Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ auf den ersten Seiten. Bewahren Sie bitte diese Gebrauchsanweisung zum späteren
Nachschlagen auf. Geben Sie diese an eventuelle
Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text
verwendet:
Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen.
Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung
von Schäden am Gerät dienen.
Hinweise und praktische Tipps
Umweltinformationen
1. Diese Ziffern leiten Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen des Gerätes.
2. ...
3. ...
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese
Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen
Behebung, siehe Abschnitt „Hilfe bei Störungen“.
Montage des Kochfeldes ........................... 74
3
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den
anerkannten Regeln der Technik und dem
Gerätesicherheitsgesetz. Zusätzlich sehen wir
uns jedoch als Hersteller veranlasst, Sie mit den
nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu
machen.
Beachten Sie bitte diese Hinweise,
ansonsten erlischt der Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche
Kochen und Braten von Speisen verwendet
werden.
Dieses Gerät entspricht den folgenden
EG-Richtlinien:
• 73/23/EWG vom 19.02.1973
Niederspannungs-Richtlinie
• 89/336/EWG vom 03.05.1989
EMV-Richtlinie einschließlich
Änderungsrichtlinie 92/31/EWG
• 93/68/EWG vom 22.07.1993 CEKennzeichungs-Richtlinie.
Gerät benutzen
An den Kochzonen besteht bei unachtsamen
Hantieren Verbrennungsgefahr.
Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht
am Gerät arbeiten lassen.
Gerät aufmerksam und sorgfältig bedienen.
Stiele des Kochgeschirrs dürfen nicht über das
Kochfeld hinausragen.
Stiele des Kochgeschirrs dürfen sich nicht über
einer heißen und warmen Kochzone befinden.
Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an
Steckdosen in Gerätenähe. Anschlussleitungen
dürfen nicht an heiße Kochstellen gelangen.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell.
Kochvorgänge mit Fett oder Öl (z.B. Pommes
frites) nicht unbeaufsichtigt lassen.
Die Kochzonen nach dem Gebrauch ausschalten.
Die Restwärme heißer Töpfe oder Pfannen erwärmt das Glaskeramik-Kochfeld, ohne dass die
Restwärme-Anzeige dies anzeigt.
Gerät reinigen
Gerät betreiben
Das Gerät darf nur von ausgebildeten und
autorisierten Fachkräften montiert und elektrisch
angeschlossen werden.
Das Gerät darf nur sachgerecht eingebaut, in
normgerechte und passende Einbauschränke
bzw. Arbeitsplatten, betrieben werden.
Bei Störungen und Schäden (Brüche, Sprünge
bzw. Risse) muss das Gerät ausgeschaltet und
vom Stromnetz getrennt werden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften (Werkskundendienst, Fachhändler) durchgeführt
werden.
Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet
sein.
Die Kochzonen müssen soweit abgekühlt sein,
dass diese ohne Verbrennungsgefahr berührt
werden können.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
4
Schäden am Gerät vermeiden
umweltbewußt handeln
Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwenden.
Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr betreiben.
Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden.
Glaskeramik ist unempfindlich gegen
Temperaturschock und sehr widerstandsfähig,
jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze
und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche
fallen, können sie beschädigen.
Keine Töpfe aus Gusseisen oder mit beschädigten Böden, die rau sind und Grate aufweisen,
benutzen. Beim Verschieben können Kratzer
entstehen.
Keine Pfannen oder Töpfe auf den Rahmen des
Kochfeldes stellen. Es könnten Kratzer und
Lackschäden entstehen.
Keine säurehaltigen Flüssigkeiten, z. B. Essig,
Zitrone oder kalklösende Mittel auf den Rahmen
des Kochfeldes gelangen lassen. Es könnten
matte Stellen entstehen.
Zuckerhaltige Substanzen noch im heißen
Zustand mit einem Reinigungsschaber entfernen. Erkaltet die Masse, kann es beim
Entfernen zu Oberflächenschäden kommen.
Anschmelzbare Gegenstände und Materialien
(z.B. Kunststoffe, Aluminiumfolien etc.) von der
Glaskeramikfläche fern halten.
Angeschmolzene Substanzen noch im heißen
Zustand mit einem Reinigungsschaber entfernen. Erkaltet die Masse, kann es beim
Entfernen zu Oberflächenschäden kommen.
Alle verwendeten Materialien können uneingeschränkt wiederverwertet werden.
Die verwendeten Materialien dürfen nicht im
Hausmüll entsorgt werden.
Die nationalen und regionalen Vorschriften für
die sach- und ordnungsgemäße Rückführung
der Verpackungsmaterialien und des Gerätes in
den Wertstoffkreislauf sind einzuhalten.
Verpackungsmaterial entsorgen
Die Kunststoffe sind folgendermaßen gekennzeichnet:
ZeichenKunststoffVerwendung
PEPolyethylen
PS
Polystyrol
(FCKW-frei)
äußere Hülle,
Beutel
Polsterteile
Gerät entsorgen
Das Gerät darf nur von ausgebildeten und
autorisierten Fachkräften vom Stromnetz
getrennt werden.
Die Fachkraft muss das Gerät elektrisch
unbrauchbar machen (Anschlusskabel entfernen).
5
Gerätebeschreibung
Das Glaskeramik-Kochfeld
6
Die Bestandteile Ihres Gerätes
Die Bestandteile des Kochfeldes
Glaskeramik-Kochfläche:Das Gerät verfügt
über eine Glaskeramik-Kochfläche mit vier
schnellaufglühenden Kochzonen.
Die Kochfläche ist porenfrei und außerdem
unempfindlich gegen schnelle Temperaturschwankungen. Töpfe können daher von einer
heißen auf eine kalte Zone gestellt werden.
Die glatte Oberfläche lässt sich leicht reinigen.
Schnellaufglühende Kochzonen: Das Gerät
verfügt über schnellaufglühende Kochzonen.
Hierbei wird durch besonders leistungsfähige
Strahlungsheizkörper die Aufheizdauer des
Heizkörpers wesentlich verkürzt.
Beim Einschalten der Kochzonen kann es kurzzeitig zu einem hörbaren Summen im Heizkörper
kommen. Dieses Geräusch ist physikalisch
bedingt, hat keine negativen Auswirkungen auf
die Funktion des Gerätes und verliert sich, wenn
die Kochzone genügend erwärmt ist.
Einkreis-Kochzone: Das Kochfeld verfügt über
eine Einkreis-Kochzone. Damit bietet Ihr Gerät
eine Kochzone für kleinere Töpfe. Dadurch kann
Energie gespart werden.
Zweikreis-Kochzone: Das Kochfeld verfügt
über eine Zweikreis-Kochzone. Damit bietet Ihr
Gerät eine Kochzone mit variabler Größe, z.B.
für kleinere Töpfe. Dadurch kann Energie gespart werden.
Dreikreis-Kochzone: Das Kochfeld verfügt über
eine Dreikreis-Kochzone. Damit bietet Ihr Gerät
eine Kochzone mit variabler Größe, z.B. für
kleinere Töpfe. Dadurch kann Energie gespart
werden.
Bräterzone (Mehrzweckkochzone): Das Kochfeld ist mit einer Bräterzone (Mehrzweckkochzone) ausgestattet. Je nach Einstellung kann sie
als runde oder ovale Kochzone verwendet
werden.
7
Die Bestandteile des Bedienfeldes
Sensorfelder: Die Bedienung Ihres Gerätes er-
folgt über Touch-Control-Sensorfelder.
SensorfeldFunktion
Gerät ein-/ausschalten
Ein/Aus
Zweikreis-
Kochzone
DreikreisKochzone
Bräterzone
Kochstufen-
wahl
Kochstufen-
wahl
TimerTimer ein-/ausschalten.
(separater Haupt-
schalter).
Äußeren Heizkreis zu-/
abschalten.
Mittleren Heizkreis zu-/
abschalten.
Äußeren Heizkreise zu-/
abschalten.
Äußeren Heizkreis zu-/
abschalten.
Kochstufe / Timer
erhöhen.
Kochstufe / Timer
verringern.
AnzeigeBeschreibung
- Kochstufe
Warmhalte-
stufe
Ankoch-
Automatik
Fehler-
Anzeige
Restwärme-
Anzeige
Kinder-
sicherung
Gerät ist eingeschaltet.
Eingestellte Kochstufe
der Kochzone.
Warmhaltestufe ist ein-
gestellt.
Ankoch-Automatik ist
aktiviert.
Fehlfunktion ist aufge-
treten.
Kochzone ist ausge-
schaltet, aber noch
heiß.
Kindersicherung ist
aktiviert.
Sicherheitsabschaltung
ist aktiviert.
Verriegelung
Anzeigen: Digitale Anzeigen bzw. Kontrolllampen informieren über eingestellte Kochstufen, aktivierte Funktionen sowie über
eventuell vorhandene Restwärme der entsprechenden Kochzone.
Bedienfeld ver-/ent-
riegeln.
KontrolllampeBeschreibung
Ein/Aus
Zweikreis-Koch-
zone
Dreikreis-Koch-
zone unten
Dreikreis-Koch-
zone oben
Bräterzone
Timerfunktion
Das Gerät ist ein-/ausgeschaltet.
Der äußere Heizkreis ist
zugeschaltet.
Der mittlere Heizkreis ist
zugeschaltet.
Der äußere Heizkreis ist
zugeschaltet.
Der äußere Heizkreis ist
zugeschaltet.
Die jeweilige Kochzone
wird mit dem Timer
betrieben.
8
Die Funktionen Ihres Gerätes
Ankoch-Automatik: Alle Kochzonen des Koch-
feldes sind in neun Stufen regelbar und mit einer
Ankoch-Automatik ausgestattet.
Mit der Ankoch-Automatik arbeitet die Kochzone für eine bestimmte Zeit mit der vollen
Leistung und schaltet automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück.
Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist
von der gewählten Kochstufe abhängig.
Direkte Steuerung jeder Kochzone: Jede
Kochzone wird über zugehörige Touch-ControlSensorfelder direkt gesteuert.
Fehler-Anzeige: Ein für Fehler leuchtet in der
Anzeige, wenn eine Störung am Gerät aufgetreten ist (siehe Abschnitt „Hilfe bei Störungen“).
Kindersicherung: Mit dieser Funktion lässt
sich das Kochfeld gegen unbeabsichtigtes Einschalten verriegeln.
Restwärme-Anzeige: Ein für Restwärme
leuchtet in der Anzeige, wenn die Kochzone eine
Temperatur aufweist, bei der Verbrennungsgefahr besteht.
Bei ausgeschaltetem Glaskeramik-Kochfeld erlischt die Restwärme-Anzeige erst, wenn die
Kochzone soweit abgekühlt ist, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Sicherheitsabschaltung Bedienfeld: Feuchtigkeit (z.B. ein nasses Tuch) oder überkochende
Flüssigkeiten auf dem Bedienfeld schalten alle
Kochzonen sofort ab.
Sicherheitsabschaltung Kochfeld: Wird nach
dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb
von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine
Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld automatisch ab.
Wird ein oder mehrere Sensorfelder länger als
ca. 10 Sekunden gedrückt, z.B. durch einen darauf abgestellten Topf, schaltet das Kochfeld automatisch ab.
Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet
sich das Kochfeld nach ca. 10 Sekunden automatisch ab.
Sicherheitsabschaltung Kochzone: Wird eine
Kochzone innerhalb einer bestimmten Zeit nicht
ausgeschaltet bzw. verändert, schaltet sich die
Kochzone automatisch ab.
