AEG EHS8680X User Manual [de]

Glaskeramik-Kochfeld
Placa vitrocerámica
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje
y de uso
EHS 8680 X
D
E
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorg­fältig durch.
Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheits­hinweise“ auf den ersten Seiten. Bewahren Sie bit­te diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persön­lichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
Hinweise und praktische Tipps
Umweltinformationen
1. Diese Ziffern leiten Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes.
2. ...
3. ...
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt „Hilfe bei Störungen“.
Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier.
Wer ökologisch denkt, handelt auch so...
2
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanweisung ................................... 4
Sicherheitshinweise .................................... 4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............... 4
Gerät betreiben .............................................. 4
Gerät benutzen .............................................. 4
Gerät reinigen ................................................ 4
Schäden am Gerät vermeiden ....................... 5
umweltbewußt handeln .................................. 5
Gerätebeschreibung .................................... 6
Das Glaskeramik-Kochfeld ............................ 6
Die Bestandteile Ihres Gerätes ...................... 7
Die Funktionen Ihres Gerätes ........................ 9
Bedienung des Kochfeldes ....................... 10
Vor dem ersten Gebrauch ........................... 10
Touch Control-Sensorfelder ......................... 10
Gerät einschalten ......................................... 11
Gerät ausschalten ........................................ 11
Sicherheitsabschaltung aufheben ................ 11
Kochstufe einstellen ..................................... 12
Warmhaltestufe einstellen ........................... 12
Kochzone ausschalten ................................. 13
Bräterzone ein- und ausschalten ................. 14
Zweikreis-Kochzone ein- und ausschalten .. 15 Dreikreis-Kochzone ein- und ausschalten ... 16
Ankoch-Automatik verwenden ..................... 18
Ankoch-Automatik nicht verwenden ............ 18
Kindersicherung verwenden ........................ 19
Verriegelung verwenden .............................. 21
Timer verwenden ......................................... 22
Tipps zum Gebrauch des Kochfeldes ...... 25
Kochgeschirr ................................................ 25
Energiesparen .............................................. 25
Kochen mit und ohne Ankoch-Automatik ..... 26
Reinigung und Pflege ................................ 28
Kochfeld ...................................................... 28
Hilfe bei Störungen .................................... 29
Technische Daten ....................................... 32
Gerätemaße ................................................. 32
Ausschnittmaße ............................................ 32
Montageanweisung......................................33
Sicherheitshinweise ................................... 33
Gerät montieren .......................................... 33
Gerät elektrisch anschließen .................... 34
Service...........................................................35
Montage des Kochfeldes ........................... 74
3
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Zusätzlich sehen wir uns jedoch als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Beachten Sie bitte diese Hinweise, ansonsten erlischt der Garantiean­spruch gegenüber dem Hersteller.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
• 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie
• 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG
• 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE­Kennzeichungs-Richtlinie.
Gerät benutzen
An den Kochzonen besteht bei unachtsamen Hantieren Verbrennungsgefahr.
Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten. Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht
am Gerät arbeiten lassen. Gerät aufmerksam und sorgfältig bedienen. Stiele des Kochgeschirrs dürfen nicht über das
Kochfeld hinausragen. Stiele des Kochgeschirrs dürfen sich nicht über
einer heißen und warmen Kochzone befinden. Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an
Steckdosen in Gerätenähe. Anschlussleitungen dürfen nicht an heiße Kochstellen gelangen.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit Fett oder Öl (z.B. Pommes frites) nicht unbeaufsichtigt lassen.
Die Kochzonen nach dem Gebrauch ausschal­ten.
Die Restwärme heißer Töpfe oder Pfannen er­wärmt das Glaskeramik-Kochfeld, ohne dass die Restwärme-Anzeige dies anzeigt.
Gerät reinigen
Gerät betreiben
Das Gerät darf nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften montiert und elektrisch angeschlossen werden.
Das Gerät darf nur sachgerecht eingebaut, in normgerechte und passende Einbauschränke bzw. Arbeitsplatten, betrieben werden.
Bei Störungen und Schäden (Brüche, Sprünge bzw. Risse) muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebil­deten und autorisierten Fachkräften (Werks­kundendienst, Fachhändler) durchgeführt werden.
Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet sein.
Die Kochzonen müssen soweit abgekühlt sein, dass diese ohne Verbrennungsgefahr berührt werden können.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampf­strahl oder Hochdruckreiniger ist aus Sicher­heitsgründen nicht zugelassen.
4
Schäden am Gerät vermeiden
umweltbewußt handeln
Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellflä­che verwenden.
Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Koch­geschirr betreiben.
Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen ver­meiden.
Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschock und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.
Keine Töpfe aus Gusseisen oder mit beschädig­ten Böden, die rau sind und Grate aufweisen, benutzen. Beim Verschieben können Kratzer entstehen.
Keine Pfannen oder Töpfe auf den Rahmen des Kochfeldes stellen. Es könnten Kratzer und Lackschäden entstehen.
Keine säurehaltigen Flüssigkeiten, z. B. Essig, Zitrone oder kalklösende Mittel auf den Rahmen des Kochfeldes gelangen lassen. Es könnten matte Stellen entstehen.
Zuckerhaltige Substanzen noch im heißen Zustand mit einem Reinigungsschaber ent­fernen. Erkaltet die Masse, kann es beim Entfernen zu Oberflächenschäden kommen.
Anschmelzbare Gegenstände und Materialien (z.B. Kunststoffe, Aluminiumfolien etc.) von der Glaskeramikfläche fern halten.
Angeschmolzene Substanzen noch im heißen Zustand mit einem Reinigungsschaber ent­fernen. Erkaltet die Masse, kann es beim Entfernen zu Oberflächenschäden kommen.
Alle verwendeten Materialien können unein­geschränkt wiederverwertet werden.
Die verwendeten Materialien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Die nationalen und regionalen Vorschriften für die sach- und ordnungsgemäße Rückführung der Verpackungsmaterialien und des Gerätes in den Wertstoffkreislauf sind einzuhalten.
Verpackungsmaterial entsorgen
Die Kunststoffe sind folgendermaßen gekenn­zeichnet:
Zeichen Kunststoff Verwendung
PE Polyethylen
PS
Polystyrol
(FCKW-frei)
äußere Hülle,
Beutel
Polsterteile
Gerät entsorgen
Das Gerät darf nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften vom Stromnetz getrennt werden.
Die Fachkraft muss das Gerät elektrisch unbrauchbar machen (Anschlusskabel ent­fernen).
5
Gerätebeschreibung
Das Glaskeramik-Kochfeld
6
Die Bestandteile Ihres Gerätes
Die Bestandteile des Kochfeldes
Glaskeramik-Kochfläche: Das Gerät verfügt
über eine Glaskeramik-Kochfläche mit vier schnellaufglühenden Kochzonen.
Die Kochfläche ist porenfrei und außerdem unempfindlich gegen schnelle Temperatur­schwankungen. Töpfe können daher von einer heißen auf eine kalte Zone gestellt werden.
Die glatte Oberfläche lässt sich leicht reinigen. Schnellaufglühende Kochzonen: Das Gerät
verfügt über schnellaufglühende Kochzonen. Hierbei wird durch besonders leistungsfähige Strahlungsheizkörper die Aufheizdauer des Heizkörpers wesentlich verkürzt.
Beim Einschalten der Kochzonen kann es kurz­zeitig zu einem hörbaren Summen im Heizkörper kommen. Dieses Geräusch ist physikalisch bedingt, hat keine negativen Auswirkungen auf die Funktion des Gerätes und verliert sich, wenn die Kochzone genügend erwärmt ist.
Einkreis-Kochzone: Das Kochfeld verfügt über eine Einkreis-Kochzone. Damit bietet Ihr Gerät eine Kochzone für kleinere Töpfe. Dadurch kann Energie gespart werden.
Zweikreis-Kochzone: Das Kochfeld verfügt über eine Zweikreis-Kochzone. Damit bietet Ihr Gerät eine Kochzone mit variabler Größe, z.B. für kleinere Töpfe. Dadurch kann Energie ge­spart werden.
Dreikreis-Kochzone: Das Kochfeld verfügt über eine Dreikreis-Kochzone. Damit bietet Ihr Gerät eine Kochzone mit variabler Größe, z.B. für kleinere Töpfe. Dadurch kann Energie gespart werden.
Bräterzone (Mehrzweckkochzone): Das Koch­feld ist mit einer Bräterzone (Mehrzweckkochzo­ne) ausgestattet. Je nach Einstellung kann sie als runde oder ovale Kochzone verwendet werden.
7
Die Bestandteile des Bedienfeldes
Sensorfelder: Die Bedienung Ihres Gerätes er-
folgt über Touch-Control-Sensorfelder.
Sensorfeld Funktion
Gerät ein-/ausschalten
Ein/Aus
Zweikreis-
Kochzone
Dreikreis­Kochzone
Bräterzone
Kochstufen-
wahl
Kochstufen-
wahl
Timer Timer ein-/ausschalten.
(separater Haupt-
schalter).
Äußeren Heizkreis zu-/
abschalten.
Mittleren Heizkreis zu-/
abschalten.
Äußeren Heizkreise zu-/
abschalten.
Äußeren Heizkreis zu-/
abschalten.
Kochstufe / Timer
erhöhen.
Kochstufe / Timer
verringern.
Anzeige Beschreibung
- Kochstufe
Warmhalte-
stufe
Ankoch-
Automatik
Fehler-
Anzeige
Restwärme-
Anzeige
Kinder-
sicherung
Gerät ist eingeschaltet.
Eingestellte Kochstufe
der Kochzone.
Warmhaltestufe ist ein-
gestellt.
Ankoch-Automatik ist
aktiviert.
Fehlfunktion ist aufge-
treten.
Kochzone ist ausge-
schaltet, aber noch
heiß.
Kindersicherung ist
aktiviert.
Sicherheitsabschaltung
ist aktiviert.
Verriegelung
Anzeigen: Digitale Anzeigen bzw. Kontroll­lampen informieren über eingestellte Koch­stufen, aktivierte Funktionen sowie über eventuell vorhandene Restwärme der ent­sprechenden Kochzone.
Bedienfeld ver-/ent-
riegeln.
Kontrolllampe Beschreibung
Ein/Aus
Zweikreis-Koch-
zone
Dreikreis-Koch-
zone unten
Dreikreis-Koch-
zone oben
Bräterzone
Timerfunktion
Das Gerät ist ein-/aus­geschaltet.
Der äußere Heizkreis ist zugeschaltet.
Der mittlere Heizkreis ist zugeschaltet.
Der äußere Heizkreis ist zugeschaltet.
Der äußere Heizkreis ist zugeschaltet.
Die jeweilige Kochzone wird mit dem Timer betrieben.
8
Die Funktionen Ihres Gerätes
Ankoch-Automatik: Alle Kochzonen des Koch-
feldes sind in neun Stufen regelbar und mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet.
Mit der Ankoch-Automatik arbeitet die Koch­zone für eine bestimmte Zeit mit der vollen Leistung und schaltet automatisch auf die einge­stellte Kochstufe zurück.
Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist von der gewählten Kochstufe abhängig.
Direkte Steuerung jeder Kochzone: Jede Kochzone wird über zugehörige Touch-Control­Sensorfelder direkt gesteuert.
Fehler-Anzeige: Ein für Fehler leuchtet in der Anzeige, wenn eine Störung am Gerät aufgetre­ten ist (siehe Abschnitt „Hilfe bei Störungen“).
