P l a |
c a |
v |
i |
t r |
o |
c |
e |
r á |
m |
|
i |
c |
a |
d |
e |
c o |
c c |
i ó n |
|
|
|
|
p |
o |
r |
i |
n |
d |
u |
c |
c |
i |
ó |
n |
|
|
|
P |
l a c a |
|
d e |
|
c e r â m i c a |
d e |
v i |
d r |
o |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
i |
n |
d |
u |
ç |
ã |
o |
|
|
|
|
|
|
Instrucciones para el montaje y para el uso
Montagem e indicações de utilização
EHD8681P
|
e |
822 924 876-B-190405-03 |
p |
Cara cliente, caro cliente,
por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras.
Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1Indicações de segurança
Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal.
Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
3Indicações e sugestões práticas
2 Informações sobre o meio ambiente
21
Índice |
|
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Sensores Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Indicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Ajustar o grau de cozedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Ligar e desligar o foco de circuito duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Utilize o aquecimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
Bloquear/desbloquear painel de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
Utilizar a segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
Ligar e desligar a função piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
Utilizar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
Desconexão de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Sugestões para cozer e assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Tachos e afins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Loiça para cozinhar para focos de indução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Sugestões para poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Exemplos de utilização para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
Instruções de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
Chapa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
43 |
22
Manual de instruções
1Indicações de segurança
3Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.
5Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
–73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão
–89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
–93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
Utilização de acordo com as normas
•Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições domésticas.
•O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma.
Segurança durante a utilização
•Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.
•Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução.
•Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
•Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas fritas).
•Desligue o foco após cada utilização.
•Pessoas com pacemakers implantados no coração deverão manter uma distância mínima de 30 cm entre o corpo e os focos de indução.
•Fare for forbrænding! Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, hvor de kan blive meget varme.
•Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
•Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades.
Segurança durante a limpeza
•Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
•A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é permitida por motivos de segurança.
Segurança para crianças
•Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
•As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância.
Segurança geral
•A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados.
•Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.
•Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
•As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autorizados.
Evitar danos no aparelho
•O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima.
•Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.
•Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.
•Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.
•Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.
•A abertura de ventilação de 5mm entre a placa e o móvel, não deverá ser tapada.
23
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de circuito simples |
Foco de circuito duplo |
1200W |
750/2200W |
Foco de indução 2300W |
Foco de |
Painel de comandos |
com função piloto 3200W |
indução 1400W |
|
|
com função |
|
|
piloto 1800 W |
|
Equipamento do painel de comados
Selecção do grau de cozedura Indicadores dos focos
Função piloto |
Função de temporizador |
|
Indicador do temporizador |
Circuto exterior |
|
Ligar/desligar |
||
|
|
|
|
|
|
Ligar/desligar |
|
Sinalização de controlo |
|
Circuito duplo |
|
com lâmpada piloto |
Temporizador |
Indicação |
|
Bloqueio
24
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
|
Sensor |
Função |
|
|
|
|
Ligar/desligar |
Ligar e desligar os focos |
|
|
|
|
Aumentar os ajustes |
Aumentar grau de cozedura/tempo |
|
|
|
|
Diminuir os ajustes |
Diminuir grau de cozedura/tempo |
|
|
|
|
Temporizador |
Selecção do temporizador |
|
|
|
|
Bloqueio |
Bloquear/desbloquear o painel de comandos |
|
|
|
|
Piloto |
Ligar e desligar a função piloto |
|
|
|
|
Interruptor do circuito duplo |
Ligar e desligar o |
|
|
circuito calorífico externo |
|
|
|
|
|
Indicar |
|
|
|
|
Indicação |
Descrição |
|
|
|
¾ |
|
O foco está desligado |
|
|
|
u |
Nível para manter quente |
Nível para manter quente/a função STOP+GO está |
|
|
ajustada |
|
|
|
¿ - Ç |
Graus de cozedura |
O Grau de cozedura está ajustado |
|
|
|
a |
Aquecimento automático |
O aquecimento automático está activo |
|
|
|
e |
Erro |
Surgiu uma função de erro |
|
|
|
f |
Reconhecimento do tacho |
A loiça para cozinhar não é adequado ou demasiado |
|
|
pequena, ou não foi colocada nenhuma loiça para co- |
|
|
zinhar em cima. |
|
|
|
h |
Calor residual |
O foco ainda está quente |
|
|
|
l |
Segurança para crianças |
Bloqueio/segurança para crianças estão ligados. |
|
|
|
p |
Piloto |
A função piloto está activada |
|
|
|
_ |
Desconexão de segurança |
A desconexão de segurança está activa |
|
|
|
Indicador de calor residual
1Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor h residual.
