Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK3
1.
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til
eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre
udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade
eller permanent invaliditet.
• Lad ikke personer, herunder børn, med
nedsat fysisk sanseapparat, nedsatte
mentale evner eller manglende erfaring
og viden betjene maskinen. De skal
være under opsyn af en person, der har
ansvaret for deres sikkerhed, eller instrueres i at bruge maskinen.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for
børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, mens det er i drift, eller mens
det køler af. Tilgængelige dele er meget
varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
1.2 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en
sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.
• Forsegl snitfladerne med et tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forårsager udsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette forhindrer,
at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til luftcirkulation.
• Sørg for, at der er en fri ventilationsplads på 5 mm mellem køkkenbordet
og forsiden af den nedenstående enhed. Garantien dækker ikke beskadigelser forårsaget af mangel på passende
ventilationsplads.
• Apparatets bund kan blive varm. Det
anbefales at montere et brandsikkert
plade under apparatet for at forhindre
adgang til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres
af en kvalificeret elektriker.
• Inden hver el-installation skal du sikre
dig, at apparatets hovedklemme ikke er
strømførende.
• Sørg for, at apparatet installeres korrekt. Løse og uprofessionelt udførte
stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver overophedet.
• Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød.
• Ledningerne må ikke berøre apparatet
eller varmt kogegrej, når du slutter apparatet til kontakterne.
• Ledningerne må ikke være viklet sammen.
• Ledningen skal forsynes med trækaflastning.
• Brug den korrekte elledning.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket
og ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
• Apparatets installation skal udføres med
et isolationsudstyr, så forbindelsen til
lysnettet kan afbrydes på alle poler. Iso-
www.electrolux.com
4
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:
1.3 Brug
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke æn-
• Brug ikke en ekstern timer eller et sepa-
• Lad ikke apparatet være uden opsyn,
• Betjen ikke apparatet med våde hæn-
• Læg ikke bestik eller grydelåg på koge-
• Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller
• Hvis pladen får en revne, skal du tage
• Brugere med en pacemaker skal holde
• Fedtstoffer og olie kan udsende brænd-
• De dampe, som meget varm olie ud-
• Brugt olie, der kan indeholde madre-
lationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbrændinger eller elektrisk stød.
dres.
rat fjernbetjeningssystem til at betjene
apparatet.
når der er tændt for det.
der, eller når det har kontakt med vand.
zonerne. De kan blive varme.
er i brug. Stol ikke på grydedetektoren.
som frasætningsplads.
stikket ud af kontakten for at forebygge
elektrisk stød.
en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i
drift.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplosion.
bare dampe, når de opvarmes. Hold
flammer eller opvarmede genstande
væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
sender, kan forårsage selvantændelse.
ster, kan forårsage brand ved en lavere
temperatur end olie, der bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller genstande, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet eller i
nærheden af eller på dette.
• Sluk ikke ild med vand. Afbryd apparatet og dæk flammen med et låg eller et
brandtæppe.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på apparatet. Overfladen
kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den
er tom, eller der står tomt kogegrej på
den.
• Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan forårsage
ridser på glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på
kogesektionen.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande.
1.5 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Oversigt over apparatet
12
Induktionskogezone
1
Induktionskogezone
2
Induktionskogezone
3
Betjeningspanel
4
Induktionskogezone
5
DANSK5
54
3
2.2 Oversigt over
betjeningspanelet
Aktiver apparatet med for at få
vist betjeningspanelet
4
3
9118
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og
signaler viser de funktioner, der er i brug.
sensorfeltfunktion
1
Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktionen.
Indikator for varmetrinViser varmetrinnet.
2
TimerdisplayViser tiden i minutter.
3
Timerkontrollamper for koge-
4
zonerne
5
6
7
Skala på betjeningspanelIndstilling af varmetrin.
8
9
/
Viser den kogezone, som du har tidsindstillet.
For at aktivere Connect Function.
Låser/låser op for betjeningspanelet.
Aktivering af boosterfunktionen.
Øger eller mindsker tiden.
