P l a c a d e c e r â m i c a d e v i d r o i n d u ç ã o
Montagem e indicações de utilização
EHD 7864-U
315 823 114-A-080206-01 |
p |
Caro(a) cliente,
Por favor, leia com atenção este manual de instruções.
Observe principalmente o capítulo “Instruções de segurança” nas primeiras páginas. Guarde, por favor, estas instruções de utilização para consultas posteriores. Passe-as eventualmente ao novo proprietário do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso: Informações destinadas a sua segurança pessoal. Atenção: Informações destinadas a evitar danos no aparelho.
3 Informações e sugestões prácticas
2 Informações relativas ao meio ambiente
1.Estes números servirão de orientação, passo a passo no manuseio do aparelho.
2.…
3.…
Estas instruções de utilização contém informações sobre como você mesmo pode eliminar falhas, que possam surgir eventualmente. Vide capítulo "O que fazer se...“.
2
Índice |
|
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Sensores Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Indicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Indicador de calor residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Ajustar o grau de cozedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Função automática e função de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Utilize o aquecimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Ligar e desligar a função piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Utilizar a segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Utilizar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Desconexão de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Sugestões para cozer e assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Loiça para cozinhar para focos de indução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Sugestões para poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Exemplos de utilização para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
Instruções de montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Montagem de várias placas frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
Chapa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Locais de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
3
Manual de instruções
1 Indicações de segurança
3 Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.
5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
–73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão
–89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
–93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
Utilização de acordo com as normas
•Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições domésticas.
•O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma.
•Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
•Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades.
Segurança para crianças
•Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
•As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância.
•Recomendamos a activação da segurança para crianças para evitar que o aparelho seja ligado inadvertidamente por crianças e animais domésticos.
Segurança geral
•A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados.
•Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.
•Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
•As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autorizados.
4
Segurança durante a utilização
•Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas fritas).
•Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução.
•Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.
•Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
•Desligue o foco após cada utilização.
Segurança durante a limpeza
•Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
•A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é permitida por motivos de segurança.
Evitar danos no aparelho
•O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima.
•Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.
•Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.
•Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.
•Evitar cozinhar com os tachos e panelas vazios, pois pode provocar danos na louça ou na vitrocerâmica.
•Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.
5
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de indução 1400 W com função piloto 1800 W
Foco de indução 1850 W com função piloto 2500 W
Calha frontal
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Painel de coman- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Foco de indução 1400 W |
Foco de indução 2300 W |
||||||||
com função piloto 1800 W |
com função piloto 3700 W |
6
Equipamento do painel de comados
lado esquerdo
Sinalização de |
Lâmpada de |
Indicação de |
|
Indicação de |
|||||||||
controlo Bloqueio |
controlo de co- |
temporizador |
|
grau de coze- |
|||||||||
de segurança para |
zedura |
|
|
|
|
|
|
|
dura |
||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
crianças |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lâmpada de con- |
|
||
|
|
Indicação de grau |
|
|
|
|
|
|
|
trolo de cozedura |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
de cozedura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selecção do grau |
Temporizador |
Função automáti- |
||
de cozedura |
|
|
ca/Função de po- |
|
|
|
|
|
tência |
Bloqueio de se- |
Função automáti- |
Selecção do |
Selecção do grau |
|
gurança para |
ca/Função de po- |
tempo para o |
de cozedura |
|
crianças |
tência |
|
temporizador |
|
lado direito
Lâmpada de con- |
|
Indicação de grau |
|
trolo de cozedura |
|
de cozedura |
|
Indicação de grau |
Indicação de tem- |
Lâmpada de con- |
Lâmpada de |
de cozedura |
porizador |
controlo Ligar/ |
|
|
|
trolo de cozedura |
Desligar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selecção do |
grau de |
|
|
Selecção do tempo |
Selecção |
do grau |
|
|
||||||||
cozedura |
|
|
para o temporizador |
de cozedura |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Função automática/ |
Tempori- |
|
Função |
automática/ |
|
Ligar/des- |
|||||||||
|
Função de potência |
zador |
|
Função de potência |
|
|
ligar |
7
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
|
Sensor |
Função |
|
|
|
|
Ligar/desligar |
Ligar e desligar os focos |
|
|
|
|
Aumentar os ajustes |
Aumentar grau de cozedura |
|
|
|
|
Diminuir os ajustes |
Diminuir grau de cozedura |
|
|
|
|
Temporizador |
Selecção do temporizador |
|
|
|
|
Aumentar os ajustes |
Aumentar tempo de temporizador |
|
|
|
|
Diminuir os ajustes |
Diminuir tempo de temporizador |
|
|
|
|
Bloqueio de segurança |
Bloquear o painel de comandos por |
|
para crianças |
causa das crianças |
|
|
|
|
Piloto |
Ligar e desligar a função piloto |
|
|
|
Indicar |
|
|
|
|
|
|
Indicação |
Descrição |
|
|
|
¾ |
|
O foco está desligado |
|
|
|
u |
Nível para manter quente |
Nível para manter quente/a função |
|
|
STOP+GO está ajustada |
|
|
|
¿ - Ç |
Graus de cozedura |
O Grau de cozedura está ajustado |
|
|
|
e |
Erro |
Surgiu uma função de erro |
|
|
|
h |
Calor residual |
O foco ainda está quente |
|
|
|
l |
Segurança para crianças |
segurança para crianças estão liga- |
|
|
dos. |
|
|
|
p |
Piloto |
A função piloto está activada |
|
|
|
_ |
Desconexão de seguran- |
A desconexão de segurança está |
|
ça |
activa |
|
|
|
8
Indicador de calor residual
1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor h residual.