Kindersicherung: Mit dieser Funktion lässt sich das Kochfeld gegen unbeabsichtigtes Ein­schalten verriegeln.
Restwärme-Anzeige: Ein für Restwärme leuchtet in der Anzeige, wenn die Kochzone eine Temperatur aufweist, bei der Verbrennungsge­fahr besteht.
Bei ausgeschaltetem Glaskeramik-Kochfeld er­lischt die Restwärme-Anzeige erst, wenn die Kochzone soweit abgekühlt ist, dass keine Ver­brennungsgefahr mehr besteht.
Sicherheitsabschaltung Bedienfeld: Feuchtig­keit (z.B. ein nasses Tuch) oder überkochende Flüssigkeiten auf dem Bedienfeld schalten alle Kochzonen sofort ab.
Sicherheitsabschaltung Kochfeld: Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld au­tomatisch ab.
Wird ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden gedrückt, z.B. durch einen dar­auf abgestellten Topf, schaltet das Kochfeld au­tomatisch ab.
Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Kochfeld nach ca. 10 Sekunden auto­matisch ab.
Sicherheitsabschaltung Kochzone: Wird eine Kochzone innerhalb einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet bzw. verändert, schaltet sich die Kochzone automatisch ab.
Kochstufe Abschaltung nach
, ,
,
6 Stunden
5 Stunden
4 Stunden
, , ,
1,5 Stunden
Timer: Der Timer ist mit zwei Funktionen ausge­stattet:
• der
Abschaltautomatik. Nach Ablauf der ein-
gestellten Zeit schaltet die Kochzone auto­matisch ab.
• dem
Kurzzeitmesser („Eieruhr“). Nach Ablauf
der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal.
Der Timer kann in Intervallen von je einer Minute von einer bis 99 Minuten eingestellt werden.
Warmhaltestufe: Mit der Warmhaltestufe (Kochstufe ) können Speisen warmgehalten werden.
Verriegelung: Das Bedienfeld kann mit Ausnah­me des Senorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verrie­gelt werden, um ein Verstellen der Einstellungen zu verhindern.
9
Bedienung des Kochfeldes
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
Schäden an der Glaskeramikoberfläche. Scharfe, scheuernde Reinigungsmittel
können die Glaskeramikoberfläche beschädigen.
Nur Wasser und Spülmittel benutzen.
1. Das Glaskeramik-Kochfeld mit warmen Was­ser und Spülmittel abwaschen und (mit einem Geschirrtuch) trockenreiben.
ACHTUNG!
Schäden an der Glaskeramikoberfläche. Einbrennende Aufkleber und Folien
beschädigen die Glaskeramikoberfläche. Aufkleber und Folien entfernen.
2. Die Kochzonen zur Kontrolle nacheinander kurz einschalten.
Beim ersten Benutzen kann es zu einer kurzfristigen leichten Geruchsbildung kommen.
Touch Control-Sensorfelder
Zur Bedienung der Touch Control-Sensorfelder legen Sie Ihren Finger von oben auf das ge­wünschte Feld, bis entsprechende Anzeigen auf­leuchten oder erlöschen, bzw. die gewünschte Funktion ausgeführt wird.
Zur schnelleren Einstellung lassen Sie den Finger solange auf dem Sensorfeld, bis der gewünschte Wert erreicht ist.
Alle Einstellungen werden durch ein akustisches Signal bestätigt.
10
Gerät einschalten
Das komplette Gerät wird mit dem Sensorfeld „Ein/ Aus“ eingeschaltet.
Das Sensorfeld „Ein/Aus“ ca. zwei Sekunden lang berühren.
In den digitalen Anzeigen leuchtet .
Wird nicht innerhalb von zehn Sekunden eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Gerät automatisch ab.
Gerät ausschalten
Zum kompletten Ausschalten des Gerätes Sensorfeld „Ein/Aus“ betätigen.
Das Sensorfeld „Ein/Aus“ ca. zwei Sekunde lang berühren.
Die digitalen Anzeigen erlöschen.
Vorhandene Restwärme wird in den digitalen Anzeigen der Kochzonen ange­zeigt.
Sicherheitsabschaltung aufheben
Zum Aufheben der aktivierten Sicherheits­abschaltung muss das Gerät mit dem Sensorfeld „Ein/Aus“ aus- und wieder eingeschaltet wer­den.
Das Gerät ist betriebsbereit.
11
Kochstufe einstellen
Die Kochstufe wird mit den zur Kochzone gehöri­gen Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ und eingestellt bzw. verändert.
Kochstufe erhöhen
Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren. In der digitalen Anzeige leuchtet die gewünschte
Kochstufe.
Kochstufe verringern
Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren. In der digitalen Anzeige leuchtet die gewünschte
Kochstufe.
Warmhaltestufe einstellen
Die Kochstufe dient bei allen Kochzonen als Warmhaltestufe.
Sensorfeld „Kochstufenwahl“ oder berüh­ren.
In der digitalen Anzeige leuchtet die Warmhalte­stufe .
12
Kochzone ausschalten
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten braucht die
Kochzone einige Zeit zum Abkühlen. Glaskeramik-Kochfeld beobachten. Restwärme-Anzeige beachten.
Es gibt zwei Varianten eine Kochzone auszuschal­ten.
Variante 1
Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ und gleich­zeitig berühren.
In der digitalen Anzeige leuchtet . Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Variante 2
Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren, bis in der digitalen Anzeige erscheint.
In der digitalen Anzeige leuchtet . Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Sind alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Gerät nach zehn Sekunden automatisch ab.
.
Vorhandene Restwärme wird in den digitalen Anzeigen der Kochzonen ange­zeigt.
Nach einem Stromausfall wird vorhan­dene Restwärme nicht mehr in den digi­talen Anzeigen angzeigt.
Die Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen benutzen werden.
13
Bräterzone ein- und ausschalten
Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der Bräterzone mit dem Sensorfeld „Bräterzone“ zu der kleineren Kochzone der jeweils größere Heiz­kreis zugeschaltet werden.
Dieser kann nur zugeschaltet werden, wenn für den kleineren Heizkreis schon eine Kochstufe eingestellt ist.
Bräterzone einschalten
1. Die gewünschte Kochstufe einstellen.
In den digitalen Anzeigen leuchtet die gewünschte Kochstufe.
2. Sensorfeld „Bräterzone“ berühren.
Der äußere Heizkreis wird zugeschaltet. Die Kontrolllampe „Bräterzone“ leuchtet.
Äußeren Heizkreis ausschalten
Sensorfeld „Bräterzone“ berühren. Der äußere Heizkreis wird ausgeschaltet. Die Kontrolllampe „Bräterzone“ erlischt.
14
Zweikreis-Kochzone ein- und aus­schalten
Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der Zweikreis-Kochzone mit dem Sensorfeld „Zwei­kreis-Kochzone“ zu der kleineren Kochzone der je­weils größere Heizkreis zugeschaltet werden.
Dieser kann nur zugeschaltet werden, wenn für den kleineren Heizkreis schon eine Kochstufe eingestellt ist.
Äußeren Heizkreis einschalten
1. Die gewünschte Kochstufe einstellen.
In den digitalen Anzeigen leuchtet die gewünschte Kochstufe.
2. Sensorfeld „Zweikreis-Kochzone“ berühren.
Der äußere Heizkreis wird zugeschaltet. Die Kontrolllampe „Zweikreis-Kochzone“ leuchtet.
Äußeren Heizkreis ausschalten
Sensorfeld „Zweikreis-Kochzone“ berühren. Der äußere Heizkreis wird ausgeschaltet. Die Kontrolllampe „Zweikreis-Kochzone“ erlischt.
15
Dreikreis-Kochzone ein- und aus­schalten
Je nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der Dreikreis-Kochzone mit dem Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ zu der kleineren Kochzone der jeweils größere Heizkreis zugeschaltet wer­den.
Dieser kann nur zugeschaltet werden, wenn für den kleineren Heizkreis schon eine Kochstufe eingestellt ist.
Dreikreis-Kochzone einschalten
1. Die gewünschte Kochstufe einstellen.
In den digitalen Anzeigen leuchtet die gewünschte Kochstufe.
2. Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ berühren.
Der mittlere Heizkreis wird zugeschaltet. Die Kontrolllampe „Dreikreis-Kochzone unten“
leuchtet.
3. Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ berühren.
Der äußere Heizkreis wird zugeschaltet. Die Kontrolllampe „Dreikreis-Kochzone oben“
leuchtet.
16
Äußeren Heizkreis ausschalten
Sensorfeld „Dreikreis-Kochzone“ berühren. Der äußere bzw. mittlere Heizkreis wird ausge-
schaltet. Die zugehörige Kontrolllampe „Dreikreis-Kochzo-
ne“ erlischt.
17
Ankoch-Automatik verwenden
Ankoch-Automatik einschalten
Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist von der gewählten Kochstufe abhängig.
Mit dem Sensorfeld „Kochstufenwahl“ die ge­wünschte Kochstufe ( bis ) einstellen.
In der digitalen Anzeige leuchtet die eingestellte Kochsstufe.
In der digitalen Anzeige leuchtet nach ca. fünf Sekunden auf.
Die Ankoch-Automatik ist aktiviert.
Bei vorhandener Restwärme wird die Ankoch-Automatik für diese Kochzone nicht aktiviert.
Nach Ablauf der Ankochzeit wird die eingestellte Kochstufe angezeigt.
Wählen Sie bei aktiver Ankoch-Funktion eine höhere Kochstufe, z.B. statt ,
wird die Ankochzeit automatisch an die gewählte Kochstufe angepasst. Wählen Sie eine niedrigere Kochstufe, wird die Ankoch-Automatik sofort ausge­schaltet.
Ankoch-Automatik ausschalten
Nur eine aktivierte Ankoch-Automatik kann ausge­schaltet werden.
Das Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren. In der digitalen Anzeige leuchtet die eingestellte
Kochstufe. Die Ankoch-Automatik ist ausgeschaltet.
Ankoch-Automatik nicht verwenden
Ohne Ankoch-Automatik wird die Kochzone ge­nutzt, wenn die gewünschte Kochstufe mit dem Sensorfeld „Kochstufenwahl“ eingestellt wird.
18
Kindersicherung verwenden
Mit der Kindersicherung kann das Kochfeld gegen unerwünschte Benutzung gesichert werden.
Kindersicherung einschalten
Das Gerät ist eingeschaltet und alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
1. Sensorfeld „Verriegelung“ ca. drei Sekun­den berühren.
Ein Signalton ertönt.
2. Beliebiges Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren.
In den digitalen Anzeigen erscheint Die Kindersicherung ist aktiviert. Das Gerät schaltet nach einigen Sekunden auto-
matisch ab.
Kindersicherung überwinden
Die Kindersicherung kann für die einmalige Benut­zung des Gerätes (bis zum nächsten Ausschalten des Gerätes) überwunden werden. Beim nächsten Einschalten ist die Kindersicherung automatisch wieder aktiv.
1. Das Gerät einschalten.
In den digitalen Anzeigen leuchtet .
2. Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ und gleichzeitig ca. eine Sekunde berühren.
Ein Signalton ertönt. In den digitalen Anzeigen leuchtet . Die Kindersicherung ist bis zum Ausschalten des
Gerätes ausgeschaltet.
19
Kindersicherung ausschalten
1. Das Gerät einschalten.
In den digitalen Anzeigen leuchtet .
2. Sensorfeld „Verriegelung“ ca. drei Sekun­den berühren.
Ein Signalton ertönt.