710
6512
www.electrolux.com
6
sensorfeltfunktion
10
11
2.3 Display for varmetrin
2.4 OptiHeat Control (3-trins
restvarmeindikator)
Tænder/slukker for apparatet.
Valg af kogezone.
VisningForløb
Kogezonen er slukket.
-
Kogezonen er tændt.
-funktionen er tændt.
Opkogningsautomatikken er tændt.
Boosterfunktionen er tændt.
+ tal
/ /
Der er en funktionsfejl.
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder
stadig/holde varm/restvarme.
Lås/Børnesikringen er slået til.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står ingen gryde/
pande på kogezonen.
Den automatiske slukning er aktiveret.
OptiHeat Control angiver restvarmeniveauet. Induktionskogezoner skaber den
varme, der er nødvendig til madlavningen,
ADVARSEL
\ \ Forbrændingsrisiko
ved restvarme!
i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken
opvarmes af varmen i kogegrejet.
3. DAGLIG BRUG
3.1 Aktivering og deaktivering
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller
slukke for apparatet.
Kontrolpanelet tændes, når du aktiverer
apparatet, og slukkes, når du deaktiverer
det.
Når apparatet er deaktiveret, vises kun
-sensorfeltet.
3.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
apparatet, hvis:
•
Alle kogezoner er slukket (
• Du ikke indstiller et varmetrin, når du
har tændt for apparatet.
• Hvis du spilder noget eller lægger noget
på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en pande, en klud osv.). Lydsignalet varer et stykke tid, hvorefter
apparatet slukkes. Fjern genstanden,
eller tør betjeningspanelet af.
• Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en
gryde koger tør). Apparatet kan først
bruges igen, når kogezonen er kølet af.
• Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes
).
kogezonen automatisk.
• Du stopper ikke en kogezone eller ændrer på varmetrinnet. Efter nogen tid
tændes , og apparatet slukkes. Se
nedenfor.
• Forholdet mellem varmetrin og tidspunktet for automatisk slukning.
•
, - – 6 timer
•
- – 5 timer
•
- – 4 timer
•
- – 1,5 timer
DANSK7
og skruer derefter ned til det ønskede niveau.
Sådan aktiveres opkogningsautomatikken
for en kogezone:
1.
Rør ved . tændes i displayet.
2.
Berør straks det ønskede varmetrin.
Efter 5 sekunder vises
i displayet.
Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin.
3.3 Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet.
Skift med eller mod uret efter behov. Løft
først fingeren, når det ønskede varmetrin
er nået. Displayet viser varmetrinnet.
3.4 Connect Function
Brug Connect Function med Infinite Plancha-tilbehøret
Connect Function tilslutter to højre kogezoner under tilbehøret, og de fungerer
som én.
Vælg først det ønskede varmetrin for den
ene af kogezonerne.
For at aktivere Connect Function skal du
berøre
. Rør ved en af betjeningssensorerne for at indstille eller skifte varmetrin.
For at deaktivere Connect Function skal
du berøre
. Nu fungerer kogezonerne
uafhængigt.
1)
.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
3.6 Boosterfunktion
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til
induktionskogezonerne. Boosterfunktionen kan aktiveres i en begrænset tidsperiode (se kapitlet om teknisk information).
Derefter slår induktionskogezonen automatisk tilbage til det højeste varmetrin.
Rør ved
for at slå funktionen til, lyser. Funktionen deaktiveres, når varmetrinnet ændres.
3.7 Effektstyring
Effektstyringen fordeler effekten parvis
mellem to kogezoner (se tegningen). Boosterfunktionen øger effekten til højeste niveau for den ene af de to kogezoner. Effekten i den anden kogezone mindskes
automatisk. Varmeindstillingsdisplayet for
den reducerede zone skifter mellem to niveauer.
3.5 Opkogningsautomatik
Du kan opnå det ønskede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste
varmetrin i et stykke tid (se diagrammet)
1)
Infinite Plancha-tilbehøret følger ikke med apparatet. Kontakt den lokale forhandler for at få
flere oplysninger.
