|
................................................ ............................................. |
|||
EHD8740FOK |
DA KOGESEKTION |
BRUGSANVISNING |
2 |
|
|
FI |
KEITTOTASO |
KÄYTTÖOHJE |
17 |
|
FR |
TABLE DE CUISSON |
NOTICE D'UTILISATION |
32 |
|
SV |
INBYGGNADSHÄLL |
BRUKSANVISNING |
48 |
2 www.electrolux.com
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9. MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 3
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
•Lad ikke personer, herunder børn, med nedsat fysisk sanseapparat, nedsatte mentale evner eller manglende erfaring og viden betjene maskinen. De skal være under opsyn af en person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller instrueres i at bruge maskinen.
•Børn må ikke lege med apparatet.
•Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
•Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i drift, eller mens det køler af. Tilgængelige dele er meget varme.
•Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
1.2 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
•Fjern al emballagen.
•Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
•Følg den medfølgende brugsanvisning.
•Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
•Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.
•Forsegl snitfladerne med et tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forårsager udsvulmen.
•Beskyt apparatets bund mod damp og fugt.
•Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette forhindrer, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
•Hvis apparatet monteres oven over skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets bund og den øverste skuffe til luftcirkulation.
•Sørg for, at der er en fri ventilationsplads på 5 mm mellem køkkenbordet og forsiden af den nedenstående enhed. Garantien dækker ikke beskadigelser forårsaget af mangel på passende ventilationsplads.
•Apparatets bund kan blive varm. Det anbefales at montere et brandsikkert plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
•Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
•Inden hver el-installation skal du sikre dig, at apparatets hovedklemme ikke er strømførende.
•Sørg for, at apparatet installeres korrekt. Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver overophedet.
•Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød.
•Ledningerne må ikke berøre apparatet eller varmt kogegrej, når du slutter apparatet til kontakterne.
•Ledningerne må ikke være viklet sammen.
•Ledningen skal forsynes med trækaflastning.
•Brug den korrekte elledning.
•Pas på, du ikke beskadiger netstikket og ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
•Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Iso-
4 www.electrolux.com
lationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
•Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
1.3 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbrændinger eller elektrisk stød.
•Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
•Apparatets specifikationer må ikke ændres.
•Brug ikke en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem til at betjene apparatet.
•Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
•Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
•Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De kan blive varme.
•Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er i brug. Stol ikke på grydedetektoren.
•Brug ikke apparatet som arbejdseller som frasætningsplads.
•Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød.
•Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplosion.
•Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
•De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
•Brugt olie, der kan indeholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang.
•Undlad at bruge brændbare produkter eller genstande, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
•Sluk ikke ild med vand. Afbryd apparatet og dæk flammen med et låg eller et brandtæppe.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
•Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
•Lad ikke kogegrej koge tørt.
•Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.
•Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
•Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
•Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
1.4 Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
•Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
•Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
•Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande.
1.5 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvælning.
•Tag stikket ud af kontakten.
•Klip elledningen af, og kassér den.
DANSK 5
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Oversigt over apparatet
1 2
1 Induktionskogezone
2 Induktionskogezone
3 Induktionskogezone
4 Betjeningspanel
5 Induktionskogezone
5 |
4 |
3 |
2.2 Oversigt over betjeningspanelet
Aktiver apparatet med for at få vist betjeningspanelet
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
|
|
sensorfelt |
funktion |
|
|
|
Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktio- |
1 |
|
||
|
|
|
nen. |
|
|
Indikator for varmetrin |
Viser varmetrinnet. |
2 |
|||
|
|
Timerdisplay |
Viser tiden i minutter. |
3 |
|||
|
|
Timerkontrollamper for koge- |
Viser den kogezone, som du har tidsind- |
4 |
|||
|
|
zonerne |
stillet. |
|
|
|
For at aktivere Connect Function. |
5 |
|
||
|
|
|
Låser/låser op for betjeningspanelet. |
6 |
|
||
|
|
|
Aktivering af boosterfunktionen. |
7 |
|
||
|
|
Skala på betjeningspanel |
Indstilling af varmetrin. |
8 |
|||
|
|
|
|
9 |
/ |
|
Øger eller mindsker tiden. |
|
|||
|
|
|
|
6 www.electrolux.com
|
|
sensorfelt |
funktion |
|
|
|
Tænder/slukker for apparatet. |
10 |
|
||
|
|
|
Valg af kogezone. |
11 |
|
||
|
|
|
|
2.3 Display for varmetrin
|
Visning |
Forløb |
|
|
Kogezonen er slukket. |
|
|
|
- |
|
Kogezonen er tændt. |
|
|
-funktionen er tændt. |
|
|
Opkogningsautomatikken er tændt. |
|
|
|
|
|
Boosterfunktionen er tændt. |
|
|
|
+ tal |
Der er en funktionsfejl. |
|
/ |
/ |
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder |
stadig/holde varm/restvarme.