3. Beliebiges Sensorfeld „Kochstufenwahl“ berühren.
In den digitalen Anzeigen leuchtet Die Kindersicherung ist ausgeschaltet. Das Gerät schaltet nach einigen Sekunden auto-
matisch ab.
20
Verriegelung verwenden
Zu jedem beliebigen Zeitpunkt des Kochvorgangs kann das Bedienfeld mit Ausnahme des Sensorfel­des “Ein/Aus“ verriegelt werden, um ein Ver­stellen der Einstellungen, z.B. durch Darüberwischen mit einem Lappen, zu verhindern.
Bedienfeld verriegeln
Sensorfeld „Verriegelung“ ca. zwei Sekunde berühren.
In den digitalen Anzeigen leuchtet für fünf Se­kunden auf.
Das Bedienfeld ist verriegelt.
Wird ein Sensorfeld berührt, leuchtet in den digitalen Anzeigen .
Bedienfeld entriegeln
Sensorfeld „Verriegelung“ ca. zwei Sekunde berühren.
Das Bedienfeld ist benutzbar.
Beim Ausschalten des Geräts wird die Verriegelung automatisch ausgeschal­tet.
21
Timer verwenden
Sie können den Timer auf zwei Arten verwenden:
•als
•als
Kochzone auswählen
1. Das Sensorfeld „Timer“ berühren.
In der Timer-Anzeige erscheint . Die Kontrolllampen „Timerfunktion“ der Kochzo-
nen leuchten. Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der einstellba-
ren Kochzone blinkt.
2. Das Sensorfeld „Timer“ berühren.
Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der nächsten einstellbaren Kochzone blinkt.
Abschaltautomatik bei einer eingestellten
Kochstufe
Kurzzeitmesser („Eieruhr“) bei einer ausge-
schalteten Kochzone.
22
Zeit einstellen
1. Kochzone auswählen.
Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der einstellba­ren Kochzone blinkt.
2. Die gewünschte Zeit mit den Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ oder einstellen.
In der Timer-Anzeige erscheint die eingestellte Zeit.
Zur schnelleren Einstellung die Sensor­felder „Kochstufenwahl“ oder
solange berühren, bis der gewünschte Wert erreicht ist.
Die Zeit für die gewählte Kochzone ist nach ca. fünf Sekunden aktiviert.
Ist eine Zeit für mehrere Kochzonen ein­gestellt, zeigt die Timer-Anzeige jeweils die kürzeste Gardauer an und die Kon­trolllampe „Timerfunktion“ der zugehöri­gen Kochzone blinkt.
Ist die Zeit abgelaufen, erscheint in der Timer-An­zeige , die Kontrolllampe „Timerfunktion“ blinkt und ein akustisches Signal ertönt für ca. zwei Mi­nuten.
Das akustische Signal wird durch Berüh­ren des Sensorfeldes „Timer“ ausge-
schaltet.
Verbliebene Zeit anzeigen
1. Die gewünschte Kochzone auswählen.
In der Timer-Anzeige erscheint die verbliebene Zeit.
Die zur Kochzone gehörige Kontrolllampe „Timer­funktion“ blinkt.
23
Zeit verändern
1. Die gewünschte Kochzone auswählen.
In der Timer-Anzeige erscheint die verbliebene Zeit.
Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der einstellba­ren Kochzone blinkt.
2. Die gewünschte Zeit mit den Sensorfeldern „Kochstufenwahl“ oder einstellen.
In der Timer-Anzeige erscheint die eingestellte Zeit.
Die Zeit für die gewählte Kochzone ist geändert.
Kochzone und Abschaltautomatik aus­schalten
Wird eine Kochzone ausgeschaltet, ist automa­tisch die Timereinstellungen dieser Kochzone aus­geschaltet.
Timer ausschalten
1. Die gewünschte Kochzone auswählen.
In der Timer-Anzeige erscheint die verbliebene Zeit.
Die Kontrolllampe „Timerfunktion“ der einstellba­ren Kochzone blinkt.
2. Die Zeit mit dem Sensorfelder „Kochstufen­wahl“ auf Null stellen.
In der Timer-Anzeige erscheint . Der Timer ist ausgeschaltet.
24
Tipps zum Gebrauch des Kochfeldes
Kochgeschirr
Je besser der Topf, desto besser das Koch­ergebnis.
• Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topf­boden. Der Boden sollte so dick und plan wie
möglich sein.
• Achten Sie beim Neukauf von Töpfen und Pfannen auf den Boden-Durchmesser. Hersteller geben oft den oberen Durch­messer des Geschirrrandes an.
• Geschirr mit Aluminium- oder Kupferböden kann metallische Verfärbungen auf der Glas­keramikfläche hinterlassen, die nur schwer oder gar nicht mehr zu entfernen sind.
• Benutzen Sie keine Töpfe aus Gusseisen oder mit beschädigten Böden, die rauh sind oder Grate aufweisen. Beim Verschieben können bleibende Kratzer entstehen.
• Im kalten Zustand sind die Topfböden üblicherweise leicht nach innen gewölbt (konkav). Sie sollten auf keinen Fall nach außen gewölbt (konvex) sein.
• Wenn Sie Spezialgeschirr verwenden, (z.B. Dampfkochtopf, Simmertopf, WOK usw.), beachten Sie bitte die Herstellerangaben.
Allgemeine Hinweise
• Der Boden soll immer sauber und trocken sein.
• Um unschöne Kratzer auf der Glaskeramik­Kochfläche zu vermeiden, sollten die Töpfe und Pfannen beim Umplatzieren nicht geschoben, sondern angehoben werden.
• Kratzer können auch durch Sandkörner (z.B. vom vorangegangenen Gemüseputzen) ent­stehen, die mit dem Topf über die Kochfläche gezogen werden.
• Verwenden Sie hohe Töpfe für Gerichte mit viel Flüssigkeit, so kann nichts überkochen.
Energiesparen
Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie nachstehende Punkte beachten:
• Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen.
• Verschmutzte Kochzonen und Geschirr­böden erhöhen den Stromverbrauch.
• Töpfe und Pfannen, wenn möglich, immer mit dem Deckel verschließen.
• Kochzonen vor Ende der Garzeit aus­schalten, um die Restwärme zu nutzen, z.B. zum Warmhalten von Speisen oder zum Schmelzen.
• Topfboden und Kochzone sollten gleich groß sein.
• Bei Verwendung eines Schnellkochtopfes verkürzt sich die Garzeit um bis zu 50%.
25
Kochen mit und ohne Ankoch-Automatik
Die Ankoch-Automatik eignet sich für:
• Gerichte, die kalt aufgesetzt werden, bei hoher Leistung erhitzt werden und auf der Fortgarstufe nicht ständig beobachtet werden müssen,
• Gerichte, die in die heiße Pfanne gegeben werden.
Die Ankoch-Automatik eignet sich nicht für:
• Gulasch, Rouladen und ähnliche Schmor­gerichte, die bis zum Erreichen der richtigen Bräunung unter häufigem Wenden ange­braten, aufgegossen und fertiggeschmort werden,
• Klöße, Nudelgerichte mit viel Flüssigkeit,
• das Garen mit Schnellkochtöpfen,
• sehr große Mengen Suppen/Eintöpfe mit mehr als 2 Litern Flüssigkeit.
Allgemeine Hinweise:
• Beim Kochen ohne Ankochautomatik emp­fehlen wir zum Ankochen/Anbraten der Spei-
sen eine hohe Stufe einzustellen (mit der ­Taste) und anschließend auf der entspre­chenden Fortgarstufe fertiggaren zu lassen.
• Beobachten Sie die ersten Kochvorgänge! Dabei können Sie feststellen, welche Koch­stufe für "Ihre Gerichte" in der von "Ihnen gewöhnlich zubereiteten Menge" mit "Ihrem Kochgeschirr" optimal ist. Sie wissen dann bald die Vorzüge der Automatik zu schätzen und erhalten ein sicheres Gefühl für Ihr neues Kochfeld.
Dauer des Ankochstoßes
Die Dauer es automatischen Ankochstoßes ist von der gewählten Kochstufe abhängig.
Kochstufe Dauer des
Ankochstoßes [min]
1
1,7
4,8
6,5
10,2
2
3,5
4,5
---
26
Anhaltswerte zum Kochen mit der Kochstelle
Die Angaben in den folgenden Tabellen sind Richt­größen. Welche Schalterstellung für Kochvor­gänge erforderlich ist, hängt von der Qualität der Töpfe und von der Art und Menge der Lebensmittel ab.
Schalter-
stellung
Ankochzeit
der
Automatik
[Min.]
4,5
3,5
2,0
10,2
6,5
4,8
1,7
Garvorgang Beispiele für die Anwendung
1)
Ankochen
Anbraten
Frittieren
Ankochen großer Flüssigkeitsmengen,
Spätzle kochen,
Anbraten von Fleisch,
(Gulasch anbraten, Schmorbraten)
Starkes Braten Steaks, Lendenstücke,
Kartoffelpuffer,
Bratwürste,
Pfannkuchen/Flädle
Braten Schnitzel/Koteletts,
Leber, Fisch,
Frikadellen, Spiegeleier
Kochen
Kochen bis 1,5 l Flüssigkeit,
Kartoffeln, Gemüse
Dämpfen
Dünsten
Quellen
Dämpfen und Dünsten von
kleineren Mengen Gemüse,
Quellen von Reis und
Milchgerichten
Schmelzen Butter schmelzen,
1,0
0,5
1)
Beim Kochen ohne Automatik kann die Ankoch-
Warmhalten
zeit individuell gewählt werden.
Wir empfehlen, beim Ankochen oder Anbraten auf die Ankochstufe „ “ zu
stellen und Speisen mit einer längeren Garzeit anschließend auf der entspre­chenden Fortgarstufe fertiggaren zu las­sen.
Gelatine auflösen,
Schokolade schmelzen
Speisen warmhalten
27
Reinigung und Pflege
Kochfeld
Achtung! Reinigungsmittel dürfen
nicht auf die heiße Glaskeramikfläche gelangen! Alle Reinigungsmittel müssen nach der Reinigung mit aus­reichend klarem Wasser entfernt werden, da sie beim Wiederaufheizen ätzend wirken können!
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, wie z.B. Grill- oder Backofensprays, grobe Scheuermittel bzw. kratzende Topfreiniger.
Reinigen Sie die Glaskeramik-Koch­fläche nach jedem Gebrauch, wenn sie handwarm oder kalt ist. So vermeiden Sie das Festbrennen von Ver­schmutzungen. Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Ver­färbungen mit einem handelsüblichen Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger entfernen.
Festklebende Verschmutzungen
1. Zur Entfernung von übergekochten Speisen oder festgeklebten Spritzern einen Reinigungsschaber benutzen.
2. Den Reinigungsschaber schräg zur Glas­keramikfläche ansetzen.
3. Verschmutzungen mit gleitender Klinge ent­fernen.
Reinigungsschaber und Glas­keramikreiniger erhalten Sie im Fach­handel.
Spezielle Verschmutzungen
Leichte Verschmutzungen
1. Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und ein wenig Handspülmittel abwischen.
2. Anschließend mit einem sauberen Tuch trockenreiben. Es dürfen keine Reinigungs­mittelrückstände auf der Oberfläche verbleiben.
3. Die gesamte Glaskeramikfläche einmal in der Woche mit einem handelsüblichen Glas­keramik- oder Edelstahlreiniger gründlich reinigen.
4. Danach die Glaskeramikfläche mit aus­reichend klarem Wasser abwischen und mit einem sauberen, fusselfreien Tuch trocken­reiben.
1. Eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Aluminiumfolie oder andere schmelzbare Materialien sofort, noch im heißen Zustand mit einem Reinigungs­schaber entfernen.
Achtung! Beim Hantieren mit dem Reinigungsschaber auf der heißen Kochzone besteht Verbrennungs­gefahr!
2. Anschließend das abgekühlte Kochfeld nor­mal reinigen.
Sollte die Kochzone mit darauf geschmolzenen Materialien bereits abgekühlt sein, erwärmen Sie diese nochmals vor der Reinigung. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramikfläche, die z.B. durch scharfkantige Topfböden entstanden sind, lassen sich nicht entfernen. Sie beeinträchtigen jedoch die Funktions­fähigkeit des Kochfeldes nicht.
28
Hilfe bei Störungen
Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können.
Lässt sich die Störung mit den nachstehende In­formationen nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.
Wird der Kundendienst aufgrund von Fehlbedienungen in Anspruch genom­men, kann der Besuch des Kunden­dienst-Technikers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
Störung Ursache Abhilfe
Die digitalen Anzeigen fallen aus.
Der Strom ist ausgefallen. 1. Ende des Stromausfalls
Die Sicherung in der Hausin­stallation ist ausgelöst.
Sollte das Glaskeramikkochfeld einen Glasbruch aufweisen, so geben Sie bitte der Kundendienst­stelle die Glasplatte befindet, an.
dreistellige Zahl, welche sich auf der
abwarten.
2. Gerät einschalten.
Sicherung einsetzen. Die Sicherung löst erneut aus:
1. Gerät ausschalten
2. Zugelassene Elektrofach­kraft rufen.
Der Überhitzungsschutz hat alle Kochzonen abgeschaltet und deren Funktionen gesperrt.
Die Fehler-Anzeige blinkt. Der Überhitzungsschutz hat die
Zweikreis-Kochzone abge­schaltet und deren Funktionen gesperrt.
Flüssigkeit oder ein feuchtes Tuch auf dem Touch-Control­Sensorfeldern.
Kochzonen abkühlen lassen.
Kochzone abkühlen lassen.
1. Gerät vom Stromnetz tren­nen (Sicherung herausneh­men).
2. Gerät abkühlen lassen.
3. Glaskeramik-Kochfeld reini­gen.
4. Gerät mit Stromnetz verbin­den (Sicherung einsetzen).
5. Gerät einschalten.
Die Fehleranzeige blinkt weiter­hin:
1. Gerät ausschalten
2. Gerät vom Stromnetz tren­nen (Sicherung herausneh­men).
3. Kundendienst rufen.
29
Störung Ursache Abhilfe
Die Glaskeramikoberfläche hat Risse, Sprünge oder Brüche.
Die Kochzonen funktionieren nicht.
Die Kochzonen lassen sich nicht einschalten.
Harte bzw. spitze Gegenstände sind auf die Glaskeramikober­fläche gefallen.
Das Gerät ist nicht eingeschal­tet.
Die gewünschte Kochzone ist nicht eingeschaltet.
Die gewünschte Kochstufe ist nicht eingestellt.
Die Sicherung in der Hausin­stallation ist ausgelöst.
Die Kindersicherung ist einge­schaltet.
1. Gerät ausschalten.
2. Gerät vom Stromnetz tren­nen (Sicherung herausneh­men).
3. Kundendienst rufen.
Gerät einschalten.
Kochzone einschalten.
Kochstufe einstellen.
Sicherung einsetzen. Die Sicherung löst erneut aus:
1. Gerät ausschalten
2. Zugelassene Elektrofach­kraft rufen.
Kindersicherung ausschalten (siehe Abschnitt „Kindersiche­rung“).
Die Kochzonen lassen sich nicht ausschalten.
Die Restwärme-Anzeige fällt aus.
Seit dem Einschalten des
Gerät erneut einschalten. Gerätes sind mehr als 10 Sekunden verstrichen.
Seit dem Auswählen der Koch-
Kochzone erneut auswählen. zone sind mehr als 10 Sekun­den verstrichen.
Seit dem Auswählen der Koch-
Kochzone erneut auswählen. zone sind mehr als 10 Sekun­den verstrichen.
Der Strom ist kurzzeitig ausge­fallen.
1. Ende des Stromausfalls abwarten.
Gerät einschalten. Vorhandene Restwärme wird
nicht mehr angezeigt.
Die Elektronik ist defekt. 1. Gerät ausschalten.
2. Gerät vom Stromnetz tren­nen (Sicherung herausneh­men).
3. Kundendienst rufen.
30
Störung Ursache Abhilfe
Die Restwärme-Anzeige zeigt nichts an.
Die Ankoch-Automatik lässt sich nicht einschalten.
Die Abschaltautomatik des Timers lässt sich nicht einstel­len.
Die Kochzone war nur kurz ein­geschaltet.
Ist die Kochzone kalt, liegt kei­ne Störung vor.
Die Elektronik ist defekt. 1. Gerät ausschalten.
2. Gerät vom Stromnetz tren­nen (Sicherung herausneh­men).
3. Kundendienst rufen.
Der Strom war ausgefallen. Vorhandene Restwärme wird
nicht mehr angezeigt.
Die Kochzone hat noch Rest-
Kochzone abkühlen lassen.
wärme.
Die Kochstufe wurde mit dem Sensorfeld „Kochstufenwahl“
eingestellt.
1. Kochzone ausschalten.
2. Kochstufe über das Sensor­feld „Kochstufenwahl“
einstellen.
Die Kochzone ist nicht ausge-
Kochzone auswählen
wählt.
Das Bedienfeld ist verriegelt. Bedienfeld entriegeln.
Die Abschaltautomatik des Timers lässt sich nicht aus­schalten.
Der Kurzzeitmesser des Timers lässt sich nicht einstel­len.
Der Kurzzeitmesser des Timers lässt sich nicht aus­schalten.
Das Gerät reagiert nicht auf Eingaben am Bedienfeld.
Die Kochzone ist nicht ausge-
Kochzone auswählen
wählt.
Das Bedienfeld ist verriegelt. Bedienfeld entriegeln.
Die Abschaltautomatik einer Kochzone ist eingestellt.
Abschaltautomatik ausschal­ten.
Das Bedienfeld ist verriegelt. Bedienfeld entriegeln.
Das Bedienfeld ist verriegelt. Bedienfeld entriegeln.
Gerät ist ausgeschaltet. Gerät einschalten.
Die Elektronik ist defekt. 1. Gerät ausschalten.
2. Gerät vom Stromnetz tren­nen (Sicherung herausneh­men).
3. Kundendienst rufen.
Der Überhitzungsschutz hat
Kochzonen abkühlen lassen. alle Kochzonen abgeschaltet und deren Funktionen gesperrt.
31
Technische Daten
Gerätemaße
Breite 896 mm
Tiefe 506 mm
Höhe 47 mm
Ausschnittmaße
Breite 880 mm
Tiefe 490 mm
Eckradius R5
32
Montageanweisung
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften montiert und elektrisch angeschlossen werden..
Beachten Sie bitte diese Hinweise, ansonsten erlischt der Garantie­anspruch gegenüber dem Hersteller.
Die allgemeinen Richtlinien für den Betrieb von Elektrogeräten, die Vorschriften des zuständigen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmens und die Angaben in dieser Montageanweisung sind ein­zuhalten.
Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr der EN 60 335-2-6. Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden.
Gerät montieren
Beim Einbau, Ausbau und im Servicefall muss das Gerät vom Netz getrennt sein.
Beim Auspacken des Gerätes auf einen unver­sehrten Zustand und offensichtliche Transport­schäden achten. Beschädigte Geräte dürfen nicht montiert bzw. angeschlossen werden.
Eventuelle Transportschäden sind unverzüglich beim Lieferanten bzw. Spediteur zu reklamieren.
Die Verpackung ist umweltgerecht zu entsorgen. Die geforderten Mindestabstände zu anderen
Geräten (siehe deren technische Spezifikation) Ihrer Küche müssen eingehalten werden.
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen und un­ter Fenstern montiert werden. Aufklappende Fenster und aufspringende Fenster können das heiße Kochgeschirr vom Kochfeld reißen.
Schubladen dürfen nicht unter dem Kochfeld montiert werden.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 genügen.
Zum Schutz gegen Feuchtigkeit sind alle ausge­sägten Schnittflächen mit geeignetem Dichtungsmaterial zu versiegeln.
Bei gefliesten Arbeitsflächen müssen die Fugen im Auflagebereich des Kochteils mit Fugenmate­rial voll ausgefüllt sein.
Bei Natur-, Kunststein- oder Keramikplatten müssen die Schnappfedern mit geeignetem Kunstharz oder Zweikomponentenkleber einge­klebt werden.
Dichtung im Auflagerahmen auf einwandfreien Sitz und lückenlose Auflage prüfen.
Es darf keine zusätzliche Silikon-Dichtungs­masse aufgetragen werden, dies erschwert den Ausbau im Servicefall.
Zur Demontage muss die Mulde von unten herausgedrückt werden.
Die Arbeitsplatte im Ausschnittbereich reinigen.
33
Gerät elektrisch anschließen
GEFAHR!
Lebensgefahr durch elektrischen Strom. Spannung kann an der Netzanschluss-
klemme anliegen.
1. Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten.
2. Netzanschlussklemme spannungs­frei machen.
ACHTUNG!
Schäden durch elektrischen Strom. Lockere und unsachgemäße Klemm-
verbindungen verursachen Spannungs­überschläge.
1. Klemmverbindungen vorschriftsmä­ßig ausführen.
2. Kabel zugentlasten.
1. Kabel am Gerät und der Netzanschluss­klemme anschließen.
2. Kabel zugentlasten.
3. Klemmverbindungen prüfen.
4. Gerät reinigen (siehe „Vor dem ersten Gebrauch“).
5. Betriebsbereitschaft prüfen.
Das Gerät ist elektrisch angeschlossen.
34
Service
Im Abschnitt „Hilfe bei Störungen“ sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können.
Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort nach.
Handelt es sich um eine technische Störung?
Dann wenden Sie sich bitte an unseren Kunden­dienst oder einen unserer Service-Partner.
Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor. Sie erleichtern so die Diagnose und die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig ist.
Halten Sie möglichst genau fest:
• Wie äußert sich die Störung?
• Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?
Wann entstehen Ihnen auch während der Ga­rantiezeit Kosten?
• Wenn Sie die Störung mit Hilfe der Störungs­tabelle (siehe Abschnitt „Hilfe bei Störungen“) selbst hätten beseitigen können,
• wenn mehrere Anfahrten des Kundendienst­Technikers erforderlich sind, weil er vor seinem Besuch nicht alle wichtigen Informa­tionen erhalten hat und daher z.B. Ersatzteile holen muss. Diese Mehrfahrten können Sie vermeiden, wenn Sie Ihren Telefonanruf in der oben beschriebenen Weise gut vor­bereiten.
Notieren Sie für das Gespräch unbedingt folgende Kennziffern Ihres Gerätes auf dem Typ­schild:
• Modell-Bezeichnung,
• Prod.-Nr. (9 Ziffern),
• Ser.Nr. (8 Ziffern).
Wir empfehlen, die Kennziffer hier einzutragen, damit Sie diese stets zur Hand haben:
Modell: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. Nr.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ser.Nr.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Estimada cliente, estimado cliente:
Le rogamos que lea atentamente las presentes instrucciones de uso.
Preste especial atención a la sección con las "Instrucciones de seguridad" que se encuentra en las primeras páginas. Guarde estas instrucciones de uso para sus futuras consultas. Si el aparato pasa a otro propietario, entréguelas también a éste junto con el aparato.