00
www.electrolux.com
8
3.8 Timer
Minutur
Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid
kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
Indstil minuturet, når du har valgt kogezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter at
du indstiller timeren.
•
•
• Sådan aflæses resttiden: vælg koge-
• Ændring af minuturet: vælg kogezo-
• Sådan slås timeren fra: vælg kogezo-
Når nedtællingen er slut, høres en lyd,
og
•
CountUp Timer
(Optællingstimer)
Brug CountUp Timer til at holde øje med,
hvor længe kogezonen er tændt.
Vælg kogezone: rør ved
flere gange, til kontrollampen for den
ønskede kogezone tændes.
Start af minuturet: berør timerens
for at indstille tiden ( 00 - 99 minutter).
Når lampen for kogezonen blinker langsommere, er nedtællingen begyndt.
zonen med
gezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser resttiden.
nen med
nen med
baglæns ned til
kogezonen slukkes.
blinker. Kogezonen slukkes.
00
Sådan slukker du for lyden: berør
. Kontrollampen for ko-
. Rør ved eller .
. Rør . Resttiden tæller
. Kontrollampen for
00
en eller
• Indstilling af kogezonen (hvis mere
end 1 kogezone er tændt) : rør ved
en eller flere gange, til kontrollampen
for den ønskede kogezone tændes.
• For at aktivere CountUp Timer: rør
ved
af timeren tændes. Når lampen for kogezonen blinker langsommere, er tællingen begyndt. Displayet skif-
ter mellem
ter).
• Hvordan du holder øje med, hvorlænge kogezonen er tændt: vælg ko-
gezonen med
kogezonen begynder at blinke hurtigt.
Displayet viser den tid, kogezonen er
tændt.
• Sådan slås CountUp Timer fra: Vælg
kogezonen med
for at slukke timeren. Kontrollampen for
kogezonen slukkes.
og den talte tid (minut-
. Kontrollampen for
og rør eller
Minutur
Du kan bruge timeren som minutur, når
der ikke er tændt for kogezonerne. Rør
. Rør eller for at vælge tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og
ker.
•
Sådan slukker du for lyden: berør
blin-
3.9 STOP+GO
-funktionen indstiller alle kogezoner,
der bruges på det laveste varmetrin (
Når
anvendes, kan du ikke ændre var-
metrinnet.
-funktionen standser ikke timer-funktionen.
• For at aktivere denne funktion skal du
berøre
• For at deaktivere denne funktion skal
du røre
trin aktiveres.
. Symbolet tændes.
. Det først indstillede varme-
3.10 Lås
Når kogezonen er i brug, kan du låse betjeningspanelet men ikke
drer en utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du berø-
. Symbolet lyser i 4 sekunder.
re
Timeren forbliver tændt.
Det forhin-
).
For at stoppe denne funktion skal du berøre
. Det først indstillede varmetrin aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
3.11 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
•
Tænd for apparatet med
ikke varmetrin .
•
Rør ved
tændes.
•
Sluk for apparatet med .
Sådan deaktiveres børnesikringen
•
Tænd for apparatet med
ikke varmetrin . Rør ved
der. Symbolet
•
Sluk for apparatet med .
Sådan deaktiveres børnesikringen til
en enkelt madlavning
•
Tænd for apparatet med
tændes.
•
Rør ved i 4 sekunder. Indstil var-metrin inden 10 sekunder Du kan betjene kogesektionen.
i 4 sekunder. Symbolet
tændes.
. Indstil
. Indstil
i 4 sekun-
. Symbolet
DANSK9
•
Når du slukker for apparatet med
aktiveres børnesikringen igen.
,
3.12 OffSound Control
(deaktivering og aktivering af
lydene)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved
des og slukkes. Rør ved
tændes, lyden er slået til. Rør ved ,
tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion anvendes, kan du kun
høre lyde, når:
•
Du rører ved
• Minuturet går ned
• Nedtællingstimeren tæller ned
• Du anbringer noget på betjeningspane-
let.
i 3 sekunder. Displayet tæn-
i 3 sekunder.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved
des og slukkes. Rør ved
tændes, da lyden er slået fra. Rør ved
, tændes. Lyden er slået til.
i 3 sekunder. Displayet tæn-
i 3 sekunder.
