AEG ESI6160K, ESI6160X, ESI6160, ESI6160B User Manual [no]

Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Notice d’utilisation page 2 Istruzioni per l’uso pagina 21
Model ESI 6160
I
F
Inserimento nel vano di alloggiamento 23 Livellamento 23 Fissaggio 23 Collegamento all’alimentazione dell’acqua 23 Il tubo di carico con valvola di sicurezza 23 Collegamento allo scarico 24 Collegamento elettrico 24
Regolazione del decalcificatore dell’acqua 27 Caricamento del sale rigenerante 28 Il brillantante 29
Pulizia dei filtri 36 Periodi di sosta prolungata 36 Rischi del gelo 36 Movimentazione 36
Servizio dopo vendita 41
Vendita pezzi di ricambio 41 Consulente (cucina) / Vendita 41 Garanzia 41
Indice
21
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 72/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni.
Dimensioni Larghezza 59.6 cm
Altezza 86.8 - 94.8 cm Profondità max. 57.5 cm Profondità max. con porta aperta 119 cm
Collegamento elettrico: I dati nominali per il collegamento elettrico sono riportate sulla Tensione/Frequenza targhetta matricola, posta sul lato della porta. Potenza totale Fusibile
Pressione acqua di alimentazione Min. 50 kPa (0.5 bar)
Max. 800 kPa (8 bar)
Capacità di carico 12 coperti
Caratteristiche tecniche
È molto importante che questo libretto venga conservato con la lavastoviglie per consultazioni future. In caso di vendita o di trasferimento della stessa ad altro utente, assicurarsi che il libretto accompagni sempre la lavastoviglie per permettere al nuovo proprietario di informarsi sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. La stessa cosa vale anche in caso di trasloco senza rimozione della lavastoviglie perché in dotazione all’abitazione. Queste avvertenze vengono fornite per ragioni di sicurezza. Devono essere lette attentamente prima dell’installazione e prima dell’uso della lavastoviglie.
Installazione
Controllare che l’apparecchiatura non abbia subito alcun
danno durante il trasporto. Non collegare mai un’apparecchiatura danneggiata. Se la vostra lavastoviglie è danneggiata, contattare il vostro rivenditore.
Per motivi di sicurezza, non alterare o modificare la vostra
lavastoviglie in alcun modo.
L’adattamento degli impianti elettrici ed idraulici per
l’installazione della lavastoviglie devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
Fare attenzione che la lavastoviglie non appoggi sul cavo
di alimentazione o sui tubi di carico e scarico.
I fianchi della lavastoviglie non devono essere in alcun caso
forati, per evitare di danneggiare i componenti idraulici posizionati tra vasca e fianchi.
Sicurezza per bambini
La lavastoviglie deve essere fatta funzionare solo da
persone adulte.
I bambini non devono giocare con il pannello comandi e
l’apparecchiatura stessa.
Gli elementi di imballaggio possono rivelarsi pericolosi per
i bambini, che potrebbero rischiare il soffocamento. Si consiglia quindi di mantenere l’imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
L’acqua all’interno della lavastoviglie non è potabile. Nel
caso che ci siano ancora residui di detersivo nell’apparecchio permane una situazione di pericolo per i bambini, che devono essere tenuti lontano dalla lavastoviglie aperta.
Si consiglia di tenere tutti i detersivi in un luogo sicuro al di
fuori della portata dei bambini.
Utilizzo quotidiano
La lavastoviglie è progettata per il lavaggio di normali utensili
domestici. Oggetti contaminati da benzina, vernice, avanzi di acciaio o ferro, prodotti chimici corrosivi acidi o alcalini, solventi, non devono essere lavati in lavastoviglie.
Evitare l’apertura della porta durante il funzionamento della
lavastoviglie, in particolare durante le fasi calde di lavaggio: tale operazione potrebbe infatti provocare fuoriuscite d’acqua calda. La lavastoviglie è comunque dotata di una speciale sicurezza che, in caso di apertura della porta, blocca immediatamente il funzionamento.
Usare solo prodotti (sale, detergente, brillantante, etc.)
specifici per lavastoviglie.
Al termine del carico e dello scarico delle stoviglie chiudere
sempre la porta per evitare di inciampare e farsi male.
Non appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta della
lavastoviglie.
Dopo l’uso, è opportuno scollegare la lavastoviglie dalla rete
elettrica di alimentazione e chiudere il rubinetto dell’acqua.
Eventuali riparazioni della lavastoviglie devono essere
eseguite da personale qualificato. Riparazioni improprie possono porre l’utente in serio pericolo. Se la vostra apparecchiatura necessita qualsiasi riparazione, contattare il Centro di Assistenza Tecnica autorizzato ed esigere sempre pezzi di ricambio originali.
Smaltimento
Smaltire il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati sono riciclabili.
I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle standard internazionali: >PE< per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di
CFC)
>POM <per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti
tramite gli appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
Quando un giorno l’apparecchio dovrà essere messo definitivamente fuori uso, renderlo inutilizzabile prima della sua eliminazione.
Avvertimento! poiché i bambini, per gioco, potrebbero chiudersi nell’apparecchio o trovarsi in altre situazioni di pericolo, togliere la spina dalla presa di corrente, tagliare il cavo della corrente ed eliminarlo. Manomettere il dispositivo di chiusura dello porta in modo che la porta non si chiuda più.
Per un corretto smaltimento della lavastoviglie rivolgersi all’Azienda Municipalizzata che provvede alla raccolta dei rifiuti solidi urbani.
Lavare in maniera economica ed ecologica
Verificare che l’impianto decalcificatore dell’acqua sia
regolato correttamente.
Non prelavare le stoviglie sotto l’acqua corrente.
Selezionare sempre un programma di lavaggio idoneo al tipo
di stoviglie e al tipo di sporco.
Evitare assolutamente sovradosaggi di detersivo, sale
speciale per lavastoviglie e brillantante. Attenersi alle indicazioni date in questo libretto istruzioni e a quelle fornite dalla casa produttrice di tali sostanze.