En el texto se utilizan las señales siguientes:
Instrucciones de seguridad ¡Advertencia! Informaciones que sirven para garantizar su seguridad personal. ¡Atención! Informaciones que sirven para evitar que el aparato se dañe.
Indicaciones y consejos prácticos
Información ecológica
1. Estas cifras guían al usuario paso a paso a la hora mientras va manejando el aparato.
2. ...
3. ...
En caso de eventuales averías, las presentes instrucciones de uso contienen los consejos correspondientes para eliminar las averías de manera independiente; remítase al respecto a la sección "Remedios en caso de una avería".
Impreso en papel de fabricación ecológica. Quien piensa de manera ecológica, ese también lo
pone en práctica ...
36
Indice de contenido
Instrucciones de uso................................... 38
Instrucciones de seguridad ...................... 38
Utilización conforme a la finalidad prevista .. 38
Servicio del aparato ..................................... 38
Uso del aparato ........................................... 38
Limpieza del aparato ................................... 39
Prevención de daños del aparato ................ 39
Procedimiento concienciado ecológicamente 39
Descripción del aparato ............................ 40
La placa vitrocerámica ................................. 40
Los componentes de su aparato ................. 41
Las funciones de su aparato ........................ 43
Manejo de la placa de cocción ................. 44
Antes del primer uso .................................... 44
Mandos sensores (Touch Control) .............. 44
Conexión del aparato ................................... 45
Desconexión del aparato ............................. 45
Supresión de la desconexión de seguridad . 45
Ajuste del grado de cocción ......................... 46
Ajuste de la función de conservación
de calor ........................................................ 46
Desconexión de la zona de cocción ............ 47
Conexión y desconexión de la zona
de asado ...................................................... 48
Conexión y desconexión de la zona
de cocción doble .......................................... 49
Conexión y desconexión de la zona
de cocción triple ........................................... 50
Uso del impulso automático de cocción ...... 52
No utilización del impulso automático
de cocción .................................................... 53
Uso del seguro contra la utilización
por niños ...................................................... 54
Uso del bloqueo ........................................... 56
Uso del temporizador ................................... 57
Consejos para el uso
de la placa de cocción ............................... 60
Batería de cocina ......................................... 60
Ahorro de energía ........................................ 61
Cocción con y
sin impulso automático de cocción ............... 62
Limpieza y cuidado .................................... 64
Placa de cocción .......................................... 64
Remedios en caso de una avería .............. 66
Datos técnicos ............................................ 70
Dimensiones del aparato .............................. 70
Medidas de recorte ....................................... 70
Instrucciones de montaje............................71
Instrucciones de seguridad ....................... 71
Montaje del aparato .................................... 71
Conexión eléctrica del aparato ................. 72
Mantenimiento..............................................73
Montaje de la placa de cocción ................. 74
37
Instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
La seguridad de este aparato corresponde a las normas de la técnica generalmente reconocidas y a la ley sobre la seguridad de aparatos y enseres. Además, como empresa productora nos vemos obligados a transmitirle las siguientes instrucciones de seguridad.
Le rogamos que observe estas indicaciones, ya que si no caducan sus derechos de garantía frente al fabricante.
Utilización conforme a la finalidad prevista
Este aparato sólo debe utilizarse para la preparación de alimentos como es habitual en una casa particular.
Este aparato cumple las siguientes normas comunitarias:
• 73/23/CE del 19-02-1973 "Directiva de baja tensión"
• 89/336/CE del 03-05-1989 "Directiva de compatibilidad electromagnética", incluida la enmienda 92/31/CE
• 93/68/CE del 22-07-1993 "Directiva de marcado CE".
Servicio del aparato
El montaje y la instalación eléctrica del aparato deben efectuarse exclusivamente por especialistas profesionales y autorizados.
El aparato debe montarse en todos los casos competentemente e integrarse en armarios empotrados o encimeras que correspondan a las normas y que sean adecuados para el montaje.
En caso de daños y averías (fracturas, fisuras o grietas), el aparato deberá desconectarse y separarse de la red eléctrica.
Las reparaciones sólo deben efectuarse por especialistas profesionales y autorizados (servicio técnico del fabricante, comercio especializado).
Uso del aparato
En caso de una manipulación imprudente existe el peligro de quemaduras en las zonas de cocción.
Los niños pequeños deben mantenerse generalmente alejados del aparato.
Los niños mayores sólo deben trabajar con el aparato bajo la dirección y la vigilancia de un adulto.
Maneje el aparato con la atención y el cuidado que merece.
Los mangos y las asas de la batería de cocina no deben sobresalir de la placa de cocción.
Los mangos y las asas de la batería de cocina no deben encontrarse encima de una zona de cocción caliente.
Cuidado al conectar equipos eléctricos con tomas de corriente en las proximidades del aparato. Los cables de conexión no deben entrar en contacto con las zonas de cocción calientes.
Las grasas y los aceites sobrecalentados se inflaman con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. al freír patatas fritas) no deben dejarse nunca sin vigilancia.
Las zonas de cocción deben apagarse después del uso.
El calor residual de las ollas o sartenes calienta la placa vitrocerámica sin que el indicador de calor residual lo indique.
38
Limpieza del aparato
Para limpiar el aparato, éste debe estar desconectado.
Las zonas de cocción deben haberse enfriado en tal medida, que el usuario pueda tocarlas sin arriesgar el peligro de quemaduras.
Por motivos de seguridad se prohibe limpiar el aparato con el método del chorro de vapor y con el limpiador de alta presión.
Prevención de daños del aparato
Los objetos y materiales que puedan fundirse (p.ej. plásticos, papel de aluminio etc.) deben mantenerse alejados de la superficie de vitrocerámica.
Las substancias fundidas deben eliminarse con un rascador de limpieza mientras aún estén calientes. Si estas masas se enfrían, la superficie puede dañarse al eliminar estas substancias.
Procedimiento concienciado ecológicamente
La placa de cocción no debe usarse como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
Las zonas de cocción no deben funcionar nunca con ollas o sartenes vacías o sin ninguna olla o sartén en la zona correspondiente.
Evítese que las ollas y sartenes queden vacías al cocinar.
El material vitrocerámico es insensible a los variaciones térmicas y además es muy resistente, pero no es irrompible. Los objetos especialmente puntiagudos y duros que caigan en la placa de cocción pueden dañarla.
No use ollas de hierro fundido o con el fondo dañado, ásperas o con rebabas. Al mover las ollas, la placa de cocción puede rayarse.
No coloque sus sartenes ni sus ollas en el marco de la placa de cocción. Se pueden producir arañazos y el esmaltado puede deteriorarse.
No permitir que líquidos que contengan ácido, como por ejemplo vinagre, limón o disolventes de cal, entren en contacto con el marco de la placa de cocción. Se pueden formar manchas mates.
Las substancias que contengan azúcar deben eliminarse con un rascador de limpieza mientras aún estén calientes. Si estas masas se enfrían, la superficie puede dañarse al eliminar estas substancias.
Todos los materiales utilizados pueden reutilizarse sin restricciones.
Los materiales utilizados no deben desecharse con la basura doméstica.
Deben observares las normas nacionales y regionales para la recuperación adecuada y reglamentaria de los materiales de embalaje y del aparato, incorporando estos materiales otra vez en el circuito de materiales reciclables.
Eliminación del material de embalaje
Los plásticos están señalados como sigue:
Señal Plástico Utilización
PE Polietileno
PS
Poliestirol (sin
CFC)
envoltura
exterior, bolsa
elementos
acolchados
Eliminación del aparato
La separación del aparato de la red eléctrica sólo debe efectuarse por especialistas profesionales y autorizados.
El respectivo especialista debe dejar el aparato en condiciones inutilizables (cortar el cable de conexión).
39
Descripción del aparato
La placa vitrocerámica
40
Los componentes de su aparato
Los componentes de la placa de cocción
Placa vitrocerámica: El aparato consiste en
una placa vitrocerámica con cuatro zonas de cocción individuales con funcionalidad de encendido instantáneo.
La placa de cocción no tiene poros y además es resistente a las rápidas variaciones de la temperatura. Por lo tanto, las ollas pueden cambiarse sin problema de una zona caliente a una zona fría.
La superficie lisa y se limpia con gran facilidad.
Zonas de cocción con funcionalidad de encendido instantáneo: El aparato consta de
unas zonas de cocción con funcionalidad de encendido instantáneo. Unos elementos radiadores especialmente potentes reducen considerablemente el tiempo de calentamiento del elemento térmico.
Al conectar las zonas de cocción, el elemento térmico puede producir por unos momentos un zumbido audible. Este ruido está condicionado por causas físicas sin repercutir repercute negativamente en la función del aparato y desaparece cuando la zona de cocción se ha calentado suficientemente.
Zona de cocción simple: La placa de cocción consta de una zona de cocción simple. Esta zona está prevista para sus ollas pequeñas. Esto permite ahorrar energía.
Zona de cocción doble: La placa de cocción consta de una zona de cocción doble. Esta zona es de tamaño variable y está prevista, por ejemplo, para las ollas pequeñas. Esto permite ahorrar energía.
Zona de cocción triple: La placa de cocción consta de una zona de cocción triple. Esta zona es de tamaño variable y está prevista, por ejemplo, para las ollas pequeñas. Esto permite ahorrar energía.
Zona de asado (zona de cocción multiuso):
La placa de cocción está dotada de una zona de asado (zona de cocción multiuso). Según el ajuste, esta zona puede usarse como zona de cocción redonda u ovalada.
41
Los componentes del panel de control
Sensores: El manejo de su aparato se efectúa a
través de unos mandos sensores (Touch Control).
Sensor Función
Conexión/
Desconexión
Zona de
cocción doble
Zona de
cocción triple
Zona de
asado
Selección de
grado de
cocción
Selección de
grado de
cocción
Encender/ apagar el
aparato (interruptor principal separado).
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
exterior.
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
interior.
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
exterior.
Conectar/ desconectar
el círculo de cocción
exterior.
Aumentar el grado de
cocción/ temporizador.
Reducir el grado de
cocción/ temporizador.
Indicador Descripción
El aparato está
-
Grado de
cocción
Función de
conservación
de calor
Impulso
automático
de cocción
Indicador de
Indicador de
calor residual
contra la
utilización por
errores
Seguro
niños
Grado de cocción
ajustado para la placa
conservación de calor
El impulso automático
de cocción está
Se ha presentado un
error funcional.
La zona de cocción está
apagada, pero aún está
El seguro contra la
utilización por niños
La desconexión de
encendido.
de cocción.
La función de
está activada.
activado.
caliente.
está activado.
seguridad está
activada.
Temporizador
Bloqueo
Indicadores: Los indicadores digitales o los pilotos transmiten los grados de cocción ajustados, las funciones activadas y el eventual calor residual en la zona de cocción correspondiente.
Activar/ desactivar el
temporizador.
Bloquear/ desbloquear
el panel de control.
Piloto de
señalización
Conexión/
Desconexión
Zona de cocción
doble
Zona de cocción
triple inferior
Zona de cocción
triple superior
Zona de asado
Función de
temporizador
Descripción
El aparato está encendido/apagado.
El círculo de cocción exterior está conectado.
El círculo de cocción del medio está conectado.
El círculo de cocción exterior está conectado.
El círculo de cocción exterior está conectado.
La zona de cocción correspondiente funciona por el temporizador.
42
Las funciones de su aparato
Impulso automático de cocción: Todas las
zonas de cocción de la placa de cocción son regulables en nueve escalas y están provistas de la funcionalidad del impulso automático de cocción.
