AEG ESF65030 User Manual [pl]

kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Nõudepesumasin
Trauku mazgājamā mašīna
Посудомоечная машина
ESF65030
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
Sisukord
Ohutusinfo 2 Seadme kirjeldus 3 Juhtpaneel 4 Enne esimest kasutamist 5 Veepehmendaja kasutamine 5 Nõudepesusoola kasutamine 6 Loputusabi kasutamine 7 Söögiriistade ja nõude paigutamine 8 Pesuaine kasutamine 10 Multitab funktsioon 11
Jäetakse õigus teha muutusi
Pesuprogrammi valimine ja käivitamine
Pesuprogrammid 13 Puhastus ja hooldus 14 Mida teha, kui... 15 Tehnilised andmed 16 Paigaldamine 17 Veeühendus 17 Elektriühendus 19 Jäätmekäitlus 19
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, enne kui paigaldate sead­me ja kasutate seda esimest korda. Hoidke need juhised alati masina juures, ka siis, kui muudate selle asukohta või müüte masina maha. Kasutajad peavad olema hästi tuttavad masina töö ja ohu­tusfunktsioonidega.
Õige kasutamine
• See masin on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks.
• Kasutage masinat ainult nende majapida­mistarvikute puhastamiseks, mida võib nõudepesumasinas pesta.
• Ärge pange masinasse lahusteid, kuna need võivad plahvatada.
• Pange noad ja kõik teravate otstega ese­med söögiriistade korvi teravad otsad suu­natud alla. Vastasel korral asetage need horisontaalselt ülemisse korvi.
• Kasutage ainult nõudepesumasinatele so­bivaid tooteid (pesuaineid, sool ja loputus­vahend).
• Kui avate ukse ajal, mil masin töötab, võib välja paiskuda kuuma auru ja sellega kaas­neb naha põletamise oht.
• Ärge võtke nõusid masinast välja enne pe­suprogrammi lõppu.
• Kui pesuprogramm on lõppenud, võtke toitepistik pistikupesast välja ja sulgege veekraan.
• Masinat tohib remontida ainult volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult originaal­varuosi.
• Vigastuste ja masina kahjustamise vältimi­seks ärge parandage masinat ise. Pöör­duge alati kohalikku teeninduskeskusse.
Üldine ohutus
• Isikud (sh lapsed), kellel on vähenenud füü­silised, sensoorsed, vaimsed võimed või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, ei tohi masinat kasutada. Kui nad masinaga töötavad, peab nende üle teostama järelvalvet isik, kes vastutab nen­de turvalisuse eest.
• Järgige nõudepesumasina pesuaine tootja juhiseid, et vältida silmade, suu ja kõri põ­letamist.
• Ärge jooge nõudepesumasina vett. Pe­suainejäägid võivad masinasse jääda.
• Vigastuste vältimiseks ning et mitte komis­tada vastu avatud ust, pange uks alti kinni, kui te masinat ei kasuta.
• Ärge istuge ega seiske lahtisel uksel.
Lapseohutus
• Seda masinat tohivad kasutada ainult täis­kasvanud. Laste üle peab olema järelvalve, veendumaks, et nad ei mängiks masinaga.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaama­tus kohas. Lämbumisoht.
• Hoidke kõiki pesuaineid kindlas kohas. Är­ge lubage lastel pesuaineid puutuda.
12
electrolux 3
• Hoidke lapsed masinast eemal, kui uks on lahti.
Paigaldamine
• Veenduge, et masinal ei ole transpordikah­justusi. Ärge ühendage defektset masinat. Vajadusel pöörduge tarnija poole.
• Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pakend.
• Elektriühenduse peab teostama kvalifit­seeritud ja pädev isik.
• Torutöödö peab teostama kvalifitseeritud ja pädev isik.
• Ärge muutke spetsifikatsioone ega tehke toote juures muudatusi. Vigastusoht ja masina kahjustamise oht.
Seadme kirjeldus
• Ärge kasutage masinat: – kui toitekaabel või veevoolikud on de-
fektsed,
– kui juhtpaneel, tööpind või sokli piirkond
on kahjustatud, nii et masina sisemusele
on võimalik ligi pääseda. Võtke ühendust kohaliku teeninduskesku­sega, kust saate edasisi juhiseid.
• Ärge puurige masina külgedesse auke, vältimaks hüdrauliliste ja elektriliste kom­ponentide kahjustamist.
Hoiatus Järgige tähelepanelikult elektri­ja veeühendust puudutavaid juhiseid.
1 Ülemine korv 2 Vee kareduse näidik 3 Soola dosaator 4 Pesuaine dosaator 5 Loputusvahendi dosaator
6 Andmeplaat 7 Filtrid 8 Alumine pihusti tiivik 9 Ülemine pihusti tiivik
10 Masina pealispind
4 electrolux
Juhtpaneel
21 3 4 5
1 Programmijuhend 2 Programmi nupp 3 Start/tühista nupp (Start Cancel) 4 Multitab nupp (Multitab) 5 Viitstardi nupp (Delay) 6 Digitaalne ekraan 7 Märgutuled 8 Programmi tähis 9 Väljas
Märgutuled
Pesutsükkel Pesutsükli märgutuli süttib pesu- ja loputustsükli ajal.
7 689
Kuivatustsükkel Kuivatustsükli märgutuli süttib kuivatustsükli ajal.
Multitab Multitab indikaatorlamp süttib siis, kui multitab funktsioon on aktiivne.
1)
Sool
Loputusvahend
1) Kui soola ja/või loputusvahendi dosaatorid tühjaks saavad, siis programmi käimise ajal vastavad märgutuled ei sütti.
1)
Programminupp
• Masina sisselülitamiseks või pesupro-
grammi määramiseks keerake program­minuppu päri- või vastupäeva. Program­mitähis programminupul peab olema ko­hakuti mõne juhtpaneelil oleva pesupro­grammiga. Kui programmitähis asub ko­hakuti pesuprogrammiga, siis kuvatakse digitaalsele ekraanile programmi kestus.
Soola märgutuli süttib siis, kui sooladosaator vajab täitmist. Vaadake osa "Nõudepesumasina soola kasutamine". Pärast dosaatori täitmist, võib soola märgutuli mõneks tunniks veel põlema jääda. See ei tekita probleeme seadme töö tulemustes.
Loputusvahendi märgutuli süttib siis, kui loputusvahendit on vaja lisada. Vaa­dake osa "Loputusvahendi kasutamine".
mõne programmiga, siis kuvatakse ekraa­nile kaks horisontaalset kriipsu.
• Masina väljalülitamiseks keerake program­minuppu, kuni programmitähis on koha­kuti sisse/välja märgutulega.
Kasutage programminuppu nende toimingu­te jaoks: – Veepehmendaja määramiseks. Vaadake
osa "Veepehmendaja määramine".
Juhul, kui programmitähis ei asu kohakuti
electrolux 5
– loputusvahendi dosaatori aktiveerimine/
deaktiveerimine. Vaadake osa "Multitab funktsioon".
Start/tühista nupp
Kasutage Start/tühista nuppu järgmisteks toiminguteks:
• Pesuprogrammi käivitamiseks. Vaadake osa "Pesuprogrammi määramine ja käivi­tamine".
• Käimasoleva pesuprogrammi tühistami­seks. Vaadake osa "Pesuprogrammi mää­ramine ja käivitamine".
• Veepehmendi taseme määramiseks, vaa­dake osa "Veepehmendaja määramine".
