AEG CS NAV 350 TMC User Manual [de]

CS NAV 350 TMC
Navigations-Autoradio mit
3.5” TFT-Touch-Screen-Display im 16:9-Format, USB-Anschluss und SD/MMC Kartensteckplatz
inkl. Fernbedienung
Installations- und
Bedienungsanleitung
OSD SETUP
AS PS
MUTE
GPS MODE
TA
TILT
REL
1
2
3
4
T
RP
RD
M
5
6
BD
N
A
MODE
CS NAV 350 TMC
S
B
W
U
LOUD
Mode/SCR-Taste (Source)
zum Wechseln zwischen den Betriebsmodi Tuner (Radio), MediaPlayer, AV-In und dem Hauptmenü
RDM-Taste
zum Ein-/Ausschalten der Zufallswiedergabe Senderspeichertaste 4
IR-Empfänger
empfängt die Signale der Fernbedienung
Navi Voice-Taste
zum Aufrufen der Lautstärkeeinstellung für Navigationsansagen
Loud-Taste (Loudness)
zum Ein-/Ausschalten der Loudness-Funktion
AF-Taste (Alternative Frequencies)
zum Ein-/Ausschalten der AF-Funktion
3,5” TFT-Touch-Screen-Display
zur Steuerung der entsprechenden Betriebsmodi über die angezeigten Touch-Screen-Tasten zeigt Filme, Bilder, Straßenkarten, Navigations­hinweise, Betriebsmodi und Statusanzeigen an
-Taste (Tilt /Eject) zum Auswerfen der eingelegten CD/DVD zum Einstellen der Neigung des Bedienteils
Front-USB-Anschluss
zum Anschließen von USB-Speichermedien
GPS Mode-Taste
wechselt in den Navigations-Modus (GPS) wechselt in den aktiven Wiedergabemodus
TA-Taste
zum Einstellen der TA-Funktion
Verkehrs-
meldungen (Traffic Announcement)
AS/PS-Taste
zum
Ein-/Ausschalten
der Auto Scan-Funktion (AS)
zum
Ein-/Ausschalten
der Preset Scan-Funktion (PS)
OSD/Setup-Taste
zum Anzeigen der abgelaufenen und der ver­bleibenden Spieldauer von Titeln und Kapiteln zum Aufrufen des DVD-/ VCD-Menüs
Subw-Taste
zum Ein-/Ausschalten des Subwooferausgangs
PTY-Taste (Programmtype)
zum Einstellen des gewünschten Genres für Radiosender
GOTO
NAVI
VOICE
1 Geräteübersicht
4
1.2 Beschreibung der Bedien­elemente
 
 
      
U
M
VOLUME
AUDIO
GOTO
A
LOUD
T
E
F
A
T
GPS
MODE
CS NAV 350 TMCCS NAV 350 TMC
SRC
NAVI VOICE
5
CS NAV 350 TMC
1 Geräteübersicht
-Taste wechseln zum nächsten Ordner bei MP3-Wiedergabe Senderspeichertaste 5
-Taste wechseln zum vorherigen Ordner bei MP3-Wiedergabe Senderspeichertaste 6
Band-Taste
zum Einstellen des gewünschten Frequenzbands FM1, FM2, oder FM3
Backward-Taste
zum Abspielen des vorhergehenden Titels zum Zurückspulen sucht den vorhergehenden Sender (Tuner) zum Aufrufen des vorherigen Menüpunkts
Power-Taste
zum Ein-/Ausschalten des Radios
Mute-Taste
zum Stummschalten des Radios
RPT-Taste (Repeat)
zum Ein-/Ausschalten der Titel-Wiederholung Senderspeichertaste 3*
-Tasten
zum Zurückspulen bzw. Vorspulen
OK-Taste
zum Bestätigen von Eingaben zum Auswählen von Menüoptionen
Title-Taste
zum Aufrufen des Titelmenüs von DVDs / VCDs
Setup-Taste
zum Aufrufen des DVD-/ VCD-Menüs
DVD Audio-Taste
zum Einstellen der Audiospur bei DVDs
Angle-Taste
zum Einstellen der Kameraperspektive bei DVDs
Nummern-Tasten (0-9)
zur Eingabe von Titelnummern zum Aufrufen gespeicherter Radiosender (1-6)
Subtitle-Taste
zur Auswahl der Untertitel bei DVDs
Zoom-Taste
zum Vergrößern bzw. Verkleinern des Bild­ausschnittes zum Festlegen einer Wiedergabeschleife (A-B)
GOTO-Taste
zum Aufrufen einer Szene nach Kapitel/Spielzeit zum Ein-/Ausschalten der Introfunktion
DVD OSD-Taste
zum Anzeigen der abgelaufenen und der ver­bleibenden Spieldauer von Titeln und Kapiteln
DVD Menu-Taste
zum Aufrufen des DVD/VCD-Menüs
PBC-Taste (Playback Control)
zum Ein-/Ausschalten der PBC-Funktion bei VCDs
Audio-Taste
zum Aufrufen der Audioeinstellungen
Sys Menu-Taste
zum Aufrufen des Hauptmenüs
Volume-Tasten
zum Einstellen der Lautstärke
-Tasten
zur Steuerung in Menüs
*
die Funktion dieser Taste ist nur am Bedienteil verfügbar
6
1 Geräteübersicht
1.1 Bedienelemente des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Beschreibung der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . 4
2 Inhaltsverzeichnis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Einführung
3.1 Kennenlernen des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 .3 L ie f er u mf a ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
4 Installation
4.1 Anschlüsse des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1.1 ISO Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1.2 PIN-Belegung des ISO Anschlusses . . . . . . . 11