Con el impulso automático de cocción , la zona de cocción trabaja durante un breve intervalo a carga plena y después cambia automáticamente al grado de cocción ajustado.
La duración del impulso automático de cocción depende del grado de cocción seleccionado.
Control directo de cada zona de cocción:
Cada zona de cocción se controla directamente mediante los mandos sensores (Touch Control) correspondientes.
Indicador de errores: La significa "error" y aparece en el indicador cuando se ha presentado un error en el aparato (ver la sección "Remedios en caso de una avería").
Seguro contra la utilización por niños: Con la función , la placa de cocción puede bloquearse contra la conexión accidental.
Indicador de calor residual: La señal significa calor residual y aparece en el indicador, cuando la zona de cocción presenta una temperatura que pueda conllevar el peligro de quemaduras.
Cuando la placa de cocción de vitrocerámica está apagada, el indicador de calor residual permanece encendido hasta que la zona de cocción se haya enfriado a una temperatura que ya no implique ningún peligro de quemaduras.
Desconexión de seguridad del panel de control: Cualquier humedad (p.ej. un paño
mojado) o líquidos que se hayan rebosado hirviendo en el panel de control, provocan la desconexión inmediata de todas las zonas de cocción.
Desconexión de seguridad de la placa de cocción: Si después de conectar la placa de
cocción no se ajusta ningún grado de cocción en los 10 segundos posteriores a la conexión, la placa de cocción se apagará automáticamente.
Si uno o varios sensores se mantienen pulsados durante más que 10 segundos aproximados, p.ej. por encontrarse una olla encima del sensor, la placa de cocción se apaga automáticamente.
Si todas las zonas de cocción se apagan, la placa de cocción se desconecta automáticamente al cabo de unos 10 segundos.
Desconexión de seguridad de la zona de cocción: Si una zona de cocción no se
desconecta o modifica durante un intervalo determinado, la zona de cocción se desconectará, automáticamente.
Grado de cocción
, ,
,
Desconexión
después de
6 horas
5 horas
4 horas
, , ,
1,5 horas
Temporizador: El temporizador está provisto de dos funciones:
automatismo de desconexión. Después del
•el transcurso del intervalo ajustado, la zona de cocción se apaga automáticamente.
cuentaminutos ("reloj de cocina"). Una
•el señal acústica suena en cuanto el intervalo ajustado ha transcurrido.
El temporizador puede ajustarse en intervalos de un minuto en el margen desde uno hasta 99 minutos.
Función de conservación de calor: La función de conservación de calor (grado de cocción ) permite mantener la comida caliente.
Bloqueo: El panel de control puede bloquearse en cualquier momento, a excepción del sensor de "Conexión/Desconexión", para evitar que los ajustes se modifiquen.
43
Manejo de la placa de cocción
Antes del primer uso
¡ATENCION!
Daños en la superficie de vitrocerámica. Los productos de limpieza agresivos y
abrasivos pueden dañar la superficie de vitrocerámica.
Utilice solamente agua con un poco de líquido lavavajillas.
1. Lave la placa de cocción de vitrocerámica con agua tibia con un poco de líquido lavavajillas y séquela con un trapo de secar la vajilla.
¡ATENCION!
Daños en la superficie de vitrocerámica. Los adhesivos y las láminas que se
adhieren al cocer estropean la superficie de vitrocerámica.
Elimine los adhesivos y las láminas.
2. Efectúe un breve control y conecte para ello las zonas de cocción una tras otra.
Durante el primer uso puede desprenderse brevemente algo de olor.
Mandos sensores (Touch Control)
Para el manejo de los sensores mando sitúe su dedo desde arriba en el campo deseado hasta que los indicadores correspondientes se iluminen o se apaguen o hasta que se realice la función deseada.
Para el ajuste más rápido, deje el dedo situado en el sensor hasta que el valor deseado esté alcanzado.
Todos los ajuste se confirman por una señal acústica.
44
Conexión del aparato
La conexión del aparato entero se efectúa con el sensor de "Conexión/Desconexión" .
El sensor de "Conexión/Desconexión" debe tocarse durante aproximadamente 2 segundos.
En los indicadores digitales se ilumina .
Si no se ajusta ningún grado de cocción durante los diez segundos posteriores, el aparato se apaga, automáticamente.
Desconexión del aparato
Para apagar el aparato por completo, accione el sensor de "Conexión/Desconexión" .
El sensor de "Conexión/Desconexión" debe tocarse durante aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores digitales se apagan.
El calor residual existente se indica en los indicadores digitales de las zonas de cocción.
Supresión de la desconexión de seguridad
Para suprimir la desconexión de seguridad activa, el aparato debe desconectarse y después volverse a conectar por medio del sensor de "Conexión/Desconexión" .
El aparato está a punto para funcionar.
45
Ajuste del grado de cocción
El grado de cocción se ajusta y se cambia con los sensores correspondientes de la "Selección de grado de cocción" y .
Aumento del grado de cocción
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
.
En el indicador digital se ilumina el grado de cocción deseado.
Reducción del grado de cocción
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
.
En el indicador digital se ilumina el grado de cocción deseado.
Ajuste de la función de conservación de calor
El grado de cocción sirve para mantener la comida caliente en todas las zonas de cocción.
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
ó .
En el indicador digital se ilumina el nivel de conservación de calor .
46
Desconexión de la zona de cocción
¡Advertencia!
Peligro de quemaduras por el calor residual.
Después de la desconexión, la zona de cocción requiere un tiempo para enfriarse.
Observe la placa vitrocerámica. Observe el indicador de calor residual
.
Hay dos formas de apagar una zona de cocción.
Variante 1
Toque los sensores "Selección de grado de cocción" y simultáneamente.
En el indicador digital se ilumina . La zona de cocción está apagada.
Variante 2
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
hasta que en el indicador digital aparezca . En el indicador digital se ilumina . La zona de cocción está apagada.
Si todas las zonas de cocción están apagadas, el aparato se desconecta al cabo de unos diez segundos, automáticamente.
.
El calor residual existente se indica en los indicadores digitales de las zonas de cocción.
Después de un corte de corriente, el calor residual ya no se indicará en los indicadores digitales.
El calor residual puede aprovecharse para derretir alimentos y para mantener una comida caliente.
47
Conexión y desconexión de la zona de asado
Según el tamaño de la olla o cazuela, el sensor "Zona de asado" permite conectar el círculo de cocción más amplio en la zona de cocción de asado, adicionalmente a la zona de cocción pequeña.
Este sólo puede conectarse si la zona de cocción más pequeña ya está ajustada a un grado de cocción.
Conexión de la zona de asado
1. Ajuste el grado de cocción deseado. En los indicadores digitales aparece el grado de
cocción deseado.
2. Toque el sensor "Zona de asado" . El círculo de cocción exterior se conecta. El piloto "Zona de asado" se ilumina.
Desconexión del círculo de cocción exterior
Toque el sensor "Zona de asado" . El círculo de cocción exterior se desconecta. El piloto "Zona de asado" se apaga.
48
Conexión y desconexión de la zona de cocción doble
Según el tamaño de la olla o sartén, el sensor "Zona de cocción doble" permite conectar el correspondiente círculo de cocción exterior en la zona de cocción doble, adicionalmente a la zona de cocción pequeña.
Este sólo puede conectarse si la zona de cocción más pequeña ya está ajustada a un grado de cocción.
Conexión del círculo de cocción exterior
1. Ajuste el grado de cocción deseado. En los indicadores digitales aparece el grado de
cocción deseado.
2. Toque el sensor "Zona de cocción doble" . El círculo de cocción exterior se conecta. El piloto "Zona de cocción doble" se ilumina.
Desconexión del círculo de cocción exterior
Toque el sensor "Zona de cocción doble" . El círculo de cocción exterior se desconecta. El piloto "Zona de cocción doble" se apaga.
49
Conexión y desconexión de la zona de cocción triple
Según el tamaño de la olla o sartén, el sensor "Zona de cocción triple" permite conectar el respectivo círculo de cocción más amplio en la zona de cocción triple, adicionalmente a la zona de cocción pequeña.
Este sólo puede conectarse si la zona de cocción más pequeña ya está ajustada a un grado de cocción.
Conexión de la zona de cocción triple
1. Ajuste el grado de cocción deseado. En los indicadores digitales aparece el grado de
cocción deseado.
2. Toque el sensor "Zona de cocción triple" . El círculo de cocción del medio se conecta. El piloto "Zona de cocción triple inferior" se
ilumina.
3. Toque el sensor "Zona de cocción triple" . El círculo de cocción exterior se conecta. El piloto "Zona de cocción triple superior" se
ilumina.
50
Desconexión del círculo de cocción exterior
Toque el sensor "Zona de cocción triple" . El círculo de cocción exterior o del medio se
desconecta. El piloto correspondiente de la "Zona de cocción
triple" se apaga.
51
Uso del impulso automático de cocción
Conexión del impulso automático de cocción
La duración del impulso automático de cocción depende del grado de cocción seleccionado.
Elija el grado de cocción deseado con el sensor "Selección de grado de cocción" (de a ).
En el indicador digital se ilumina el grado de cocción ajustado.
En el indicador digital, la señal se ilumina al cabo de unos cinco segundos.
El impulso automático de cocción está activado.
En caso de calor residual, el impulso automático de cocción no se activará para esta zona de cocción.
Una vez transcurrido el tiempo del impulso automático de cocción se indica el grado de cocción ajustado.
Si se elige un grado de cocción más elevado mientras que la función de impulso automático de cocción esté aún
activada, p.ej. en lugar de , el intervalo del impulso automático de cocción se adaptará automáticamente al grado de cocción seleccionado.
Si se elige un grado de cocción más bajo, el impulso automático de cocción se desconectará automáticamente.
Desconexión del impulso automático de cocción
La función del impulso automático de cocción sólo puede desconectarse si está activada.
Toque el sensor "Selección de grado de cocción"
. En el visualizador digital se ilumina el grado de
cocción ajustado. El impulso automático de cocción está
desactivado.
52
No utilización del impulso automático de cocción
La zona de cocción se usa sin el impulso automático de cocción, cuando el grado de cocción seleccionado se ajusta con el sensor "Selección de grado de cocción" .
53
Uso del seguro contra la utilización por niños
El seguro contra la utilización por niños permite asegurar la placa de cocción contra el uso indeseado.
Conexión del seguro contra la utilización por niños
El aparato está conectado y todas las zonas de cocción están desconectadas.
1. Toque el sensor "Bloqueo" y manténgalo
accionado durante aproximadamente tres segundos.
Resuena un tono de advertencia.
2. Toque cualquiera de los sensores de
"Selección de grado de cocción” . En los indicadores digitales aparece El seguro contra la utilización por niños está
activado. El aparato se apaga automáticamente al cabo de
unos segundos.
Supresión del seguro contra la utilización por niños
El seguro contra la utilización por niños puede puentearse para el uso único del aparato (hasta la próxima desconexión del aparato). La próxima vez que se conecte el aparato, el seguro contra la utilización por niños volverá a estar automáticamente activado.
1. Conecte el aparato. En los indicadores digitales se ilumina .
54
2. Toque los sensores "Selección de grado de
cocción" y simultáneamente y
manténgalos accionados durante
aproximadamente un segundo. Resuena un tono de advertencia. En los indicadores digitales se ilumina . Ahora, el seguro contra la utilización por niños
está desactivado hasta la próxima conexión del aparato.