KochstufeAbschaltung nach
, ,
,
6 Stunden
5 Stunden
4 Stunden
, , ,
1,5 Stunden
Timer: Der Timer ist mit zwei Funktionen ausgestattet:
• der
Abschaltautomatik. Nach Ablauf der ein-
gestellten Zeit schaltet die Kochzone automatisch ab.
• dem
Kurzzeitmesser („Eieruhr“). Nach Ablauf
der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches
Signal.
Der Timer kann in Intervallen von je einer Minute
von einer bis 99 Minuten eingestellt werden.
Warmhaltestufe: Mit der Warmhaltestufe
(Kochstufe ) können Speisen warmgehalten
werden.
Verriegelung: Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des Senorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt werden, um ein Verstellen der Einstellungen
zu verhindern.
9
Bedienung des Kochfeldes
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
Schäden an der Glaskeramikoberfläche.
Scharfe, scheuernde Reinigungsmittel
können die Glaskeramikoberfläche
beschädigen.
Nur Wasser und Spülmittel benutzen.
1. Das Glaskeramik-Kochfeld mit warmen Wasser und Spülmittel abwaschen und (mit einem
Geschirrtuch) trockenreiben.
ACHTUNG!
Schäden an der Glaskeramikoberfläche.
Einbrennende Aufkleber und Folien
beschädigen die Glaskeramikoberfläche.
Aufkleber und Folien entfernen.
2. Die Kochzonen zur Kontrolle nacheinander
kurz einschalten.
Beim ersten Benutzen kann es zu einer
kurzfristigen leichten Geruchsbildung
kommen.
Touch Control-Sensorfelder
Zur Bedienung der Touch Control-Sensorfelder
legen Sie Ihren Finger von oben auf das gewünschte Feld, bis entsprechende Anzeigen aufleuchten oder erlöschen, bzw. die gewünschte
Funktion ausgeführt wird.
Zur schnelleren Einstellung lassen Sie den Finger
solange auf dem Sensorfeld, bis der gewünschte
Wert erreicht ist.
Alle Einstellungen werden durch ein akustisches
Signal bestätigt.
10
Gerät einschalten
Das komplette Gerät wird mit dem Sensorfeld „Ein/
Aus“ eingeschaltet.
Das Sensorfeld „Ein/Aus“ ca. zwei Sekunden
lang berühren.
In den digitalen Anzeigen leuchtet .
Wird nicht innerhalb von zehn Sekunden
eine Kochstufe eingestellt, schaltet das
Gerät automatisch ab.
Gerät ausschalten
Zum kompletten Ausschalten des Gerätes
Sensorfeld „Ein/Aus“ betätigen.
Das Sensorfeld „Ein/Aus“ ca. zwei Sekunde
lang berühren.
Die digitalen Anzeigen erlöschen.
Vorhandene Restwärme wird in den
digitalen Anzeigen der Kochzonen angezeigt.
Sicherheitsabschaltung aufheben
Zum Aufheben der aktivierten Sicherheitsabschaltung muss das Gerät mit dem Sensorfeld
„Ein/Aus“ aus- und wieder eingeschaltet werden.
Das Gerät ist betriebsbereit.
11
Kochstufe einstellen
Die Kochstufe wird mit den zur Kochzone gehörigen Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ und
eingestellt bzw. verändert.
Kochstufe erhöhen
Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren.
In der digitalen Anzeige leuchtet die gewünschte
Kochstufe.
Kochstufe verringern
Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren.
In der digitalen Anzeige leuchtet die gewünschte
Kochstufe.
Warmhaltestufe einstellen
Die Kochstufe dient bei allen Kochzonen als
Warmhaltestufe.
Sensorfeld „Kochstufenwahl“ oder berühren.
In der digitalen Anzeige leuchtet die Warmhaltestufe .
12
Kochzone ausschalten
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
Nach dem Ausschalten braucht die
Kochzone einige Zeit zum Abkühlen.
Glaskeramik-Kochfeld beobachten.
Restwärme-Anzeige beachten.
Es gibt zwei Varianten eine Kochzone auszuschalten.
Variante 1
Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ und gleichzeitig berühren.
In der digitalen Anzeige leuchtet .
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Variante 2
Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren, bis
in der digitalen Anzeige erscheint.
In der digitalen Anzeige leuchtet .
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Sind alle Kochzonen ausgeschaltet,
schaltet sich das Gerät nach zehn
Sekunden automatisch ab.
.
Vorhandene Restwärme wird in den
digitalen Anzeigen der Kochzonen angezeigt.
Nach einem Stromausfall wird vorhandene Restwärme nicht mehr in den digitalen Anzeigen angzeigt.
Die Restwärme kann zum Schmelzen
und Warmhalten von Speisen benutzen
werden.
13
Bräterzone ein- und ausschalten
Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der
Bräterzone mit dem Sensorfeld „Bräterzone“ zu
der kleineren Kochzone der jeweils größere Heizkreis zugeschaltet werden.
Dieser kann nur zugeschaltet werden,
wenn für den kleineren Heizkreis schon
eine Kochstufe eingestellt ist.
Bräterzone einschalten
1. Die gewünschte Kochstufe einstellen.
In den digitalen Anzeigen leuchtet die gewünschte
Kochstufe.
2. Sensorfeld „Bräterzone“ berühren.
Der äußere Heizkreis wird zugeschaltet.
Die Kontrolllampe „Bräterzone“ leuchtet.
Äußeren Heizkreis ausschalten
Sensorfeld „Bräterzone“ berühren.
Der äußere Heizkreis wird ausgeschaltet.
Die Kontrolllampe „Bräterzone“ erlischt.
14
Zweikreis-Kochzone ein- und ausschalten
Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der
Zweikreis-Kochzone mit dem Sensorfeld „Zweikreis-Kochzone“ zu der kleineren Kochzone der jeweils größere Heizkreis zugeschaltet werden.
Dieser kann nur zugeschaltet werden,
wenn für den kleineren Heizkreis schon
eine Kochstufe eingestellt ist.
Äußeren Heizkreis einschalten
1. Die gewünschte Kochstufe einstellen.
In den digitalen Anzeigen leuchtet die gewünschte
Kochstufe.
2. Sensorfeld „Zweikreis-Kochzone“ berühren.
Der äußere Heizkreis wird zugeschaltet.
Die Kontrolllampe „Zweikreis-Kochzone“ leuchtet.
Äußeren Heizkreis ausschalten
Sensorfeld „Zweikreis-Kochzone“ berühren.
Der äußere Heizkreis wird ausgeschaltet.
Die Kontrolllampe „Zweikreis-Kochzone“ erlischt.
15
Dreikreis-Kochzone ein- und ausschalten
Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der
Dreikreis-Kochzone mit dem Sensorfeld
„Dreikreis-Kochzone“ zu der kleineren Kochzone
der jeweils größere Heizkreis zugeschaltet werden.
Dieser kann nur zugeschaltet werden,
wenn für den kleineren Heizkreis schon
eine Kochstufe eingestellt ist.
Dreikreis-Kochzone einschalten
1. Die gewünschte Kochstufe einstellen.
In den digitalen Anzeigen leuchtet die gewünschte
Kochstufe.
2. Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ berühren.
Der mittlere Heizkreis wird zugeschaltet.
Die Kontrolllampe „Dreikreis-Kochzone unten“
leuchtet.
3. Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ berühren.
Der äußere Heizkreis wird zugeschaltet.
Die Kontrolllampe „Dreikreis-Kochzone oben“
leuchtet.
16
Äußeren Heizkreis ausschalten
Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ berühren.
Der äußere bzw. mittlere Heizkreis wird ausge-
schaltet.
Die zugehörige Kontrolllampe „Dreikreis-Kochzo-
ne“ erlischt.
17
Ankoch-Automatik verwenden
Ankoch-Automatik einschalten
Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist
von der gewählten Kochstufe abhängig.
Mit dem Sensorfeld „Kochstufenwahl“ die gewünschte Kochstufe ( bis ) einstellen.
In der digitalen Anzeige leuchtet die eingestellte
Kochsstufe.
In der digitalen Anzeige leuchtet nach ca. fünf
Sekunden auf.
Die Ankoch-Automatik ist aktiviert.
Bei vorhandener Restwärme wird die
Ankoch-Automatik für diese Kochzone
nicht aktiviert.
Nach Ablauf der Ankochzeit wird die eingestellte
Kochstufe angezeigt.
Wählen Sie bei aktiver Ankoch-Funktion
eine höhere Kochstufe, z.B. statt ,
wird die Ankochzeit automatisch an die
gewählte Kochstufe angepasst.
Wählen Sie eine niedrigere Kochstufe,
wird die Ankoch-Automatik sofort ausgeschaltet.
Ankoch-Automatik ausschalten
Nur eine aktivierte Ankoch-Automatik kann ausgeschaltet werden.
Das Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren.
In der digitalen Anzeige leuchtet die eingestellte
Kochstufe.
Die Ankoch-Automatik ist ausgeschaltet.
Ankoch-Automatik nicht verwenden
Ohne Ankoch-Automatik wird die Kochzone genutzt, wenn die gewünschte Kochstufe mit dem
Sensorfeld „Kochstufenwahl“ eingestellt wird.
18
Kindersicherung verwenden
Mit der Kindersicherung kann das Kochfeld gegen
unerwünschte Benutzung gesichert werden.
Kindersicherung einschalten
Das Gerät ist eingeschaltet und alle Kochzonen
sind ausgeschaltet.
1. Sensorfeld „Verriegelung“ ca. drei Sekunden berühren.
In den digitalen Anzeigen erscheint
Die Kindersicherung ist aktiviert.
Das Gerät schaltet nach einigen Sekunden auto-
matisch ab.
Kindersicherung überwinden
Die Kindersicherung kann für die einmalige Benutzung des Gerätes (bis zum nächsten Ausschalten
des Gerätes) überwunden werden. Beim nächsten
Einschalten ist die Kindersicherung automatisch
wieder aktiv.
1. Das Gerät einschalten.
In den digitalen Anzeigen leuchtet .
2. Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ und
gleichzeitig ca. eine Sekunde berühren.
Ein Signalton ertönt.
In den digitalen Anzeigen leuchtet .
Die Kindersicherung ist bis zum Ausschalten des
Gerätes ausgeschaltet.
19
Kindersicherung ausschalten
1. Das Gerät einschalten.
In den digitalen Anzeigen leuchtet .
2. Sensorfeld „Verriegelung“ ca. drei Sekunden berühren.
In den digitalen Anzeigen leuchtet
Die Kindersicherung ist ausgeschaltet.
Das Gerät schaltet nach einigen Sekunden auto-
matisch ab.
20
Verriegelung verwenden
Zu jedem beliebigen Zeitpunkt des Kochvorgangs
kann das Bedienfeld mit Ausnahme des Sensorfeldes “Ein/Aus“ verriegelt werden, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch
Darüberwischen mit einem Lappen, zu verhindern.
Bedienfeld verriegeln
Sensorfeld „Verriegelung“ ca. zwei Sekunde
berühren.
In den digitalen Anzeigen leuchtet für fünf Sekunden auf.
Das Bedienfeld ist verriegelt.
Wird ein Sensorfeld berührt, leuchtet in
den digitalen Anzeigen .
Bedienfeld entriegeln
Sensorfeld „Verriegelung“ ca. zwei Sekunde
berühren.
Das Bedienfeld ist benutzbar.
Beim Ausschalten des Geräts wird die
Verriegelung automatisch ausgeschaltet.