4.1.3 Radio an Verstärker anschließen . . . . . . . . . . 13
4.1.4
Steuerleitung für Verstärker/Antenne
. . . . . . 13
4.1.5
Radio an Subwoofer anschließen
. . . . . . . . . . . 13
4.1.6 Videoausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1.7 Audio/Video-Eingang (AV-In) . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Anschlussübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 .3 . 1 G P S- E mp f än g er p la t zi e re n . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
4.3.2 Fronteinbau des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3.3 Rückseitiger Einbau des Radios . . . . . . . . . . . . 18
5 Inbetriebnahme
5 .1 A bn e hm b ar e s B ed i en t ei l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0
5.1.1 Bedienteil anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 .1 . 2 B e di e nt e il a bn e hm e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2.1 Fernbedienung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2.2 Batterie einlegen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Grundfunktionen
6.1 Ein-/Ausschalten des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2 Neigungswinkel einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3 DVDs /CDs einlegen und auswerfen . . . . . . . . . . . . 22
6.4 Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.5 Betriebsmodus wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.6 Touch-Screen-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 .7 H au p tm e nü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Tuner-Modus (Radio)
7.1 Wechseln in den Tuner-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.2 Frequenzbereich auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.3 Automatische Sendersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.4 Manuelle Sendersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.5 Sender speichern/aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.6 Senderspeicherplätze (AS/PS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 .6 . 1 A S (A u to St o re ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
7 .6 . 2 P S ( P re se t Sc a n) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5
7.7 RDS-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.7.1 CT (Zeitsynchronisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.7.2 PI (Programm Identifikation) . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.7.3 PS (Programm Service Name) . . . . . . . . . . . . . . 26
7 .7 . 4 P T Y ( P ro gr a mm t yp ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6
7.7.5 TP (Verkehrsmeldungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.7.6 TA (Durchsage von Verkehrsmeldungen) 26
7 .7 . 7 A F (A l te r na t iv e F r eq u en z en ) . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
7.7.8 Tuner und Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 MediaPlayer-Modus
8.1 Kompatible Medien und Formate . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1.1 Kompatible Disks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1.2 Kompatible Diskformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1.3 Kompatible Speichermedien . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1.4 Abspielbare Dateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.2 Speichermedien einlegen/anschließen . . . . . . . . . 29
8.2.1 DVDs/CDs einlegen und auswerfen . . . . . . 29
8.2.2 USB-Speichermedien anschließen . . . . . . . . . 29
8.2.3 SD/MMC-Speicherkarten einlegen . . . . . . . . 29
8.3 Allgemeine Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . 30
2 Inhaltsverzeichnis
8.3.1 Wechseln in den MediaPlayer-Modus . . . . 30
8.3.2 On-Screen-Display aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.3.3 Speichermedium für Wiedergabe
a us w äh l en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.3.4 Wiedergabesteuerung per OSD . . . . . . . . . . . 31
8 .3 . 5 W i ed e rg a be m en ü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
8 .3 . 6 W i ed e rg a be p au s e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