Avvertenze
22
Avvertimento! L’adattamento dell’impianto elettrico ed idraulico per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
Rimuovere tutte le parti di imballaggio prima di posizionare la macchina.
Sistemare la lavastoviglie possibilmente nelle vicinanze di un rubinetto per il carico dell’acqua e di uno scarico.
Inserimento nel vano di alloggiamento
Questa lavastoviglie è progettata esclusivamente per essere inserita in un vano di incasso.
Attenzione!
Per l’applicazione del pannello sulla porta e l’incasso della lavastoviglie, seguire attentamente le istruzioni riportate sulla dima, fornita in dotazione.
Non sono richieste aperture supplementari per la ventilazione della lavastoviglie, ma solo per il passaggio del cavo di alimentazione elettrica e dei tubi di carico e scarico.
I piedini di regolazione ad ampia escursione permettono di variare l’altezza della macchina.
Durante tutte le operazioni che comportano accessibilità a componenti interni è indispensabile che la lavastoviglie sia scollegata elettricamente.
Assicurarsi che i tubi di carico e scarico dell’acqua ed il cavo di alimentazione elettrica non vengono schiacciati o piegati durante l’inserimento della macchina nel vano di alloggiamento.
Livellamento
Un buon livellamento è indispensabile per la corretta chiusura e tenuta idraulica della porta.
Assicurarsi che la porta della lavastoviglie si chiuda bene senza attriti laterali.
Svitare o avvitare i piedini di appoggio regolabili fino a raggiungere la chiusura ottimale della porta.
Fissaggio
La lavastoviglie deve essere assicurata contro il ribaltamento. Accertarsi che le parti a cui la lavastoviglie viene fissata siano
adeguatamente ancorate ad una struttura fissa (muro, mobili adiacenti).
Collegamento all’alimentazione dell’acqua
La macchina può essere alimentata ad acqua fredda o calda fino a 60°C max . Noi consigliamo comunque l’allacciamento all’acqua fredda. L’allacciamento all’acqua calda accorcia la durata dei programmi ma può ridurre l’azione lavante sugli sporchi tenaci.
Allacciare il tubo di alimentazione ad un rubinetto con raccordo da 3/4" o ad una presa d’acqua ad innesto rapido (Press­block).
Controllare che la pressione dell’acqua di alimentazione rientri nei limiti descritti tra le "Caratteristiche tecniche".
Evitare piegamenti o strozzature del tubo che potrebbero impedire o rallentare il passaggio dell’acqua.
L’estremità del tubo allacciata alla macchina è orientabile a piacere previo allentamento della ghiera di fissaggio.
Riavvitare bene la ghiera di fissaggio per evitare perdite di acqua.
(Si osservi che alcuni modelli di lavastoviglie hanno in dotazione tubi di carico sprovvisti di ghiera di fissaggio, pertanto questa operazione non è fattibile).
Se la lavastoviglie viene collegata a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, è consigliabile far scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di alimentazione. In tal modo si evita che depositi di sabbia o di ruggine vadano ad otturare il filtrino sul tubo di alimentazione.
Non utilizzare, per l’allacciamento, vecchi tubi già adoperati in precedenza.
La lavastoviglie é munita di dispositivi di protezione che impediscono il riflusso dell’acqua di lavaggio nelle tubazioni dell’acqua potabile e rispondono ai requisiti previsti dalle normative di sicurezza vigenti in materia.
Il tubo di carico con valvola di sicurezza
La valvola di sicurezza si trova nella parte del tubo di carico che viene collegato al rubinetto dell’acqua. Se durante il carico di acqua il tubo ha delle perdite, la valvola di sicurezza blocca l’entrata di acqua.
Collegare attentamente il tubo di carico:
- Il cavo elettrico per la valvola di sicurezza si trova all'interno del tubo stesso. Non immergere il tubo di carico e/o la valvola di sicurezza in acqua.
- Se il tubo di carico e/o la valvola di sicurezza sono danneggiati, togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente.
- Il tubo di carico con valvola di sicurezza deve essere sostituito da personale qualificato o da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
- Posizionare il tubo di carico in modo tale che non superi mai l’altezza della parte inferiore della valvola di sicurezza.
Installazione
23
Collegamento allo scarico
L’estremità del tubo di scarico può essere collegata:
1. Al sifone dello scarico del lavello, fissandolo eventualmente
con una fascetta.
2. Agganciata al bordo del lavello utilizzando in questo caso
lo speciale gomito di plastica in dotazione. (Si osservi che
solo alcuni modelli di lavastoviglie prevedono questa dotazione).
3. Ad un scarico murale dotato di apposito sfiato in aria,
avente un diametro interno di almeno 4 cm.
L’attacco dello scarico deve trovarsi ad un’altezza compresa tra 30 cm (minimo) e 100 cm (massimo) dal pavimento.
Il tubo di scarico può essere orientato indifferentemente verso destra o sinistra.
Evitare piegamenti o strozzature del tubo che potrebbero impedire o rallentare il deflusso dell’acqua.
Un’eventuale prolunga del tubo di scarico deve essere inferiore ai 2 metri ed avere un diametro interno non inferiore a quello del tubo in dotazione. Anche i raccordi utilizzati per il collegamento dello scarico devono avere un diametro interno non inferiore a quello del tubo di scarico.
Attenzione! Le nostre apparecchiature sono dotate di una sicurezza che impedisce il ritorno dell’acqua sporca all’interno della lavastoviglie. Se il sifone dello scarico del vostro lavello ha incorporato una valvola di non ritorno questa può impedire il corretto scarico della lavastoviglie. Vi consigliamo pertanto di rimuoverla.
,
Collegamento elettrico
I dati riguardanti il collegamento elettrico sono riportati sulla targhetta matricola, posta sul lato della porta.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente, accertarsi che:
1. La tensione di rete indicata sulla targhetta matricola corrisponda alla tensione di rete presente sul luogo di installazione.
2. Il contatore, le valvole limitatrici, la linea di alimentazione e la presa di corrente siano dimensionati per sopportare il carico massimo richiesto. Assicurarsi che la presa e la spina siano fra loro compatibili senza l’interposizione di riduzioni, prese multiple e adattatori vari. Nel caso, fare sostituire la presa dell’impianto con una di tipo adatto.