4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
INDUKTIONSKOGEZONER
For induktionskogezoner skaber et stærkt
elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
4.1 Kogegrej til
induktionskogezoner
Brug induktionskogezonerne med
kogegrej, der er egnet hertil.
Materiale
• egnet: støbejern, stål, emaljeret stål,
rustfrit stål, sandwichbund (mærket
som egnet af producenten).
• uegnet: aluminium, kobber, messing,
Kogegrej er egnet til
induktionskogezoner, hvis …
• ... noget vand kommer meget hurtigt i
• ... ... en magnet hæfter ved kogegrejets
Kogegrejets mål: Til en vis grad tilpasses induktionskogezoner automatisk til
størrelsen på kogegrejets bund.
glas, keramik, porcelæn.
kog på en zone, der står på det højeste
varmetrin.
bund.
Bunden af kogegrejet skal være
så tyk og plan som muligt.
www.electrolux.com
10
4.2 Brug af kogezonerne
Stil kogegrejet på det kryds, som er på
den kogeplade, du bruger. Dæk krydset
helt. Den magnetiske del af kogegrejets
bund skal mindst være 125 mm. Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til
størrelsen af kogegrejets bund. Du kan
bruge stort kogegrej på to kogezoner
samtidigt.
4.3 Støjen under drift
Hvis du kan høre
• små knald: Kogegrejet består af forskel-
• Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere
• brummen: Du bruger højt varmetrin.
• klikken: Elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: Blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at
der er noget galt.
4.4 Energibesparelse
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er
Var
me
trin
1
1 -3Hollandaise, smelte:
1 -3Stivne/størkne: Luftige
3 -5Mørkogning af ris og
• Sæt kogegrejet på, inden der tændes
VIGTIGT!
for kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden
varm eller til at smelte den.
Kogezonens ydeevne
Kogezonens ydeevne er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrejet med en mindre diameter end den minimale modtager
kun en del af den effekt, kogezonen skaber. Se minimale diametre i kapitlet om
tekniske data.
4.5 Öko Timer (øko-timer)
For at spare energi slukkes koge-
lige materialer (sandwichstruktur).
kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (sandwichstruktur).
zonens varmelegeme, før minuturet lyder. Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede
varmetrin og varigheden af tilberedningen.
4.6 Eksempler på anvendelse
Forholdet mellem varmetrin og kogezonens energiforbrug er ikke lineært.
Når du øger varmetrinnet, sker det ikke
proportionalt med forøgelsen af kogezonens energiforbrug.
Det betyder, at kogezonen bruger mindre
Sådan sparer du energi
muligt.
Bruges til:TidGode rådNominelt
Hold den tilberedte
Efter behovLæg et låg på koge-
mad varm
5-25 min.Rør ind imellem3 – 8 %
Smør, chokolade, gelatine
10-40 min.Læg låg på under tilomeletter, bagte æg
25-50 min.Tilsæt mindst dobbelt
mælkeretter, opvarmning af færdigretter
end halvt så meget energi på det mellemste varmetrin.
Oplysningerne i tabellen er kun
vejledende.
grejet
beredningen
så meget væske som
ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen
energiforbrug
3 %
3 – 8 %
8 – 13 %
Var
Bruges til:TidGode rådNominelt
me
trin
5 -7Dampning af grøntsa-
ger, fisk, kød
20-45 min.Tilsæt nogle spsk.
væske
7 -9Dampning af kartofler20-60 min.Brug højst ¼ l vand til
750 g kartofler
7 -9Kogning af større porti-
oner, sammenkogte
60-150 min. Op til 3 l væske plus
ingredienser
retter og supper
9 -12Nænsom stegning:
Efter behovVendes undervejs25 – 45 %
Schnitzler, cordon bleu
(kalvekød), koteletter,
frikadeller, pølser, lever,
æg, pandekager, æbleskiver, samt opbagte
saucer
12
Kraftig stegning, hash
-
browns (rösti), tourne-
13
dos, steaks
5-15 min.Vendes undervejs45 – 64 %
14Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg),
friturekogning af pommes frites
Kogning af store mængder vand. Effektstyring er slået til.
