AEG EHD8740FOK User Manual

 

................................................ .............................................

EHD8740FOK

DA KOGESEKTION

BRUGSANVISNING

2

 

FI

KEITTOTASO

KÄYTTÖOHJE

17

 

FR

TABLE DE CUISSON

NOTICE D'UTILISATION

32

 

SV

INBYGGNADSHÄLL

BRUKSANVISNING

48

2 www.electrolux.com

INDHOLD

1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9. MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

VI TÆNKER PÅ DIG

Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.

Velkommen til Electrolux.

Besøg vores websted for at:

Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:

www.electrolux.com

Registrere dit produkt for bedre service:

www.electrolux.com/productregistration

Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:

www.electrolux.com/shop

KUNDEPLEJE OG SERVICE

Vi anbefaler brugen af originale reservedele.

Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.

Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.

Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.

Generelle oplysninger og tips

Miljøoplysninger

Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

DANSK 3

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

ADVARSEL

Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.

Lad ikke personer, herunder børn, med nedsat fysisk sanseapparat, nedsatte mentale evner eller manglende erfaring og viden betjene maskinen. De skal være under opsyn af en person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller instrueres i at bruge maskinen.

Børn må ikke lege med apparatet.

Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.

Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i drift, eller mens det køler af. Tilgængelige dele er meget varme.

Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.

1.2 Installation

ADVARSEL

Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.

Fjern al emballagen.

Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.

Følg den medfølgende brugsanvisning.

Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.

Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.

Forsegl snitfladerne med et tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forårsager udsvulmen.

Beskyt apparatets bund mod damp og fugt.

Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette forhindrer, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.

Hvis apparatet monteres oven over skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets bund og den øverste skuffe til luftcirkulation.

Sørg for, at der er en fri ventilationsplads på 5 mm mellem køkkenbordet og forsiden af den nedenstående enhed. Garantien dækker ikke beskadigelser forårsaget af mangel på passende ventilationsplads.

Apparatets bund kan blive varm. Det anbefales at montere et brandsikkert plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden.

Tilslutning, el

ADVARSEL

Risiko for brand og elektrisk stød.

Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.

Inden hver el-installation skal du sikre dig, at apparatets hovedklemme ikke er strømførende.

Sørg for, at apparatet installeres korrekt. Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver overophedet.

Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød.

Ledningerne må ikke berøre apparatet eller varmt kogegrej, når du slutter apparatet til kontakterne.

Ledningerne må ikke være viklet sammen.

Ledningen skal forsynes med trækaflastning.

Brug den korrekte elledning.

Pas på, du ikke beskadiger netstikket og ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.

Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Iso-

4 www.electrolux.com

lationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.

Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.

1.3 Brug

ADVARSEL

Risiko for personskade, forbrændinger eller elektrisk stød.

Brug apparatet i et husholdningsmiljø.

Apparatets specifikationer må ikke ændres.

Brug ikke en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem til at betjene apparatet.

Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.

Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.

Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De kan blive varme.

Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er i brug. Stol ikke på grydedetektoren.

Brug ikke apparatet som arbejdseller som frasætningsplads.

Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød.

Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift.

ADVARSEL

Der er fare for brand eller eksplosion.

Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.

De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.

Brugt olie, der kan indeholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang.

Undlad at bruge brændbare produkter eller genstande, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.

Sluk ikke ild med vand. Afbryd apparatet og dæk flammen med et låg eller et brandtæppe.

ADVARSEL

Risiko for beskadigelse af apparatet.

Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.

Lad ikke kogegrej koge tørt.

Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.

Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.

Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.

Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.

1.4 Vedligeholdelse og rengøring

ADVARSEL

Risiko for beskadigelse af apparatet.

Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.

Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.

Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande.

1.5 Bortskaffelse

ADVARSEL

Risiko for personskade eller kvælning.

Tag stikket ud af kontakten.

Klip elledningen af, og kassér den.