Per separare la lavastoviglie dalla rete, staccate la spina.
Attenzione! La spina deve rimanere accessibile anche dopo l’installazione dell’apparecchio.
In caso di necessità di sostituzione del cavo di alimentazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Attenzione! Le norme antinfortunistiche prevedono che la lavastoviglie sia collegata ad una efficace presa di terra. La casa costruttrice declina ogni responsabilità qualora questa norma antinfortunistica non venga rispettata.
24
CS18
25
1. Fermi cesto superiore
2. Regolatore del decalcificatore d’acqua
3. Tappo del contenitore sale
4. Contenitore detersivo
5. Pannello comandi
6. Targhetta matricola
7. Contenitore brillantante
8. Filtri
9. Mulinello inferiore
10. Mulinello superiore
11. Cesto superiore
Descrizione dell’apparecchiatura
IN153
Pulsanti selezione programmi: premere il pulsante
corrispondente al programma prescelto
Pulsanti multi-funzione: oltre alla selezione dei
programmi di lavaggio, con la combinazione di questi pulsanti è possibile:
- regolare il livello del decalcificatore
- disattivare/riattivare l’erogazione di brillantante
- cancellare un programma in corso (vedi paragrafi specifici)
Pulsante selezione DELAY TIME : permette di
posticipare l’inizio del programma da un tempo minimo di 1 ora sino a 19 ore.
Nel visore digitale viene visualizzato:
- il livello sul quale è stato regolato il decalcificatore
- l’attivazione/disattivazione dell’erogazione di brillantante
- il tempo a finire del programma di lavaggio in corso
- le ore di partenza ritardata
- codici di intervento allarme
Spie controllo sale e brillantante: hanno il seguente
significato:
Durante lo svolgimento di un programma le spie sale e brillantante rimangono spente anche se manca sale o brillantante.
Pulsante opzione “ 3 in 1” : questa lavastoviglie è
dotata della funzione 3 in 1, che permette l’utilizzo ottimale dei detergenti combinati "3 in 1".
Con questa funzione attivata, l’erogazione di sale rigenerante e brillantante dai rispettivi contenitori viene automaticamente interrotta e vengono disattivati gli indicatori mancanza sale e brillantante.
Una volta selezionata, questa funzione (spia corrispondente illuminata) resta attiva anche per ulteriori programmi di lavaggio: per disattivarla bisogna premere il corrispondente
pulsante (spia corrispondete spenta).
26
Pannello comandi
1
2
3
Visore digitale
Pulsante opzione
3in1
Pulsante opzione
DELAY TIME
Tasto ON/OFF
Pulsanti
multi-funzione
Spie luminose
Pulsanti selezione programmi
si illumina quando manca il sale rigenerante nel decalcificatore dell’acqua
si illumina quando manca il brillantante nell’apposito contenitore
Programma in corso: si illumina quando il programma inizia e rimane illuminata per tutta la durata del programma.
si spegne quando il programma è terminato. Se è impostata la funzione DELAY TIME, questa
spia rimane spenta fino a quando il conto alla rovescia è terminato e si illumina quando il programma inizia.
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie per la prima volta, eseguire le seguenti operazioni:
1. Assicurare che il collegamento idraulico ed elettrico siano
stati correttamente eseguiti come indicato nelle istruzioni per l’installazione.
2. Rimuovere qualsiasi imballaggio dall’interno della
macchina.
3. Regolare il decalcificatore dell’acqua.
4. Versare 1 litro di acqua nel contenitore del sale e poi
riempire con sale.
5. Riempire il contenitore del brillantante.
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore dell’acqua che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare per il lavaggio delle stoviglie.
L’acqua contiene in misura variabile, a seconda della località, sali calcarei e minerali che si depositano sulle stoviglie lasciando macchie bianche e depositi biancastri.
Il decalcificatore dell’acqua può trattare acqua con durezza fino a 70°dH (gradi tedeschi) tramite 10 livelli di regolazione.
Richiedere il grado di durezza della vostra acqua all’Ente erogatore della vostra zona. Il decalcificatore deve essere regolato in due modi: sia manualmente, agendo sul regolatore del decalcificatore d’acqua, sia elettronicamente, agendo sui pulsanti multi­funzione.
a) Impostazione manuale
1. Aprire la porta della lavastoviglie.
2. Rimuovere il cesto inferiore dalla macchina.
3. Posizionare il regolatore su posizione 1 o 2 (vedere tabella).
4. Riposizionare il cesto inferiore.
Il regolatore è regolato dalla fabbrica in posizione 2.
b) Impostazione elettronica
(la lavastoviglie deve essere spenta)
La lavastoviglie è impostata dalla fabbrica al livello 5.
1. Premere il tasto ON/OFF.
2. Premere contemporaneamente i pulsanti multi-funzione 2 e 3, le spie corrispondenti ai pulsanti multi-funzione 1, 2 e 3
lampeggiano.
3. Premere il pulsante multi-funzione 1, le spie del pulsanti multi-funzione 2 e 3 si spengono, mentre la spia del pulsante multi-funzione 1 continua a lampeggiare, nel visore digitale viene visualizzato il livello attualmente impostato.
4. Per modificare il livello, premere il pulsante multi-funzione 1. Ad ogni pressione del pulsante viene modificato il livello di rigenera. (Per la selezione del nuovo livello vedi tabella).
Esempi:
se il livello attuale è il 5, premendo il pulsante multi-funzione 1 una volta solamente si imposta il livello 6.
se il livello attuale è il 10, premendo il pulsante multi­funzione 1 una volta solamente si imposta il livello 1.
5. Per memorizzare il nuovo livello, spegnere la macchina agendo sul tasto ON/OFF oppure attendere circa 60 secondi dopo i quali la macchina ritorna automaticamente in fase di impostazione.
Con la regolazione meccanica sul livello 1ed elettronica sui livelli da 1 a 4 del decalcificatore (quindi presenza di acqua molto dolce) durante il lavaggio l’apparecchiatura miscelerà automaticamente l’acqua che circola attraverso il decalcificatore con acqua prelevata direttamente dalla rete idrica. Tale miscelazione, del tutto automatica, preserverà vetri e cristalli da graffi e opacizzazioni in molti casi determinate dalla presenza di acqua troppo dolce.