Desconexión del seguro contra la utilización por niños
1. Conecte el aparato. En los indicadores digitales se ilumina .
2. Toque el sensor "Bloqueo" y manténgalo
accionado durante aproximadamente tres
segundos. Resuena un tono de advertencia.
3. Toque cualquiera de los sensores de
"Selección de grado de cocción” . En los indicadores digitales se ilumina El seguro contra la utilización por niños está
desactivado. El aparato se apaga automáticamente al cabo de
unos segundos.
55
Uso del bloqueo
En cualquier momento deseado del proceso de cocción, el panel de control puede bloquearse con el sensor "Conexión/Desconexión" , para evitar que los ajustes se modifiquen, pasando por ejemplo un trapo por la zona.
Bloqueo del panel de control
Toque el sensor "Bloqueo" durante aproximadamente dos segundos.
En los indicadores digitales se ilumina por cinco segundos .
El panel de control está bloqueado.
Al tocar un sensor, en los indicadores digitales se ilumina .
Desbloqueo del panel de control
Toque el sensor "Bloqueo" durante aproximadamente dos segundos.
El panel de control puede utilizarse.
Al desconectar el aparato, el bloqueo se desconecta automáticamente.
56
Uso del temporizador
Usted puede usar el temporizador de dos maneras:
•como hay un grado de cocción seleccionado
•como la zona de cocción está desconectada.
Selección de la zona de cocción
1. Toque el sensor "Temporizador" . En el indicador digital aparece . Los pilotos de la "Función del temporizador" de las
zonas de cocción están encendidos. El piloto de la "Función del temporizador" de la
zona de cocción ajustable parpadea.
automatismo de desconexión cuando
cuentaminutos ("reloj de cocina") cuando
2. Toque el sensor "Temporizador" . El piloto de la "Función del temporizador" de la
siguiente zona de cocción ajustable parpadea.
57
Ajuste del tiempo
1. Seleccione la zona de cocción. El piloto de la "Función del temporizador" de la
zona de cocción ajustable parpadea.
2. Ajuste el tiempo deseado con los sensores "Selección de grado de cocción" ó .
En el indicador digital aparece el tiempo ajustado.
Para obtener un ajuste más rápido, toque los sensores "Selección de grado
de cocción" ó hasta llegar al valor deseado.
El tiempo para la zona de cocción deseada estará activado al cabo de unos cinco segundos.
Si hay un tiempo ajustado para varias zonas de cocción, el indicador del temporizador indicará siempre el tiempo de cocción más corto, y además parpadeará el piloto "Función del temporizador" de la zona de cocción correspondiente.
Cuando el tiempo haya transcurrido, en el indicador del temporizador aparecerá , el piloto de la "Función del temporizador" parpadeará y además sonará una señal acústica durante dos minutos más o menos.
La señal acústica se apaga tocando el sensor del "Temporizador" .
Indicación del tiempo residual
1. Seleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo remanente.
El piloto de la "Función del temporizador" asignado a la zona de cocción parpadea.
58
Cambio del tiempo
1. Seleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo remanente.
El piloto de la "Función del temporizador" de la zona de cocción ajustable parpadea.
2. Ajuste el tiempo deseado con los sensores "Selección de grado de cocción" ó .
En el indicador digital aparece el tiempo ajustado. El tiempo para la zona de cocción está modificado.
Desconexión de la zona de cocción y del automatismo de desconexión
Al desconectar una zona de cocción, los ajustes del temporizador de esta zona de cocción quedan automáticamente inactivos.
Desconexión del temporizador
1. Seleccione la zona de cocción deseada.
En el indicador digital aparece el tiempo remanente.
El piloto de la "Función del temporizador" de la zona de cocción ajustable parpadea.
2. Ajuste el tiempo con el sensor "Selección de grado de cocción" a cero.
En el indicador digital aparece . El temporizador está desactivado.
59
Consejos para el uso de la placa de cocción
Batería de cocina
Cuanto mejor sea la olla, tanto mejor serán sus resultado de cocinar.
• Una olla buena se reconocen en primer lugar por el fondo. El fondo debería ser lo más
grueso y lo más llano posible.
• Preste atención al diámetro del fondo a la hora de comprar ollas y sartenes nuevas. Muchas veces, los fabricantes indican el diámetro superior del borde de la batería.
• Las ollas o sartenes con fondo de aluminio o de cobre pueden dejar manchas de color metálico en la superficie de vitrocerámica, cuya eliminación resulta imposible o se consigue sólo con grandes esfuerzos.
• No use nunca ollas de hierro fundido o con el fondo dañado, ásperas o con rebabas. Al mover tales ollas pueden quedar arañazos permanentes en la placa de cocción.
• En estado frío, los fondos de las ollas suelen estar ligeramente bombeados hacia dentro (forma cóncava). De ninguna manera deberían estar bombeados hacia fuera (forma convexa).
• Si usted utiliza ollas o sartenes especiales (p.ej. olla a presión, olla lenta, wok, etc.), observe siempre las instrucciones del fabricante.
Instrucciones generales
• El fondo siempre debe estar seco y limpio.
• Para evitar feos rasguños en su superficies de vitrocerámica, evite de arrastrar las ollas y sartenes para cambiarlas de sitio y álcelas siempre un poco para moverlas.
• Los granos de arena (p.ej. de limpiar la verdura) también pueden dejar arañazos si se arrastran con la olla a través de la superficie de cocción.
• Utilice ollas altas para las comidas que se preparan con abundante líquido, de manera que el líquido no pueda salirse de la olla.
60
Ahorro de energía
Usted ahorra valiosos recursos energéticos si presta atención a los puntos siguientes:
• Coloque las ollas y sartenes siempre en la zona de cocción antes de encender la misma.
• Las zonas de cocción sucias y los fondos sucios de las ollas y sartenes aumentan el consumo de corriente.
• Si es posible, las ollas y sartenes siempre deben cerrarse con la tapa.
• Apague las zonas de cocción antes de que el tiempo de cocción haya transcurrido para así aprovechar el calor residual, p.ej. para mantener las comidas calientes o para derretir alimentos.
• El fondo de la olla y la zona de cocción deberían ser del mismo tamaño.
• Si usted utiliza una olla a presión, el tiempo de cocción se reduce hasta un 50 por ciento.
61
Cocción con y sin impulso automático de cocción
El impulso automático de cocción es apto para:
• las comidas que se pongan al fuego estando frías para calentarlas a continuación a elevada potencia, sin necesidad de vigilarlas continuamente en la fase de cocción posterior,
• los alimentos que se echen en la sartén bien calentada.
El impulso automático de cocción no es apto para:
• estofados de carne, filetes de carne rellenos y platos similares, cocidos a fuego lento, a los que se les tenga que dar muchas veces la vuelta hasta obtener el deseado color dorado mientras se sofríen y se rocían con jugo hasta que se terminan de cocer,
• albóndigas alemanas de patatas o de pan, platos de pasta con mucho líquido,
• cocer cocido con ollas a presión,
• cantidades muy grandes de sopa/potajes con más de 2 litros de líquido.
Duración del impulso automático de cocción
La duración del impulso automático de cocción depende del grado de cocción seleccionado.
Grado de cocción Duración del
impulso automático de
cocción [min]
1
1,7
4,8
6,5
10,2
2
3,5
4,5
Instrucciones generales:
• Durante la cocción sin impulso automático de cocción recomendamos que - para empezar a cocer o a sofreír la comida - se ajuste un
grado de cocción alto (con el botón ), para dejar que la comida continúe a continuación cociendo a fuego lento.
• ¡Observe las primeras cocciónes! Usted podrá averiguar qué grado de cocción es el más adecuado para "sus comidas" y para las "cantidades que usted prepara normalmente" con "sus ollas y sartenes". Entonces, usted pronto llegará a apreciar las ventajas de las funciones automáticas y conseguirá manejar su nueva placa de cocción con soltura.
---
62
Valores de referencia para cocinar con la placa de cocción
Los datos indicados en las tablas siguientes son magnitudes de referencia. Las posiciones de los selectores para los procesos de cocción dependerán de la calidad de las ollas y del tipo y de la cantidad de los alimentos.
Posiciones
de los
selectores
Intervalo
del impulso
automático
de
cocción
1)
[min.]
4,5
3,5
2,0
Proceso de
cocción
Impulso
automático de
cocción
Sofreídos
intensamente
Freír/Asar Escalopes/chuletas,
Fritos
Freír
Ejemplos de aplicación
Impulso automático de cocción para grandes
cantidades de líquido,
cocer las pastas de huevo típicas de Suabia,
sofreír carne
(sofreír gulasch, estofados de carne)
Filetes de carne, lomo,
frituras de patatas ralladas,
salchichas fritas,
tortillas tipo crepe/tiras de tortillas tipo crepe
(para sopas)
hígado, pescado,
hamburgueses y albóndigas de carne, huevos
fritos
10,2
Hervir
6,5
4,8
Cocinar al vapor
Rehogar
1,7
Reposar en
caliente
Derretir Derretir mantequilla,
1,0
0,5
1)
Al cocinar sin el automatismo, el impulso
Mantener
caliente
automático de cocción puede seleccionarse individualmente.
Recomendamos que para el cocido inicial o el sofreído de sus comidas se ajuste el grado de cocción " " y que los alimentos que requieran un intervalo de cocción más largo se
terminen de cocer con el correspondiente nivel de cocción posterior.
Hervir hasta 1,5 lts. de líquido,
patatas, verdura
Cocinar al vapor y rehogar
cantidades pequeñas de verdura,
dejar reposar en caliente platos de arroz y
platos cocinados con leche
disolver gelatina,
derretir chocolate
Mantener comidas calientes
63
Limpieza y cuidado
Placa de cocción Suciedad ligera
¡Atención! ¡Los productos de
limpieza no deben entrar en contacto con la superficie de vitrocerámica ardiente! ¡Todos los productos de limpieza tienen que eliminarse con abundante agua clara después de la limpieza, ya que pueden tener un efecto corrosivo al recalentarse la placa! No utilice productos de limpieza agresivos como p.ej. los productos para la limpieza de hornos o parrillas, ni tampoco productos de limpieza abrasivos ni esponjas o rascadores especiales para limpiar ollas.
Limpie la superficie de vitrocerámica después de casa uso mientras esté tibia o cuando se haya enfriado. Así, usted evita que la suciedad se adhiera de manera persistente al cocinar.
Las huellas de cal y de agua, las salpicaduras de grasa y las manchas con brillo metálico deben eliminarse con un producto de limpieza para superficies de vitrocerámica o acero fino de calidad usual.
1. Limpie la superficie de vitrocerámica con un paño húmedo y un poco de líquido lavavajillas.
2. A continuación, seque bien la superficie con un paño seco. En la superficie no deben quedar restos del detergente.
3. La superficie de vitrocerámica entera deberá limpiarse a fondo una vez a la semana con un producto de limpieza para superficies de vitrocerámica o acero fino de calidad usual.
4. A continuación, la superficie de vitrocerámica deberá limpiarse con abundante agua clara y secarse con un paño limpio que no deje pelusas.
64
Suciedad adherente
1. Para eliminar restos de comida derramada o salpicaduras adherentes, utilice un rascador de limpieza.
2. Coloque el rascador de limpieza en posición oblicua en la superficie de vitrocerámica.
3. Para eliminar la suciedad, haga pasar la cuchilla por la superficie.
El rascador de limpieza y el producto para la limpieza de superficies de vitrocerámica se venden por el comercio especializado.