• loputusvahendi dosaatori aktiveerimine/ deaktiveerimine. Vaadake osa "Multitab­funktsioon".
Multitab nupp
Multitab funktsiooni aktiveerimiseks/deakti­veerimiseks vajutage nuppu. Vaadake osa "Multitab-funktsioon".
Viitstardi nupp
Kasutage viitstardi nuppu pesuprogrammi käivitamiseks 1-tunnise intervalliga 1 kuni 19 tunnini. Vaadake osa "Pesuprogrammi mää­ramine ja käivitamine".
Digitaalne ekraan Digitaalne ekraan näitab:
• määratud veepehmendi taset,
• loputusvedeliku dosaatori aktiveerimist/ deaktiveerimist (ainult Multitab funktsioo­niga),
•programmi kestust,
• programmi lõpuni jäänud aega,
• pesuprogrammi lõppu (digitaalsel displeil kuvatakse null),
• viitstardini jäänud tunde,
• veakoode.
Seaderežiim
Masin on seaderežiimil kui:
• üks või mitu tsükli märgutuld vilgub,
• digitaalsel ekraanil vilgub programmi kes­tus.
Seade peab järgmiste toimingute jaoks ole­ma seadistuserežiimis: – pesuprogrammi määramine, – veepehmendi taseme määramine, – loputusvahendi dosaatori aktiveerimine/
deaktiveerimine.
Masin ei ole seaderežiimil kui:
• üks või mitu tsükli märgutuld vilgub,
• programmi kestuse aeg ei vilgu,
Sel juhul tuleb programm seaderežiimi taga­siminemiseks tühistada. Vaadake osa "Pe­suprogrammi määramine ja käivitamine".
Enne esimest kasutamist
Vaadake protseduuri iga etapi kohta vasta­vaid juhiseid:
1. Kontrollige, kas veepehmendi tase on teie piirkonna vee kareduse jaoks õige. Vajadusel määrake veepehmendi tase.
2. Täitke sooladosaator nõudepesumasina soolaga.
3. Lisage loputusvahendi dosaatorisse lo­putusvahendit.
4. Asetage köögiriistad ja -nõud nõudepe­sumasinasse.
Veepehmendaja kasutamine
Veepehmendi eemaldab veest mineraalid ja soolald. Mineraalid ja soolad võivad avaldada masina tööle negatiivset mõju.
5. Määrake õige pesuprogramm nõude ko­guse ja mustusastme jaoks.
6. Pange pesuaine dosaatorisse õige kogus pesuainet.
7. Käivitage pesuprogramm.
Kui kasutate kombineeritud pesutablet­te ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', jne.), vaadake peatükki "Multitab funktsioon".
Vee karedust mõõdetakse ekvivalentskaala­des:
• Saksa astmed (dH°),
• Prantsuse astmed (°TH),
6 electrolux
• mmol/l (millimooli liitir kohta - vee kareduse rahvusvaheline ühik),
•Clarke.
Vee karedus Vee kareduse seade
°dH °TH mmol/l Clarke käsitsi elektrooniliselt
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Soola ei ole vaja kasutada.
Te peate veepehmendaja määrama nii käsitsi kui elektrooniliselt.
Käsitsi reguleerimine
Tehasepoolselt on masin seatud 2. ta­semele.
1. Avage uks.
2. Eemaldage alumine korv.
3. Keerake vee kareduse näidik asendisse 1
või 2 (vaadake tabelit).
4. Pange alumine korv tagasi.
Doseerige veepehmendit vastavalt oma piir­konna vee karedusele. Vajadusel pöörduge kohaliku veefirma poole.
1)
1
5. Sulgege uks.
Elektrooniline reguleerimine Veepehmendi on tehasepoolselt määra-
tud tasemele 5.
Seade peab olema väljalülitatud.
1. Vajutage ja hoidke all start/tühista nuppu. Keerake programmi nuppu päripäeva, kuni programmi tähis on kohakuti juhtpa­neelil oleva esimese pesuprogrammiga.
2. Vabastage start/tühista nupp kui digitaal­sele ekraanile ilmub käesolev seadistus. Näited: –
tasand 5 =
tasand 10 =
3. Veepehmendaja taseme muutmiseks va­jutage start/tühista nupule. Tase tõuseb iga nupule vajutamisega.
4. Toimingu salvestamiseks keerake pro­grammi nupp asendisse väljas.
1)
1
Nõudepesusoola kasutamine
Ettevaatust Kasutage ainult nõudepesumasina soola. Nõudepesumasinale sobimatu sool rikub veepehmendajat.
Ettevaatust Soolaterad ja soolane vesi masina põhjas võivad põhjustada korrosiooni. Korrosiooni vältimiseks
täitke masin soolaga, enne pesuprogrammi käivitamist.
Sooladosaatori täitmiseks toimige järg­miselt:
1. Sooladosaatori avamiseks keerake selle korki vastupäeva.
2. Täitke sooladosaator 1 liitri veega (ainult esimesel korral).
electrolux 7
3. Kasutage sooladosaatori soolaga täitmi­seks lehtrit.
Loputusabi kasutamine
Ettevaatust Kasutage vaid nõudepesumasinate jaoks mõeldud loputusvahendeid. Ärge kunagi täitke loputusvahendi do­saatorit mõne muu ainega (nt nõudepe­sumasina puhastusaine, vedel pesuai­ne). See võib kahjustada seadet.
Loputusvahend võimaldab nõusid kui­vatada ilma triipude ja plekkideta. Loputusvahend lisatakse automaatselt viimase loputuse käigus.
Loputusvahendi dosaatori täitmiseks toimige järgmiselt:
1. Loputusvahendi dosaatori avamiseks va­jutage avamisnupule (A).
4. Eemaldage sool sooladosaatori avause ümbert.
5. Sooladosaatori sulgemiseks keerake sel­le korki päripäeva.
On normaalne, et vesi voolab soolado­saatorist välja, kui täidate seda soolaga.
Kui määrate veepehmendaja elektrooniliselt tasemele 1, ei jää soola märgutuli põlema.
2. Lisage loputusvahendi dosaatorisse lo­putusvahendit. Tähis "max" näitab mak­simaalset taset.
3. Eemaldage mahaläinud loputusvahend hästiimava lapiga, et järgmise pesupro­grammi käigus ei moodustuks liiga palju vahtu.
4. Sulgege loputusvahendi dosaator.
Reguleerige loputusvahendi annustamist
Tehasepoolselt on loputusvahend seatud 4. tasemele. Loputusvahendi kogust on võimalik määrata
1. (madalaim kogus) 6. (kõrgeim kogus) ta-
semeni.
8 electrolux
Söögiriistade ja nõude paigutamine
Kasulikke nõuanded ja näpunäited
Ettevaatust Kasutage masinat ainult
nende majapidamistarvikute puhastamiseks, mida võib nõudepesumasinas pesta.
Ärge kasutage masinat vett imavate esemete puhastamiseks (käsnad, lapid jne.).
• Enne söögiriistade ja nõude masinasse panemist toimige järgmiselt: – eemaldage kõik toidujäägid ja kogu
praht,
– leotage nõudel olevaid kinnipõlenud toi-
dujääke.