DANSK 5

2. PRODUKTBESKRIVELSE

2.1 Oversigt over apparatet

1 2

1 Induktionskogezone

2 Induktionskogezone

3 Induktionskogezone

4 Betjeningspanel

5 Induktionskogezone

5

4

3

2.2 Oversigt over betjeningspanelet

Aktiver apparatet med for at få vist betjeningspanelet

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

11

10

9

8

7

Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.

 

 

sensorfelt

funktion

 

 

 

Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktio-

1

 

 

 

 

nen.

 

 

Indikator for varmetrin

Viser varmetrinnet.

2

 

 

Timerdisplay

Viser tiden i minutter.

3

 

 

Timerkontrollamper for koge-

Viser den kogezone, som du har tidsind-

4

 

 

zonerne

stillet.

 

 

 

For at aktivere Connect Function.

5

 

 

 

 

Låser/låser op for betjeningspanelet.

6

 

 

 

 

Aktivering af boosterfunktionen.

7

 

 

 

Skala på betjeningspanel

Indstilling af varmetrin.

8

 

 

 

 

9

/

 

Øger eller mindsker tiden.

 

 

 

 

 

6 www.electrolux.com

 

 

sensorfelt

funktion

 

 

 

Tænder/slukker for apparatet.

10

 

 

 

 

Valg af kogezone.

11

 

 

 

 

 

2.3 Display for varmetrin

 

Visning

Forløb

 

 

Kogezonen er slukket.

 

 

 

-

 

Kogezonen er tændt.

 

 

-funktionen er tændt.

 

 

Opkogningsautomatikken er tændt.

 

 

 

 

 

Boosterfunktionen er tændt.

 

 

+ tal

Der er en funktionsfejl.

/

/

OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder

stadig/holde varm/restvarme.

Lås/Børnesikringen er slået til.

Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står ingen gryde/ pande på kogezonen.

Den automatiske slukning er aktiveret.

2.4 OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)

ADVARSEL

\ \ Forbrændingsrisiko ved restvarme!

OptiHeat Control angiver restvarmeniveauet. Induktionskogezoner skaber den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.

3. DAGLIG BRUG

3.1 Aktivering og deaktivering

Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.

Kontrolpanelet tændes, når du aktiverer apparatet, og slukkes, når du deaktiverer det.

Når apparatet er deaktiveret, vises kun -sensorfeltet.

3.2 Automatisk slukning

Funktionen slukker automatisk for apparatet, hvis:

Alle kogezoner er slukket ( ).

Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for apparatet.

Hvis du spilder noget eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en pande, en klud osv.). Lydsignalet varer et stykke tid, hvorefter apparatet slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.

Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en gryde koger tør). Apparatet kan først bruges igen, når kogezonen er kølet af.

Du bruger forkert kogegrej. Symbolet

vises, og efter 2 minutter slukkes kogezonen automatisk.

Du stopper ikke en kogezone eller ændrer på varmetrinnet. Efter nogen tid

tændes , og apparatet slukkes. Se nedenfor.

Forholdet mellem varmetrin og tidspunktet for automatisk slukning.

, - – 6 timer

- – 5 timer

- – 4 timer

- – 1,5 timer

3.3 Varmetrin

Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Skift med eller mod uret efter behov. Løft først fingeren, når det ønskede varmetrin er nået. Displayet viser varmetrinnet.

DANSK 7

og skruer derefter ned til det ønskede niveau.

Sådan aktiveres opkogningsautomatikken for en kogezone:

1.Rør ved . tændes i displayet.

2.Berør straks det ønskede varmetrin.

Efter 5 sekunder vises i displayet. Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin.

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11 12 13 14

 

3.4 Connect Function

Brug Connect Function med Infinite Plancha-tilbehøret1).

Connect Function tilslutter to højre kogezoner under tilbehøret, og de fungerer som én.

Vælg først det ønskede varmetrin for den ene af kogezonerne.

For at aktivere Connect Function skal du berøre . Rør ved en af betjeningssensorerne for at indstille eller skifte varmetrin.