Lås/Børnesikringen er slået til.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står ingen gryde/ pande på kogezonen.
Den automatiske slukning er aktiveret.
2.4 OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrændingsrisiko ved restvarme!
OptiHeat Control angiver restvarmeniveauet. Induktionskogezoner skaber den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.
3. DAGLIG BRUG
3.1 Aktivering og deaktivering
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.
Kontrolpanelet tændes, når du aktiverer apparatet, og slukkes, når du deaktiverer det.
Når apparatet er deaktiveret, vises kun -sensorfeltet.
3.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for apparatet, hvis:
• Alle kogezoner er slukket ( ).
•Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for apparatet.
•Hvis du spilder noget eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en pande, en klud osv.). Lydsignalet varer et stykke tid, hvorefter apparatet slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
•Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en gryde koger tør). Apparatet kan først bruges igen, når kogezonen er kølet af.
•Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes kogezonen automatisk.
•Du stopper ikke en kogezone eller ændrer på varmetrinnet. Efter nogen tid
tændes , og apparatet slukkes. Se nedenfor.
•Forholdet mellem varmetrin og tidspunktet for automatisk slukning.
• , - – 6 timer
• - – 5 timer
• - – 4 timer
• - – 1,5 timer
3.3 Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Skift med eller mod uret efter behov. Løft først fingeren, når det ønskede varmetrin er nået. Displayet viser varmetrinnet.
DANSK 7
og skruer derefter ned til det ønskede niveau.
Sådan aktiveres opkogningsautomatikken for en kogezone:
1.Rør ved . tændes i displayet.
2.Berør straks det ønskede varmetrin.
Efter 5 sekunder vises i displayet. Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin.
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 11 12 13 14 |
|
3.4 Connect Function
Brug Connect Function med Infinite Plancha-tilbehøret1).
Connect Function tilslutter to højre kogezoner under tilbehøret, og de fungerer som én.
Vælg først det ønskede varmetrin for den ene af kogezonerne.
For at aktivere Connect Function skal du berøre . Rør ved en af betjeningssensorerne for at indstille eller skifte varmetrin.
For at deaktivere Connect Function skal du berøre . Nu fungerer kogezonerne uafhængigt.
3.5 Opkogningsautomatik
Du kan opnå det ønskede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se diagrammet)
3.6 Boosterfunktion
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktionen kan aktiveres i en begrænset tidsperiode (se kapitlet om teknisk information). Derefter slår induktionskogezonen automatisk tilbage til det højeste varmetrin. Rør ved for at slå funktionen til, lyser. Funktionen deaktiveres, når varmetrinnet ændres.
3.7 Effektstyring
Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen). Boosterfunktionen øger effekten til højeste niveau for den ene af de to kogezoner. Effekten i den anden kogezone mindskes automatisk. Varmeindstillingsdisplayet for den reducerede zone skifter mellem to niveauer.
1) Infinite Plancha-tilbehøret følger ikke med apparatet. Kontakt den lokale forhandler for at få flere oplysninger.
8 www.electrolux.com
• Indstilling af kogezonen (hvis mere end 1 kogezone er tændt) : rør ved
en eller flere gange, til kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
• For at aktivere CountUp Timer: rør
3.8 Timer
Minutur
Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
ved af timeren tændes. Når lampen for kogezonen blinker langsommere, er tællingen begyndt. Displayet skifter mellem og den talte tid (minutter).
•Hvordan du holder øje med, hvor
længe kogezonen er tændt: vælg ko-
gezonen med . Kontrollampen for kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser den tid, kogezonen er tændt.
•Sådan slås CountUp Timer fra: Vælg
kogezonen med og rør eller
for at slukke timeren. Kontrollampen for kogezonen slukkes.
Indstil minuturet, når du har valgt kogezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter at du indstiller timeren.