• Söögiriistu ja nõusid masinasse pannes toimige järgmiselt: – õõnsad esemed (nt tassid, klaasid ja
pannid) pange masinasse avaus suuna­tud alla,
– veenduge, et vesi ei koguneks kontei-
nerisse ega sügavale põhja,
– veenduge, et söögiriistad ja nõud ei
oleks üksteise sees,
– veenduge, et söögiriistad ja nõud ei
oleks üksteise peal,
– veenduge, et klaasid ei puutuks vastu
teisi klaase,
– pange väikesed objektid söögiriistade
korvi.
• Plastmassist esemed ja kõrbemiskindla kattega nõudele kipub jääma veetilkasid. Plastist esemed ei kuiva nii hästi kui port­selanist ja terasest esemed.
1. Loputusvahendi koguse suurendamiseks või vähendamiseks keerake ketast. – Suurendage kogust, kui nõudel on vee
või katlakivi jälgi.
– Vähendage kogust, kui nõudel on trii-
bud, valged plekid või sinakas kiht.
• Pange kerged esemed ülemisse korvi.
Veenduge, et esemed ei liiguks.
Ettevaatust Enne pesuprogrammi käivitamist veenduge, et pihusti tiivik saaks vabalt liikuda.
Hoiatus Alatu sulgege uks pärast nõude sissepanemist või väljavõtmist. Lahtine uks võib olla ohtlik.
Alumine korv
Alumine korv on ettenähtud pottide, kaante, vaagnate, salatikausside, söögiriistade jne jaoks. Paigutage serveerimiskandikud ja suured potikaaned vastu korvi serva.
Alumise korvi harude read saab alla lasta, et laadida masinasse potte, panne ja kausse.
Söögiriistade korv
Hoiatus Ärge asetage pikkade teradega
nuge vertikaalselt, nii väldite vigastusi. Asetage pikad ja/või teravad söögiriistad horisontaalselt ülemisse korvi. Olge teravate riistadega ettevaatlik.
Pange kahvlite ja lusikate käepidemed suu­naga alla. Pange nugade käepidemed suunaga üles.
electrolux 9
Juhul kui nugade otsad tulevad läbi korvi põhja, võivad need tiivikut blokeerida. Pange nugade käepidemed suunaga alla. Pange lusikad ja muud söögiriistad korvi lä­bisegi, et need üksteise külge kinni ei jääks. Kasutage köögiriistade resti. Juhul kui köö­giriistade mõõtmed takistavad resti kasuta­mist, võite selle eemaldada.
Ülemine korv
Ülemine korv on mõeldud taldrikute (maksi­maalne diameeter 24 cm), alustasside, sala­tikausside, kruuside, klaaside, pottide ja kaante jaoks. Paigutage nõud nii, et vesi pää­seks ligi kõigile pindadele.
Pange taldrikud ainult ülemise korvi ta­gumisse ossa. Kallutage need ettepoo­le.
Pikkade jalgadega klaasid pange tassiriiulile jalad ülespoole. Pikemate esemete puhul keerake tassiriiulid üles.
10 electrolux
Ülemise korvi kõrguse reguleerimine
Kui panete alumisse korvi suuri taldrikuid, siis liigutage kõigepealt ülemine korv ülemisse asendisse.
Nõude maksimaalne kõrgus
ülemises
korvis Ülemine positsioon 20 cm 31 cm Alumine positsioon 24 cm 27 cm
alumises
korvis
Ülemise korvi viimiseks ülemisse asendisse toimige järgnevalt:
1. Tõmmake korv lõpuni välja.
2. Tõstke mõlemalt poolt ettevaatlikult üles, kuni mehhanism rakendub ja korv on sta­biilne.
Ülemise korvi viimiseks alumisse asendisse toimige järgnevalt:
1. Tõmmake korv lõpuni välja.
2. Tõstke kaks külge ettevaatlikult üles.
3. Hoidke mehhanismi kinni ja laske sellel aeglaselt alla liikuda.
Ettevaatust
• Ärge kunagi tõstke ega langetage kor­vi ainult ühelt poolt.
• Kui korv on ülemises asendis, siis ei tohi tassiriiulile tase panna.
Pesuaine kasutamine
Kasutage ainult nõudepesumasinatele sobivaid pesuaineid (pulber, vedelik või tablett). Järgige pakendil olevaid andmeid:
• tootja annustamissoovitused,
• säilitamissoovitused. Saastamise vähendamiseks ärge kasu-
tage pesuainet rohkem kui vaja.
Pesuaine dosaatori täitmiseks toimige järg­miselt:
1. Avage pesuaine dosaatori kaas.
2. Täitke pesuaine sahtel (A) pesuainega. Markeering näitab kogust: 20 = ligikaudu 20 g pesuainet 30 = ligikaudu 30 g pesuainet.
3. Kui kasutate eelpesu faasiga pesupro­grammi, pange eelpesu pesuaine sahtlis­se (B) rohkem pesuainet.
B
electrolux 11
A
4. Pange pesuaine tablett pesuaine dosaa­torisse (A).
Multitab funktsioon
Multitab funktsioon on mõeldud kombineeri­tud pesuainetablettidele. Need tabletid sisaldavad pesuainet, loputus­vahendit ja pesumasina soola. Mõned sisal­davad ka muid aineid. Kontrollige ka, kas need tabletid sobivad teie vee karedusega. Lugege kindlasti tootja ka­sutusjuhiseid. Kui kasutate multitab funktsiooni, jääb see kuni väljalülitamiseni sisse. Multitab funktsioon peatab automaatselt lo­putusvahendi ja soola eraldumise. Loputus­vahendi ja soola märgutuled on deaktiveeri­tud. Programmi kestus võib multitab funktsiooni­ga pikeneda.
Aktiveerige või deaktiveerige multitab funktsioon enne pesuprogrammi käivita­mist. Programmi töötamise ajal ei saa multitab funktsiooni enam muuta. Tühistage pe­suprogramm ja käivitage see uuesti.
Multitab funktsiooni aktiveerimiseks:
• Vajutage multitab nuppu. Multitab märgu-
tuli süttib põlema.
5. Sulgege pesuaine dosaatori kaas. Vaju­tage kaant kuni see asendisse lukustub.
Erinevatel pesuainetel on erinev lahustu­misaeg. Mõnede pesuaine tabletid ei an­na lühikeste pesuprogrammidega pari­maid tulemusi. Et pesuaine täielikult ee­maldada, kasutage pesuaine tablettide­ga pikki pesuprogramme.
Multitab funktsiooni deaktiveerimiseks:
• Vajutage multitab nuppu. Multitab märgu-
tuli kustub.
Kui kuivatamistulemused ei rahulda, toimige järgmiselt:
1. Lisage loputusvahendi dosaatorisse loputusvahendit.
2. Aktiveerige loputusvahendi dosaa­tor.
3. Määrata loputusvahendi annus asendisse 2.
• Kui multitab funktsioon on aktiveeri-
tud, siis saate aktiveerida või deakti­veerida ainult loputusvahendi dosaa­torit.
Loputusvahendi dosaatori aktiveerimiseks/ deaktiveerimiseks:
Seade peab olema väljalülitatud.
1. Vajutage ja hoidke all start/tühista nuppu. Keerake programmi nuppu päripäeva, kuni programmi tähis on kohakuti juhtpa­neelil oleva esimese pesuprogrammiga.
12 electrolux
2. Vabastage start/tühista nupp kui ekraa-
6. Toimingu salvestamiseks keerake pro-
nile kuvatakse vee kareduse tase.