21
Timer verwenden
Sie können den Timer auf zwei Arten verwenden:
•als
•als
Kochzone auswählen
1. Das Sensorfeld „Timer“ berühren.
In der Timer-Anzeige erscheint .
Die Kontrolllampen „Timerfunktion“ der Kochzo-
nen leuchten.
Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der einstellba-
ren Kochzone blinkt.
2. Das Sensorfeld „Timer“ berühren.
Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der nächsten
einstellbaren Kochzone blinkt.
Abschaltautomatik bei einer eingestellten
Kochstufe
Kurzzeitmesser („Eieruhr“) bei einer ausge-
schalteten Kochzone.
22
Zeit einstellen
1. Kochzone auswählen.
Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der einstellbaren Kochzone blinkt.
2. Die gewünschte Zeit mit den Sensorfeldern
„Kochstufenwahl“ oder einstellen.
In der Timer-Anzeige erscheint die eingestellte
Zeit.
Zur schnelleren Einstellung die Sensorfelder „Kochstufenwahl“ oder
solange berühren, bis der gewünschte
Wert erreicht ist.
Die Zeit für die gewählte Kochzone ist nach ca.
fünf Sekunden aktiviert.
Ist eine Zeit für mehrere Kochzonen eingestellt, zeigt die Timer-Anzeige jeweils
die kürzeste Gardauer an und die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der zugehörigen Kochzone blinkt.
Ist die Zeit abgelaufen, erscheint in der Timer-Anzeige , die Kontrolllampe „Timerfunktion“ blinkt
und ein akustisches Signal ertönt für ca. zwei Minuten.
Das akustische Signal wird durch Berühren des Sensorfeldes „Timer“ ausge-
schaltet.
Verbliebene Zeit anzeigen
1. Die gewünschte Kochzone auswählen.
In der Timer-Anzeige erscheint die verbliebene
Zeit.
Die zur Kochzone gehörige Kontrolllampe „Timerfunktion“ blinkt.
23
Zeit verändern
1. Die gewünschte Kochzone auswählen.
In der Timer-Anzeige erscheint die verbliebene
Zeit.
Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der einstellbaren Kochzone blinkt.
2. Die gewünschte Zeit mit den Sensorfeldern
„Kochstufenwahl“ oder einstellen.
In der Timer-Anzeige erscheint die eingestellte
Zeit.
Die Zeit für die gewählte Kochzone ist geändert.
Kochzone und Abschaltautomatik ausschalten
Wird eine Kochzone ausgeschaltet, ist automatisch die Timereinstellungen dieser Kochzone ausgeschaltet.
Timer ausschalten
1. Die gewünschte Kochzone auswählen.
In der Timer-Anzeige erscheint die verbliebene
Zeit.
Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der einstellbaren Kochzone blinkt.
2. Die Zeit mit dem Sensorfelder „Kochstufenwahl“ auf Null stellen.
In der Timer-Anzeige erscheint .
Der Timer ist ausgeschaltet.
24
Tipps zum Gebrauch des Kochfeldes
Kochgeschirr
Je besser der Topf, desto besser das Kochergebnis.
• Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan wie
möglich sein.
• Achten Sie beim Neukauf von Töpfen und
Pfannen auf den Boden-Durchmesser.
Hersteller geben oft den oberen Durchmesser des Geschirrrandes an.
• Geschirr mit Aluminium- oder Kupferböden
kann metallische Verfärbungen auf der Glaskeramikfläche hinterlassen, die nur schwer
oder gar nicht mehr zu entfernen sind.
• Benutzen Sie keine Töpfe aus Gusseisen
oder mit beschädigten Böden, die rauh sind
oder Grate aufweisen. Beim Verschieben
können bleibende Kratzer entstehen.
• Im kalten Zustand sind die Topfböden
üblicherweise leicht nach innen gewölbt
(konkav). Sie sollten auf keinen Fall nach
außen gewölbt (konvex) sein.
• Wenn Sie Spezialgeschirr verwenden, (z.B.
Dampfkochtopf, Simmertopf, WOK usw.),
beachten Sie bitte die Herstellerangaben.
Allgemeine Hinweise
• Der Boden soll immer sauber und trocken
sein.
• Um unschöne Kratzer auf der GlaskeramikKochfläche zu vermeiden, sollten die Töpfe
und Pfannen beim Umplatzieren nicht
geschoben, sondern angehoben werden.
• Kratzer können auch durch Sandkörner (z.B.
vom vorangegangenen Gemüseputzen) entstehen, die mit dem Topf über die Kochfläche
gezogen werden.
• Verwenden Sie hohe Töpfe für Gerichte mit
viel Flüssigkeit, so kann nichts überkochen.
Energiesparen
Sie sparen wertvolle Energie, wenn
Sie nachstehende Punkte beachten:
• Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem
Einschalten der Kochzone aufsetzen.
• Verschmutzte Kochzonen und Geschirrböden erhöhen den Stromverbrauch.
• Töpfe und Pfannen, wenn möglich, immer mit
dem Deckel verschließen.
• Kochzonen vor Ende der Garzeit ausschalten, um die Restwärme zu nutzen, z.B.
zum Warmhalten von Speisen oder zum
Schmelzen.
• Topfboden und Kochzone sollten gleich groß
sein.
• Bei Verwendung eines Schnellkochtopfes
verkürzt sich die Garzeit um bis zu 50%.
25
Kochen mit und ohne Ankoch-Automatik
Die Ankoch-Automatik eignet sich für:
• Gerichte, die kalt aufgesetzt werden, bei
hoher Leistung erhitzt werden und auf der
Fortgarstufe nicht ständig beobachtet werden
müssen,
• Gerichte, die in die heiße Pfanne gegeben
werden.
Die Ankoch-Automatik eignet sich nicht für:
• Gulasch, Rouladen und ähnliche Schmorgerichte, die bis zum Erreichen der richtigen
Bräunung unter häufigem Wenden angebraten, aufgegossen und fertiggeschmort
werden,
• Klöße, Nudelgerichte mit viel Flüssigkeit,
• das Garen mit Schnellkochtöpfen,
• sehr große Mengen Suppen/Eintöpfe mit
mehr als 2 Litern Flüssigkeit.
Allgemeine Hinweise:
• Beim Kochen ohne Ankochautomatik empfehlen wir zum Ankochen/Anbraten der Spei-
sen eine hohe Stufe einzustellen (mit der Taste) und anschließend auf der entsprechenden Fortgarstufe fertiggaren zu lassen.
• Beobachten Sie die ersten Kochvorgänge!
Dabei können Sie feststellen, welche Kochstufe für "Ihre Gerichte" in der von "Ihnen
gewöhnlich zubereiteten Menge" mit "Ihrem
Kochgeschirr" optimal ist. Sie wissen dann
bald die Vorzüge der Automatik zu schätzen
und erhalten ein sicheres Gefühl für Ihr
neues Kochfeld.
Dauer des Ankochstoßes
Die Dauer es automatischen Ankochstoßes ist
von der gewählten Kochstufe abhängig.
KochstufeDauer des
Ankochstoßes [min]
1
1,7
4,8
6,5
10,2
2
3,5
4,5
---
26
Anhaltswerte zum Kochen mit der Kochstelle
Die Angaben in den folgenden Tabellen sind Richtgrößen. Welche Schalterstellung für Kochvorgänge erforderlich ist, hängt von der Qualität der
Töpfe und von der Art und Menge der Lebensmittel
ab.
Schalter-
stellung
Ankochzeit
der
Automatik
[Min.]
4,5
3,5
2,0
10,2
6,5
4,8
1,7
GarvorgangBeispiele für die Anwendung
1)
Ankochen
Anbraten
Frittieren
Ankochen großer Flüssigkeitsmengen,
Spätzle kochen,
Anbraten von Fleisch,
(Gulasch anbraten, Schmorbraten)
Starkes BratenSteaks, Lendenstücke,
Kartoffelpuffer,
Bratwürste,
Pfannkuchen/Flädle
BratenSchnitzel/Koteletts,
Leber, Fisch,
Frikadellen, Spiegeleier
Kochen
Kochen bis 1,5 l Flüssigkeit,
Kartoffeln, Gemüse
Dämpfen
Dünsten
Quellen
Dämpfen und Dünsten von
kleineren Mengen Gemüse,
Quellen von Reis und
Milchgerichten
SchmelzenButter schmelzen,
1,0
0,5
1)
Beim Kochen ohne Automatik kann die Ankoch-
Warmhalten
zeit individuell gewählt werden.
Wir empfehlen, beim Ankochen oder
Anbraten auf die Ankochstufe „“ zu
stellen und Speisen mit einer längeren
Garzeit anschließend auf der entsprechenden Fortgarstufe fertiggaren zu lassen.
Gelatine auflösen,
Schokolade schmelzen
Speisen warmhalten
27
Reinigung und Pflege
Kochfeld
Achtung! Reinigungsmittel dürfen
nicht auf die heiße Glaskeramikfläche
gelangen! Alle Reinigungsmittel
müssen nach der Reinigung mit ausreichend klarem Wasser entfernt
werden, da sie beim Wiederaufheizen
ätzend wirken können!
Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, wie z.B. Grill- oder
Backofensprays, grobe Scheuermittel
bzw. kratzende Topfreiniger.
Reinigen Sie die Glaskeramik-Kochfläche nach jedem Gebrauch, wenn sie
handwarm oder kalt ist. So vermeiden
Sie das Festbrennen von Verschmutzungen.
Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer
und metallisch schimmernde Verfärbungen mit einem handelsüblichen
Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger
entfernen.
Festklebende Verschmutzungen
1. Zur Entfernung von übergekochten Speisen
oder festgeklebten Spritzern einen
Reinigungsschaber benutzen.
2. Den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen.
3. Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen.
Reinigungsschaber und Glaskeramikreiniger erhalten Sie im Fachhandel.
Spezielle Verschmutzungen
Leichte Verschmutzungen
1. Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch
und ein wenig Handspülmittel abwischen.
2. Anschließend mit einem sauberen Tuch
trockenreiben. Es dürfen keine Reinigungsmittelrückstände auf der Oberfläche
verbleiben.
3. Die gesamte Glaskeramikfläche einmal in der
Woche mit einem handelsüblichen Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger gründlich
reinigen.
4. Danach die Glaskeramikfläche mit ausreichend klarem Wasser abwischen und mit
einem sauberen, fusselfreien Tuch trockenreiben.
1. Eingebrannten Zucker, geschmolzenen
Kunststoff, Aluminiumfolie oder andere
schmelzbare Materialien sofort, noch im
heißen Zustand mit einem Reinigungsschaber entfernen.
Achtung! Beim Hantieren mit dem
Reinigungsschaber auf der heißen
Kochzone besteht Verbrennungsgefahr!
2. Anschließend das abgekühlte Kochfeld normal reinigen.
Sollte die Kochzone mit darauf
geschmolzenen Materialien bereits
abgekühlt sein, erwärmen Sie diese
nochmals vor der Reinigung.
Kratzer oder dunkle Flecken in der
Glaskeramikfläche, die z.B. durch
scharfkantige Topfböden entstanden
sind, lassen sich nicht entfernen. Sie
beeinträchtigen jedoch die Funktionsfähigkeit des Kochfeldes nicht.
28
Hilfe bei Störungen
Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung
nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand
nachfolgender Hinweise selbst beheben können.
Lässt sich die Störung mit den nachstehende Informationen nicht beheben, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.
Wird der Kundendienst aufgrund von
Fehlbedienungen in Anspruch genommen, kann der Besuch des Kundendienst-Technikers auch während der
Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
StörungUrsacheAbhilfe
Die digitalen Anzeigen fallen
aus.