•Vælg kogezone: rør ved en eller flere gange, til kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
•Start af minuturet: berør timerens
Minutur
Du kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør
. Rør eller for at vælge tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker.
• Sådan slukker du for lyden: berør
for at indstille tiden ( 00 - 99 minutter).
Når lampen for kogezonen blinker lang- 3.9 STOP+GO sommere, er nedtællingen begyndt.
• Sådan aflæses resttiden: vælg koge- |
-funktionen indstiller alle kogezoner, |
|
|||
der bruges på det laveste varmetrin ( |
). |
||||
zonen med |
. Kontrollampen for ko- |
||||
Når |
anvendes, kan du ikke ændre var- |
||||
gezonen begynder at blinke hurtigt. Dis- |
|||||
|
|
|
playet viser resttiden. |
metrinnet. |
• Ændring af minuturet: vælg kogezonen med . Rør ved eller .
• Sådan slås timeren fra: vælg kogezonen med . Rør . Resttiden tæller baglæns ned til 00 . Kontrollampen for kogezonen slukkes.
Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker. Kogezonen slukkes.
• Sådan slukker du for lyden: berør
CountUp Timer (Optællingstimer)
Brug CountUp Timer til at holde øje med, hvor længe kogezonen er tændt.
-funktionen standser ikke timer-funkti- onen.
•For at aktivere denne funktion skal du berøre . Symbolet tændes.
•For at deaktivere denne funktion skal
du røre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.
3.10 Lås
Når kogezonen er i brug, kan du låse betjeningspanelet men ikke Det forhindrer en utilsigtet ændring af varmetrinnet. Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du berøre . Symbolet lyser i 4 sekunder. Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du berøre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
3.11 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
•Tænd for apparatet med . Indstil ikke varmetrin .
•Rør ved i 4 sekunder. Symbolet tændes.
•Sluk for apparatet med .
Sådan deaktiveres børnesikringen
•Tænd for apparatet med . Indstil ikke varmetrin . Rør ved i 4 sekunder. Symbolet tændes.
•Sluk for apparatet med .
Sådan deaktiveres børnesikringen til en enkelt madlavning
•Tænd for apparatet med . Symbolet tændes.
•Rør ved i 4 sekunder. Indstil varmetrin inden 10 sekunder Du kan betjene kogesektionen.
DANSK 9
•Når du slukker for apparatet med , aktiveres børnesikringen igen.
3.12 OffSound Control (deaktivering og aktivering af lydene)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes, lyden er slået til. Rør ved , tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion anvendes, kan du kun høre lyde, når:
•Du rører ved
•Minuturet går ned
•Nedtællingstimeren tæller ned
•Du anbringer noget på betjeningspanelet.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes, da lyden er slået fra. Rør ved
, tændes. Lyden er slået til.
4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
INDUKTIONSKOGEZONER
For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
4.1 Kogegrej til induktionskogezoner
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Materiale
•egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af producenten).
•uegnet: aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis …
•... noget vand kommer meget hurtigt i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
•... ... en magnet hæfter ved kogegrejets bund.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
Kogegrejets mål: Til en vis grad tilpasses induktionskogezoner automatisk til størrelsen på kogegrejets bund.
10www.electrolux.com
4.2Brug af kogezonerne
VIGTIGT!
Stil kogegrejet på det kryds, som er på den kogeplade, du bruger. Dæk krydset helt. Den magnetiske del af kogegrejets bund skal mindst være 125 mm. Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund. Du kan bruge stort kogegrej på to kogezoner samtidigt.
•Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
•Brug restvarmen til at holde maden varm eller til at smelte den.
Kogezonens ydeevne
Kogezonens ydeevne er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrejet med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber. Se minimale diametre i kapitlet om tekniske data.
4.3 Støjen under drift
Hvis du kan høre
•små knald: Kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichstruktur).
•Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (sandwichstruktur).
•brummen: Du bruger højt varmetrin.
•klikken: Elektronikken arbejder.
•hvislen, summen: Blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.
4.4 Energibesparelse
Sådan sparer du energi
•Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
4.5 Öko Timer (øko-timer)
For at spare energi slukkes kogezonens varmelegeme, før minuturet lyder. Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen.
4.6 Eksempler på anvendelse
Forholdet mellem varmetrin og kogezonens energiforbrug er ikke lineært.
Når du øger varmetrinnet, sker det ikke proportionalt med forøgelsen af kogezonens energiforbrug.