8 .3 . 7 T i te l au s wä h le n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2
8.3.8 Vor- und Zurückspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.3.9 Wiedergabe stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.3.10 Titel wiederholen (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.3.11 Wiedergabeschleife (A-B Repeat) . . . . . . . . . 33
8.3.12 Zufallswiedergabe (Random) . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.3.13 Titel kurz anspielen (Intro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 .3 . 14 Di r ek t an w ah l ( G OT O ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
8.3.15 Bildanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.3.16 MediaPlayer-Modus und Navigation . . . . . 35
8 .4 D VD - /V C D- W ie d er g ab e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 .4 . 1 D V D- / VC D -M e nü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
8.4.2 Audiospur auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 .4 . 3 U n te r ti t el a us w äh l en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 .4 . 4 K a me r ap e rs p ek t iv e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
8.4.5 Zoom Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 .4 . 6 P la y ba c k C o nt ro l (P B C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
8.5 MediaPlayer-Modus Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . 37
8.5.1 Display-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.5.2 Voreinstellungsmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 AV-In-Modus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Einstellungen
10.1 Sound Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.1.1 Balance, Fader, Bässe und Höhen . . . . . . . . . 42
1 0. 1 .2 Ta st e nt ö ne ( Be e p To ne ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
1 0. 1 .3 S ub w oo f er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
10.1.4 Bassverstärkung (Loudness) . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10.2 Display Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.2.1 Helligkeit (Brightness) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.2.2 Uhrzeit einstellen (Time Setting) . . . . . . . . . . 43
10.2.3 Touch-Screen-Display kalibrieren . . . . . . . . . . 44
1 0. 3 Tu n er S et t in g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
10.3.1 Signalstärke der Sender (Local/Distant) . . 45
10.3.2 Empfangskontinent (Tuner Area) . . . . . . . . . . 45
1 0. 4 G P S K a rt e nm a te r ia l ( G PS Ma p ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5
10.5 Systeminformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1 0. 6 U p da t es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.6.1 Update Navigationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10.6.2 Update Betriebssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1
CS NAV 350 TMC
7
2 Inhaltsverzeichnis
8
3 Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf des AEG CS NAV 350 TMC.
Ihr neues Autoradio mit 3,5” Touchscreen ist ein mobiles Multimedia-System mit integriertem Navigationsgerät. Es spielt eine Vielzahl gängiger Musik-, Video- und Bildformate ab
und bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten.
WICHTIG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Instal­lation und der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um sich mit allen Funktionen des Autoradios gründlich vertraut zu machen!
Das AEG Autoradio kann in Fahrzeuge mit DIN-
Radioschacht und 12V Bordspannung eingebaut werden. Zur Musikwieder­gabe wer
den die bereits im Fahrzeug verbauten Lautspre-
cher angeschlossen.
Ihr AEG Autoradio verfügt über viele moderne Funktionen, die einen optimalen Empfang und eine hochwertige Klangwiedergabe garantieren. Die Bedienungsanleitung wird Ihnen dabei helfen, das volle Potenzial dieser Funktionen auszuschöpfen und Ihr Hörvergnügen zu maximieren. Machen Sie sich darum gründlich mit allen Möglichkeiten vertraut, die Ihnen Ihr neues AEG Autoradio bietet. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise, um einen gefahrlosen Betrieb des Autoradios sicherzustellen.