Der Strom ist ausgefallen.1. Ende des Stromausfalls
Die Sicherung in der Hausinstallation ist ausgelöst.
Sollte das Glaskeramikkochfeld einen Glasbruch
aufweisen, so geben Sie bitte der Kundendienststelle die
Glasplatte befindet, an.
dreistellige Zahl, welche sich auf der
abwarten.
2. Gerät einschalten.
Sicherung einsetzen.
Die Sicherung löst erneut aus:
1. Gerät ausschalten
2. Zugelassene Elektrofachkraft rufen.
Der Überhitzungsschutz hat
alle Kochzonen abgeschaltet
und deren Funktionen
gesperrt.
Die Fehler-Anzeige blinkt.Der Überhitzungsschutz hat die
Zweikreis-Kochzone abgeschaltet und deren Funktionen
gesperrt.
Flüssigkeit oder ein feuchtes
Tuch auf dem Touch-ControlSensorfeldern.
Kochzonen abkühlen lassen.
Kochzone abkühlen lassen.
1. Gerät vom Stromnetz trennen (Sicherung herausnehmen).
2. Gerät abkühlen lassen.
3. Glaskeramik-Kochfeld reinigen.
4. Gerät mit Stromnetz verbinden (Sicherung einsetzen).
5. Gerät einschalten.
Die Fehleranzeige blinkt weiterhin:
1. Gerät ausschalten
2. Gerät vom Stromnetz trennen (Sicherung herausnehmen).
3. Kundendienst rufen.
29
StörungUrsacheAbhilfe
Die Glaskeramikoberfläche hat
Risse, Sprünge oder Brüche.
Die Kochzonen funktionieren
nicht.
Die Kochzonen lassen sich
nicht einschalten.
Harte bzw. spitze Gegenstände
sind auf die Glaskeramikoberfläche gefallen.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Die gewünschte Kochzone ist
nicht eingeschaltet.
Die gewünschte Kochstufe ist
nicht eingestellt.
Die Sicherung in der Hausinstallation ist ausgelöst.
Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
1. Gerät ausschalten.
2. Gerät vom Stromnetz trennen (Sicherung herausnehmen).
3. Kundendienst rufen.
Gerät einschalten.
Kochzone einschalten.
Kochstufe einstellen.
Sicherung einsetzen.
Die Sicherung löst erneut aus:
Gerät erneut einschalten.
Gerätes sind mehr als 10
Sekunden verstrichen.
Seit dem Auswählen der Koch-
Kochzone erneut auswählen.
zone sind mehr als 10 Sekunden verstrichen.
Seit dem Auswählen der Koch-
Kochzone erneut auswählen.
zone sind mehr als 10 Sekunden verstrichen.
Der Strom ist kurzzeitig ausgefallen.
1. Ende des Stromausfalls
abwarten.
Gerät einschalten.
Vorhandene Restwärme wird
nicht mehr angezeigt.
Die Elektronik ist defekt.1. Gerät ausschalten.
2. Gerät vom Stromnetz trennen (Sicherung herausnehmen).
3. Kundendienst rufen.
30
StörungUrsacheAbhilfe
Die Restwärme-Anzeige zeigt
nichts an.
Die Ankoch-Automatik lässt
sich nicht einschalten.
Die Abschaltautomatik des
Timers lässt sich nicht einstellen.
Die Kochzone war nur kurz eingeschaltet.
Ist die Kochzone kalt, liegt keine Störung vor.
Die Elektronik ist defekt.1. Gerät ausschalten.
2. Gerät vom Stromnetz trennen (Sicherung herausnehmen).
3. Kundendienst rufen.
Der Strom war ausgefallen.Vorhandene Restwärme wird
nicht mehr angezeigt.
Die Kochzone hat noch Rest-
Kochzone abkühlen lassen.
wärme.
Die Kochstufe wurde mit dem
Sensorfeld „Kochstufenwahl“
eingestellt.
1. Kochzone ausschalten.
2. Kochstufe über das Sensorfeld „Kochstufenwahl“
einstellen.
Die Kochzone ist nicht ausge-
Kochzone auswählen
wählt.
Das Bedienfeld ist verriegelt.Bedienfeld entriegeln.
Die Abschaltautomatik des
Timers lässt sich nicht ausschalten.
Der Kurzzeitmesser des
Timers lässt sich nicht einstellen.
Der Kurzzeitmesser des
Timers lässt sich nicht ausschalten.
Das Gerät reagiert nicht auf
Eingaben am Bedienfeld.
Die Kochzone ist nicht ausge-
Kochzone auswählen
wählt.
Das Bedienfeld ist verriegelt.Bedienfeld entriegeln.
Die Abschaltautomatik einer
Kochzone ist eingestellt.
Abschaltautomatik ausschalten.
Das Bedienfeld ist verriegelt.Bedienfeld entriegeln.
Das Bedienfeld ist verriegelt.Bedienfeld entriegeln.
Gerät ist ausgeschaltet.Gerät einschalten.
Die Elektronik ist defekt.1. Gerät ausschalten.
2. Gerät vom Stromnetz trennen (Sicherung herausnehmen).
3. Kundendienst rufen.
Der Überhitzungsschutz hat
Kochzonen abkühlen lassen.
alle Kochzonen abgeschaltet
und deren Funktionen
gesperrt.
31
Technische Daten
Gerätemaße
Breite896 mm
Tiefe506 mm
Höhe 47 mm
Ausschnittmaße
Breite880 mm
Tiefe490 mm
Eckradius R5
32
Montageanweisung
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur von ausgebildeten und
autorisierten Fachkräften montiert und elektrisch
angeschlossen werden..
Beachten Sie bitte diese Hinweise,
ansonsten erlischt der Garantieanspruch gegenüber dem Hersteller.
Die allgemeinen Richtlinien für den Betrieb von
Elektrogeräten, die Vorschriften des zuständigen
Elektrizitäts-Versorgungsunternehmens und die
Angaben in dieser Montageanweisung sind einzuhalten.
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes
gegen Feuergefahr der EN 60 335-2-6. Geräte
dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende
Hochschränke oder Wände eingebaut werden.
Gerät montieren
Beim Einbau, Ausbau und im Servicefall muss
das Gerät vom Netz getrennt sein.
Beim Auspacken des Gerätes auf einen unversehrten Zustand und offensichtliche Transportschäden achten. Beschädigte Geräte dürfen
nicht montiert bzw. angeschlossen werden.
Eventuelle Transportschäden sind unverzüglich
beim Lieferanten bzw. Spediteur zu reklamieren.
Die Verpackung ist umweltgerecht zu entsorgen.
Die geforderten Mindestabstände zu anderen
Geräten (siehe deren technische Spezifikation)
Ihrer Küche müssen eingehalten werden.
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen und unter Fenstern montiert werden. Aufklappende
Fenster und aufspringende Fenster können das
heiße Kochgeschirr vom Kochfeld reißen.
Schubladen dürfen nicht unter dem Kochfeld
montiert werden.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau
gewährleistet sein.
Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss
DIN 68930 genügen.
Zum Schutz gegen Feuchtigkeit sind alle ausgesägten Schnittflächen mit geeignetem
Dichtungsmaterial zu versiegeln.
Bei gefliesten Arbeitsflächen müssen die Fugen
im Auflagebereich des Kochteils mit Fugenmaterial voll ausgefüllt sein.
Bei Natur-, Kunststein- oder Keramikplatten
müssen die Schnappfedern mit geeignetem
Kunstharz oder Zweikomponentenkleber eingeklebt werden.
Dichtung im Auflagerahmen auf einwandfreien
Sitz und lückenlose Auflage prüfen.
Es darf keine zusätzliche Silikon-Dichtungsmasse aufgetragen werden, dies erschwert den
Ausbau im Servicefall.
Zur Demontage muss die Mulde von unten
herausgedrückt werden.
Die Arbeitsplatte im Ausschnittbereich reinigen.
33
Gerät elektrisch anschließen
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom.
Spannung kann an der Netzanschluss-
klemme anliegen.
1. Sicherheitsregeln der Elektrotechnik
beachten.
2. Netzanschlussklemme spannungsfrei machen.
ACHTUNG!
Schäden durch elektrischen Strom.
Lockere und unsachgemäße Klemm-
verbindungen verursachen Spannungsüberschläge.
1. Klemmverbindungen vorschriftsmäßig ausführen.
2. Kabel zugentlasten.
1. Kabel am Gerät und der Netzanschlussklemme anschließen.
2. Kabel zugentlasten.
3. Klemmverbindungen prüfen.
4. Gerät reinigen (siehe „Vor dem ersten
Gebrauch“).
5. Betriebsbereitschaft prüfen.
Das Gerät ist elektrisch angeschlossen.
34
Service
Im Abschnitt „Hilfe bei Störungen“ sind einige
Störungen zusammengestellt, die Sie selbst
beheben können.
Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort nach.
Handelt es sich um eine technische Störung?
Dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor.
Sie erleichtern so die Diagnose und die
Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig
ist.
Halten Sie möglichst genau fest:
• Wie äußert sich die Störung?
• Unter welchen Umständen tritt die Störung
auf?
Wann entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten?
• Wenn Sie die Störung mit Hilfe der Störungstabelle (siehe Abschnitt „Hilfe bei Störungen“)
selbst hätten beseitigen können,
• wenn mehrere Anfahrten des KundendienstTechnikers erforderlich sind, weil er vor
seinem Besuch nicht alle wichtigen Informationen erhalten hat und daher z.B. Ersatzteile
holen muss. Diese Mehrfahrten können Sie
vermeiden, wenn Sie Ihren Telefonanruf in
der oben beschriebenen Weise gut vorbereiten.
Notieren Sie für das Gespräch unbedingt
folgende Kennziffern Ihres Gerätes auf dem Typschild:
• Modell-Bezeichnung,
• Prod.-Nr. (9 Ziffern),
• Ser.Nr. (8 Ziffern).
Wir empfehlen, die Kennziffer hier einzutragen,
damit Sie diese stets zur Hand haben:
Le rogamos que lea atentamente las presentes
instrucciones de uso.
Preste especial atención a la sección con las
"Instrucciones de seguridad" que se encuentra en
las primeras páginas. Guarde estas instrucciones
de uso para sus futuras consultas. Si el aparato
pasa a otro propietario, entréguelas también a
éste junto con el aparato.
En el texto se utilizan las señales
siguientes:
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia! Informaciones que sirven
para garantizar su seguridad personal.
¡Atención! Informaciones que sirven
para evitar que el aparato se dañe.
Indicaciones y consejos prácticos
Información ecológica
1. Estas cifras guían al usuario paso a paso a la
hora mientras va manejando el aparato.
2. ...
3. ...
En caso de eventuales averías, las presentes
instrucciones de uso contienen los consejos
correspondientes para eliminar las averías de
manera independiente; remítase al respecto a la
sección "Remedios en caso de una avería".
Impreso en papel de fabricación ecológica.
Quien piensa de manera ecológica, ese también lo
pone en práctica ...
