplos de carga de los
cestos.
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre.
puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
tos.
• Para eliminar fácilmente los restos de
comida, remoje las cacerolas y sartenes en agua antes de colocarlas en el
aparato.
• Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
• Asegúrese de que los vasos no chocan
entre sí
• Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que no se mueven.
• Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
8.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
• Los filtros están limpios y bien instalados.
• Los brazos aspersores no están obstruidos.
• La posición de los objetos en los cestos es correcta.
• El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
• Se utiliza la cantidad correcta de detergente.
• Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas de detergente combinado).
• La tapa del depósito de sal está apretada.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
9.1 Limpieza de los filtros
C
ESPAÑOL17
1.
Gire el filtro (A) a la izquierda y extráigalo.
C
B
A
A1
A2
9.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores
se taponan, retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
2.
Para desmontar el filtro (A), separe
(A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Coloque el filtro (B) en su posición
inicial. Asegúrese de montarlo correctamente bajo las dos guías (C).
6.
Coloque el filtro (A) en su posición en
el filtro (B). Gírelo hacia la derecha
hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios.
9.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos duros ni
disolventes.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Se emite una señal acústica intermitente.
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte la información siguiente para solucionar el problema.
Con algunos problemas la pantalla
muestra un mensaje.
www.electrolux.com
18
PantallaProblema
Atención: no se está cargando agua.El aparato no carga agua.
Atención: no se está descargando agua. El aparato no desagua.
Atención: se ha activado el sistema con-
tra inundación.
ProblemaPosible solución
No se puede encender el aparato.
Asegúrese de que no hay ningún fusible da-
El programa no se pone en marcha.
Pulse OK .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el
El aparato no carga agua.Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de
Asegúrese de que la manguera de entrada no
El aparato no desagua.Compruebe que el desagüe no esté obstrui-
Asegúrese de que el tubo de desagüe no es-
El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
Una vez finalizada la revisión, encienda el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros mensajes, diríjase al servicio técnico.
El dispositivo anti inundación se ha
puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar la comprobación.
Asegúrese de que el enchufe está conectado
a la toma de corriente.
ñado en la caja de fusibles.
Asegúrese de que la puerta del aparato está
cerrada.
ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
demasiado baja. Solicite información a la
compañía local de suministro de agua.
entrada no está obstruido.
esté doblada ni retorcida.
do.
té doblado ni retorcido.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
servicio técnico.
10.1 Los resultados del lavado y
el secado no son satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en
vasos y platos
• La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja.
• La cantidad de detergente es demasiada.
Manchas y gotas de agua en vajilla y
cristalería
• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta.
• La calidad del detergente podría ser la
causa.
La vajilla está mojada
• El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja.
• El dosificador de abrillantador está vacío.
• La calidad del abrillantador podría ser la
causa.
• La calidad de las pastillas de detergente combinado podría ser la causa.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
MedidasAncho / Alto / Fondo (mm)596 / 818 - 898 / 575
Conexión eléctricaConsulte la placa de características.
Voltaje220-240 V
Frecuencia50 Hz
Presión del suministro
de agua
Suministro de agua
CapacidadCubiertos12
Consumo de potenciaModo encendido0.10 W
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.