Prima di usare la lavastoviglie per la prima volta
27
°dH
(gradi tedeschi)
°TH
(gradi francesi)
PPM
(parti per milione)
manuale elettronica
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28 19 - 22 15 - 18 11 - 14
4 - 10
< 4
901 - 1250
751- 900 641 - 750 501 - 640 391 - 500 321 - 390 251 - 320 181 - 250
70 - 180
< 70
91 - 125
76 - 90 65 - 75 51 - 64 40 - 50 33 - 39 26 - 32 19 - 25
7 - 18
< 7
2 2 2 2 2 2 1 1 1 1
livello 10
livello 9 livello 8 livello 7 livello 6 livello 5 livello 4 livello 3 livello 2 livello 1
Durezza dell’acqua
Impostazione del
decalcificatore
Livello
visualizzato nel
visore digitale
si si si si si si si si si
no
Uso del
sale
AA07
Caricamento del sale rigenerante
Attenzione! Utilizzare esclusivamente sale specifico per lavastoviglie. Altri tipi di sale non specifici per lavastoviglie, specialmente il sale fino da cucina, possono danneggiare il decalcificatore d’acqua. Durante il caricamento, eventuali fuoriuscite di sale potrebbero favorire la corrosione. Si deve pertanto caricare il sale rigenerante solo prima di iniziare un programma di lavaggio completo.
Caricamento sale:
1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario
di 90° e toglierlo.
2. Versare circa un litro di acqua nel contenitore (questa operazione è necessaria solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore di
sale utilizzando l’apposito imbuto in dotazione.
4. Riavvitare accuratamente il tappo accertandosi che la filettatura e la guarnizione non rechino residui di sale.
La corretta posizione di chiusura è evidenziata da un "clic" di fine corsa.
In seguito basta aggiungere periodicamente il sale nel contenitore.
Tale operazione viene segnalata dalla spia di controllo sale sul pannello comandi che si accende quando il sale è esaurito.
La spia di controllo sale sul pannello comandi può rimanere accesa da 2 a 6 ore dal ripristino del sale, o anche di più se si usano sali che richiedono più tempo a dissolversi. Il corretto funzionamento della lavastoviglie non è comunque pregiudicato.
Il contenitore di sale ha sempre dell’acqua al suo interno; è pertanto normale che questa fuoriesca durante il riempimento.
28
SR14
SALE
ZOUT
SALT
SALZ
SEL
Il brillantante
Questo prodotto è indispensabile per rendere più brillanti e asciutte le stoviglie, perché facilita l’eliminazione dell’acqua e dei residui in essa contenuti.
Viene introdotto automaticamente durante il risciacquo caldo. Il serbatoio posto all’interno della porta può contenere circa
110 ml di brillantante, sufficienti per 16 - 40 programmi di lavaggio, in funzione della regolazione della quantità erogata.
Caricamento del brillantante
1. Aprire lo sportello del contenitore brillantante agendo sul
pulsante d’aggancio (A).
2. Versare il brillantante nella bocchetta di carico, fino a
quando il contenitore è pieno (il livello massimo è indicato dalla scritta "max").
Assicurarsi di richiudere bene lo sportello dopo ogni riempimento.
L’eventuale liquido fuoriuscito durante il riempimento va accuratamente rimosso con un panno assorbente, per evitare eccessiva formazione di schiuma nel lavaggio successivo.
Non versare detergente liquido nel contenitore del brillantante.
Regolazione della quantità erogata
A seconda del risultato di brillantezza e di asciugatura ottenuti, regolare la quantità di liquido, agendo sul selettore a 6 posizioni posto all’interno della bocchetta di carico (posizione 1 quantità minima, posizione 6 quantità massima).
Il selettore è regolato dalla fabbrica in posizione 4.
Aumentare la quantità se sulle stoviglie lavate rimangono gocce d’acqua o macchie di calcare; diminuire invece la quantità se le stoviglie presentano striature biancastre ed appiccicose.
Aggiungere nuovamente brillantante quando la lampada spia di controllo brillantante sul pannello comandi si accende.
Se utilizzate detersivi che integrano già la funzione del
brillantante, è necessario disattivare l’erogazione di brillantante per evitare un doppio dosaggio.
Per disattivare l’erogazione di brillantante operare come segue:
(la lavastoviglie deve essere spenta)
Con la disattivazione dell’erogazione di brillantante, viene automaticamente disattivata la spia controllo brillantante.
1. Premere il tasto ON/OFF.
2. Premere contemporaneamente i pulsanti multi-funzione 2 e 3, le spie corrispondenti ai pulsanti multi-funzione 1, 2 e 3
lampeggiano.
3. Premere il pulsante multi-funzione 2, le spie dei pulsanti multi-funzione 1 e 3 si spengono, mentre continua a lampeggiare la spia del pulsante multi-funzione 2, nel visore digitale viene visualizzata l’attuale impostazione.
4. Per modificare l’impostazione, premere nuovamente il pulsante multi-funzione 2, nel visore digitale viene visualizzata la nuova impostazione.
5. Per memorizzare la nuova impostazione, spegnere la macchina agendo sul tasto ON/OFF oppure attendere circa 60 secondi dopo i quali la macchina ritorna automaticamente in fase di impostazione.
29
erogazione brillantante disattivata
erogazione brillantante attivata (impostazione di
fabbrica)
BR07
BR14
BR09
Controllare se è necessario aggiungere sale e brillantante.
Sistemare le posate e le stoviglie nella lavastoviglie.
Aggiungere il detersivo nel contenitore apposito.
Selezionare il programma di lavaggio idoneo alla tipologia di
stoviglie e sporco.
Avviare il programma di lavaggio.
Sistemazione delle posate e stoviglie
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli oggetti che possano assorbire acqua.
Prima di sistemare le stoviglie occorre:
- Rimuovere tutti i residui di cibo.
- Lasciare in ammollo le pentole a cui aderiscono resti di cibo bruciati.