36
Indice de contenido
Instrucciones de uso................................... 38
Instrucciones de seguridad ...................... 38
Utilización conforme a la finalidad prevista .. 38
Servicio del aparato ..................................... 38
Uso del aparato ........................................... 38
Limpieza del aparato ................................... 39
Prevención de daños del aparato ................ 39
Procedimiento concienciado ecológicamente 39
Descripción del aparato ............................ 40
La placa vitrocerámica ................................. 40
Los componentes de su aparato ................. 41
Las funciones de su aparato ........................ 43
Manejo de la placa de cocción ................. 44
Antes del primer uso .................................... 44
Mandos sensores (Touch Control) .............. 44
Conexión del aparato ................................... 45
Desconexión del aparato ............................. 45
Supresión de la desconexión de seguridad . 45
Ajuste del grado de cocción ......................... 46
Ajuste de la función de conservación
de calor ........................................................ 46
Desconexión de la zona de cocción ............ 47
Conexión y desconexión de la zona
de asado ...................................................... 48
Conexión y desconexión de la zona
de cocción doble .......................................... 49
Conexión y desconexión de la zona
de cocción triple ........................................... 50
Uso del impulso automático de cocción ...... 52
No utilización del impulso automático
de cocción .................................................... 53
Uso del seguro contra la utilización
por niños ...................................................... 54
Uso del bloqueo ........................................... 56
Uso del temporizador ................................... 57
Consejos para el uso
de la placa de cocción ............................... 60
Batería de cocina ......................................... 60
Ahorro de energía ........................................ 61
Cocción con y
sin impulso automático de cocción ............... 62
Limpieza y cuidado .................................... 64
Placa de cocción .......................................... 64
Remedios en caso de una avería .............. 66
Datos técnicos ............................................ 70
Dimensiones del aparato .............................. 70
Medidas de recorte ....................................... 70
Instrucciones de montaje............................71
Instrucciones de seguridad ....................... 71
Montaje del aparato .................................... 71
Conexión eléctrica del aparato ................. 72
Montaje de la placa de cocción ................. 74
37
Instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
La seguridad de este aparato corresponde a las
normas de la técnica generalmente reconocidas
y a la ley sobre la seguridad de aparatos y
enseres. Además, como empresa productora
nos vemos obligados a transmitirle las siguientes
instrucciones de seguridad.
Le rogamos que observe estas
indicaciones, ya que si no caducan sus
derechos de garantía frente al
fabricante.
Utilización conforme a la finalidad
prevista
Este aparato sólo debe utilizarse para la
preparación de alimentos como es habitual en
una casa particular.
Este aparato cumple las siguientes
normas comunitarias:
• 73/23/CE del 19-02-1973 "Directiva
de baja tensión"
• 89/336/CE del 03-05-1989
"Directiva de compatibilidad
electromagnética", incluida la
enmienda 92/31/CE
• 93/68/CE del 22-07-1993 "Directiva
de marcado CE".
Servicio del aparato
El montaje y la instalación eléctrica del aparato
deben efectuarse exclusivamente por
especialistas profesionales y autorizados.
El aparato debe montarse en todos los casos
competentemente e integrarse en armarios
empotrados o encimeras que correspondan a las
normas y que sean adecuados para el montaje.
En caso de daños y averías (fracturas, fisuras o
grietas), el aparato deberá desconectarse y
separarse de la red eléctrica.
Las reparaciones sólo deben efectuarse por
especialistas profesionales y autorizados
(servicio técnico del fabricante, comercio
especializado).
Uso del aparato
En caso de una manipulación imprudente existe
el peligro de quemaduras en las zonas de
cocción.
Los niños pequeños deben mantenerse
generalmente alejados del aparato.
Los niños mayores sólo deben trabajar con el
aparato bajo la dirección y la vigilancia de un
adulto.
Maneje el aparato con la atención y el cuidado
que merece.
Los mangos y las asas de la batería de cocina no
deben sobresalir de la placa de cocción.
Los mangos y las asas de la batería de cocina no
deben encontrarse encima de una zona de
cocción caliente.
Cuidado al conectar equipos eléctricos con
tomas de corriente en las proximidades del
aparato. Los cables de conexión no deben entrar
en contacto con las zonas de cocción calientes.
Las grasas y los aceites sobrecalentados se
inflaman con facilidad. Los procesos de cocción
con grasa o aceite (p.ej. al freír patatas fritas) no
deben dejarse nunca sin vigilancia.
Las zonas de cocción deben apagarse después
del uso.
El calor residual de las ollas o sartenes calienta
la placa vitrocerámica sin que el indicador de
calor residual lo indique.
38
Limpieza del aparato
Para limpiar el aparato, éste debe estar
desconectado.
Las zonas de cocción deben haberse enfriado
en tal medida, que el usuario pueda tocarlas sin
arriesgar el peligro de quemaduras.
Por motivos de seguridad se prohibe limpiar el
aparato con el método del chorro de vapor y con
el limpiador de alta presión.
Prevención de daños del aparato
Los objetos y materiales que puedan fundirse
(p.ej. plásticos, papel de aluminio etc.) deben
mantenerse alejados de la superficie de
vitrocerámica.
Las substancias fundidas deben eliminarse con
un rascador de limpieza mientras aún estén
calientes. Si estas masas se enfrían, la
superficie puede dañarse al eliminar estas
substancias.
Procedimiento concienciado
ecológicamente
La placa de cocción no debe usarse como
superficie de trabajo ni para depositar objetos.
Las zonas de cocción no deben funcionar nunca
con ollas o sartenes vacías o sin ninguna olla o
sartén en la zona correspondiente.
Evítese que las ollas y sartenes queden vacías
al cocinar.
El material vitrocerámico es insensible a los
variaciones térmicas y además es muy
resistente, pero no es irrompible. Los objetos
especialmente puntiagudos y duros que caigan
en la placa de cocción pueden dañarla.
No use ollas de hierro fundido o con el fondo
dañado, ásperas o con rebabas. Al mover las
ollas, la placa de cocción puede rayarse.
No coloque sus sartenes ni sus ollas en el marco
de la placa de cocción. Se pueden producir
arañazos y el esmaltado puede deteriorarse.
No permitir que líquidos que contengan ácido,
como por ejemplo vinagre, limón o disolventes
de cal, entren en contacto con el marco de la
placa de cocción. Se pueden formar manchas
mates.
Las substancias que contengan azúcar deben
eliminarse con un rascador de limpieza mientras
aún estén calientes. Si estas masas se enfrían,
la superficie puede dañarse al eliminar estas
substancias.
Todos los materiales utilizados pueden
reutilizarse sin restricciones.
Los materiales utilizados no deben desecharse
con la basura doméstica.
Deben observares las normas nacionales y
regionales para la recuperación adecuada y
reglamentaria de los materiales de embalaje y
del aparato, incorporando estos materiales otra
vez en el circuito de materiales reciclables.
Eliminación del material de embalaje
Los plásticos están señalados como sigue:
SeñalPlásticoUtilización
PEPolietileno
PS
Poliestirol (sin
CFC)
envoltura
exterior, bolsa
elementos
acolchados
Eliminación del aparato
La separación del aparato de la red eléctrica sólo
debe efectuarse por especialistas profesionales
y autorizados.
El respectivo especialista debe dejar el aparato
en condiciones inutilizables (cortar el cable de
conexión).
39
Descripción del aparato
La placa vitrocerámica
40
Los componentes de su aparato
Los componentes de la placa de cocción
Placa vitrocerámica:El aparato consiste en
una placa vitrocerámica con cuatro zonas de
cocción individuales con funcionalidad de
encendido instantáneo.
La placa de cocción no tiene poros y además es
resistente a las rápidas variaciones de la
temperatura. Por lo tanto, las ollas pueden
cambiarse sin problema de una zona caliente a
una zona fría.
La superficie lisa y se limpia con gran facilidad.
Zonas de cocción con funcionalidad de
encendido instantáneo: El aparato consta de
unas zonas de cocción con funcionalidad de
encendido instantáneo. Unos elementos
radiadores especialmente potentes reducen
considerablemente el tiempo de calentamiento
del elemento térmico.
Al conectar las zonas de cocción, el elemento
térmico puede producir por unos momentos un
zumbido audible. Este ruido está condicionado
por causas físicas sin repercutir repercute
negativamente en la función del aparato y
desaparece cuando la zona de cocción se ha
calentado suficientemente.
Zona de cocción simple: La placa de cocción
consta de una zona de cocción simple. Esta
zona está prevista para sus ollas pequeñas. Esto
permite ahorrar energía.
Zona de cocción doble: La placa de cocción
consta de una zona de cocción doble. Esta zona
es de tamaño variable y está prevista, por
ejemplo, para las ollas pequeñas. Esto permite
ahorrar energía.
Zona de cocción triple: La placa de cocción
consta de una zona de cocción triple. Esta zona
es de tamaño variable y está prevista, por
ejemplo, para las ollas pequeñas. Esto permite
ahorrar energía.
Zona de asado (zona de cocción multiuso):
La placa de cocción está dotada de una zona de
asado (zona de cocción multiuso). Según el
ajuste, esta zona puede usarse como zona de
cocción redonda u ovalada.
41
Los componentes del panel de control
Sensores: El manejo de su aparato se efectúa a
través de unos mandos sensores (Touch
Control).
SensorFunción
Conexión/
Desconexión
Zona de
cocción doble
Zona de
cocción triple
Zona de
asado
Selección de
grado de
cocción
Selección de
grado de
cocción
Encender/ apagar el
aparato (interruptor
principal separado).
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
exterior.
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
interior.
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
exterior.
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
exterior.
Aumentar el grado de
cocción/ temporizador.
Reducir el grado de
cocción/ temporizador.
IndicadorDescripción
El aparato está
-
Grado de
cocción
Función de
conservación
de calor
Impulso
automático
de cocción
Indicador de
Indicador de
calor residual
contra la
utilización por
errores
Seguro
niños
Grado de cocción
ajustado para la placa
conservación de calor
El impulso automático
de cocción está
Se ha presentado un
error funcional.
La zona de cocción está
apagada, pero aún está
El seguro contra la
utilización por niños
La desconexión de
encendido.
de cocción.
La función de
está activada.
activado.
caliente.
está activado.
seguridad está
activada.
Temporizador
Bloqueo
Indicadores: Los indicadores digitales o los
pilotos transmiten los grados de cocción
ajustados, las funciones activadas y el eventual
calor residual en la zona de cocción
correspondiente.
Activar/ desactivar el
temporizador.
Bloquear/ desbloquear
el panel de control.
Piloto de
señalización
Conexión/
Desconexión
Zona de cocción
doble
Zona de cocción
triple inferior
Zona de cocción
triple superior
Zona de asado
Función de
temporizador
Descripción
El aparato está
encendido/apagado.
El círculo de cocción
exterior está conectado.
El círculo de cocción del
medio está conectado.
El círculo de cocción
exterior está conectado.
El círculo de cocción
exterior está conectado.
La zona de cocción
correspondiente
funciona por el
temporizador.
42
Las funciones de su aparato
Impulso automático de cocción: Todas las
zonas de cocción de la placa de cocción son
regulables en nueve escalas y están provistas
de la funcionalidad del impulso automático de
cocción.
Con el impulso automático de cocción , la
zona de cocción trabaja durante un breve
intervalo a carga plena y después cambia
automáticamente al grado de cocción ajustado.
La duración del impulso automático de cocción
depende del grado de cocción seleccionado.
Control directo de cada zona de cocción:
Cada zona de cocción se controla directamente
mediante los mandos sensores (Touch Control)
correspondientes.
Indicador de errores: La significa "error" y
aparece en el indicador cuando se ha
presentado un error en el aparato (ver la sección
"Remedios en caso de una avería").
Seguro contra la utilización por niños: Con la
función , la placa de cocción puede
bloquearse contra la conexión accidental.
Indicador de calor residual: La señal
significa calor residual y aparece en el indicador,
cuando la zona de cocción presenta una
temperatura que pueda conllevar el peligro de
quemaduras.