3. Keerake programmi nuppu vastupäeva, kuni programmi tähis on kohakuti juhtpa­neelil oleva teise pesuprogrammiga.
4. Digitaalne ekraan näitab kasutuses olevat loputusvahendi dosaatori seadistust.
Loputusvahendi jagaja deaktiveeritud
Loputusvahendi jagaja aktiveeritud
5. Seadistuse muutmiseks vajutage start/ tühista nupule. Digitaalsel ekraanil kuva­takse uus seadistus.
Pesuprogrammi valimine ja käivitamine
Pesuprogrammi määramiseks ja käivitami­seks toimige järgmiselt:
1. Sulgege uks.
2. Keerake programmi nuppu pesupro­grammi määramiseks. Vaadake osa "Pe­suprogrammid". – Pesuprogrammi tsükli märgutuli või -
tuled hakkavad põlema.
– Digitaalsel ekraanil vilgub programmi
kestus.
3. Vajutage start/tühista nupule. – Pesuprogramm käivitub automaatselt. – Kui programm käivitub, jääb põlema
ainult käimasoleva faasi märgutuli. See põleb terve programmi kestel.
Pesuprogrammi töötamise ajal ei saa programmi muuta. Tühistage pesupro­gramm.
Hoiatus Katkestage või tühistage pesuprogramm ainult vajaduse korral.
Ettevaatust Avage uks ettevaatlikult. Kuum aur võib välja pääseda.
Pesuprogrammi katkestamine
Avage uks.
• Programm peatub.
Sulgege uks.
• Programm jätkub kohast, kus see katkes.
Pesuprogrammi tühistamine
• Vajutage ja hoidke all start/tühista nuppu.
– Digitaalsel ekraanil vilgub programmi
kestus.
– üks või mitu tsükli märgutuld vilgub,
Pesuprogramm on tühistatud. Sel ajal võite teha järgmist:
1. Lülitage seade välja.
2. Määrake uus pesuprogramm. Täitke pesuaine dosaator pesuainega, en­ne kui määrate uue pesuprogrammi.
Viitstardiga pesuprogrammi määramine ja käivitamine
1. Valige pesuprogramm.
2. Vajutage viitstardi nuppu kuni ekraanile
3. Vajutage start/tühista nupule.
Kui mahalugemine on valmis, hakkab pesu­programm automaatselt tööle ja süttib käi­masoleva faasi märgutuli.
Viitstardi tühistamine
1. Vajutage ja hoidke all start/tühista nuppu.
2. Pesuprogrammi käivitamiseks vajutage
Pesuprogrammi lõpp
Järgmistel juhtudel tuleb masin välja lülitada:
grammi nupp asendisse väljas.
Tavalise pesuvahendi kasutamiseks:
1. Deaktiveerige Multitab-funktsioon.
2. Paigaldage uuesti soola- ja loputus­vahendi dosaatorid.
3. Reguleerige veekareduse kõrgeima­le tasemele.
4. Käivitage pesuprogramm ilma nõu­deta.
5. Doseerige veepehmendit vastavalt oma piirkonna vee karedusele.
6. Reguleerige loputusvahendi kogust.
kuvatakse pesuprogrammi soovitud al­gusaeg. Ekraanil vilgub viitstardi aeg.
– Algab viitstardi mahalugemine. – Pesuprogrammi faasi märgutuled kus-
tuvad.
– Ekraanile on kuvatud viitstardi aeg.
Ärge avage mahalugemise ajal ust, vas­tasel juhul mahalugemine katkeb. Kui panete ukse uuesti kinni, jätkub maha­lugemine kohast, kus see katkestati.
– Tsükli märgutuli või tuled süttivad. – Digitaalsel ekraanil vilgub pesupro-
grammi kestus.
nupule Start/tühista.
electrolux 13
• Masin seiskub automaatselt.
• Ekraanile kuvatakse null.
• Faasi märgutuled kustuvad. Paremate kuivatamistulemuste saavutami­seks hoidke uks mõne minuti vältel praokil, enne kui nõud välja võtate. Laske nõudel jahtuda, enne kui eemaldate
režiimile. Ooterežiim suurendab energiatar­bimist. Kolm minutit pärast programmi lõppu kustu­vad kõik märgutuled ja digitaalsele ekraanile kuvatakse üks horisontaalne kriips. Programmi lõpu režiimi naasmiseks vajutage
nuppu. need masinast. Tulised nõud saavad kergesti viga.
Ooterežiim
Kui te ei lülita masinat pesuprogrammi lõp­pedes välja, lülitub masin automaatselt oote-
Pesuprogrammid
Pesuprogrammid
Programm ja
programmi­nupu asend
1)
2)
1) See on parim igapäevane programm kasutamiseks mitte päris täis masina puhul. Ideaalne
neljaliikmelisele perele, kus masinas pestakse ainult hommiku- ja õhtusöögi nõusid ja söögiriistu.
2) Testimisprogramm testimisinstituutide jaoks. Testiandmete jaoks vaadake eraldi kaasasolevat lehte.
Tarbimisväärtused
Programmi
Mustuse aste Pestavate esemete
Normaalne mustus Keraamika ja söögi-
Normaalne / kerge määrdumine
Tugev mustus Keraamika, söögiriis-
Normaalne mustus Keraamika ja söögi-
Kõik Osaline koormus (lõ-
kestus (minutites)
- 1,4-1,6 17-19
1)
tüüp
riistad
Keraamika ja söögi­riistad
tad, potid ja pannid
riistad
petatakse hiljem sa­mal päeval).
Energiatarbimine
(kWh)
Programmi kirjeldus
Eelpesu Põhipesu kuni 65 °C 1 vaheloputus Lõpploputus Kuivatamine
Põhipesu kuni 60 °C Lõpploputus
Eelpesu Põhipesu kuni 70 °C 2 vaheloputust Lõpploputus Kuivatamine
Eelpesu Põhipesu kuni 50 °C 1 vaheloputus Lõpploputus Kuivatamine
1 külm loputus (vältimaks toidu­jääkide kuivamist). Selle programmi puhul ei ole pe­suaine vajalik.
Vesi (l)
14 electrolux
Programmi
1) Digitaalne kuva näitab programmi kestust.
Veesurve ja temperatuur, elektripinge kõikumine ja nõude kogus võivad neid väärtusi mõjutada.
kestus (minutites)
- 0,9 9
- 1,8-2,0 22-24
- 1,0-1,1 13-15
- 0,1 4
1)
Puhastus ja hooldus
Hoiatus Enne puhastamist lülitage masin välja.
Filtrite puhastamine
Ettevaatust Ärge kasutage masinat
ilma filtriteta. Veenduge, et filtrid oleksid õigesti paigaldatud. Vale paigaldamine põhjustab ebarahuldavaid pesemistulemusi ja kahjustab masinat.
Vajadusel puhastage filtreid. Mustad filtrid halvendavad pesutulemust. Nõudepesumasinal on kolm filtrit:
1. jämefilter (A)
2. mikrofilter (B)
3. lamefilter (C)
A
A
Energiatarbimine
(kWh)
3. Filtrisüsteemi avamiseks, keerake mikro­filtri (B) käepidet 1/4 keeret vastupäeva.
4. Eemaldage filtrisüsteem.
5. Hoidke jämefiltrit (A) auguga käepide­mest.
6. Eemaldage jämefilter (A) mikrofiltrist (B).
7. Eemaldage masina põhjas olev lamefilter (C).
Vesi (l)
B
B
C
C
Filtrite puhastamiseks toimige järgmiselt:
1. Avage uks.
2. Eemaldage alumine korv.
D
electrolux 15
8. Puhastage filtreid voolava vee all.
9. Pange lamefilter (C) masina põhja tagasi. Paigaldage lamefilter korrektselt kahe serva alla (D).
10. Pange jämefilter (A) mikrofiltrisse (B) ja lükake filtrid kokku.
11. Pange filtrisüsteem omale kohale.
12. Filtrisüsteemi lukustamiseks keerake mi­krofiltri (B) käepidet päripäeva kuni see kohale lukustub.
13. Pange alumine korv tagasi.
Mida teha, kui...
Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Rikke korral püüdke kõigepealt ise problee­mile lahendus leida. Vt 'Mida teha, kui...'. Kui te ei suuda probleemi ise lahendada, pöör­duge edasimüüja või teeninduskeskuse poo­le.
Vale kood ja rike Võimalik põhjus ja lahendus
ekraanile on kuvatud
Nõudepesumasin ei täitu veega
ekraanile on kuvatud
Nõudepesumasin ei tühjene veest
ekraanile on kuvatud
Üleujutuse vastane seadis töötab
• Veekraan on blokeeritud või täis katlakivi. Puhastage veekraan.
• Veekraan on kinni. Avage veekraan.
• Vee sisselaskevooliku filter on blokeeritud. Puhastage filtrit.
• Vee sisselaskevoolik on valesti ühendatud. Voolik võib olla murdunud või muljutud. Veenduge, et ühendus oleks korrektne.
• Kraanikausi äravool on blokeeritud. Puhastage kraanikausi äravoolu.
• Vee väljalaskevoolik on valesti ühendatud. Voolik võib olla murdunud või muljutud. Veenduge, et ühendus oleks korrektne.
• Sulgege veekraan ja pöörduge kohalikku teeninduskeskus­se.
14. Sulgege uks. Ärge eemaldage pihusti tiivikut.
Kui piserdustorude avadesse on kogunenud mustusejääke, eemaldage need hambaorgi­ga.
Väline puhastamine
Puhastage masina välispinnad ja juhtpaneel niiske pehme lapiga. Kasutage ainult neu­traalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiiv­seid tooteid, küürimispadjandeid ega lahus­teid (atysetoon, trikloroetüleen jne).
Ettevaatusabinõud külma vastu
Ettevaatust Ärge paigaldage masinat
ruumi, mille temperatuur on alla 0 °C. Tootja ei vastuta külmast tingitud kahjustuste eest.
Kui see ei ole võimalik, tühjendage masin ja pange uks kinni. Ühendage vee sissevõtu voolik lahti ja tühjendage veest.
Ettevaatust Enne järgnevate soovituslike abinõude kasutuselevõtmist lülitage seade välja.
16 electrolux
Vale kood ja rike Võimalik põhjus ja lahendus
Programm ei käivitu • Seadme uks ei ole kinni.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Kee­rake nupp samale pesuprogrammile, mis oli määratud enne tõrke tekkimist. Programm jätkub kohast, kus see katkes. Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge kohalikku teeninduskeskusse. Järgmised andmed on vajalikud selleks, et teid kiiresti ja õigesti aidata:
Puhastamise tulemused ei rahulda
Nõud ei ole puhtad • Valitud pesuprogramm ei sobi nõude tüübi ja mustusega.
Katlakivi osakesed nõudel • Sooladosaator on tühi.
Nõud on märjad ja tuhmid • Ei kasutatud loputusvahendit.
Klaasidel ja nõudel on triibud, piimjad plekid või sinakas var­jund
Klaasidel ja nõudel on kuiva­nud veetilkade jälgi
• Korvid on paigutatud valesti, nii et vesi ei pääse igale poole.
• Joatorud ei liigu vabalt, sest nõud on valesti paigutatud.
• Filtrid on mustad või valesti paigaldatud.
• Kasutatakse liiga vähe või üldse mitte pesuainet.
• Veepehmendi on reguleeritud valele tasemele.
• Sooladosaatori kaas ei ole korralikult kinni.
• Loputusvahendi sahtel on tühi.
• Vähendage loputusvahendi doseerimist.
• Suurendage loputusvahendi kogust.
•Põhjuseks võib olla pesuaine.
Sulgege uks.
• Toitepistik ei ole ühendatud. Pange toitepistik stepslisse.
• Maja kaitsmekarbis on kaitse väljalülitunud. Lülitage kaitse sisse.
• Määratud on viitstart. Programmi koheseks käivitamiseks tühistage viitstart.
•Mudel (Mod.)
• Toote number (PNC)
• Seerianumber (S.N.) Need andmed leiate andmeplaadilt. Kirjutage vajalikud andmed siia:
Mudeli kirjeldus: ..........
Toote number: ..........
Seerianumber: ..........
Tehnilised andmed
Mõõtmed Laius cm 60 Kõrgus cm 85 Sügavus cm 61 Elektritoide - pinge - üldine toide
- kaitsekork Veesurve Minimaalne 0,5 baari (0,05 MPa) Maksimaalne 8 baari (0,8 MPa) Võimsus Koha seaded 12
Info elektriühenduse kohta on toodud andmesildil nõudepesuma­sina ukse sisemisel serval.
Paigaldamine
Sobitamine lauaplaadi alla
Hoiatus Veenduge, et toitepistik oleks
paigaldamise ajal stepslist väljas.
Pange masin veekraani ja äravoolu lähedus­se. Eemaldage seadme tööpind selle paigal­damiseks kraani või köögitööpinna alla. Veenduge, et õnaruse mõõtmed oleksid vas­tavuses antud mõõtmetega.
Seadme tööpinna eemaldamiseks toimige järgnevalt:
1. Eemaldage tagumised kruvid (1).
electrolux 17
2. Tõmmake tööpinda seadme tagant (2).
3. Tõstke tööpind üles ja eemaldage see eesmistest piludest (3).
4. Seadme kõrguse muutmiseks kasutage keeratavaid jalgu.
5. Monteerige seade köögi tööpinna alla. Veenduge, et veevoolikutes poleks mur­dekohti ja et need poleks kokkusurutud.
Kui parandamine on vajalik, siis peab seade olema töömehe jaoks kergesti ligipääsetav. Kui soovite nõudepesumasinat eraldiseisva­na kasutada, siis pange tööpind peale tagasi. Eraldiseisva seadme sokkel ei ole reguleeri­tav.
Masina loodimine
Et ust saaks korralikult sulgeda ja tihendada, veenduge, et masin on loodis. Kui masin ei ole loodis, siis ei sobi uks kohale. Kui uks korralikult ei sulgu, vabastage või pingutage reguleeritavaid jalgu, kuni masin on loodis.
Veeühendus
Vee sissevõtuvoolik
Masina ühendamine kuuma (maks. 60°) või külma vee toitega. Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaal­likast, mis on keskkonnasõbralikum (nt päi­kese-, fotoelektrilised paneelid ja tuulegene­raatorid), kasutage energiakulu vähendami­seks kuuma vee allikat. Ühendage sisselaskevoolik välise 3/4" keer­mega kraani külge.
Ettevaatust Ärge kasutage vana masina ühendusvoolikuid.
Vee surve peab vastama osas "Tehnilised andmed" toodud vahemikule. Veenduge, et saate oma kohaliku vee-ettevõtte käest teie elukohas oleva veesurve kohta. Veenduge, et veevoolikutes poleks murde­kohti ja et need poleks kokkusurutud või sõl­mes. Lekete vältimiseks paigutage lukustusmutter korrektselt.