Quando sistemate le stoviglie e le posate osservate quanto
segue:
- Le stoviglie e le posate non devono impedire ai mulinelli di girare liberamente.
- I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le pentole etc. devono essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati.
- Le stoviglie e le posate non devono essere poste le une dentro le altre nè coprirsi a vicenda.
- Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non devono toccarsi.
- Riporre i piccoli oggetti nel cestello posate.
Le stoviglie in plastica e i tegami in materiale
antiaderente tendono a trattenere maggiormente le gocce d’acqua: il grado di asciugatura di queste stoviglie è pertanto inferiore rispetto alle porcellane e all’acciaio.
Aprire la porta ed estrarre i cesti.
Il cesto inferiore
Il cesto inferiore è destinato a contenere pentole, coperchi, piatti, insalatiere, posate, etc. come indicato nelle figure.
Sistemare piatti e coperchi grandi alla periferia del cesto, facendo attenzione a non bloccare la rotazione dei mulinelli.
Le due file di supporti possono essere abbassate in modo molto semplice e rapido, per consentirvi di caricare più agevolmente pentole ed insalatiere.
Nell’impiego quotidiano
30
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee
Posate con manici in legno, osso, porcellana o madreperla.
Parti in plastica non resistenti alle alte temperature.
Posate antiche o vecchie con collante sensibile alle alte temperature.
Stoviglie oppure posate con parti incollate.
Oggetti in stagno e in rame.
Cristallo al piombo.
Parti in acciaio non inossidabili.
Taglieri e vassoi in legno.
Oggetti di artigianato.
limitatamente idonee
Lavare in lavastoviglie le terraglie soltanto se il produttore ne indica espressamente l’idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le decorazioni non smaltate potrebbero sbiadire.
Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in argento e alluminio tendono a cambiare colore. Sull’argento in particolare, i residui di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo, senape etc. causano spesso scolorazioni o macchie. Pertanto, se l’argento non viene lavato subito dopo l’uso, occorre togliere immediatamente i resti di cibo.
Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro possono divenire opachi.
UI90
UI87
Il cesto porta posate
Avvertimento! Le posate lunghe, specialmente coltelli affilati devono essere sistemati nell’apposito cestello porta coltelli che a sua volta andrà posizionato nella parte posteriore del cesto superiore. Posate lunghe e/o coltelli affilati rappresentano un potenziale pericolo se posizionati altrove. Porre attenzione nel maneggiare posate affilate e/o taglienti.
Le posate vanno sistemate nell’apposito cestino asportabile con i manici rivolti verso il basso.
Se questi ultimi sporgono dal fondo del cestino bloccando la rotazione del mulinello inferiore, capovolgere le posate.
Le posate d’argento, se mescolate con quelle in acciaio, tendono a scurire. Caricarle nel cesto porta posate separate dalle altre.
Per ottenere migliori prestazioni si consiglia di utilizzare il separatore in dotazione (se la forma e le dimensioni delle posate lo consentono).
Il cesto superiore
Il cesto superiore è adatto a contenere piatti (dessert, sottotazze, piani e fondi fino a 26 cm di diametro) insalatiere, tazze e bicchieri.
I bicchieri a gambo lungo possono essere appesi, capovolti, ai settori alti porta tazze.
I settori porta tazze possono essere piegati verso l’alto. Caricare nel cesto superiore gli oggetti leggeri (ciotole in
plastica etc.) e sistemarli in modo che non si rovescino appoggiandovi vicino oggetti più pesanti.
Attenzione! Prima di chiudere la porta verificare che i mulinelli possano girare liberamente.
Regolazione in altezza del cesto superiore
Se si usano abitualmente piatti molto grandi caricarli nel cesto inferiore dopo aver spostato quello superiore nella posizione più alta.
Per regolare il cesto nella posizione alta procedere come segue:
1. estraete il cesto superiore
2. impugnate il cesto da entrambi i lati e tirate verso l’alto
Importante!
Non sollevate o abbassate mai il cesto su un solo lato.
Con il cesto superiore in posizione alta non si possono utilizzare i settori porta tazze.
Per riportare il cesto in posizione bassa procedere come segue:
1. impugnate il cesto da entrambi i lati e tirate leggermente
verso l’alto
2. lasciate lentamente ricadere il cesto accompagnandolo
Avvertimento! Al termine del carico e scarico delle stoviglie chiudere sempre la porta per evitare di inciampare e farsi male.
31
Cesto superiore sollevato 22 cm 33 cm Cesto superiore abbassato 26 cm 29 cm
Altezza massima delle stoviglie nel
Cesto superiore Cesto inferiore
UI53
RC08
UI71
US47
US73
Il detersivo
Usare esclusivamente detersivi specifici per lavastoviglie. Non eccedere nell’uso di detersivo significa dare un
contributo al contenimento dell’inquinamento ambientale. Il detersivo viene aggiunto prima di avviare un programma
di lavaggio. Siete pregati di osservare le istruzioni di dosaggio e di
conservazione fornite dal produttore del detersivo e riportate sulla confezione.
Aggiungere il detersivo
1. Se il coperchio è chiuso: premere in avanti la levetta di
fermo (1). Il coperchio scatterà automaticamente.
2. Versare il detersivo nell’apposito contenitore (2). Per
semplificare il dosaggio utilizzare le tacche di contrassegno: 20 = approssimativamente 20 g di detersivo 30 = approssimativamente 30 g di detersivo
3. Tutti i programmi con prelavaggio richiedono una piccola
quantità di detersivo (5/10 g) da collocare nello scomparto (3) del contenitore.
4. Chiudere il coperchio premendolo finché non udirete lo
scatto.
32
DE19
DE22
Consigli per l’utilizzo dei detersivi in pastiglie
I detersivi in pastiglie dei vari produttori si sciolgono a velocità diversa, pertanto durante i programmi brevi alcune pastiglie non sono in grado di dissolversi completamente e di sprigionare tutta la propria forza pulente. Se utilizzate questi prodotti, vi consigliamo di scegliere i programmi più lunghi per garantire la completa eliminazione dei residui di detersivo.