For at deaktivere Connect Function skal du berøre . Nu fungerer kogezonerne uafhængigt.

3.5 Opkogningsautomatik

Du kan opnå det ønskede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se diagrammet)

3.6 Boosterfunktion

Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktionen kan aktiveres i en begrænset tidsperiode (se kapitlet om teknisk information). Derefter slår induktionskogezonen automatisk tilbage til det højeste varmetrin. Rør ved for at slå funktionen til, lyser. Funktionen deaktiveres, når varmetrinnet ændres.

3.7 Effektstyring

Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen). Boosterfunktionen øger effekten til højeste niveau for den ene af de to kogezoner. Effekten i den anden kogezone mindskes automatisk. Varmeindstillingsdisplayet for den reducerede zone skifter mellem to niveauer.

1) Infinite Plancha-tilbehøret følger ikke med apparatet. Kontakt den lokale forhandler for at få flere oplysninger.

8 www.electrolux.com

Indstilling af kogezonen (hvis mere end 1 kogezone er tændt) : rør ved

en eller flere gange, til kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.

For at aktivere CountUp Timer: rør

3.8 Timer

Minutur

Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt under én tilberedning.

ved af timeren tændes. Når lampen for kogezonen blinker langsommere, er tællingen begyndt. Displayet skifter mellem og den talte tid (minutter).

Hvordan du holder øje med, hvor

længe kogezonen er tændt: vælg ko-

gezonen med . Kontrollampen for kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser den tid, kogezonen er tændt.

Sådan slås CountUp Timer fra: Vælg

kogezonen med og rør eller

for at slukke timeren. Kontrollampen for kogezonen slukkes.

Indstil minuturet, når du har valgt kogezone.

Du kan indstille varmetrin før eller efter at du indstiller timeren.

Vælg kogezone: rør ved en eller flere gange, til kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.

Start af minuturet: berør timerens

Minutur

Du kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør

. Rør eller for at vælge tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker.

Sådan slukker du for lyden: berør

for at indstille tiden ( 00 - 99 minutter).

Når lampen for kogezonen blinker lang- 3.9 STOP+GO sommere, er nedtællingen begyndt.

Sådan aflæses resttiden: vælg koge-

-funktionen indstiller alle kogezoner,

 

der bruges på det laveste varmetrin (

).

zonen med

. Kontrollampen for ko-

Når

anvendes, kan du ikke ændre var-

gezonen begynder at blinke hurtigt. Dis-

 

 

 

playet viser resttiden.

metrinnet.

Ændring af minuturet: vælg kogezonen med . Rør ved eller .

Sådan slås timeren fra: vælg kogezonen med . Rør . Resttiden tæller baglæns ned til 00 . Kontrollampen for kogezonen slukkes.

Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker. Kogezonen slukkes.

Sådan slukker du for lyden: berør

CountUp Timer (Optællingstimer)

Brug CountUp Timer til at holde øje med, hvor længe kogezonen er tændt.

-funktionen standser ikke timer-funkti- onen.

For at aktivere denne funktion skal du berøre . Symbolet tændes.

For at deaktivere denne funktion skal

du røre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.

3.10 Lås

Når kogezonen er i brug, kan du låse betjeningspanelet men ikke Det forhindrer en utilsigtet ændring af varmetrinnet. Indstil først varmetrinnet.

For at starte denne funktion skal du berøre . Symbolet lyser i 4 sekunder. Timeren forbliver tændt.

For at stoppe denne funktion skal du berøre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.

Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.

3.11 Børnesikring

Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet.

Sådan aktiveres børnesikringen

Tænd for apparatet med . Indstil ikke varmetrin .

Rør ved i 4 sekunder. Symbolet tændes.

Sluk for apparatet med .

Sådan deaktiveres børnesikringen

Tænd for apparatet med . Indstil ikke varmetrin . Rør ved i 4 sekunder. Symbolet tændes.

Sluk for apparatet med .

Sådan deaktiveres børnesikringen til en enkelt madlavning

Tænd for apparatet med . Symbolet tændes.