Det betyder, at kogezonen bruger mindre end halvt så meget energi på det mellemste varmetrin.
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
Var |
Bruges til: |
Tid |
Gode råd |
Nominelt |
me |
|
|
|
energifor- |
trin |
|
|
|
brug |
|
Hold den tilberedte |
Efter behov |
Læg et låg på koge- |
3 % |
1 |
mad varm |
|
grejet |
|
1 - |
Hollandaise, smelte: |
5-25 min. |
Rør ind imellem |
3 – 8 % |
3Smør, chokolade, gelatine
1 - |
Stivne/størkne: Luftige |
10-40 min. |
Læg låg på under til- |
3 |
– 8 % |
3 |
omeletter, bagte æg |
|
beredningen |
|
|
3 - Mørkogning af ris og |
25-50 min. |
Tilsæt mindst dobbelt |
8 |
– 13 % |
|
5 |
mælkeretter, opvarm- |
|
så meget væske som |
|
|
|
ning af færdigretter |
|
ris, rør rundt i mælke- |
|
|
|
|
|
retter under tilbered- |
|
|
|
|
|
ningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DANSK 11 |
|
|
|
|
|
Var |
Bruges til: |
Tid |
Gode råd |
Nominelt |
me |
|
|
|
energifor- |
trin |
|
|
|
brug |
5 - |
Dampning af grøntsa- |
20-45 min. |
Tilsæt nogle spsk. |
13 – 18 % |
7 |
ger, fisk, kød |
|
væske |
|
7 - |
Dampning af kartofler |
20-60 min. |
Brug højst ¼ l vand til |
18 – 25 % |
9 |
|
|
750 g kartofler |
|
7 - |
Kogning af større porti- |
60-150 min. |
Op til 3 l væske plus |
18 – 25 % |
9 |
oner, sammenkogte |
|
ingredienser |
|
|
retter og supper |
|
|
|
9 - |
Nænsom stegning: |
Efter behov |
Vendes undervejs |
25 – 45 % |
12Schnitzler, cordon bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleskiver, samt opbagte saucer
12 |
Kraftig stegning, hash 5-15 min. |
Vendes undervejs |
45 – 64 % |
- |
browns (rösti), tourne- |
|
|
13 |
dos, steaks |
|
|
14 |
Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), |
100 % |
|
|
friturekogning af pommes frites |
|
|
|
|
|
|
Kogning af store mængder vand. Effektstyring er slået til.
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du
bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.– Fjern straks:smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på
glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
–Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
2.Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
3.Slut med at tørre efter med en ren klud.
12 www.electrolux.com
6. FEJLFINDING
Fejl |
Mulig årsag |
Løsning |
Du kan ikke tænde for |
|
Tænd for apparatet igen, |
apparatet eller betjene |
|
og indstil varmetrinnet in- |
det. |
|
den 10 sekunder. |
|
Der er rørt ved 2 eller flere |
Berør kun ét sensorfelt ad |
|
sensorfelter samtidigt. |
gangen. |
|
Stop+Go-funktionen er |
Der henvises til kapitlet |
|
tændt. |
"Daglig brug". |
|
Der er vand eller fedt- |
Tør betjeningspanelet af. |
|
stænk på betjeningspa- |
|
|
nelet. |
|
|
|
|
Der udsendes et lydsignal, og apparatet slukkes. Der udsendes et lydsignal, når apparatet slukkes.