Cuando la placa de cocción de vitrocerámica
está apagada, el indicador de calor residual
permanece encendido hasta que la zona de
cocción se haya enfriado a una temperatura que
ya no implique ningún peligro de quemaduras.
Desconexión de seguridad del panel de
control: Cualquier humedad (p.ej. un paño
mojado) o líquidos que se hayan rebosado
hirviendo en el panel de control, provocan la
desconexión inmediata de todas las zonas de
cocción.
Desconexión de seguridad de la placa de
cocción: Si después de conectar la placa de
cocción no se ajusta ningún grado de cocción en
los 10 segundos posteriores a la conexión, la
placa de cocción se apagará automáticamente.
Si uno o varios sensores se mantienen pulsados
durante más que 10 segundos aproximados,
p.ej. por encontrarse una olla encima del sensor,
la placa de cocción se apaga automáticamente.
Si todas las zonas de cocción se apagan, la
placa de cocción se desconecta
automáticamente al cabo de unos 10 segundos.
Desconexión de seguridad de la zona de
cocción: Si una zona de cocción no se
desconecta o modifica durante un intervalo
determinado, la zona de cocción se
desconectará, automáticamente.
Grado de cocción
, ,
,
Desconexión
después de
6 horas
5 horas
4 horas
, , ,
1,5 horas
Temporizador: El temporizador está provisto de
dos funciones:
automatismo de desconexión. Después del
•el
transcurso del intervalo ajustado, la zona de
cocción se apaga automáticamente.
cuentaminutos ("reloj de cocina"). Una
•el
señal acústica suena en cuanto el intervalo
ajustado ha transcurrido.
El temporizador puede ajustarse en intervalos de
un minuto en el margen desde uno hasta 99
minutos.
Función de conservación de calor: La función
de conservación de calor (grado de cocción )
permite mantener la comida caliente.
Bloqueo: El panel de control puede bloquearse
en cualquier momento, a excepción del sensor
de "Conexión/Desconexión", para evitar que los
ajustes se modifiquen.
43
Manejo de la placa de cocción
Antes del primer uso
¡ATENCION!
Daños en la superficie de vitrocerámica.
Los productos de limpieza agresivos y
abrasivos pueden dañar la superficie de
vitrocerámica.
Utilice solamente agua con un poco de
líquido lavavajillas.
1. Lave la placa de cocción de vitrocerámica con
agua tibia con un poco de líquido lavavajillas y
séquela con un trapo de secar la vajilla.
¡ATENCION!
Daños en la superficie de vitrocerámica.
Los adhesivos y las láminas que se
adhieren al cocer estropean la superficie
de vitrocerámica.
Elimine los adhesivos y las láminas.
2. Efectúe un breve control y conecte para ello las
zonas de cocción una tras otra.
Durante el primer uso puede
desprenderse brevemente algo de olor.
Mandos sensores (Touch Control)
Para el manejo de los sensores mando sitúe su
dedo desde arriba en el campo deseado hasta que
los indicadores correspondientes se iluminen o se
apaguen o hasta que se realice la función
deseada.
Para el ajuste más rápido, deje el dedo situado en
el sensor hasta que el valor deseado esté
alcanzado.
Todos los ajuste se confirman por una señal
acústica.
44
Conexión del aparato
La conexión del aparato entero se efectúa con el
sensor de "Conexión/Desconexión" .
El sensor de "Conexión/Desconexión" debe
tocarse durante aproximadamente 2 segundos.
En los indicadores digitales se ilumina .
Si no se ajusta ningún grado de cocción
durante los diez segundos posteriores,
el aparato se apaga, automáticamente.
Desconexión del aparato
Para apagar el aparato por completo, accione el
sensor de "Conexión/Desconexión" .
El sensor de "Conexión/Desconexión" debe
tocarse durante aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores digitales se apagan.
El calor residual existente se indica
en los indicadores digitales de las zonas
de cocción.
Supresión de la desconexión de
seguridad
Para suprimir la desconexión de seguridad activa,
el aparato debe desconectarse y después
volverse a conectar por medio del sensor de
"Conexión/Desconexión" .
El aparato está a punto para funcionar.
45
Ajuste del grado de cocción
El grado de cocción se ajusta y se cambia con los
sensores correspondientes de la "Selección de
grado de cocción" y .
Aumento del grado de cocción
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
.
En el indicador digital se ilumina el grado de
cocción deseado.
Reducción del grado de cocción
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
.
En el indicador digital se ilumina el grado de
cocción deseado.
Ajuste de la función de
conservación de calor
El grado de cocción sirve para mantener la
comida caliente en todas las zonas de cocción.
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
ó .
En el indicador digital se ilumina el nivel de
conservación de calor .
46
Desconexión de la zona de cocción
¡Advertencia!
Peligro de quemaduras por el calor
residual.
Después de la desconexión, la zona de
cocción requiere un tiempo para
enfriarse.
Observe la placa vitrocerámica.
Observe el indicador de calor residual
.
Hay dos formas de apagar una zona de cocción.
Variante 1
Toque los sensores "Selección de grado de
cocción" y simultáneamente.
En el indicador digital se ilumina .
La zona de cocción está apagada.
Variante 2
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
hasta que en el indicador digital aparezca .
En el indicador digital se ilumina .
La zona de cocción está apagada.
Si todas las zonas de cocción están
apagadas, el aparato se desconecta al
cabo de unos diez segundos,
automáticamente.
.
El calor residual existente se indica
en los indicadores digitales de las zonas
de cocción.
Después de un corte de corriente, el
calor residual ya no se indicará en los
indicadores digitales.
El calor residual puede aprovecharse
para derretir alimentos y para mantener
una comida caliente.
47
Conexión y desconexión de la zona
de asado
Según el tamaño de la olla o cazuela, el sensor
"Zona de asado" permite conectar el círculo de
cocción más amplio en la zona de cocción de
asado, adicionalmente a la zona de cocción
pequeña.
Este sólo puede conectarse si la zona
de cocción más pequeña ya está
ajustada a un grado de cocción.
Conexión de la zona de asado
1. Ajuste el grado de cocción deseado.
En los indicadores digitales aparece el grado de
cocción deseado.
2. Toque el sensor "Zona de asado" .
El círculo de cocción exterior se conecta.
El piloto "Zona de asado" se ilumina.
Desconexión del círculo de cocción
exterior
Toque el sensor "Zona de asado" .
El círculo de cocción exterior se desconecta.
El piloto "Zona de asado" se apaga.
48
Conexión y desconexión de la zona
de cocción doble
Según el tamaño de la olla o sartén, el sensor
"Zona de cocción doble" permite conectar el
correspondiente círculo de cocción exterior en la
zona de cocción doble, adicionalmente a la zona
de cocción pequeña.
Este sólo puede conectarse si la zona
de cocción más pequeña ya está
ajustada a un grado de cocción.
Conexión del círculo de cocción exterior
1. Ajuste el grado de cocción deseado.
En los indicadores digitales aparece el grado de
cocción deseado.
2. Toque el sensor "Zona de cocción doble" .
El círculo de cocción exterior se conecta.
El piloto "Zona de cocción doble" se ilumina.
Desconexión del círculo de cocción
exterior
Toque el sensor "Zona de cocción doble" .
El círculo de cocción exterior se desconecta.
El piloto "Zona de cocción doble" se apaga.
49
Conexión y desconexión de la zona
de cocción triple
Según el tamaño de la olla o sartén, el sensor
"Zona de cocción triple" permite conectar el
respectivo círculo de cocción más amplio en la
zona de cocción triple, adicionalmente a la zona
de cocción pequeña.
Este sólo puede conectarse si la zona
de cocción más pequeña ya está
ajustada a un grado de cocción.
Conexión de la zona de cocción triple
1. Ajuste el grado de cocción deseado.
En los indicadores digitales aparece el grado de
cocción deseado.
2. Toque el sensor "Zona de cocción triple" .
El círculo de cocción del medio se conecta.
El piloto "Zona de cocción triple inferior" se
ilumina.
3. Toque el sensor "Zona de cocción triple" .
El círculo de cocción exterior se conecta.
El piloto "Zona de cocción triple superior" se
ilumina.
50
Desconexión del círculo de cocción
exterior
Toque el sensor "Zona de cocción triple" .
El círculo de cocción exterior o del medio se
desconecta.
El piloto correspondiente de la "Zona de cocción
triple" se apaga.
51
Uso del impulso automático de
cocción
Conexión del impulso automático de
cocción
La duración del impulso automático de cocción
depende del grado de cocción seleccionado.
Elija el grado de cocción deseado con el sensor
"Selección de grado de cocción" (de a ).
En el indicador digital se ilumina el grado de
cocción ajustado.
En el indicador digital, la señal se ilumina al
cabo de unos cinco segundos.
El impulso automático de cocción está activado.
En caso de calor residual, el impulso
automático de cocción no se activará
para esta zona de cocción.
Una vez transcurrido el tiempo del impulso
automático de cocción se indica el grado de
cocción ajustado.
Si se elige un grado de cocción más
elevado mientras que la función de
impulso automático de cocción esté aún
activada, p.ej. en lugar de , el
intervalo del impulso automático de
cocción se adaptará automáticamente al
grado de cocción seleccionado.
Si se elige un grado de cocción más
bajo, el impulso automático de cocción
se desconectará automáticamente.
Desconexión del impulso automático de
cocción
La función del impulso automático de cocción sólo
puede desconectarse si está activada.
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
.
En el visualizador digital se ilumina el grado de
cocción ajustado.
El impulso automático de cocción está
desactivado.
52
No utilización del impulso
automático de cocción
La zona de cocción se usa sin el impulso
automático de cocción, cuando el grado de
cocción seleccionado se ajusta con el sensor
"Selección de grado de cocción" .
53
Uso del seguro contra la utilización
por niños
El seguro contra la utilización por niños permite
asegurar la placa de cocción contra el uso
indeseado.
Conexión del seguro contra la utilización
por niños
El aparato está conectado y todas las zonas de
cocción están desconectadas.
1. Toque el sensor "Bloqueo" y manténgalo
accionado durante aproximadamente tres
segundos.
Resuena un tono de advertencia.
2. Toque cualquiera de los sensores de
"Selección de grado de cocción” .
En los indicadores digitales aparece
El seguro contra la utilización por niños está
activado.
El aparato se apaga automáticamente al cabo de
unos segundos.
Supresión del seguro contra la utilización
por niños
El seguro contra la utilización por niños puede
puentearse para el uso único del aparato (hasta la
próxima desconexión del aparato). La próxima vez
que se conecte el aparato, el seguro contra la
utilización por niños volverá a estar
automáticamente activado.
1. Conecte el aparato.
En los indicadores digitales se ilumina .
54
2. Toque los sensores "Selección de grado de
cocción" y simultáneamente y
manténgalos accionados durante
aproximadamente un segundo.
Resuena un tono de advertencia.
En los indicadores digitales se ilumina .
Ahora, el seguro contra la utilización por niños
está desactivado hasta la próxima conexión del
aparato.
Desconexión del seguro contra la
utilización por niños
1. Conecte el aparato.
En los indicadores digitales se ilumina .
2. Toque el sensor "Bloqueo" y manténgalo
accionado durante aproximadamente tres
segundos.
Resuena un tono de advertencia.
3. Toque cualquiera de los sensores de
"Selección de grado de cocción” .
En los indicadores digitales se ilumina
El seguro contra la utilización por niños está
desactivado.
El aparato se apaga automáticamente al cabo de
unos segundos.