Suciedad especial
1. Las substancias como el azúcar quemado, plástico derretido, hoja de aluminio y otros materiales fusibles, deben eliminarse inmediatamente con un rascador de limpieza mientras aún estén bien calientes.
¡Atención! ¡Al manipular el rascador de limpieza en la zona de cocción caliente existe peligro de quemaduras!
2. A continuación, la placa de cocción deberá volver a limpiarse cuando se haya enfriado.
En caso de que la zona de cocción con los materiales derretidos ya haya llegado a enfriarse, caliéntela antes de proceder a limpiarla. Los arañazos y las manchas oscuras en la superficie de vitrocerámica, causadas p.ej. por fondos de ollas con puntos cortantes, no se pueden eliminar. Sin embargo no repercuten negativamente en el buen funcionamiento de la placa de cocción.
65
Remedios en caso de una avería
Si se presenta una avería, posiblemente se trate sólo de un fallo de poca importancia que usted puede reparar por sí mismo con ayuda de los consejos que se indican a continuación.
Si el fallo no puede eliminarse con ayuda de estas informaciones, diríjase a su comerciante especializado o al servicio postventa.
Si usted solicita ayuda al servicio postventa a causa un de error de manejo, la visita del técnico del servicio postventa no podrá ser gratuita, ni siquiera durante el período de garantía.
Avería Causa Remedio
Los indicadores digitales no funcionan.
La corriente está cortada. 1. Esperar el fin del corte de
Un fusible de la instalación doméstica está fundido.
Si en la placa vitrocerámica hay una rotura de cristal, indique a su centro de servicio postventa
número de tres dígitos que se encuentra en la
el placa de vidrio.
corriente.
2. Conectar el aparato.
Colocar el fusible. El fusible vuelve a fundirse:
1. Desconexión del aparato
2. Llamar a un electricista autorizado.
La protección contra sobrecalentamiento ha provocado la desconexión de todas las zonas de cocción y ha bloqueado las funciones de las mismas.
Esperar a que las zonas de cocción se hayan enfriado.
66
Avería Causa Remedio
El indicador de errores parpadea.
La protección contra sobrecalentamiento ha provocado la desconexión de la zona de cocción doble y ha bloqueado las funciones de la misma.
En los mandos sensores (Touch Control) hay líquido o un paño húmedo.
Esperar a que la zona de cocción se haya enfriado.
1. Separar el aparato de la red eléctrica (sacar el fusible).
2. Esperar a que el aparato se haya enfriado.
3. Limpiar la placa vitrocerámica.
4. Conectar el aparato con la red eléctrica (colocar el fusible).
5. Conectar el aparato.
El indicador de errores sigue parpadeando:
1. Desconexión del aparato
2. Separar el aparato de la red eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio postventa.
La superficie de vitrocerámica tiene fracturas, fisuras o grietas.
Las zonas de cocción no funcionan.
En la superficie de vitrocerámica han caído objetos duros o puntiagudos.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio postventa.
El aparato no está conectado. Conectar el aparato.
La zona de cocción deseada
Conectar la zona de cocción.
no está conectada.
El grado de cocción deseado
Ajustar el grado de cocción.
no está ajustado.
Un fusible de la instalación doméstica está fundido.
Colocar el fusible. El fusible vuelve a fundirse:
1. Desconexión del aparato
2. Llamar a un electricista autorizado.
67
Avería Causa Remedio
Las zonas de cocción no se pueden conectar.
Las zonas de cocción no se pueden desconectar.
El indicador de calor residual no funciona.
El seguro contra la utilización por niños está activado.
Desde la conexión del aparato han transcurrido más que 10 segundos.
Desde la selección de la zona de cocción han transcurrido más que 10 segundos.
Desde la selección de la zona de cocción han transcurrido más que 10 segundos.
La corriente está cortada por unos momentos.
El sistema electrónico tiene un defecto.
Desactivar el seguro contra la utilización por niños (ver la sección "Seguro contra la utilización por niños").
Reconectar el aparato.
Seleccionar de nuevo la zona de cocción.
Seleccionar de nuevo la zona de cocción.
1. Esperar el fin del corte de corriente.
Conectar el aparato. El calor residual existente ya no
se indica.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio postventa.
El indicador de calor residual no indica nada.
El impulso automático de cocción no se puede conectar.
El automatismo de desconexión del temporizador no es ajustable.
La zona de cocción estuvo sólo brevemente conectada.
Si la zona de cocción está fría, significa que no hay ningún error.
El sistema electrónico tiene un defecto.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio postventa.
La corriente estuvo cortada. El calor residual existente ya no
se indica.
La zona de cocción tiene aún calor residual.
El grado de cocción se ajustó con el sensor "Selección de
grado de cocción" .
Esperar a que la zona de cocción se haya enfriado.
1. Desconectar la zona de cocción.
2. Ajustar el grado de cocción mediante el sensor "Selección de grado de
cocción" .
La zona de cocción no está seleccionada.
El panel de control está bloqueado.
Selección de la zona de cocción
Desbloquear el panel de control.
68
Avería Causa Remedio
El automatismo de desconexión del temporizador no puede desconectarse.
El cuentaminutos del temporizador no es ajustable.
El cuentaminutos del temporizador no puede desconectarse.
El aparato no reacciona a las entradas efectuadas en el panel de control.
La zona de cocción no está seleccionada.
El panel de control está bloqueado.
El automatismo de desconexión de una zona de
Selección de la zona de cocción
Desbloquear el panel de control.
Desconectar el automatismo de desconexión.
cocción está ajustado.
El panel de control está bloqueado.
El panel de control está bloqueado.
Desbloquear el panel de control.
Desbloquear el panel de control.
El aparato está apagado. Conectar el aparato.
El sistema electrónico tiene un defecto.
1. Desconectar el aparato.
2. Separar el aparato de la red eléctrica (sacar el fusible).
3. Llamar al servicio postventa.
La protección contra sobrecalentamiento ha
Esperar a que las zonas de
cocción se hayan enfriado. provocado la desconexión de todas las zonas de cocción y ha bloqueado las funciones de las mismas.
69
Datos técnicos
Dimensiones del aparato
Anchura 896 mm
Profundidad 506 mm
Altura 47 mm
Medidas de recorte
Anchura 880 mm
Profundidad 490 mm
Radio de reborde R5
70
Instrucciones de montaje
Instrucciones de seguridad
El montaje y la instalación eléctrica del aparato debe efectuarse exclusivamente por especialistas profesionales y autorizados.
Le rogamos que observe estas indicaciones, ya que si no caducan sus derechos de garantía frente al fabricante.
Deben observares las instrucciones generales para el servicio de aparatos eléctricos, las normas de la empresa productora y distribuidora de energía correspondiente y las especificaciones de las presentes instrucciones de montaje.
Con respecto a las medidas preventivas contra incendios, este aparato corresponde a la norma comunitaria EN 60 335-2-6. Los aparatos de este tipo pueden montarse en un lado junto a armarios altos o paredes.
Montaje del aparato
Durante los trabajos de montaje, desmontaje y de mantenimiento, el aparato debe estar separado de la red.
Al desempaquetar el aparato, observe si éste está intacto y si presenta daños de transporte evidentes. Los aparatos dañados no deben montarse ni conectarse.
Los eventuales daños de transporte se le deben reclamar inmediatamente al proveedor o al transportista.
El embalaje debe eliminarse de manera ecológica.
Las distancias mínimas requeridas hacia los demás aparatos (ver las especificaciones técnicas de estos aparatos) en la cocina deben observarse.
El aparato no debe montarse directamente al lado de una puerta ni debajo de una ventana. Al abrirse de repente una ventana, las ollas calientes podrían ser arrastradas de la placa de cocción.
Debajo de la placa de cocción no deben montarse cajones.
El montaje debe efectuarse de una manera que asegure la protección contra contactos accidentales.
La estabilidad del armario empotrable debe cumplir la norma DIN 68930.
Para proteger contra la humedad, todas las superficie de corte deben sellarse con un material de obturación adecuado.
En las superficies de trabajo cubiertas de baldosas, las juntas en la zona de apoyo del elemento de cocción deben estar completamente rellenadas con material para juntas.
En las placas de material natural, piedra artificial o de cerámica, los contactos elásticos deben pegarse con resina sintética adecuada o con pegamento de dos componentes.
Controle si la junta de obturación está perfectamente asentada en el marco de apoyo y si está sustentada de manera ininterrumpida.
Adicionalmente no debe extenderse masa obturadora de silicona, ya que esto obstaculiza el desmontaje para los trabajos de mantenimiento.
Para el desmontaje, la placa de cocción debe empujarse por abajo para hacerla salir.
La encimera en la zona de recorte debe limpiarse.
71
Conexión eléctrica del aparato
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica. El voltaje eléctrico puede tener contacto
con el borne de conexión con la red.
1. Obsérvense las normas de seguridad de la electrotecnia.
2. Elimine el voltaje eléctrico del borne de conexión.
¡ATENCION!
Daños por corriente eléctrica. Las conexiones de apriete sueltas o
inadecuadas causan descargas eléctricas.
1. Las conexiones de apriete deben realizarse según las prescripciones.
2. Alivie la carga de tracción del cable.
1. Conecte el cable con el aparato y con el borne de conexión de red.
2. Alivie la carga de tracción del cable.
3. Controle las uniones de apriete.
4. Limpie el aparato (ver la sección "Antes del primer uso").
5. Compruebe la disponibilidad para el servicio.
El aparato está eléctricamente conectado.
72
Mantenimiento
La sección "Remedios en caso de una avería" especifica algunas averías que el usuario puede subsanar por sí mismo.
En caso de una avería, consulte primero este capítulo.
¿Se trata de un problema técnico?
Entonces, contacte con nuestro servicio postventa o con uno de nuestros socios de cooperación para servicio postventa.
En cualquier caso recomendamos que usted prepare la conversación debidamente. Esto ayuda a obtener el diagnóstico correcto y a decidir si la visita del servicio postventa es necesaria.
Rogamos que anote lo más exactamente posible:
• ¿Cómo se manifiesta la avería?
• ¿En qué circunstancias se presenta la avería?
¿En qué caso tiene usted que sufragar gastos durante el período de garantía?
• En caso de que usted mismo hubiese podido subsanar la avería correspondiente con ayuda de la tabla de averías (ver sección "Remedios en caso de una avería"),
• si el técnico del servicio postventa tiene que visitarle varias veces por no haber tenido todas las informaciones necesarias a su disposición antes de su primera visita y si, por ejemplo, esto requirió otro viaje para ir a buscar piezas de recambio. Usted puede evitar estos viajes adicionales, preparando su llamada telefónica de la manera arriba indicada.
Para su consulta es imprescindible que usted tenga a punto los siguientes códigos de su aparato (usted los encuentra en la placa de características):
• denominación del modelo,
• n° de prod. (9 dígitos),
• n° de serie (8 dígitos).
Recomendamos anotar estos datos aquí para tenerlos siempre al alcance de la mano:
Modelo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. N°: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de serie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Montage des Kochfeldes / Montaje de la placa de cocción
Der Elektroanschluss ist von einer Elektrofachkraft entsprechend den Informationen in Abschnitt „Gerät elektrisch anschließen“ auf Seite 34 auszuführen.
La conexión eléctrica deberá efectuarse por un electricista según las especificaciones de la sección "Conexión eléctrica del aparato" en la página 72.
Schritt / Paso 1
Schritt / Paso 2
Schritt / Paso 3
Schritt / Paso 4
74
Schritt / Paso 5
75
Änderungen vorbehalten
822 924 330-B-131003
Reservamo-nos alterações
Loading...