18 electrolux
Ettevaatust Ärge ühendage seadet
uute torudega või torudega, mida pole kaua aega kasutatud. Laske veel mõni minut joosta ja alles siis ühendage sisselaskevoolik.
Vee sisselaskevoolik on topeltseinaga ja sel­lel on sisemine toitekaabel ja kaitseklapp. Vee sisselaskevoolik on surve all vaid siis, kui vesi jookseb. Juhul kui vee sisselaskevoolik lekib, siis katkestab kaitseklapp vee voolu. Olge vee sisselaskevooliku ühendamisel et­tevaatlik:
• Ärge kastke vee sisselaskevoolikut või kaitseklappi vette.
• Juhul kui vee sisselaskevoolik või kaitse­klapp on kahjustada saanud, tõmmake seadme pistik koheselt stepslist.
• Vee sisselaske vooliku ja selle kaitseklapi võib asendada vaid teeninduskeskus.
Hoiatus Ohtlik pinge
Vee tühjendusvoolik
1. Ühendage vee väljalaskevoolik kraani-
kausi äravooliga ja kinnitage see tööpinna alla. Nii ei pääse kraanikausist tulev vesi nõudepesumasinasse.
2. Ühendage vee väljalaskevoolik ventileeri-
misauguga toru külge (minimaalne sise­mine läbimõõt 4 cm).
Veenduge, et väljalaskevoolik poleks murtud või kokku pigistatud, nii tagate probleemiva­ba vee äravoolu. Eemaldage kraanikausi kork selleks ajaks kui seade vett väljastab, nii väldite vee tagasi­voolamist seadmesse. Väljalaskevooliku pikendus ei tohi olla üle 2 m. Pikenduse sisemine diameeter ei tohi olla väiksem vooliku enda sisemisest diameetrist. Kui ühendate vee väljalaskevooliku kraani äravoolutorusse, eemaldage plastikust membraan (A). Kui membraani ei eemaldata, võib järelejäänud toit blokeerida väljavoolu­vooliku sifooni
Masinal on turvaseade, mis takistab musta vee tagasivoolu masinasse. Kui kraanikausi äravoolul on tagasivoolu­klapp, siis võib see põhjustada masina ebakorrektset tööd. Eemaldage tagasi­vooluklapp.
Ettevaatust Vee lekkimise vältimiseks pärast paigaldamist veenduge, et veeliitmikud oleks tihked.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Elektriühendus
Hoiatus Tootja ei vastuta, kui te neid ohutusnõudeid ei järgi. Maandfage masin vastavalt ohutus­nõuetele. Veenduge, et nimivõimsus ja tüübisildil toodud voolutüüp oleksid kooskõlas ko­haliku pinge ja vooluga. Kasutage alati nõuetekohaselt paigalda­tud elektrilöögikindlat pistikupesa.
Jäätmekäitlus
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja need saab suunata korduvkasutusse. Plast­massist komponente tähistavad markeerin­gud, nt >PE<, >PS<, jne. Palun pange pak­kematerjalid õigesse prügikasti.
Hoiatus Seadme kõrvaldamiseks toimige järgmiselt:
• Tõmmake pistik välja.
• Lõigake toitekaabel ja pistik maha ja kõrvaldage need.
• Kõrvaldage ukse käepide. Nii ei ole lastel võimalik oma elu ohustades ma­sinasse lõksu jääda.
electrolux 19
Ärge kasutage mitmik-pistikuid, konnek­toreid ja pikenduskaableid. Tuleoht. Ärge vahetage toitekaalblit ise välja. Pöörduge teeninduskeskuse poole. Veenduge, et toitekaablile pääseks pä­rast paigaldamist ligi. Masinat lahti ühendades ärge vedage toitekaablist. Tõmmake alati pistikust.
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
Saturs
Drošības informācija 20 Izstrādājuma apraksts 21 Vadības panelis 22 Pirms pirmās ieslēgšanas 23 Ūdens mīkstinātāja iestatīšana 24 Trauku mazgātāja sāls izmantošana 25 Skalošanas līdzekļa izmantošana 25 Trauku un virtuves piederumu ievietošana
Mazgāšanas līdzekļa izmantošana 28
Izmaiņu tiesības rezervētas
Multitab funkcija 29 Mazgāšanas programmas izvēle 30 Mazgāšanas programmas 31 Kopšana un tīrīšana 32 Ko darīt, ja ... 34 Tehniskie dati 35 Uzstādīšana 35 Ūdens padeves pieslēgšana 36 Elektrības padeves pieslēgšana 37
26
Apsvērumi par vides aizsardzību 37
Drošības informācija
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāma- tu. Ja ierīci pārvietojat vai pārdodat, sa­glabājiet šos norādījumus. Ierīces lieto­tājiem pilnībā jāiepazīstas ar darbības un drošības funkcijām.
Izmantošana atbilstoši instrukcijai
•Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai māj- saimniecības apstākļos.
•Mazgājiet tikai tādus virtuves traukus, kas paredzēti mazgāšanai trauku mazgājamās mašīnās.
• Nelietojiet šķīdinātājus. Sprā bas risks.
• Ievietojiet galda piederumu grozā nažus un citus piederumus ar smailiem galiem, kas vērsti uz leju. Ja tas nav iespējams, novie­tojiet tos horizontālā stāvoklī augšējā gro­zā.
• Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašī- nām paredzētus līdzekļus (mazgāšanas līdzekli, specializēto sāli, skalošanas līdz­ekli).
• Neatveriet ierīces durtiņas trauku mazgā- jamās mašīnas darbības laikā, jo no ierīces var izplūst sakarsēts tvaiks. Ādas apdegu­mu risks.
•Neizņemiet no ierīces traukus pirms maz- gāšanas programmas beigām.
dzienbīstamī-
•Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, atvienojiet ierīci no elektrot ziet ūdenskrānu.
•Šo ierīci drīkst remontēt tikai pilnvaroti teh- niskās apkopes darbinieki. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
•Lai nepieļautu savainojumus vai ierīces bo- jājumus neremontējiet ierīci pašrocīgi. Lū­dzu, sazinieties ar vietējo klientu apkalpo­šanas centru.
Vispārīgi norādījumi par drošību
•Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tos- tarp bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši izman­tot ierīci. Tiem jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ie­rīces darbību un drošību.
•Lai nepieļautu acu, mutes vai r gumus, ievērojiet trauku mazgāšanas ma­šīnai paredzēto mazgāšanas līdzekļu ražo­tāja norādījumus.
• Nedzeriet trauku mazgājamā mašīnā eso­šo ūdeni. Ierīcē var būt mazgāšanas līdz­ekļu paliekas.
•Lai nepieļautu savainojumus, aizķeroties aiz trauku mazgājamās mašīnas atvērta- jām durtiņām, aizveriet tās, ja ierīci nelieto­jat.
•Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces durtiņām.
īkla un aizgrie-
īkles apde-
electrolux 21
Bērnu drošība
•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne- ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas briesmas.
•Uzglabājiet mazgāšanas līdzekļus drošā vietā. Neļaujiet bērniem pieskarties maz­gāšanas līdzekļiem.
•Neļaujiet bērniem atrasties trauku mazgā- jamās mašīnas tuvumā, ja ierīces durtiņas ir atvērtas.
Uzstādīšana
•Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai nav radušies bojājumi. Neuzstādiet boj ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierī- ces piegādātāju.
• Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes no­ņemiet iesaiņojuma materiālus.
•Ierīces elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts un zinošs elektriķis.