Du har tildækket en eller |
Flyt genstanden fra sens- |
flere sensorfelter. |
orfelterne. |
Apparatet slukkes. |
Du har lagt noget på |
Flyt genstanden fra sens- |
|
sensorfeltet |
orfeltet. |
Restvarmeindikatoren |
Kogezonen er ikke varm, |
Kontakt servicecentret, |
tænder ikke. |
fordi den kun har været |
hvis kogezonen har været |
|
tændt i kort tid. |
i drift tilstrækkelig længe |
|
|
til at være varm. |
Opkogningsautomatikken |
Kogezonen er varm. |
Lad kogezonen køle til- |
starter ikke. |
|
strækkeligt af. |
|
Det højeste varmetrin er |
Højeste varmetrin har |
|
valgt. |
samme effekt som op- |
|
|
kogningsautomatikken. |
Varmetrinnet skifter mel- |
Effektstyring er slået til. |
Se under "Effektstyring". |
lem to forskellige trin. |
|
|
Sensorfelterne bliver var- |
Kogegrejet er for stort, el- |
Sæt stort kogegrej på de |
me. |
ler det er placeret for tæt |
bageste kogezoner, hvis |
|
på betjeningspanelet. |
det er nødvendigt. |
Der lyder intet signal, når |
Signalerne er slået fra. |
Aktiver signalerne (se un- |
der trykkes på sensorfel- |
|
der "Lydindstillinger"). |
terne. |
|
|
tændes. |
Automatisk slukning er |
Sluk for apparatet, og |
|
aktiveret. |
tænd igen. |
tændes. |
Børnesikringen eller funk- |
Der henvises til kapitlet |
|
tionslåsen er slået til. |
"Daglig brug". |
tændes. |
Der står ikke kogegrej på |
Sæt kogegrej på kogezo- |
|
kogezonen. |
nen. |
|
Der er brugt uegnet ko- |
Brug egnet kogegrej. |
|
gegrej. |
|
|
|
|
|
|
|
DANSK 13 |
|
|
|
|
|
|
Fejl |
Mulig årsag |
|
Løsning |
|
|
Diameteren på kogegre- |
Brug kogegrej med de |
||
|
jets bund er for lille til ko- |
rette mål. |
|
|
|
gezonen. |
|
|
|
|
Kogegrejet dækker ikke |
Dæk krydset helt. |
|
|
|
krydset. |
|
|
|
og et tal lyser. |
Der er en fejl i apparatet. |
Kobl apparatet fra lysnet- |
||
|
|
tet i et stykke tid. Sluk på |
||
|
|
gruppeafbryderen, eller |
||
|
|
tag sikringen ud på tav- |
||
|
|
len. Tilslut apparatet igen. |
||
|
|
Kontakt kundeservice, |
||
|
|
hvis |
lyser igen. |
|
tændes. |
Den elektriske tilslutning |
Tal med en autoriseret in- |
||
|
er forkert. Driftsspændin- |
stallatør for at kontrollere |
||
|
gen er uden for området. |
installationen. |
|
|
tændes. |
Der er en fejl i apparatet, |
Sluk for apparatet. Fjern |
||
|
fordi et kogegrej er kogt |
det varme kogegrej. Akti- |
||
|
tør. Overophedningsbe- |
ver kogezonen igen efter |
||
|
skyttelsen for kogezoner- |
ca. 30 sekunder. Hvis ko- |
||
|
ne og automatisk sluk- |
gegrejet var årsagen til |
||
|
ning er aktiveret. |
problemet, forsvinder fejl- |
||
|
|
meddelelsen fra displayet, |
||
|
|
men restvarmeindikatoren |
||
|
|
kan forblive tændt. Lad |
||
|
|
kogegrejet køle tilstræk- |
||
|
|
keligt af, og se under |
||
|
|
"Kogegrej for induktions- |
||
|
|
kogezoner" for at se, om |
||
|
|
dit kogegrej passer til ap- |
||
|
|
paratet. |
|
|
tændes. |
Køleblæseren er blokeret. |
Kontroller, om der er no- |
||
|
|
get, der blokerer for køle- |
||
|
|
blæseren. Kontakt kun- |
||
|
|
deservice, hvis |
lyser |
|
|
|
igen. |
|
|
tændes. |
Den elektriske tilslutning |
Tilslut apparatet som vist |
||
|
er forkert. Apparatet er |
på tilslutningsillustratio- |
||
|
kun tilsluttet til én fase. |
nen. |
|
|
|
|
|
|
|
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode på glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises.
Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om kundeservice og garantibetingelser står i garantihæftet.
14 www.electrolux.com
7. INSTALLATION
ADVARSEL
Se under "Oplysninger om sikkerhed".
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de nedenstående oplysninger fra typeskiltet registreres. Typeskiltet er placeret på bunden af apparatet.
•Model ...........................
•PNC .............................
•Serienummer ....................
7.1 Indbygningsapparater
•Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygnings-
7.3 Montering
|
R 5mm |
600mm |
|
|
|
= |
490+1mm750+1mm |
|
|
= |
|
enheder og bordplader, der opfylder kravene.
7.2 Tilslutningsledning
•Apparatet leveres med netkablet.