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige
undersøgelser kan der dannes
sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du
bruner maden (især hvis den indeholder
stivelse). Derfor anbefaler vi, at du
tilbereder ved lavest mulig temperatur og
ikke bruner maden for meget.
DANSK11
energiforbrug
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
100 %
5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter i
glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.
– Fjern straks:smeltet plastik, plast-
folie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på
glasoverfladen, og bevæg bladet
hen over overfladen.
– Fjernes, når apparatet er kølet
tilstrækkeligt ned:Rande af kalk
eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller
rustfrit stål.
2.
Tør apparatet af med en fugtig klud
og lidt opvaskemiddel.
3.
Slut med at tørre efter med en ren
klud.
www.electrolux.com
12
6. FEJLFINDING
FejlMulig årsagLøsning
Du kan ikke tænde for
apparatet eller betjene
det.
Der er rørt ved 2 eller flere
Stop+Go-funktionen er
Der er vand eller fedt-
Der udsendes et lydsignal, og apparatet slukkes.
Der udsendes et lydsignal, når apparatet slukkes.
Apparatet slukkes.Du har lagt noget på
Restvarmeindikatoren
tænder ikke.
Opkogningsautomatikken
starter ikke.
Det højeste varmetrin er
Varmetrinnet skifter mellem to forskellige trin.
Sensorfelterne bliver varme.
Der lyder intet signal, når
der trykkes på sensorfelterne.
tændes.
tændes.
tændes.
Der er brugt uegnet ko-
Tænd for apparatet igen,
sensorfelter samtidigt.
tændt.
stænk på betjeningspanelet.
Du har tildækket en eller
flere sensorfelter.
sensorfeltet
Kogezonen er ikke varm,
fordi den kun har været
tændt i kort tid.
Kogezonen er varm.Lad kogezonen køle til-
valgt.
Effektstyring er slået til.Se under "Effektstyring".
Kogegrejet er for stort, eller det er placeret for tæt
på betjeningspanelet.
Signalerne er slået fra.Aktiver signalerne (se un-
Automatisk slukning er
aktiveret.
Børnesikringen eller funktionslåsen er slået til.
Der står ikke kogegrej på
kogezonen.
gegrej.
og indstil varmetrinnet inden 10 sekunder.
Berør kun ét sensorfelt ad
gangen.
Der henvises til kapitlet
"Daglig brug".
Tør betjeningspanelet af.
Flyt genstanden fra sensorfelterne.
Flyt genstanden fra sensorfeltet.
Kontakt servicecentret,
hvis kogezonen har været
i drift tilstrækkelig længe
til at være varm.
strækkeligt af.
Højeste varmetrin har
samme effekt som opkogningsautomatikken.
Sæt stort kogegrej på de
bageste kogezoner, hvis
det er nødvendigt.
der "Lydindstillinger").
Sluk for apparatet, og
tænd igen.
Der henvises til kapitlet
"Daglig brug".
Sæt kogegrej på kogezonen.
Brug egnet kogegrej.
FejlMulig årsagLøsning
Diameteren på kogegre-
jets bund er for lille til kogezonen.
Kogegrejet dækker ikke
krydset.
og et tal lyser.
tændes.
Der er en fejl i apparatet.Kobl apparatet fra lysnet-
Den elektriske tilslutning
er forkert. Driftsspændingen er uden for området.
tændes.
Der er en fejl i apparatet,
fordi et kogegrej er kogt
tør. Overophedningsbeskyttelsen for kogezonerne og automatisk slukning er aktiveret.
tændes.
tændes.
Køleblæseren er blokeret. Kontroller, om der er no-
Den elektriske tilslutning
er forkert. Apparatet er
kun tilsluttet til én fase.
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt
forhandleren eller kundeservice. Oplys
specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode på glaspladen (der står i hjørnet
af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der
vises.
Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren ikke gratis, heller
ikke i garantiperioden. Oplysninger om
kundeservice og garantibetingelser står i
garantihæftet.