ātu
Izstrādājuma apraksts
•Ierīces pieslēgumu ūdens piegādes sistē- mai drīkst veikt tikai kvalificēts un zinošs darbinieks.
•Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet trauku mazgājamās mašīnas specifikācijas. Pre­tējā gadījumā pastāv savainojumu un ierī­ces bojājumu risks.
• Nelietojiet ierīci: –ja ir bojāts strāvas kabelis vai ūdens šļū-
tenes;
–ja vadības panelis, darbvirsma vai ierī
virspuse ir bojāta tā, ka var netraucēti piekļūt trauku mazgājamās mašīnas
iekšpusē esošajām daļām. Sazinieties ar klientu atbalsta centra dar­biniekiem.
•Lai pasargātu hidrauliskās un elektiskās sastāvdaļas, neurbiet ierīces sienas.
Brīdinājums Rūpīgi izpildiet elektriskā un ūdens pieslēguma norādījumus.
ces
1 Augšējais grozs 2 Ūdens cietības skala 3 Specializētās sāls tvertne 4 Mazgāšanas līdzekļu dozators
5 Skalošanas līdzekļa dozators 6 Tehnisko datu plāksnīte 7 Filtri 8 Augšējais smidzinātājspārns
22 electrolux
9 Apakšējais smidzinātājspārns 10 Darbvirsma
Vadības panelis
7 689
21 3 4 5
1 Programmas norādes 2 Programmu pārslēgs 3 Taustiņš Sākt/Atcelt (Start Cancel) 4 Taustiņš Multitab (Multitab) 5 Atliktās ieslēgšanas taustiņš (Delay) 6 Digitālais displejs 7 Indikatori 8 Programmu marķieris 9 Izslēgts stāvoklis
Indikatori
Mazgāšanas fāze Mazgāšanas fāzes indikators iedegas, ja tiek aktivizēta mazgāšanas vai ska-
Žāvēšanas fāze Žāvēšanas fāzes indikators iedegas, ja tiek aktivizēta žāvēšanas fāze.
lošanas fāze.
Funkcija Multitab Funkcijas Multitab indikators iedegsies tad, ja tiks aktivizēta funkcija Multitab.
1)
Sāls
Skalošanas līdzeklis
1) Ja specializētās sāls un/vai skalošanas līdzekļa nodalījums ir tukšs, mazgāšanas programmas laikā indikators neiedegsies.
Programmu pārslēgs
•Lai ieslēgtu ierīci vai iestatītu mazgāšanas
programmu, pagrieziet programmu pār- slēgu pulksteņrādītāju kustības virzienā vai pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. Programmu pārslēga atzīmei jāsakrīt ar at-
Specializētās sāls indikators iedegas tad, ja ir jāuzpilda specializētās sāls nodalījums. Skatiet sadaļu "Specializētās sāls lietošana". Pēc nodalījuma uzpildes, specializētās sāls indikators var degt vēl vairākas stundas. Tas neietekmēs ierīces pareizu darbību.
1)
Skalošanas līdzekļa indikators iedegas tad, ja ir jāuzpilda skalošanas līdzekļa nodalījums. Skatiet sadaļu "Skalošanas līdzekļa lietošana".
mu. Ja programmas atzīme sakrīt ar maz­gāšanas programmu, displejā būs re­dzams programmas darbības laiks. Ja programmas atzīme nesakrīt ar mazgāša- nas programmu, displejā būs redzamas divas horizontālas joslas.
zīmi, kas atrodas uz vadības paneļa un no­rāda uz konkrētu mazgāšanas program-
electrolux 23
•Lai izslēgtu ierīci, pagrieziet programmu
pārslēgu, līdz programmas atzīme atbilst
izslēgšanas taustiņa indikatoram. Lietojiet programmu pārslēgu šādām darbī- bām: – ūdens mīkstinātāja iestatīšana. Skatiet sa-
daļu "Ūdens mīkstinātāja iestatīšana. –aktivizētu/deaktivizētu skalošanas līdzekļa
dozatoru. Skatiet sadaļu "Funkcija Multi-
tab.
Taustiņš Sākt/Atcelt
Lietojiet sākšanas/atcelšanas taustiņu šā- dām darbībām:
• lai iestatītu mazgāšanas programmu. Ska-
tiet sadaļu "Mazgāšanas programmas ies-
tatī
šana un aktivizēšana.
• Lai atcelt programmu tās darbības laikā.
Skatiet sadaļu "Mazgāšanas programmas
iestatīšana un aktivizēšana".
•iestatītu ūdens mīkstinātāja līmeni. skatiet
sadaļu "Ūdens mīkstinātāja iestatīšana".
•aktivizētu/deaktivizētu skalošanas līdzekļa
dozatoru. Skatiet sadaļu "Funkcija Multi-
tab".
Taustiņš Multitab
Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu/deakti- vizētu funkciju Multitab. Skatiet sadaļu "Funkcija Multitab".
Atliktās ieslēgšanas taustiņš
Lietojiet atliktās ieslēgšanas taustiņu, lai ak­tivizētu mazgāšanas programmu laika diapa­zonā no 1 līdz 19 stundām. Skatiet sadaļu
"Mazgāšanas programmas iestatīšana un aktivizēšana".
Digitālais displejs Displejā tiks parādīts:
•pielāgots ūdens mīkstinātāja līmenis.
• skalošanas līdzekļa dozatora aktivizācija/ deaktivizācija (tikai, izmantojot funkciju "Multitab").
• Programmas ilgums.
• laiks, kas atlicis līdz programmas beigām.
•Mazgāšanas programmas beigās digitāla- jā displejā tiks parādīta nulle.
•atliktā starta stundu skaits.
•kļūdu kodi.
Iestatījumu režīms
Ierīce atradīsies iestatīšanas režīmā, ja:
• iedegsies vienas vai vairāku fāzu indikatori.
•Displejā tiks parādīts programmas darbī- bas ilgums.
Trauku mazg nas režīma, lai: –iestatītu mazgāšanas programmu. –iestatītu ūdens mīkstinātāja līmeni. – aktivizētu/deaktivizētu skalošanas līdzekļa
dozatoru.
Ierīce atradīsies iestatīšanas režīmā, ja:
• iedegsies vienas vai vairāku fāzu indikatori.
• Nemirgos atlikušais programmas laiks.
Šajā gadījumā, lai atgrieztos iestatīšanas re­žīmā, atceliet programmu. Skatiet sadaļu "Mazgāšanas programmas iestatīšana un aktivizēšana".
ājamai mašīnai jābūt iestatīša-
Pirms pirmās ieslēgšanas
Skatiet tālāk minētos katras darbības norā- dījumus:
1. Pārbaudiet, vai ūdens mīkstinātāja līme­nis atbilst ūdens cietības pakāpei vietā, kurā ir uzstādīta ierīce. Ja nepieciešams, iestatiet ūdens mīkstinātāju.
2. Piepildiet specializētās sāls nodalījumu ar trauku mazgājamai mašīnai paredzētu sāli.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru ar skalošanas līdzekli.
4. Ievietojiet trauku mazgājamā mašīnā gal- da piederumus un traukus.
5. Iestatiet pareizu mazgāšanas program­mu atbilstoši ievietotajam trauku daudz­umam un netīrības līmenim.
6. Piepildiet mazgāšanas līdzekļu dozatoru ar pareizu daudzumu mazgāšanas līdz- ekļa.
7. Aktivizējiet mazgāšanas programmu.
Ja lietojat kombinētos mazgāšanas līdz- ekļus tablešu veidā ("trīs vienā", "četri vienā", "pieci vienā" u.c.), skatiet sadaļu "Funkcija Multitab".