L’inserimento delle compresse direttamente in vasca o nel cestello delle posate darà luogo a risultati insoddisfacenti. Le pastiglie devono essere inserite nel contenitore del detersivo.
Detersivi concentrati
A seconda della composizione chimica, i detersivi per lavastoviglie si possono suddividere in due tipi:
- tradizionali detersivi alcalini con componenti caustici
- detersivi concentrati a bassa alcalinità con enzimi naturali. I programmi di lavaggio con temperatura 50°C insieme ai
detersivi concentrati hanno un impatto ridotto sull’ambiente e salvaguardano le stoviglie, poiché i programmi di lavaggio a 50°C sono stati appositamente studiati in funzione delle proprietà di scioglimento dello sporco da parte degli enzimi contenuti nei detersivi concentrati. Pertanto, i programmi di lavaggio a 50°C con i detersivi concentrati consentono di ottenere gli stessi risultati dei programmi a 65°C già a 50°C.
Detersivi combinati
Se utilizzate detersivi per lavastoviglie che integrano già la funzione di brillantante, è necessario disattivare l’erogazione di brillantante per evitare un doppio dosaggio.
Detersivi combinati "3 in 1"
Indicazioni generali
Questi prodotti esercitano una funzione integrata e combinata di detersivo/brillantante e sale.
1. Prima dell’uso, verificare che la durezza dell’acqua della
rete di approvvigionamento sia compatibile con l’uso di questo prodotto secondo le istruzioni fornite dal produttore del detersivo (sulla confezione del prodotto).
2. Questo prodotto deve essere usato osservando
scrupolosamente le istruzioni fornite dal produttore del detersivo.
3. In caso di problemi di cattivo lavaggio con l’utilizzo del
detersivo "3 in 1", rivolgersi al produttore del detersivo (il numero telefonico per l’assistenza è indicato sulla confezione del prodotto).
Indicazioni speciali
Premere il pulsante opzione “3in1”. Se si decide di ritornare ad utilizzare un detersivo standard, si
consiglia di:
riempire i contenitori del sale e del brillantante;
impostare la durezza dell’acqua sul valore massimo ed
eseguire da 1 a 3 normali programmi di lavaggio in assenza di carico;
impostare nuovamente la durezza dell’acqua in base alle
condizioni locali vigenti.
Vari tipi di detersivo
33
34
(1) Consigliato per lavare le stoviglie della colazione e della cena (sporco fresco). Caratterizzato da una breve durata.
È il programma studiato per rispondere alle esigenze di una famiglia di quattro persone che carica piatti, tazze e stoviglie della colazione e della cena.
(2) Programma comparativo (vedere "Avvertenze per gli istituti di prova"). Questo programma, studiato per l’impiego di detersivi
con enzimi, consente di ottenere, con ridotti consumi di energia, prestazioni di lavaggio e asciugatura altrimenti raggiungibili solo con programmi con temperature di lavaggio di 65°C e detersivi tradizionali. Per compensare la minor temperatura, la durata del lavaggio e dell’asciugatura è stata allungata.
(3) Questi dati valgono soltanto come valore orientativo in quanto dipendono dalla pressione e dalla temperatura dell’acqua di rete
nonché dalle variazioni di tensione.
Programma lavaggio "Automatico"
Nel programma di lavaggio "Automatico" la lavastoviglie determina il grado di sporco presente sulle stoviglie mediante la misurazione della torbidità dell’acqua.
In caso di poche stoviglie e di sporco leggero le fasi di "prelavaggio", "lavaggio" e "risciacquo" durano meno e il consumo di acqua viene ridotto.
In caso di lavastoviglie piena e di sporco intenso le fasi di "prelavaggio", "lavaggio" e "risciacquo" durano più a lungo con un consumo di acqua maggiore.
Per questo motivo la durata, il consumo di acqua e di energia per il programma "Automatico" possono variare (vedi tabella "Programmi di lavaggio").
Durante il programma "Automatico", inoltre, a secondo del grado di sporco presente sulle stoviglie, la temperatura dell’acqua viene regolata automaticamente fra 50°C e 65°C.
Programmi di lavaggio
Pulsante programma da premere
Tipo di sporco
e
tipo di stoviglie
Molto sporco. Pentole e stoviglie miste
Sporco normale. Stoviglie miste
Programmi
Intensivo 70°C
Automatico
50° / 65°C
Descrizione del programma
(2) Valori di consumo
Prelavaggio caldo Lavaggio con acqua a 70°C 2 risciacqui tiepidi 1 risciacquo caldo Asciugatura
Prelavaggio freddo Lavaggio con acqua a 65° o 50°C 1 o 2 risciacqui freddi 1 risciacquo caldo Asciugatura
Durata del
programma
(in minuti)
Consumo di
energia
(in kWh)
Consumo di
acqua
(in litri)
120 - 130 1,7 - 1,9 23 - 25
90 - 115 1,1 - 1,5 12 - 25
Sporco fresco. Stoviglie miste
(1) Breve 60°C
Lavaggio con acqua a 60°C 1 risciacquo caldo
30 0.8 9
Sporco normale. Stoviglie miste
(2) Economico
50°C
Prelavaggio freddo Lavaggio con acqua a 50°C 1 risciacquo freddo 1 risciacquo caldo Asciugatura
155 - 165 0,95 - 1,05 13 - 15
1. Controllare che...
Le stoviglie e le posate siano state caricate correttamente e in modo da consentire ai mulinelli di girare liberamente
2. Aprire il rubinetto dell’acqua
3. Chiudere la porta della lavastoviglie
4. Premere il tasto "ON/OFF"
Si accende la spia di alimentazione elettrica.
5. Impostazione ed inizio del programma
a) Premere il pulsante del programma desiderato
(vedere tabella "Programmi di lavaggio"). Si accende la spia corrispondente e nel visore digitale lampeggia la durata (in minuti) del programma
impostato. Dopo circa 3 secondi dall’ultima pressione di un pulsante il programma inizia automaticamente.
A programma avviato, nel visore digitale, il tempo a finire del programma è a luce fissa.
b) Se si desidera impostare l’opzione DELAY TIME:
Impostare DELAY TIME prima della selezione del programma.