Rør ved i 4 sekunder. Indstil varmetrin inden 10 sekunder Du kan betjene kogesektionen.

DANSK 9

Når du slukker for apparatet med , aktiveres børnesikringen igen.

3.12 OffSound Control (deaktivering og aktivering af lydene)

Deaktivering af lydene

Sluk for apparatet.

Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes, lyden er slået til. Rør ved , tændes, lyden er slået fra.

Når denne funktion anvendes, kan du kun høre lyde, når:

Du rører ved

Minuturet går ned

Nedtællingstimeren tæller ned

Du anbringer noget på betjeningspanelet.

Aktivering af lydene

Sluk for apparatet.

Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes, da lyden er slået fra. Rør ved

, tændes. Lyden er slået til.

4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

INDUKTIONSKOGEZONER

For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.

4.1 Kogegrej til induktionskogezoner

Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.

Materiale

egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af producenten).

uegnet: aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn.

Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis …

... noget vand kommer meget hurtigt i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.

... ... en magnet hæfter ved kogegrejets bund.

Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.

Kogegrejets mål: Til en vis grad tilpasses induktionskogezoner automatisk til størrelsen på kogegrejets bund.

10www.electrolux.com

4.2Brug af kogezonerne

VIGTIGT!

Stil kogegrejet på det kryds, som er på den kogeplade, du bruger. Dæk krydset helt. Den magnetiske del af kogegrejets bund skal mindst være 125 mm. Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund. Du kan bruge stort kogegrej på to kogezoner samtidigt.

Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.

Brug restvarmen til at holde maden varm eller til at smelte den.

Kogezonens ydeevne

Kogezonens ydeevne er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrejet med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber. Se minimale diametre i kapitlet om tekniske data.

4.3 Støjen under drift

Hvis du kan høre

små knald: Kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichstruktur).

Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (sandwichstruktur).

brummen: Du bruger højt varmetrin.

klikken: Elektronikken arbejder.

hvislen, summen: Blæseren kører.

Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.

4.4 Energibesparelse

Sådan sparer du energi

Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.

4.5 Öko Timer (øko-timer)

For at spare energi slukkes kogezonens varmelegeme, før minuturet lyder. Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen.

4.6 Eksempler på anvendelse

Forholdet mellem varmetrin og kogezonens energiforbrug er ikke lineært.

Når du øger varmetrinnet, sker det ikke proportionalt med forøgelsen af kogezonens energiforbrug.

Det betyder, at kogezonen bruger mindre end halvt så meget energi på det mellemste varmetrin.

Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.

Var

Bruges til:

Tid

Gode råd

Nominelt

me

 

 

 

energifor-

trin

 

 

 

brug

 

Hold den tilberedte

Efter behov

Læg et låg på koge-

3 %

1

mad varm

 

grejet

 

1 -

Hollandaise, smelte:

5-25 min.

Rør ind imellem

3 – 8 %

3Smør, chokolade, gelatine

1 -

Stivne/størkne: Luftige

10-40 min.

Læg låg på under til-

3

– 8 %

3

omeletter, bagte æg

 

beredningen

 

 

3 - Mørkogning af ris og

25-50 min.

Tilsæt mindst dobbelt

8

– 13 %

5

mælkeretter, opvarm-

 

så meget væske som

 

 

 

ning af færdigretter

 

ris, rør rundt i mælke-

 

 

 

 

 

retter under tilbered-

 

 

 

 

 

ningen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DANSK 11

 

 

 

 

 

Var

Bruges til:

Tid

Gode råd

Nominelt

me

 

 

 

energifor-

trin

 

 

 

brug

5 -

Dampning af grøntsa-

20-45 min.

Tilsæt nogle spsk.

13 – 18 %

7

ger, fisk, kød

 

væske

 

7 -

Dampning af kartofler

20-60 min.

Brug højst ¼ l vand til

18 – 25 %

9

 

 

750 g kartofler

 

7 -

Kogning af større porti-

60-150 min.