55
Uso del bloqueo
En cualquier momento deseado del proceso de
cocción, el panel de control puede bloquearse con
el sensor "Conexión/Desconexión" , para evitar
que los ajustes se modifiquen, pasando por
ejemplo un trapo por la zona.
Bloqueo del panel de control
Toque el sensor "Bloqueo" durante
aproximadamente dos segundos.
En los indicadores digitales se ilumina por cinco
segundos .
El panel de control está bloqueado.
Al tocar un sensor, en los indicadores
digitales se ilumina .
Desbloqueo del panel de control
Toque el sensor "Bloqueo" durante
aproximadamente dos segundos.
El panel de control puede utilizarse.
Al desconectar el aparato, el bloqueo se
desconecta automáticamente.
56
Uso del temporizador
Usted puede usar el temporizador de dos
maneras:
•como
hay un grado de cocción seleccionado
•como
la zona de cocción está desconectada.
Selección de la zona de cocción
1. Toque el sensor "Temporizador" .
En el indicador digital aparece .
Los pilotos de la "Función del temporizador" de las
zonas de cocción están encendidos.
El piloto de la "Función del temporizador" de la
zona de cocción ajustable parpadea.
automatismo de desconexión cuando
cuentaminutos ("reloj de cocina") cuando
2. Toque el sensor "Temporizador" .
El piloto de la "Función del temporizador" de la
siguiente zona de cocción ajustable parpadea.
57
Ajuste del tiempo
1. Seleccione la zona de cocción.
El piloto de la "Función del temporizador" de la
zona de cocción ajustable parpadea.
2. Ajuste el tiempo deseado con los sensores
"Selección de grado de cocción" ó .
En el indicador digital aparece el tiempo ajustado.
Para obtener un ajuste más rápido,
toque los sensores "Selección de grado
de cocción" ó hasta llegar al valor
deseado.
El tiempo para la zona de cocción deseada estará
activado al cabo de unos cinco segundos.
Si hay un tiempo ajustado para varias
zonas de cocción, el indicador del
temporizador indicará siempre el tiempo
de cocción más corto, y además
parpadeará el piloto "Función del
temporizador" de la zona de cocción
correspondiente.
Cuando el tiempo haya transcurrido, en el
indicador del temporizador aparecerá , el piloto
de la "Función del temporizador" parpadeará y
además sonará una señal acústica durante dos
minutos más o menos.
La señal acústica se apaga tocando el
sensor del "Temporizador" .
Indicación del tiempo residual
1. Seleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo
remanente.
El piloto de la "Función del temporizador"
asignado a la zona de cocción parpadea.
58
Cambio del tiempo
1. Seleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo
remanente.
El piloto de la "Función del temporizador" de la
zona de cocción ajustable parpadea.
2. Ajuste el tiempo deseado con los sensores
"Selección de grado de cocción" ó .
En el indicador digital aparece el tiempo ajustado.
El tiempo para la zona de cocción está modificado.
Desconexión de la zona de cocción y del
automatismo de desconexión
Al desconectar una zona de cocción, los ajustes
del temporizador de esta zona de cocción quedan
automáticamente inactivos.
Desconexión del temporizador
1. Seleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo
remanente.
El piloto de la "Función del temporizador" de la
zona de cocción ajustable parpadea.
2. Ajuste el tiempo con el sensor "Selección de
grado de cocción" a cero.
En el indicador digital aparece .
El temporizador está desactivado.
59
Consejos para el uso de la placa de cocción
Batería de cocina
Cuanto mejor sea la olla, tanto mejor serán sus
resultado de cocinar.
• Una olla buena se reconocen en primer lugar
por el fondo. El fondo debería ser lo más
grueso y lo más llano posible.
• Preste atención al diámetro del fondo a la
hora de comprar ollas y sartenes nuevas.
Muchas veces, los fabricantes indican el
diámetro superior del borde de la batería.
• Las ollas o sartenes con fondo de aluminio o
de cobre pueden dejar manchas de color
metálico en la superficie de vitrocerámica,
cuya eliminación resulta imposible o se
consigue sólo con grandes esfuerzos.
• No use nunca ollas de hierro fundido o con el
fondo dañado, ásperas o con rebabas. Al
mover tales ollas pueden quedar arañazos
permanentes en la placa de cocción.
• En estado frío, los fondos de las ollas suelen
estar ligeramente bombeados hacia dentro
(forma cóncava). De ninguna manera
deberían estar bombeados hacia fuera
(forma convexa).
• Si usted utiliza ollas o sartenes especiales
(p.ej. olla a presión, olla lenta, wok, etc.),
observe siempre las instrucciones del
fabricante.
Instrucciones generales
• El fondo siempre debe estar seco y limpio.
• Para evitar feos rasguños en su superficies
de vitrocerámica, evite de arrastrar las ollas y
sartenes para cambiarlas de sitio y álcelas
siempre un poco para moverlas.
• Los granos de arena (p.ej. de limpiar la
verdura) también pueden dejar arañazos si
se arrastran con la olla a través de la
superficie de cocción.
• Utilice ollas altas para las comidas que se
preparan con abundante líquido, de manera
que el líquido no pueda salirse de la olla.
60
Ahorro de energía
Usted ahorra valiosos recursos
energéticos si presta atención a los
puntos siguientes:
• Coloque las ollas y sartenes siempre en la
zona de cocción antes de encender la misma.
• Las zonas de cocción sucias y los fondos
sucios de las ollas y sartenes aumentan el
consumo de corriente.
• Si es posible, las ollas y sartenes siempre
deben cerrarse con la tapa.
• Apague las zonas de cocción antes de que el
tiempo de cocción haya transcurrido para así
aprovechar el calor residual, p.ej. para
mantener las comidas calientes o para derretir
alimentos.
• El fondo de la olla y la zona de cocción
deberían ser del mismo tamaño.
• Si usted utiliza una olla a presión, el tiempo de
cocción se reduce hasta un 50 por ciento.
61
Cocción con y sin impulso automático de cocción
El impulso automático de cocción es apto
para:
• las comidas que se pongan al fuego estando
frías para calentarlas a continuación a
elevada potencia, sin necesidad de vigilarlas
continuamente en la fase de cocción
posterior,
• los alimentos que se echen en la sartén bien
calentada.
El impulso automático de cocción no es apto
para:
• estofados de carne, filetes de carne rellenos
y platos similares, cocidos a fuego lento, a
los que se les tenga que dar muchas veces la
vuelta hasta obtener el deseado color dorado
mientras se sofríen y se rocían con jugo
hasta que se terminan de cocer,
• albóndigas alemanas de patatas o de pan,
platos de pasta con mucho líquido,
• cocer cocido con ollas a presión,
• cantidades muy grandes de sopa/potajes con
más de 2 litros de líquido.
Duración del impulso automático de
cocción
La duración del impulso automático de cocción
depende del grado de cocción seleccionado.
Grado de cocciónDuración del
impulso automático de
cocción [min]
1
1,7
4,8
6,5
10,2
2
3,5
4,5
Instrucciones generales:
• Durante la cocción sin impulso automático de
cocción recomendamos que - para empezar
a cocer o a sofreír la comida - se ajuste un
grado de cocción alto (con el botón ), para
dejar que la comida continúe a continuación
cociendo a fuego lento.
• ¡Observe las primeras cocciónes! Usted
podrá averiguar qué grado de cocción es el
más adecuado para "sus comidas" y para las
"cantidades que usted prepara normalmente"
con "sus ollas y sartenes". Entonces, usted
pronto llegará a apreciar las ventajas de las
funciones automáticas y conseguirá manejar
su nueva placa de cocción con soltura.
---
62
Valores de referencia para cocinar con la placa
de cocción
Los datos indicados en las tablas siguientes son
magnitudes de referencia. Las posiciones de los
selectores para los procesos de cocción
dependerán de la calidad de las ollas y del tipo y
de la cantidad de los alimentos.
Posiciones
de los
selectores
Intervalo
del impulso
automático
de
cocción
1)
[min.]
4,5
3,5
2,0
Proceso de
cocción
Impulso
automático de
cocción
Sofreídos
intensamente
Freír/AsarEscalopes/chuletas,
Fritos
Freír
Ejemplos de aplicación
Impulso automático de cocción para grandes
cantidades de líquido,
cocer las pastas de huevo típicas de Suabia,
sofreír carne
(sofreír gulasch, estofados de carne)
Filetes de carne, lomo,
frituras de patatas ralladas,
salchichas fritas,
tortillas tipo crepe/tiras de tortillas tipo crepe
(para sopas)
hígado, pescado,
hamburgueses y albóndigas de carne, huevos
fritos
10,2
Hervir
6,5
4,8
Cocinar al vapor
Rehogar
1,7
Reposar en
caliente
DerretirDerretir mantequilla,
1,0
0,5
1)
Al cocinar sin el automatismo, el impulso
Mantener
caliente
automático de cocción puede seleccionarse
individualmente.
Recomendamos que para el cocido inicial o el sofreído de sus comidas se ajuste el grado de
cocción "" y que los alimentos que requieran un intervalo de cocción más largo se
terminen de cocer con el correspondiente nivel de cocción posterior.
Hervir hasta 1,5 lts. de líquido,
patatas, verdura
Cocinar al vapor y rehogar
cantidades pequeñas de verdura,
dejar reposar en caliente platos de arroz y
platos cocinados con leche
disolver gelatina,
derretir chocolate
Mantener comidas calientes
63
Limpieza y cuidado
Placa de cocciónSuciedad ligera
¡Atención! ¡Los productos de
limpieza no deben entrar en contacto
con la superficie de vitrocerámica
ardiente! ¡Todos los productos de
limpieza tienen que eliminarse con
abundante agua clara después de la
limpieza, ya que pueden tener un
efecto corrosivo al recalentarse la
placa!
No utilice productos de limpieza
agresivos como p.ej. los productos
para la limpieza de hornos o parrillas,
ni tampoco productos de limpieza
abrasivos ni esponjas o rascadores
especiales para limpiar ollas.
Limpie la superficie de vitrocerámica
después de casa uso mientras esté
tibia o cuando se haya enfriado. Así,
usted evita que la suciedad se adhiera
de manera persistente al cocinar.
Las huellas de cal y de agua, las
salpicaduras de grasa y las manchas
con brillo metálico deben eliminarse
con un producto de limpieza para
superficies de vitrocerámica o acero
fino de calidad usual.
1. Limpie la superficie de vitrocerámica con un
paño húmedo y un poco de líquido
lavavajillas.
2. A continuación, seque bien la superficie con
un paño seco. En la superficie no deben
quedar restos del detergente.
3. La superficie de vitrocerámica entera deberá
limpiarse a fondo una vez a la semana con un
producto de limpieza para superficies de
vitrocerámica o acero fino de calidad usual.
4. A continuación, la superficie de vitrocerámica
deberá limpiarse con abundante agua clara y
secarse con un paño limpio que no deje
pelusas.
64
Suciedad adherente
1. Para eliminar restos de comida derramada o
salpicaduras adherentes, utilice un rascador
de limpieza.
2. Coloque el rascador de limpieza en posición
oblicua en la superficie de vitrocerámica.
3. Para eliminar la suciedad, haga pasar la
cuchilla por la superficie.
El rascador de limpieza y el producto
para la limpieza de superficies de
vitrocerámica se venden por el
comercio especializado.
Suciedad especial
1. Las substancias como el azúcar quemado,
plástico derretido, hoja de aluminio y otros
materiales fusibles, deben eliminarse
inmediatamente con un rascador de limpieza
mientras aún estén bien calientes.
¡Atención! ¡Al manipular el rascador
de limpieza en la zona de cocción
caliente existe peligro de quemaduras!