Premere il pulsante DELAY TIME più volte sino a vedere lampeggiare, nel visore digitale, il numero di ore di ritardo da impostare (da 1 ora sino a 19 ore).
Selezionare il programma desiderato. Per un attimo nel visore digitale apparirà il tempo (in minuti) di durata del programma, in seguito riapparirà il numero di ore impostate per la partenza ritardata.
Il conto alla rovescia inizia quando nel visore digitale il numero di ore impostate per la partenza ritardata, da lampeggiante diventa a luce fissa.
Il decremento della partenza ritardata avviene con step di 1 ora.
L’apertura della porta non sospende o interrompe il conto alla rovescia.
Al termine del conto alla rovescia il programma impostato inizierà automaticamente.
6. Come modificare/annullare l’opzione “DELAY TIME”
Se il programma non è ancora iniziato (conteggio delle ore di ritardo in corso) è possibile modificare o annullare la selezione “DELAY TIME” nel seguente modo:
- premere il pulsante “DELAY TIME” più volte fino a
impostare la nuova selezione.
La nuova selezione viene memorizzata.
7. Come interrompere un programma in corso
Interrompere un programma in corso solamente se assolutamente necessario.
Attenzione! Quando si apre la porta potrebbe uscire
vapore caldo. Aprire la porta con cautela.
Aprire la porta della lavastoviglie, il programma in
corso si ferma. Richiudere la porta, il programma riprende dal punto in cui è stato interrotto.
Premere il tasto ON/OFF (in questo caso tutte le
spie si spengono). Riattivare il tasto ON/OFF: il programma riprende dal punto in cui è stato interrotto.
8. Come cancellare un programma in corso
Cancellare un programma in corso solamente se assolutamente necessario.
Attenzione! Quando si apre la porta potrebbe uscire
vapore caldo.
Per annullare un programma in corso premere
contemporaneamente i pulsanti multi-funzione 2 e 3 per circa 2 secondi, la spia del programma in corso inizierà a lampeggiare. Trascorsi questi 2 secondi tutte le spie luminose si spengono (a esclusione della spia di alimentazione elettrica ed eventualmente le spie sale e brillantante) indicando così l’avvenuto annullamento del programma.
9. Al termine del programma lavaggio
La lavastoviglie si arresta automaticamente. Nel visore digitale appare 0 (tempo a finire del programma). Se non si apre la porta subito al termine del programma, la
lavastoviglie è dotata di un dispositivo di ricircolo dell’aria all’interno che impedisce al vapore residuo di ricondensare sulle stoviglie.
Il dispositivo funziona ad intermittenza per circa 20 minuti a lavastoviglie accesa.
Allo spegnimento della lavastoviglie o all’apertura della porta il dispositivo si disattiva automaticamente.
Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto ON/OFF: la spia di alimentazione elettrica si spegne.
Aprire la porta ed aspettare alcuni minuti prima di togliere le stoviglie: si eviterà di scottarsi e verrà migliorata l’asciugatura. L’eventuale presenza di condensa sulle pareti interne e sulla porta della lavastoviglie è dovuta al sistema di asciugatura che trasferisce il vapore residuo dalle stoviglie alle pareti più fredde.
Rimozione delle stoviglie
Le stoviglie ancora calde sono fragili, pertanto occorrerà lasciarle raffreddare prima di estrarle dalla lavastoviglie.
Svuotare prima il cesto inferiore, poi quello superiore; si eviteranno così sgocciolamenti dal cesto superiore sulle stoviglie del cesto inferiore.
Attenzione! Dopo la fine di un ciclo si consiglia di chiudere il rubinetto dell’acqua e scollegare la macchina dalla presa di corrente.
Avvio di un programma di lavaggio
35
Pulire le superfici esterne della lavastoviglie ed il pannello comandi con un panno umido e morbido usando, se necessario solo detergenti neutri.
Non usare mai prodotti o mezzi abrasivi o solventi (acetone, trielina, etc.).
Pulire le guarnizioni perimetrali di tenuta della porta e dei contenitori detersivo e brillantante con un panno umido.
Consigliamo di eseguire, ogni tre mesi, un programma di lavaggio a 65°C senza stoviglie e con detersivo.
Pulizia dei filtri
Periodicamente è necessario controllare e pulirle i filtri, poiché filtri sporchi possono compromettere il buon risultato del lavaggio.
1. Aprire la porta ed estrarre il cestello inferiore.
2. Il sistema di filtraggio della lavastoviglie si compone di un
filtro a maglia grossa (A), a maglia fine (B), di un microfiltro (C) e di un filtro piano (D).
Alc
uni modelli di lavastoviglie hanno il sistema di filtraggio composto solamente da un filtro a maglia grossa (A), di un microfiltro (C) e di un filtro piano (D).
3. Ruotare l’impugnatura di circa 1/4di giro in senso antiorario
e sfilate.
4. Tirare il filtro a maglia grossa/fine (A/B) per l’anello e sfilarlo dal microfiltro (C).
5. Lavare accuratamente tutti i filtri sotto acqua corrente.
6. Estrarre il filtro piano (D) dal fondo della vasca e lavarlo
accuratamente su entrambi i lati.
7. Riposizionare il filtro piano (D) sul fondo della vasca di lavaggio.
8. Inserire il filtro a maglia grossa/fine (A/B) nel microfiltro e ricomporre il sistema.
9. Inserire i filtri così assemblati e bloccarli in sede ruotando l’impugnatura in senso orario sino alla battuta. Assicurarsi che il filtro piano non sporga dal fondo della vasca di lavaggio.
Attenzione!
La lavastoviglie non deve essere mai usata senza filtri. Una ricollocazione non corretta dei filtri nella loro sede è causa di cattivi risultati di lavaggio.
Non smontare MAI il mulinello superiore.
In caso di ostruzione dei fori togliere lo sporco con uno stuzzicadenti.
Periodi di sosta prolungata
Dovendo lasciare la lavastoviglie inattiva per lungo tempo è consigliabile:
1. Staccare i collegamenti elettrici ed idraulici.
2. Lasciare la porta socchiusa per evitare il ristagno di cattivi
odori.