Op til 3 l væske plus

18 – 25 %

9

oner, sammenkogte

 

ingredienser

 

 

retter og supper

 

 

 

9 -

Nænsom stegning:

Efter behov

Vendes undervejs

25 – 45 %

12Schnitzler, cordon bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleskiver, samt opbagte saucer

12

Kraftig stegning, hash 5-15 min.

Vendes undervejs

45 – 64 %

-

browns (rösti), tourne-

 

 

13

dos, steaks

 

 

14

Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg),

100 %

 

friturekogning af pommes frites

 

 

 

 

 

 

Kogning af store mængder vand. Effektstyring er slået til.

Information om akrylmid

Vigtigt Ifølge nye videnskabelige undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du

bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.

5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Rengør altid apparatet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.

Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.

Sådan fjernes snavs:

1.Fjern straks:smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på

glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.

Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.

2.Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.

3.Slut med at tørre efter med en ren klud.

12 www.electrolux.com

6. FEJLFINDING

Fejl

Mulig årsag

Løsning

Du kan ikke tænde for

 

Tænd for apparatet igen,

apparatet eller betjene

 

og indstil varmetrinnet in-

det.

 

den 10 sekunder.

 

Der er rørt ved 2 eller flere

Berør kun ét sensorfelt ad

 

sensorfelter samtidigt.

gangen.

 

Stop+Go-funktionen er

Der henvises til kapitlet

 

tændt.

"Daglig brug".

 

Der er vand eller fedt-

Tør betjeningspanelet af.

 

stænk på betjeningspa-

 

 

nelet.

 

 

 

 

Der udsendes et lydsignal, og apparatet slukkes. Der udsendes et lydsignal, når apparatet slukkes.

Du har tildækket en eller

Flyt genstanden fra sens-

flere sensorfelter.

orfelterne.

Apparatet slukkes.

Du har lagt noget på

Flyt genstanden fra sens-

 

sensorfeltet

orfeltet.

Restvarmeindikatoren

Kogezonen er ikke varm,

Kontakt servicecentret,

tænder ikke.

fordi den kun har været

hvis kogezonen har været

 

tændt i kort tid.

i drift tilstrækkelig længe

 

 

til at være varm.

Opkogningsautomatikken

Kogezonen er varm.

Lad kogezonen køle til-

starter ikke.

 

strækkeligt af.

 

Det højeste varmetrin er

Højeste varmetrin har

 

valgt.

samme effekt som op-

 

 

kogningsautomatikken.

Varmetrinnet skifter mel-

Effektstyring er slået til.

Se under "Effektstyring".

lem to forskellige trin.

 

 

Sensorfelterne bliver var-

Kogegrejet er for stort, el-

Sæt stort kogegrej på de

me.

ler det er placeret for tæt

bageste kogezoner, hvis

 

på betjeningspanelet.

det er nødvendigt.

Der lyder intet signal, når

Signalerne er slået fra.

Aktiver signalerne (se un-

der trykkes på sensorfel-

 

der "Lydindstillinger").

terne.

 

 

tændes.

Automatisk slukning er

Sluk for apparatet, og

 

aktiveret.

tænd igen.

tændes.

Børnesikringen eller funk-

Der henvises til kapitlet

 

tionslåsen er slået til.

"Daglig brug".

tændes.

Der står ikke kogegrej på

Sæt kogegrej på kogezo-

 

kogezonen.

nen.

 

Der er brugt uegnet ko-

Brug egnet kogegrej.

 

gegrej.

 

 

 

 

 

 

 

DANSK 13

 

 

 

 

 

Fejl

Mulig årsag

 

Løsning

 

 

Diameteren på kogegre-

Brug kogegrej med de

 

jets bund er for lille til ko-

rette mål.

 

 

gezonen.

 

 

 

 

Kogegrejet dækker ikke

Dæk krydset helt.

 

 

krydset.

 

 

 

og et tal lyser.

Der er en fejl i apparatet.