•Udskift altid et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S.
|
min. |
|
500mm |
min. |
min. |
50mm |
50mm |
|
min. |
|
5mm |
DANSK 15
min. 25 mm
min. min. 5 mm 20 mm
min. 38 mm
min. 5 mm
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (eks-
tra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgennemstrømningsplads fortil på 5 mm og beskyttelsespladen direkte under apparatet.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet over en ovn.
1)Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler.
8.TEKNISK INFORMATION
Modell EHD8740FOK |
Prod.Nr. 949 596 055 00 |
|
||
Typ 58 GBD CC AU |
220-240 V 50-60 Hz |
|
||
Induction 7.4 kW |
|
Made in Germany |
|
|
Ser.Nr. .......... |
|
7.4 kW |
|
|
ELECTROLUX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kogezoneeffekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kogezone |
Nominel ef- |
Boosterfunk- |
Maks. varig- |
Mindste dia- |
|
fekt (maks. |
tion aktiveret |
hed af boo- |
meter for ko- |
|
varmetrin) |
[W] |
sterfunktion |
gegrej [mm] |
|
[W] |
|
[min.] |
|
Bageste højre |
2300 W |
3200 W |
10 |
125 |
Forreste højre |
2300 W |
3200 W |
10 |
125 |
Bageste ven- |
2300 W |
3200 W |
10 |
125 |
stre |
|
|
|
|
Forreste ven- |
2300 W |
3200 W |
10 |
125 |
stre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 www.electrolux.com
Kogezonernes effekt kan afvige en smule fra dataene i tabellen. Variationerne skyldes kogegrejets materiale og mål.
9. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
SUOMI 17
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6. VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
18 www.electrolux.com
1. TURVALLISUUSOHJEET
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövammatai pysyvän vammautumisen vaara.
•Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden, ei myöskään lasten, käyttöön ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
•Älä anna lasten leikkiä laitteella.
•Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
•Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
•Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
1.2 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
•Poista kaikki pakkausmateriaalit.
•Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
•Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
•Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
•Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
•Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
•Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.
•Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden
putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
•Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta.
•Varmista, että työtason ja laitteen etuosan välissä on 5 mm:n ilmanvaihtoaukko. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta.
•Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosittelemme, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipaloja sähköiskuvaara.
•Sähkökytkennät saa suorittaa vain asiantunteva sähköasentaja
•Ennen johdotusta tulee varmistaa, ettei laitteen liittimessä ole jännitettä.
•Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
•Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
•Älä anna sähköjohtojen koskea laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun kytket laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
•Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
•Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
•Käytä oikeaa virtajohtoa.
•Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
•Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
•Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
1.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen vaara.
•Käytä laitetta kotiympäristössä.
•Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
•Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttämiseen.
•Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
•Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.
•Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
•Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen. Älä luota keittoastian tunnistimeen.
•Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
•Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
•Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjähdyksen vaara.
•Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
•Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
•Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine- ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
•Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
SUOMI 19
•Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kannella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
•Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
•Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
•Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
•Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
•Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
•Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
1.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
•Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
•Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
•Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
1.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
•Irrota pistoke pistorasiasta.
•Leikkaa johto irti ja hävitä se.
20 www.electrolux.com
2. LAITTEEN KUVAUS
2.1 Laitteen osat
1 2
1 Induktiokeittoalue
2 Induktiokeittoalue
3 Induktiokeittoalue
4 Käyttöpaneeli
5 Induktiokeittoalue
5 |
4 |
3 |
2.2 Käyttöpaneelin painikkeet
Käyttöpaneeli tulee näkyviin, kun laite kytketään toimintaan painikkeella
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
|
|
-kosketuspainike |
-toiminto |
|
|
|
Toiminnon STOP+GO kytkeminen päälle |
1 |
|
||
|
|
|
ja pois päältä. |
|
|
Tehotason näyttö |
Tehotason näyttäminen. |
2 |
|||
|
|
Ajastimen näyttö |
Ajan osoittaminen minuutteina. |
3 |
|||
|
|
Keittoalueiden ajastimen ilmai- |
Aika-asetusta koskevan keittoalueen |
4 |
|||
|
|
simet |
osoittaminen. |
|
|
|
Toiminnon Connect Function kytkeminen |
5 |
|
||
|
|
|
toimintaan. |
|
|
|
Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen |
6 |
|
||
|
|
|
poistaminen. |
|
|
|
Power-toiminnon käyttöönotto. |
7 |
|
||
|
|
|
|
8 |
Säätöpalkki |
Tehotason säätäminen. |
|
|
|