Unser Ziel ist es, Ihnen mit diesem Autoradio die bestmögliche Unterhaltung in Ihrem Fahrzeug zu bieten.
Die folgenden Symbole finden Sie in der Bedienungsanlei­tung wieder:
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mög­liche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen am Gerät oder Fahrzeug zu verhindern.
Hinweis
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation oder zum Betrieb.
VERWENDUNG
Verwenden Sie das AEG Autoradio nur für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck, zum Einbau in ein Fahrzeug. Bei anderweitiger Verwendung erlischt der Garantieanspruch.
3.1 Kennenlernen des Radios
9
3 Einführung
CS NAV 350 TMC
STRASSENVERKEHR
Sicherheit hat im Straßenverkehr höchste Priorität! Machen Sie sich deshalb unbedingt schon vor dem Beginn einer Fahrt mit der Bedienung Ihres Auto­radios vertraut. Während der Fahrt darf der Fahrer das Radio ausschließlich dann bedienen, wenn es die
Verkehrslage gefahrenlos zulässt. Die Straßen-
verkehrs
ordnung muss eingehalten werden.
NAVIGATION
Der Navigations-Modus darf während der Fahrt nicht vom Fahrer bedient werden! Stellen Sie das gewünschte Ziel immer vor Antritt der Fahrt ein. Achten Sie nur dann auf die Navigationshinweise im Display, wenn es die Verkehrslage gefahrenlos zulässt. Die StVO hat in jedem Fall Vorrang vor den Navigationshinweisen. Beachten Sie daher immer Straßenverlauf und Verkehrsschilder. Der Fahrer darf durch das Display nicht in der Sicht beeinträchtigt werden.
Stellen Sie bei Nachtfahrten den Nachtmodus ein, um eine Blendung des Fahrers zu vermeiden.
FILMWIEDERGABE
Die Wiedergabe von Filmen darf ausschließlich im geparkten Fahrzeug gestartet werden. Starten Sie die Filmwiedergabe niemals während der Fahrt, damit der Fahrer nicht abgelenkt wird.
LAUTSTÄRKE
Stellen Sie zu Beginn der Fahrt eine angemessene Laut
stärke ein. Akustische Warnsignale wie Hupen
oder
Sirenen müssen rechtzeitig erkannt werden
können.
Eine zu hohe Lautstärke kann Ihr Gehör
dauerhaft schädigen.
INSTALLATION
Trennen Sie die Autobatterie vom Bordnetz, bevor Sie mit der Installation des Autoradios beginnen. Stellen Sie die Zündung aus und entfernen Sie das schwarze Massekabel vom Minuspol der Batterie. Warten Sie mindestens 20 Minuten, damit sich die Airbags vollständig entladen und nicht mehr aus­lösen können. Beachten Sie die Installationshin­weise dieser Anleitung.
LASERSTRAHLUNG
Das Radio ist mit einer Lasereinheit ausgestattet. Laserstrahlung ist gefährlich für das Augenlicht. Öffnen Sie das Radio daher nicht selbst, sondern lassen Sie es gegebenenfalls von einem Fachmann reparieren oder wenden Sie sich an unsere Hot­line.
3.2 Sicherheits­hinweise
10
Packen Sie Ihr neues AEG Autoradio aus und überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit:
AEG Navigations-Autoradio
• abnehmbares Bedienteil mit 3,5” Touch-Screen-Display
• externer GPS-Empfänger mit Anschlusskabel
• Fernbedienung (inklusive Batterie)
• Schutzetui für Bedienteil
• Montagerahmen für den Armaturenbretteinbau
• Montagematerial und Entriegelungshaken
• ISO Anschlusskabel
• Bedienungsanleitung AEG Autoradio
• Bedienungsanleitung Cydle Navigationssystem
• Garantiekarte
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden fest­stellen, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Ver­bindung.
Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungs­material ordnungsgemäß. Verpackungen sind wiederver­wendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
ERSTICKUNGSGEFAHR
Die Verpackungsfolien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr.
3 Einführung / 4 Installation
3.3 Lieferumfang
4.1 Anschlüsse des Radios
Ihr AEG CS NAV 350 TMC bietet Ihnen folgende Anschluss­möglichkeiten:
Front-USB-Anschluss
SD/MMC Kartensteckplatz 1
SD/MMC Kartensteckplatz 2 (nur für Updates)
• RCA Audio/Video-Eingang (Aux In)
RCA Video-Ausgang
RCA Vorverstärker-Ausgang vorne (Stereo)
RCA Vorverstärker-Ausgang hinten (Stereo)
RCA Subwoofer-Ausgang (Mono)
ISO Anschluss
GPS-Antennenbuchse
Antennenbuchse
Bevor Sie Ihr neues Autoradio einbauen, sollten Sie sich einen Überblick über die vielen Anschlussmöglichkeiten ver­schaffen. So können Sie im vorhinein benötigte Audio-/ Videokabel bereitlegen und diese zusammen mit dem Auto­radio im Fahrzeug installieren.
Auf den folgenden Seiten finden Sie daher eine Übersicht über alle für die Installation relevanten Anschlussmöglich­keiten, sowie weitere Informationen zu den jeweiligen An­schlüssen.
11
4 Installation
CS NAV 350 TMC
4.1.1 ISO Anschluss
Ist in Ihrem Fahrzeug ein ISO Anschluss vorhanden, ermöglicht Ihnen dieser den schnellen und komfortablen
Anschluss Ihres Autoradios an die Stromversorgung und an die bereits im Fahrzeug installierten
Lautsprecher.
Wenn in Ihrem Auto fahrzeugspezifische Radiostecker verbaut wurden, benötigen Sie ein Adapterkabel von Ihrem Fahrzeug­typ auf den ISO Anschluss. Dieses können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
Falls es für Ihr Auto kein fahrzeugspezifisches Adapterkabel auf den ISO Anschluss gibt, können Sie einen ISO Universal­adapter verwenden (nicht im Lieferumfang). Dieser ist an einem Ende mit dem benötigten ISO Anschluss für Ihr Radio ausgestattet. Das andere Ende besteht aus bereits abisolier­ten Kabelsträngen, an die Sie die Stromversorgung und die Lautsprecher anschließen können (siehe PIN-Belegung des ISO Anschlusses, Abb.1).
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Nehmen Sie auf keinen Fall Änderungen an der elek­trischen Anlage Ihres Fahrzeugs vor! Lassen Sie eventu­elle Umbauten durch eine KFZ-Werkstatt oder einen autorisierten Fachhändler vornehmen.
4.1.2 PIN-Belegung des ISO Anschlusses
Die Anschlussbelegung des ISO Anschlusses kann, trotz
bau­gleicher Stecker und Buchsen, bei einigen Fahrzeugmodellen variieren. Vergleichen Sie deshalb unbedingt vor dem Einbau, ob die PIN-Belegung des ISO Anschlusses mit der Belegung in Ihrem Fahrzeug übereinstimmt (Abb.1).
PIN Kabelfarbe Funktion A 4 gelb Batterie + A 5 blau Strom Antenne/ Verstärker + A 7 rot Zündung + A 8 schwarz Masse – B 1 violett Lautsprecher hinten rechts + B 2 violett/schwarz Lautsprecher hinten rechts – B 3 grau Lautsprecher vorne rechts + B 4 grau/schwarz Lautsprecher vorne rechts – B 5 weiß Lautsprecher vorne links + B 6 weiß/schwarz Lautsprecher vorne links – B 7 grün Lautsprecher hinten links + B 8 grün/schwarz Lautsprecher hinten links
2468
7531
2468
7531
Abb.1
ISO Anschluss PIN -Belegung
4 Installation
12
Da variierende Anschlussbelegungen hauptsächlich die Kabel der Zündung
(PIN A7)
und der Batterie
+ (PIN A4) betreffen, ist Ihr ISO Anschlusskabel mit kleinen Steckverbindern aus­gestattet. Mit diesen Steckverbindungen können Sie die An­schlüsse für Zündung und Batterie+ gegebenenfalls vertau­schen oder ein fehlendes Zündungskabel überbrücken (Abb.2).