Kobl apparatet fra lysnet-

 

 

tet i et stykke tid. Sluk på

 

 

gruppeafbryderen, eller

 

 

tag sikringen ud på tav-

 

 

len. Tilslut apparatet igen.

 

 

Kontakt kundeservice,

 

 

hvis

lyser igen.

 

tændes.

Den elektriske tilslutning

Tal med en autoriseret in-

 

er forkert. Driftsspændin-

stallatør for at kontrollere

 

gen er uden for området.

installationen.

 

tændes.

Der er en fejl i apparatet,

Sluk for apparatet. Fjern

 

fordi et kogegrej er kogt

det varme kogegrej. Akti-

 

tør. Overophedningsbe-

ver kogezonen igen efter

 

skyttelsen for kogezoner-

ca. 30 sekunder. Hvis ko-

 

ne og automatisk sluk-

gegrejet var årsagen til

 

ning er aktiveret.

problemet, forsvinder fejl-

 

 

meddelelsen fra displayet,

 

 

men restvarmeindikatoren

 

 

kan forblive tændt. Lad

 

 

kogegrejet køle tilstræk-

 

 

keligt af, og se under

 

 

"Kogegrej for induktions-

 

 

kogezoner" for at se, om

 

 

dit kogegrej passer til ap-

 

 

paratet.

 

 

tændes.

Køleblæseren er blokeret.

Kontroller, om der er no-

 

 

get, der blokerer for køle-

 

 

blæseren. Kontakt kun-

 

 

deservice, hvis

lyser

 

 

igen.

 

 

tændes.

Den elektriske tilslutning

Tilslut apparatet som vist

 

er forkert. Apparatet er

på tilslutningsillustratio-

 

kun tilsluttet til én fase.

nen.

 

 

 

 

 

 

 

Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode på glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises.

Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om kundeservice og garantibetingelser står i garantihæftet.

AEG EHD8740FOK User Manual

14 www.electrolux.com

7. INSTALLATION

ADVARSEL

Se under "Oplysninger om sikkerhed".

Inden installationen

Inden apparatets installation skal de nedenstående oplysninger fra typeskiltet registreres. Typeskiltet er placeret på bunden af apparatet.

Model ...........................

PNC .............................

Serienummer ....................

7.1 Indbygningsapparater

Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygnings-

7.3 Montering

 

R 5mm

600mm

 

 

=

490+1mm750+1mm

 

=

 

enheder og bordplader, der opfylder kravene.

7.2 Tilslutningsledning

Apparatet leveres med netkablet.

Udskift altid et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S.

 

min.

 

500mm

min.

min.

50mm

50mm

 

min.

 

5mm

DANSK 15

min. 25 mm

min. min. 5 mm 20 mm

min. 38 mm

min. 5 mm

Hvis du bruger en beskyttelsesboks (eks-

tra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgennemstrømningsplads fortil på 5 mm og beskyttelsespladen direkte under apparatet.

Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet over en ovn.

1)Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler.

8.TEKNISK INFORMATION

Modell EHD8740FOK

Prod.Nr. 949 596 055 00

 

Typ 58 GBD CC AU

220-240 V 50-60 Hz

 

Induction 7.4 kW

 

Made in Germany

 

Ser.Nr. ..........

 

7.4 kW

 

 

ELECTROLUX

 

 

 

 

 

 

 

 

Kogezoneeffekt

 

 

 

 

 

 

 

 

Kogezone

Nominel ef-

Boosterfunk-

Maks. varig-

Mindste dia-

 

fekt (maks.

tion aktiveret

hed af boo-

meter for ko-

 

varmetrin)

[W]

sterfunktion

gegrej [mm]

 

[W]

 

[min.]

 

Bageste højre

2300 W

3200 W

10

125

Forreste højre

2300 W

3200 W

10

125

Bageste ven-

2300 W

3200 W

10

125

stre

 

 

 

 

Forreste ven-

2300 W

3200 W

10

125

stre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 www.electrolux.com

Kogezonernes effekt kan afvige en smule fra dataene i tabellen. Variationerne skyldes kogegrejets materiale og mål.