2. A continuación, la placa de cocción deberá
volver a limpiarse cuando se haya enfriado.
En caso de que la zona de cocción con
los materiales derretidos ya haya
llegado a enfriarse, caliéntela antes de
proceder a limpiarla.
Los arañazos y las manchas oscuras
en la superficie de vitrocerámica,
causadas p.ej. por fondos de ollas con
puntos cortantes, no se pueden
eliminar. Sin embargo no repercuten
negativamente en el buen
funcionamiento de la placa de cocción.
65
Remedios en caso de una avería
Si se presenta una avería, posiblemente se trate
sólo de un fallo de poca importancia que usted
puede reparar por sí mismo con ayuda de los
consejos que se indican a continuación.
Si el fallo no puede eliminarse con ayuda de
estas informaciones, diríjase a su comerciante
especializado o al servicio postventa.
Si usted solicita ayuda al servicio
postventa a causa un de error de
manejo, la visita del técnico del
servicio postventa no podrá ser
gratuita, ni siquiera durante el período
de garantía.
AveríaCausaRemedio
Los indicadores digitales no
funcionan.
La corriente está cortada.1. Esperar el fin del corte de
Un fusible de la instalación
doméstica está fundido.
Si en la placa vitrocerámica hay una rotura de
cristal, indique a su centro de servicio postventa
número de tres dígitos que se encuentra en la
el
placa de vidrio.
corriente.
2. Conectar el aparato.
Colocar el fusible.
El fusible vuelve a fundirse:
1. Desconexión del aparato
2. Llamar a un electricista
autorizado.
La protección contra
sobrecalentamiento ha
provocado la desconexión de
todas las zonas de cocción y
ha bloqueado las funciones de
las mismas.
Esperar a que las zonas de
cocción se hayan enfriado.
66
AveríaCausaRemedio
El indicador de errores
parpadea.
La protección contra
sobrecalentamiento ha
provocado la desconexión de
la zona de cocción doble y ha
bloqueado las funciones de la
misma.
En los mandos sensores
(Touch Control) hay líquido o
un paño húmedo.
Esperar a que la zona de
cocción se haya enfriado.
1. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
2. Esperar a que el aparato se
haya enfriado.
3. Limpiar la placa
vitrocerámica.
4. Conectar el aparato con la
red eléctrica (colocar el
fusible).
5. Conectar el aparato.
El indicador de errores sigue
parpadeando:
1. Desconexión del aparato
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
La superficie de vitrocerámica
tiene fracturas, fisuras o
grietas.
Las zonas de cocción no
funcionan.
En la superficie de
vitrocerámica han caído
objetos duros o puntiagudos.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
El aparato no está conectado.Conectar el aparato.
La zona de cocción deseada
Conectar la zona de cocción.
no está conectada.
El grado de cocción deseado
Ajustar el grado de cocción.
no está ajustado.
Un fusible de la instalación
doméstica está fundido.
Colocar el fusible.
El fusible vuelve a fundirse:
1. Desconexión del aparato
2. Llamar a un electricista
autorizado.
67
AveríaCausaRemedio
Las zonas de cocción no se
pueden conectar.
Las zonas de cocción no se
pueden desconectar.
El indicador de calor residual
no funciona.
El seguro contra la utilización
por niños está activado.
Desde la conexión del aparato
han transcurrido más que 10
segundos.
Desde la selección de la zona
de cocción han transcurrido
más que 10 segundos.
Desde la selección de la zona
de cocción han transcurrido
más que 10 segundos.
La corriente está cortada por
unos momentos.
El sistema electrónico tiene un
defecto.
Desactivar el seguro contra la
utilización por niños (ver la
sección "Seguro contra la
utilización por niños").
Reconectar el aparato.
Seleccionar de nuevo la zona
de cocción.
Seleccionar de nuevo la zona
de cocción.
1. Esperar el fin del corte de
corriente.
Conectar el aparato.
El calor residual existente ya no
se indica.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
El indicador de calor residual
no indica nada.
El impulso automático de
cocción no se puede conectar.
El automatismo de
desconexión del temporizador
no es ajustable.
La zona de cocción estuvo sólo
brevemente conectada.
Si la zona de cocción está fría,
significa que no hay ningún
error.
El sistema electrónico tiene un
defecto.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
La corriente estuvo cortada.El calor residual existente ya no
se indica.
La zona de cocción tiene aún
calor residual.
El grado de cocción se ajustó
con el sensor "Selección de
grado de cocción" .
Esperar a que la zona de
cocción se haya enfriado.
1. Desconectar la zona de
cocción.
2. Ajustar el grado de cocción
mediante el sensor
"Selección de grado de
cocción" .
La zona de cocción no está
seleccionada.
El panel de control está
bloqueado.
Selección de la zona de
cocción
Desbloquear el panel de
control.
68
AveríaCausaRemedio
El automatismo de
desconexión del temporizador
no puede desconectarse.
El cuentaminutos del
temporizador no es ajustable.
El cuentaminutos del
temporizador no puede
desconectarse.
El aparato no reacciona a las
entradas efectuadas en el
panel de control.
La zona de cocción no está
seleccionada.
El panel de control está
bloqueado.
El automatismo de
desconexión de una zona de
Selección de la zona de
cocción
Desbloquear el panel de
control.
Desconectar el automatismo
de desconexión.
cocción está ajustado.
El panel de control está
bloqueado.
El panel de control está
bloqueado.
Desbloquear el panel de
control.
Desbloquear el panel de
control.
El aparato está apagado.Conectar el aparato.
El sistema electrónico tiene un
defecto.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red
eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio
postventa.
La protección contra
sobrecalentamiento ha
Esperar a que las zonas de
cocción se hayan enfriado.
provocado la desconexión de
todas las zonas de cocción y
ha bloqueado las funciones de
las mismas.
69
Datos técnicos
Dimensiones del aparato
Anchura896 mm
Profundidad506 mm
Altura 47 mm
Medidas de recorte
Anchura880 mm
Profundidad490 mm
Radio de reborde R5
70
Instrucciones de montaje
Instrucciones de seguridad
El montaje y la instalación eléctrica del aparato
debe efectuarse exclusivamente por
especialistas profesionales y autorizados.
Le rogamos que observe estas
indicaciones, ya que si no caducan sus
derechos de garantía frente al
fabricante.
Deben observares las instrucciones generales
para el servicio de aparatos eléctricos, las
normas de la empresa productora y distribuidora
de energía correspondiente y las
especificaciones de las presentes instrucciones
de montaje.
Con respecto a las medidas preventivas contra
incendios, este aparato corresponde a la norma
comunitaria EN 60 335-2-6. Los aparatos de
este tipo pueden montarse en un lado junto a
armarios altos o paredes.
Montaje del aparato
Durante los trabajos de montaje, desmontaje y
de mantenimiento, el aparato debe estar
separado de la red.
Al desempaquetar el aparato, observe si éste
está intacto y si presenta daños de transporte
evidentes. Los aparatos dañados no deben
montarse ni conectarse.
Los eventuales daños de transporte se le deben
reclamar inmediatamente al proveedor o al
transportista.
El embalaje debe eliminarse de manera
ecológica.
Las distancias mínimas requeridas hacia los
demás aparatos (ver las especificaciones
técnicas de estos aparatos) en la cocina deben
observarse.
El aparato no debe montarse directamente al
lado de una puerta ni debajo de una ventana. Al
abrirse de repente una ventana, las ollas
calientes podrían ser arrastradas de la placa de
cocción.
Debajo de la placa de cocción no deben
montarse cajones.
El montaje debe efectuarse de una manera que
asegure la protección contra contactos
accidentales.
La estabilidad del armario empotrable debe
cumplir la norma DIN 68930.
Para proteger contra la humedad, todas las
superficie de corte deben sellarse con un
material de obturación adecuado.
En las superficies de trabajo cubiertas de
baldosas, las juntas en la zona de apoyo del
elemento de cocción deben estar
completamente rellenadas con material para
juntas.
En las placas de material natural, piedra artificial
o de cerámica, los contactos elásticos deben
pegarse con resina sintética adecuada o con
pegamento de dos componentes.
Controle si la junta de obturación está
perfectamente asentada en el marco de apoyo y
si está sustentada de manera ininterrumpida.
Adicionalmente no debe extenderse masa
obturadora de silicona, ya que esto obstaculiza
el desmontaje para los trabajos de
mantenimiento.
Para el desmontaje, la placa de cocción debe
empujarse por abajo para hacerla salir.
La encimera en la zona de recorte debe
limpiarse.
71
Conexión eléctrica del aparato
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica.
El voltaje eléctrico puede tener contacto
con el borne de conexión con la red.
1. Obsérvense las normas de
seguridad de la electrotecnia.
2. Elimine el voltaje eléctrico del borne
de conexión.
¡ATENCION!
Daños por corriente eléctrica.
Las conexiones de apriete sueltas o
inadecuadas causan descargas
eléctricas.
1. Las conexiones de apriete deben
realizarse según las prescripciones.
2. Alivie la carga de tracción del cable.
1. Conecte el cable con el aparato y con el borne
de conexión de red.
2. Alivie la carga de tracción del cable.
3. Controle las uniones de apriete.
4. Limpie el aparato (ver la sección "Antes del
primer uso").
5. Compruebe la disponibilidad para el servicio.
El aparato está eléctricamente conectado.
72
Mantenimiento
La sección "Remedios en caso de una avería"
especifica algunas averías que el usuario puede
subsanar por sí mismo.
En caso de una avería, consulte primero este
capítulo.
¿Se trata de un problema técnico?
Entonces, contacte con nuestro servicio
postventa o con uno de nuestros socios de
cooperación para servicio postventa.
En cualquier caso recomendamos que usted
prepare la conversación debidamente. Esto
ayuda a obtener el diagnóstico correcto y a
decidir si la visita del servicio postventa es
necesaria.
Rogamos que anote lo más exactamente
posible:
• ¿Cómo se manifiesta la avería?
• ¿En qué circunstancias se presenta la
avería?
¿En qué caso tiene usted que sufragar
gastos durante el período de garantía?
• En caso de que usted mismo hubiese podido
subsanar la avería correspondiente con
ayuda de la tabla de averías (ver sección
"Remedios en caso de una avería"),
• si el técnico del servicio postventa tiene que
visitarle varias veces por no haber tenido
todas las informaciones necesarias a su
disposición antes de su primera visita y si,
por ejemplo, esto requirió otro viaje para ir a
buscar piezas de recambio. Usted puede
evitar estos viajes adicionales, preparando
su llamada telefónica de la manera arriba
indicada.
Para su consulta es imprescindible que usted
tenga a punto los siguientes códigos de su
aparato (usted los encuentra en la placa de
características):
• denominación del modelo,
• n° de prod. (9 dígitos),
• n° de serie (8 dígitos).
Recomendamos anotar estos datos aquí para
tenerlos siempre al alcance de la mano:
Montage des Kochfeldes / Montaje de la placa de cocción
Der Elektroanschluss ist von einer Elektrofachkraft entsprechend den Informationen in
Abschnitt „Gerät elektrisch anschließen“ auf Seite 34 auszuführen.
La conexión eléctrica deberá efectuarse por un electricista según las especificaciones de la
sección "Conexión eléctrica del aparato" en la página 72.
Schritt / Paso 1
Schritt / Paso 2
Schritt / Paso 3
Schritt / Paso 4
74
Schritt / Paso 5
75
Änderungen vorbehalten
822 924 330-B-131003
Reservamo-nos alterações
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.