Das zum Radio führende rote Kabel muss mit der Zündung, das zum Radio führende gelbe Kabel muss mit dem Pluspol der Batterie verbunden werden.
Variante 1: Die Anschlussbelegung des ISO Anschlusses
stimmt mit der in Ihrem Fahrzeug überein.
Variante 2: Sind die Kabel von Zündung und Pluspol bei
Ihrem Fahrzeug vertauscht, können Sie dies durch die Steckverbindung im ISO Anschluss­kabel ausgleichen.
Variante 3: Bietet Ihr Fahrzeug keine Anschlussmöglichkeit
der Zündung, schließen Sie beide Kabel an den Pluspol der Autobatterie an. In diesem Fall schaltet sich das Autoradio nicht automatisch mit der Zündung mit aus!
Zündung
Variante 1
Variante 2 Variante 3
Nebenstehend finden Sie die möglichen Steckverbindungen für das ISO Anschlusskabel
Abb.2
ISO Anschlusskabel
ISO Anschluss
rot gelb rot gelb rot gelb
zum Radio
zum Auto
Zündung
+
Batterie
+
Batterie+Zündung+Batterie+frei
13
4 Installation
CS NAV 350 TMC
4.1.3 Radio an Verstärker anschließen
Die unverstärkten RCA Audioausgänge „Line Out Front” (vorne)
und „Line Out Rear” (hinten) werden benötigt, wenn die Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug an einen externen Ver­stärker angeschlossen sind. In diesem Fall können Sie das Audiosignal für vorne und hinten mittels Cinchkabel (nicht im Lieferumfang) an Ihre Endstufe anschließen (siehe Abb.3).
4.1.4 Steuerleitung für Verstärker/Antenne
Das blaue Kabel “Power AMP Remote” Ihres Radios ist eine +12 V Steuerleitung. An diese können Sie Ihren externen Verstärker anschließen, um ihn automatisch mit dem Radio ein­und auszuschalten (siehe Abb.3).
Der entsprechende Anschluss am Verstärker wird meistens mit „Remote” oder „RMT” bezeichnet. Nähere Informationen finden Sie in der Bedie­nungsanleitung Ihres Verstärkers. Die blaue Steuerleitung des ISO Anschlusses (PIN A5) hat dieselbe Funktion. Schließen Sie daran zum Beispiel Ihre motorisierte Antenne an, um diese automatisch mit dem Einschalten des Radios auszufahren.
4.1.5 Radio an Subwoofer anschließen
Neben den RCA Audioausgängen „Front” und „Rear” verfügt Ihr Autoradio zusätzlich über einen unverstärkten Subwoofer­Ausgang „Sub-W Out”. An diesen können Sie einen aktiven Subwoofer anschließen. Die + 12 V Steuerleitung „Power AMP Remote” kann hier ebenfalls zum automatischen ein- und ausschalten des aktiven Subwoofers verwendet werden.
Der Subwoofer-Ausgang kann am Radio getrennt ein- und ausge­schaltet werden.
4.1.6 Videoausgang
An den Videoausgang „Video Out” können Sie per Cinch­kabel (nicht im Lieferumfang) einen externen Monitor an­schließen (
siehe Abb.5). Dieser kann
z.B. an den Kopfstützen
oder am Fahrzeughimmel montiert werden.