9. MILJØHENSYN

Genbrug materialer med symbolet .

Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.

Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske

apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med

husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.

SUOMI 17

SISÄLLYS

1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6. VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

WE’RE THINKING OF YOU

Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.

Tervetuloa Electroluxin maailmaan.

Vieraile verkkosivullamme:

Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.electrolux.com

Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:

www.electrolux.com/productregistration

Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:

www.electrolux.com/shop

KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.

Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.

Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.

Yleistietoja ja vinkkejä

Ympäristönsuojeluohjeita

Oikeus muutoksiin pidätetään.

18 www.electrolux.com

1. TURVALLISUUSOHJEET

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

VAROITUS!

Tukehtumis-, henkilövammatai pysyvän vammautumisen vaara.

Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden, ei myöskään lasten, käyttöön ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.

Älä anna lasten leikkiä laitteella.

Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.

Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.

Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.

1.2 Asennus

VAROITUS!

Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.

Poista kaikki pakkausmateriaalit.

Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.

Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.

Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.

Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä.

Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.

Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.

Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden

putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.

Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta.

Varmista, että työtason ja laitteen etuosan välissä on 5 mm:n ilmanvaihtoaukko. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta.

Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosittelemme, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa.

Sähköliitäntä

VAROITUS!

Tulipaloja sähköiskuvaara.

Sähkökytkennät saa suorittaa vain asiantunteva sähköasentaja

Ennen johdotusta tulee varmistaa, ettei laitteen liittimessä ole jännitettä.

Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.

Varmista, että iskusuojaus on asennettu.

Älä anna sähköjohtojen koskea laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun kytket laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.

Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.

Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.

Käytä oikeaa virtajohtoa.

Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.

Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.

Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.

1.3 Käyttö

VAROITUS!

Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen vaara.

Käytä laitetta kotiympäristössä.

Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.

Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttämiseen.

Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.

Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.

Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.

Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen. Älä luota keittoastian tunnistimeen.

Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.

Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.

Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.

VAROITUS!

Olemassa on tulipalon tai räjähdyksen vaara.

Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.

Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.

Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine- ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.

Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.

SUOMI 19

Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kannella tai sammutuspeitteellä.

VAROITUS!

Laite voi muutoin vaurioitua.

Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.

Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.

Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.

Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.

Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.

Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.

1.4 Hoito ja puhdistus

VAROITUS!

Laite voi muutoin vaurioitua.

Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.

Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.

Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.

1.5 Hävittäminen

VAROITUS!

Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.

Irrota pistoke pistorasiasta.

Leikkaa johto irti ja hävitä se.

20 www.electrolux.com

2. LAITTEEN KUVAUS

2.1 Laitteen osat

1 2

1 Induktiokeittoalue

2 Induktiokeittoalue

3 Induktiokeittoalue

4 Käyttöpaneeli

5 Induktiokeittoalue

5

4

3

2.2 Käyttöpaneelin painikkeet

Käyttöpaneeli tulee näkyviin, kun laite kytketään toimintaan painikkeella

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

11

10

9

8

7

Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.

 

 

-kosketuspainike

-toiminto

 

 

 

Toiminnon STOP+GO kytkeminen päälle

1

 

 

 

 

ja pois päältä.

 

 

Tehotason näyttö

Tehotason näyttäminen.

2

 

 

Ajastimen näyttö

Ajan osoittaminen minuutteina.

3

 

 

Keittoalueiden ajastimen ilmai-

Aika-asetusta koskevan keittoalueen

4

 

 

simet

osoittaminen.

 

 

 

Toiminnon Connect Function kytkeminen

5

 

 

 

 

toimintaan.

 

 

 

Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen

6

 

 

 

 

poistaminen.

 

 

 

Power-toiminnon käyttöönotto.

7

 

 

 

 

 

8

Säätöpalkki

Tehotason säätäminen.

 

 

 

Loading...
+ 44 hidden pages