DANSK13
Brug kogegrej med de
rette mål.
Dæk krydset helt.
tet i et stykke tid. Sluk på
gruppeafbryderen, eller
tag sikringen ud på tavlen. Tilslut apparatet igen.
Kontakt kundeservice,
lyser igen.
hvis
Tal med en autoriseret in-
stallatør for at kontrollere
installationen.
Sluk for apparatet. Fjern
det varme kogegrej. Aktiver kogezonen igen efter
ca. 30 sekunder. Hvis kogegrejet var årsagen til
problemet, forsvinder fejlmeddelelsen fra displayet,
men restvarmeindikatoren
kan forblive tændt. Lad
kogegrejet køle tilstrækkeligt af, og se under
"Kogegrej for induktionskogezoner" for at se, om
dit kogegrej passer til apparatet.
get, der blokerer for køleblæseren. Kontakt kun-
deservice, hvis
lyser
igen.
Tilslut apparatet som vist
på tilslutningsillustrationen.
www.electrolux.com
14
7. INSTALLATION
ADVARSEL
Se under "Oplysninger om sikkerhed".
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de nedenstående oplysninger fra typeskiltet registreres. Typeskiltet er placeret på bunden af apparatet.
• Model ...........................
• PNC .............................
• Serienummer ....................
7.1 Indbygningsapparater
• Brug først indbygningsapparaterne, når
de er monteret i passende indbygnings-
7.3 Montering
enheder og bordplader, der opfylder
kravene.
7.2 Tilslutningsledning
• Apparatet leveres med netkablet.
• Udskift altid et defekt netkabel med et
specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C
eller højere). Kontakt altid Electrolux
Service A/S.
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
=
R 5mm
490+1mm
min.
5mm
600mm
750+1mm
=
DANSK15
min.
20 mm
1)
Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler.
8. TEKNISK INFORMATION
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbehør
have en luftgennemstrømningsplads fortil
på 5 mm og beskyttelsespladen direkte
under apparatet.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen,
hvis du installerer apparatet over en ovn.
1)
), er det ikke nødvendigt at
Modell EHD8740FOKProd.Nr. 949 596 055 00
Typ 58 GBD CC AU220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
www.electrolux.com
18
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä
ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai
pysyvän vammautumisen vaara.
• Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden, ei myöskään lasten, käyttöön ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen
luota silloin, kun laite on toiminnassa tai
se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
1.2 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi
kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden
putoaminen laitteesta vältetään oven tai
ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan
ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta.
• Varmista, että työtason ja laitteen etuosan välissä on 5 mm:n ilmanvaihtoaukko. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosittelemme, että asennat lämmönkestävän
erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta
laitteen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Sähkökytkennät saa suorittaa vain
asiantunteva sähköasentaja
• Ennen johdotusta tulee varmistaa, ettei
laitteen liittimessä ole jännitettä.
• Varmista, että laite on asennettu oikein.
Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Älä anna sähköjohtojen koskea laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun kytket laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni
mihinkään.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai
sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat
sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
1.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen
tai sähköiskujen vaara.
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä
kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttämiseen.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
se on kosketuksissa veteen.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen. Älä luota keittoastian tunnistimeen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
• Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran
välttämiseksi.
• Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n
turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjähdyksen vaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat
esineet kaukana rasvoista ja öljyistä,
kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
SUOMI19
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke
laite irti sähköverkosta ja peitä liekit
kannella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden
pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut
tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
1.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
1.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
www.electrolux.com
20
2. LAITTEEN KUVAUS
2.1 Laitteen osat
12
Induktiokeittoalue
1
Induktiokeittoalue
2
Induktiokeittoalue
3
Käyttöpaneeli
4
Induktiokeittoalue
5
54
3
2.2 Käyttöpaneelin painikkeet
Käyttöpaneeli tulee näkyviin, kun
laite kytketään toimintaan painik-
keella
4
3
9118
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit
ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
-kosketuspainike-toiminto
1
Toiminnon STOP+GO kytkeminen päälle
ja pois päältä.