3O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente.
Os focos de indução produzem o calor necessário para ferver directamente no fundo da loiça para cozinhar. A vitrocerâmica é aquecida através do retorno do calor da loiça para cozinhar.
A ventoinha liga e desliga automaticamente independentemente da temperatura da parte electrónica.
25
Utilização do aparelho
3Utilize o foco de indução com tachos adequados.
Ligar e desligar o aparelho
|
Painel de comandos |
Indicação |
Sinalização de controlo |
|
|
|
|
|
|
Ligar |
Premir |
durante 2 segundos |
¾ / h |
acende |
|
|
|
|
|
Desligar |
Premir |
durante 1 segundo |
h / nenhuns |
apaga |
|
|
|
|
|
3Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
|
Painel de comandos |
Indicação |
|
|
|
Aumentar |
premir |
u até Ç / p |
|
|
|
Diminuir |
premir |
Ç até ¾ |
|
|
|
Desligar |
premir e simultaneamente |
¾ |
|
|
|
3O nível para manter quente u situa-se entre ¾ e ¿. O nível para manter quente pode ser ajustado com ou . Serve para manter os alimentos quentes.
Ligar e desligar o foco de circuito duplo
No foco de circuito duplo pode-se adaptar a placa de aquecimento ao tamanho dos tachos.
|
|
Painel de comandos |
Sinalização de controlo |
|
|
|
|
Ligar |
Premir |
durante 1-2 segundos |
acende |
|
|
|
|
Desligar |
Premir |
durante 1-2 segundos |
apaga |
|
|
|
|
26
Utilize o aquecimento automático
Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático.
Com o aquecimento automático, o foco muda durante um determinado tempo para a potência máxima e volta depois automaticamente ao grau de cozedura ajustado.
Passo |
Painel de comandos |
Indicação |
|
|
|
1. |
Ajustar Ç / p grau |
Ç / p |
|
|
|
2. |
Repousar |
Ç / p |
|
|
|
3. |
tocar |
a |
|
|
|
4. |
tocar para ajustar o grau de cozedura desejado |
Æ até ¿ / u |
|
|
após 3 segundos a |
|
|
|
3Se durante o aquecimento a for seleccionado um grau de cozedura mais elevado, p. ex. de Á para Ã, o tempo de aquecimento será ajustado.
3Se o foco ainda tiver calor residual (Indicação h), o impulso de aquecimento não será efectuado.
A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado.
Grau de |
coze- |
Duração do impulso de cozedura |
Duração do impulso de cozedura |
dura |
|
Radiação |
Indução |
|
|
[min:seg] |
[min:seg] |
|
|
|
|
v |
|
0:30 |
0:10 |
|
|
|
|
1 |
|
1:00 |
0:10 |
|
|
|
|
2 |
|
1:40 |
0:10 |
|
|
|
|
3 |
|
4:50 |
3:10 |
|
|
|
|
4 |
|
6:30 |
5:50 |
|
|
|
|
5 |
|
10:10 |
10:10 |
|
|
|
|
6 |
|
2:30 |
2:00 |
|
|
|
|
7 |
|
3:30 |
2:30 |
|
|
|
|
8 |
|
4:30 |
2:50 |
|
|
|
|
9 |
|
--- |
--- |
|
|
|
|
27