3. Lasciare l’interno della lavastoviglie pulito.
Rischi del gelo
Evitare di mettere la macchina in un ambiente dove la temperature è inferiore a 0°C. Se ciò non è possibile staccare e svuotare il tubo di carico acqua. Portare la lavastoviglie in un ambiente a temperatura superiore a 0°C prima di avviarla.
Movimentazione
Dovendo spostare la lavastoviglie (traslochi etc.) evitare possibilmente accentuate inclinazioni durante il trasporto.
Manutenzione
36
MA40
MA36
MA31
37
Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risolvere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostra lavastoviglie. Pertanto prima di chiamare l’Assistenza Tecnica, consultare la lista che segue.
...vengono visualizzate condizioni di allarme
La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Un segnale acustico vi informa dell’intervento di un allarme. Aprire la porta, nel visore digitale appare un codice d’allarme (descritto nella tabella seguente). Eseguire i seguenti controlli.
Una volta eseguiti questi controlli, per continuare il programma premere il pulsante del programma che era in corso prima dell’intervento dell’allarme e chiudere la porta, il programma riprende dal punto in cui si è interrotto. Se in caso contrario viene nuovamente visualizzata la condizione d’allarme chiamare il servizio di assistenza tecnica.
Per altri codici di allarmi visualizzati non descritti nella tabella sopra, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Cosa fare se...
- nel visore digitale appare
La lavastoviglie non carica acqua.
- nel visore digitale appare
La lavastoviglie non scarica acqua.
- nel visore digitale appare
Allarme / anomalia Possibile causa Rimedio
Il rubinetto dell’acqua è bloccato o coperto da calcare.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
Il filtro (ove presente) del tubo di carico è bloccato o sporco.
Il tubo di carico non è stato correttamente installato o è strozzato.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Pulire il filtro del tubo di carico.
Controllare l’installazione del tubo di carico.
Lo scarico del lavello è ostruito. Liberare il condotto.
Il tubo di scarico non è stato correttamente installato o è strozzato.
Controllare l’installazione del tubo di scarico.
Il dispositivo di sicurezza antiallagamento si è attivato.
Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il servizio di assistenza tecnica.
...insorgono problemi durante l’impiego della lavastoviglie
La lavastoviglie non si avvia
Sibilo durante il lavaggio
Anomalia Possibile causa Rimedio
La porta non è chiusa bene.
La spina non è inserita nella presa di corrente.
Il fusibile dell’installazione domestica non funziona correttamente.
Per modelli di lavastoviglie con partenza ritardata:
La partenza ritardata è stata impostata.
Chiudere correttamente la porta.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Sostituire il fusibile.
Se volete far partire immediatamente il programma di lavaggio occorrerà cancellare la partenza ritardata.
Utilizzare un’altra marca di detersivo.Questo sibilo non è motivo di preoccupazione.
...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti
Le stoviglie non sono pulite
Non è stato selezionato il programma di lavaggio idoneo.
Le stoviglie sono state sistemate in modo tale che l’acqua non poteva lambire tutte le parti. I cesti non devono mai essere
sovraccarichi.
I mulinelli non girano perché bloccati da stoviglie caricate non correttamente.
I filtri sul fondo della vasca sono sporchi oppure non sono stati installati correttamente.
Non è stato utilizzato detersivo oppure il dosaggio non è corretto.
In presenza di macchie di calcare sulle stoviglie, il contenitore del sale è vuoto oppure il decalcificatore della lavastoviglie non è
correttamente regolato.
Il tubo di scarico non è installato correttamente.
Il tappo del contenitore del sale non è chiuso bene.
Le stoviglie sono bagnate e non brillano
Non è stato utilizzato il brillantante.
Il dispensatore di brillantante è vuoto.
Su bicchieri e stoviglie si riscontrano striature, macchie lattiginose oppure riflessi bluastri
Dosate una quantità inferiore di brillantante.
Su bicchieri e stoviglie si riscontrano gli aloni lasciati dalle gocce d’acqua
Dosate una quantità maggiore di brillantante.
Il detersivo può esserne la causa. Contattare la casa di produzione del detersivo.
Se dopo queste verifiche la disfunzione rimane, rivolgersi al più vicino centro di Assistenza Tecnica autorizzato indicando il tipo di difetto, il modello di apparecchiatura (Mod.), il numero di prodotto (PNC) e il numero di fabbricazione (S.N.) che si trovano stampati sulla targhetta matricola, posta sul lato della porta.
Per avere questi numeri a portata di mano vi suggeriamo di ricopiarli qui sotto.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importante!
Eventuali riparazioni della lavastoviglie devono essere eseguite da personale qualificato. Riparazioni improprie possono porre l’utente in serio pericolo. Se la vostra apparecchiatura necessita qualsiasi riparazione, contattare il nostro centro di assistenza o il vostro rivenditore. Esigere sempre ricambi originali.
38
M o d .
P r o d . N o .
S e r . N o .
RA08
La prova in conformità con EN 60704 deve essere eseguita con un carico standard completo ed il programma comparativo (vedere tabella "Programmi di lavaggio").
La prova in conformità con EN 50242 deve essere eseguita con il contenitore del sale del decalcificatore ed il dispensatore del brillantante riempiti rispettivamente di sale speciale e brillantante e con il programma comparativo (vedere tabella "Programmi di lavaggio").
Avvertenze per gli istituti di prova
39
Sistemazione del
cesto inferiore
Sistemazione del
cesto superiore
Sistemazione del cesto
porta posate
Capacità carico stoviglie: 12 coperti standard Regolazione del brillantante: posizione 4 (tipo III) Dosaggio del detersivo: 5 g + 25 g (tipo B)
Settori porta tazze: Posizione A
Sistemazione del cesto porta coltelli
41
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstr. 52
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
Points de service
1028 Préverenges Le Trési 6
Servizio dopo vendita
6916 Grancia Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Point de vente de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Demonstration / Vente
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Servizio dopo vendita
Sous réserve de modifications - Con riserva di modifiche
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the world.
152963 76/0
0 04/04
Loading...