24 electrolux
Ūdens mīkstinātāja iestatīšana
Ūdens mīkstinātājs neitralizē ūdenī esošās
minerālvielas un sāļus. Minerālvielas un sāļi var ietekmēt trauku mazgājamās mašīnas darbību. Ūdens cietība tiek noteikta šādi:
•vācu pakāpēs (dH°).
•franču pakāpēs (°TH).
Ūdens cietība Ūdens cietības iestatīšana
°dH (vācu ūdens cie­tības mēr-
vienība)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Specializētās sāls lietošana nav nepieciešama.
°TH (fran-
ču ūdens
cietības
mērvienī-
ba)
mmol/l
(starptauti-
ska ūdens cietības mēr­vienība - mili-
molos)
Jums jāiestata ūdens mīkstinātājs vai nu manuāli, vai elektroniski.
Manuālā iestatīšana
Ierīcē sākotnēji ir iestatīts 2. ūdens cietī- bas līmenis.
1. Atveriet durtiņas.
2. Izņemiet apakšējo grozu.
3. Pagrieziet ūdens cietības skalu stāvoklī 1 vai 2 (skat. tabulu).
4. Ievietojiet apakšējo grozu.
5. Aizveriet durtiņas.
• mmol/l (milimols uz litru ūdens - starptau­tiska ūdens cietības mērvienība).
•Klarks.
Pielāgojiet ūdens mīkstinātāju atbilstoši ūdens cietībai jūsu reģionā. Ja nepieciešams, sazinieties ar vietējo ūdens piegādes dienes­tu.
Klarks manuāli elektroniski
1)
1
Elektroniskā iestatīšana Ierīcē sākotnēji ir iestatīts 5. ūdens mīk-
stinātāja līmenis.
Trauku mazgājamā mašīna ir jāizslēdz.
1. Turiet nospiestu taustiņu Sākt/Atcelt. Pa-
grieziet programmu pārslēgu pretēji pulk­steņrādītāju kustības virzienam, līdz pro­grammas atzīme sakritīs ar vadības pa­neļa pirmo mazgāšanas programmu.
2. Ja displejā parādās pašreizējais iestatī-
jums, atlaidiet sākšanas/atcelšanas tau­stiņu. Piemēri: –
5. līmenis =
10. līmenis =
3. Nospiediet sākšanas/atcelšanas tausti-
ņu, lai mainītu ūdens mīkstinātāja līmeni. Ik reizi nospiežot taustiņu, tiek palielināts līmenis.
4. Pagrieziet programmu pārslēgu stāvoklī
Izslēgt, lai saglabātu darbību.
1)
1
Trauku mazgātāja sāls izmantošana
Uzmanību Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētu sāli. Sāls, kas nav paredzēta trauku mazgājamām mašīnām, var sabojāt ūdens mīkstinātāju.
Uzmanību Sāls graudiņi vai sālsūdens ierīces apakšpusē var izraisīt koroziju. Lai nepieļautu koroziju, uzpildiet specializētās sāls nodalījumu pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas.
Lai uzpildītu specializētās sāls nodalīju- mu, rīkojieties šādi:
1. pagrieziet specializētās sāls nodalījuma vāciņu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam.
2. Piepildiet specializētās sāls nodalījumu ar 1 litru ūdens (tikai ierīces pirmās lietoša­nas laikā).
3. Lai iepildī
tu sāli, lietojiet piltuvi.
electrolux 25
4. Notīriet specializētās sāls iepildes vietu.
5. Pagrieziet specializētās sāls nodalījuma vāciņu pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai aizvērtu nodalījumu.
Ja, iepildot sāli, ūdens pārlīst pāri sāls nodalījuma malām, tā ir parasta parādī- ba.
Iestatot ūdens mīkstinātāju elektroniski 1. lī- menī, sāls indikators neiedegsies pastāvīgā režīmā.
Skalošanas līdzekļa izmantošana
Uzmanību Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētus skalošanas līdzekļus. Neiepildiet skalošanas līdzekļa dozatorā citus līdzekļus (piemēram, trauku maz­gājamās mašīnas tīrīšanas līdzekli, šķi­dros mazgāšanas līdzekļus). Tas var ra­dīt ierīces bojājumus.
Lietojot skalošanas līdzekli, uz traukiem neparādīsies traipi un svītras. Skalošanas līdzeklis tiek automātiski pie­vienots pēdējās skalošanas laikā.
Lai piepildītu skalošanas līdzekļa nodalījumu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk:
1. nospiediet fiksatoru (A), lai atvērtu skalo­šanas līdzekļa dozatoru.
2. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru ar skalošanas līdzekli. Atzīme "Max" (mak­simāli).norāda uz maksimālo līmeni.
26 electrolux
3. Lai mazgāšanas programmas laikā ne­pieļautu liela daudzuma putu veidošanos, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli, izman­tojot absorbējošu drāniņu.
4. Aizveriet skalošanas līdzekļa dozatoru.
Skalošanas līdzekļa dozēšanas regulēšana
Skalošanas līdzeklis sākotnēji ir iestatīts 4. lī- menī. Varat iestatīt skalošanas līdzekļa daudzumu diapazonā no 1 līdz 6 (augstākais iestatī- jums).
1. Lai palielinātu vai samazinātu līdzekļa daudzumu, pagrieziet skalošanas līdzek- ļa regulatoru. – Palieliniet skalošanas līdzekļa daudz-
umu, ja uz traukiem redzami ūdens pi­lienu vai kaļķakmens nogulšņu traipi.
– Samaziniet līdzekļa daudzumu, ja uz
traukiem ir redzami balti vai zilgani trai­pi.
Trauku un virtuves piederumu ievietošana
Noderīgi padomi
Uzmanību Mazgājiet tikai tādus virtuves
traukus, kas paredzēti mazgāšanai trauku mazgājamās mašīnās.
Nelietojiet ierīci, lai mazgātu priekšmetus, kas uzsūc ūdeni (sūkļus, dvieļus, u.c.).
• Pirms galda piederumu un trauku ievieto­šanas, rīkojieties šādi: –notīriet produktu paliekas un netīrumus. –notīriet virtuves traukos palikušās pro-
duktu atliekas.
• Ievietojot galda piederumus un traukus, rī- kojieties šādi: – ievietojiet traukus, piemēram, krūzītes,
glāzes un pannas ar atvērtajām pusēm uz leju.
–Pārbaudiet, vai ūdens neuzkrājas noda-
lījumā vai ierīces pamatnē.
–Pārliecinieties, vai galda piederumi un
trauki nesaskaras.
–Pārbaudiet, vai galda piederumi un trau-
ki nepārklāj citus galda piederumus vai traukus.
–Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras ar
citām glāzēm.
– Mazus priekšmetus novietojiet galda
piederumu grozā.
• Uz plastmasas priekšmetiem un pannām ar nepiedegošu pārklājumu var saglabā- ties ūdens pilieni. Šādi priekšmeti nenožūs tik labi, kā porcelāna vai tērauda priekš­meti.
• Novietojiet vieglus priekšmetus augšējā grozā. Pārbaudiet, vai priekšmeti neizku­stas.
Uzmanību Pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai netiek traucēta izsmidzinātāju darbība.
Loading...
+ 58 hidden pages