3 O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente.
Os focos de indução produzem o calor necessário para ferver directamente no fundo da loiça para cozinhar. A vitrocerâmica é aquecida através do retorno do calor da loiça para cozinhar.
A ventoinha liga e desliga automaticamente independentemente da temperatura da parte electrónica.
Utilização do aparelho
3 Utilize o foco de indução com tachos adequados.
Ligar e desligar o aparelho
|
Painel de comandos |
Indicação |
Sinalização de |
|
|
|
|
|
controlo |
|
|
|
|
|
Ligar |
Premir |
durante 2 se- |
¾ / h |
acende |
|
gundos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Desligar |
Premir |
durante 1 |
h / nenhuns |
apaga |
|
segundo |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
3 Também é possível desligar tocando simultaneamente em e
. Dies gilt für alle Einzelfunktionen, zum Beispiel ”Timer ausschalten”.
9
Ajustar o grau de cozedura
|
Painel de comandos |
Indicação |
|
|
|
Aumentar |
Tocar |
u até Ç |
|
|
|
Diminuir |
Tocar |
Ç até ¾ |
|
|
|
Desligar |
Tocar simultaneamente e |
¾ |
|
|
|
Função automática e função de potência
O sensor comanda a função de potência e a função automática. Ambas as funções disponibilizam ao foco de aquecimento uma potência superior durante um curto período de tempo.
Função |
Condição |
Resultado |
|
|
|
Função automática |
Está regulado um grau de |
O aparelho aquece no |
|
cozedura entre 1 e 8 |
grau de cozedura 9 |
|
|
até que seja atingido |
|
|
o grau de cozedura |
|
|
regulado |
|
|
|
Função de potência |
Está regulado o grau de |
O aparelho aquece |
|
cozedura 0 ou 9 |
durante, no máximo, |
|
|
10 minutos, no grau |
|
|
de cozedura p. |
|
|
|
Utilize o aquecimento automático
Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático. Com o aquecimento automático, o foco muda durante um determinado
tempo para a potência máxima e volta depois automaticamente ao grau de cozedura ajustado.
Função automática |
Sensor |
Lâmpada de contro- |
|
|
lo |
|
|
|
Ligar |
Tocar durante 1 se- |
permanece acesa du- |
|
gundo com grau de co- |
rante o impulso de |
|
zedura 1 a 8 |
aquecimento |
|
|
|
Desligar |
Tocar durante 1 se- |
apaga |
|
gundo |
|
|
|
|
10
3 Se durante o aquecimento for seleccionado um grau de cozedura mais elevado, p. ex. de Á para Ã, o tempo de aquecimento será ajustado.
A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado.
Grau |
Duração do impulso |
de cozedura |
de aquecimento [min:seg] |
|
|
v |
0:10 |
|
|
1 |
0:10 |
|
|
2 |
0:10 |
|
|
3 |
3:10 |
|
|
4 |
5:50 |
|
|
5 |
10:10 |
|
|
6 |
2:00 |
|
|
7 |
2:30 |
|
|
8 |
2:50 |
|
|
9 |
--- |
|
|
Ligar e desligar a função piloto
A função piloto disponibiliza aos focos de indução capacidades adicionais, p. ex. levar rapidamente à fervura uma grande quantidade de água. A função piloto é activada durante 10 minutos. De seguida o foco de indução regressa automaticamente para o grau de cozedura 9.
|
Painel de comandos |
Lâmpada de contro- |
|
|
lo/Indicação |
|
|
|
Ligar |
tocar, estando o grau de |
acende, p |
|
cozedura regulado para 0 |
|
|
ou 9 |
|
|
|
|
Desligar |
tocar |
apaga, 9 |
|
|
|
|
tocar |
apaga, 9 |
|
|
|
11