Rückseite Radio
Line Out
Power AMP Remote
blau
Front
Rear
weiß
rot
rot
weiß
Cinch­kabel*
Verstärker* Lautsprecher*
Abb.3
Rückseite Radio
Power AMP Remote
blau
Cinch­kabel*
Subwoofer blau
Verstärker* Subwoofer*
Abb.4
* nicht im
Lieferumfang enthalten.
Rückseite Radio
gelb
Video Out
Cinchkabel*
externes
TFT-Display*
Abb.5
4 Installation
14
4.1.7 Audio/Video-Eingang (AV-In)
An den Audio- und Video-Eingang Ihres Autoradios können Sie beispielsweise einen DVB-T Empfänger für digitales Fernsehen oder eine andere Audio- und Videoquelle anschließen.
Verbin­den Sie dazu die drei RCA Anschlüsse „Video In” (gelb) und „
Audio In” (rot und weiß) mit den entsprechenden A/V-Aus-
gängen der Geräte
(siehe Abb.6 und Abb.7).
Abb.6
Rückseite Radio
rot
weiß
gelb
Audio-/Video In
DVB-T Receiver*
DVB-T
DVB-T Antenne*
Abb.7
Rückseite Radio
rot
weiß
gelb
Audio-/Video In
Rückfahr­kamera*
MP3-Player*
* nicht im
Lieferumfang enthalten.
15
4 Installation
CS NAV 350 TMC
Rückseite Radio
GPS-Antennen-
buchse
GPS-Antennen­stecker
15 A Sicherung
Line Out
Power AMP Remote
blau
Front
Rear
weiß
rot
rot
weiß
ISO Anschluss
Cinch-
kabel*
ISO Stecker oder Adapterkabel* auf fahrzeugspezifischen Stecker
2468
7531
2468
7531
Verstärker* Lautsprecher*
Radio­Antennen­buchse
Radio-
Antennen-
kabel
Fahr zeug­antenne*
GPS-Antenne
externes TFT-Display*
gelb
Video Out
Cinch­kabel*
Subwoofer blau
Verstärker* Subwoofer*
rot
weiß
gelb
Audio-/Video In
DVB-T Receiver*
DVB-T
DVB-T Antenne*
PIN Kabelfarbe Funktion A 4 gelb Batterie + A 5 blau Strom Antenne/ Verstärker A 7 rot Zündung + A 8 schwarz Masse – B 1 violett Lautspr. hinten rechts + B 2 violett / schwarz Lautspr. hinten rechts – B 3 grau Lautspr. vorne rechts + B 4 grau / schwarz Lautspr. vorne rechts – B 5 weiß Lautspr. vorne links + B 6 weiß / schwarz Lautspr. vorne links – B 7 grün Lautspr. hinten links + B 8 grün / schwarz Lautspr. hinten links
PIN-Belegung ISO Anschluss:
Abb.8
* nicht im
Lieferumfang enthalten.
4.2 Anschluss­übersicht
Ihr AEG Autoradio kann in PKWs oder LKWs mit DIN-Radio­schacht und 12 V Boardspannung eingebaut werden. Alternativ können Sie das Radio auch in eine nachrüstbare Unter-/Aufbau-Konsole einsetzen. Diese können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
Einbauhinweise
• Wählen Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten bequem ereichen können.
• Achten Sie darauf, dass das Bedienteil in keiner der möglichen Neigungsstufen anstößt, z.B. am Schalt­knauf.
• Die optimale Leistung erreicht das Autoradio, wenn es horizontal eingebaut wird. In jedem Fall sollte der Einbauwinkel kleiner als 30° sein.
• Fragen Sie bei Ihrer KFZ-Werkstatt nach, falls der Ein­bau in Ihr Auto das Bohren von Löchern erfordert.
• Für den Einbau in einen LKW benötigen Sie eventuell einen Spannungswandler von 24 V auf 12 V.
• Beachten Sie, dass die Lautsprecher-Impedanz 4 Ohm beträgt. Das Anschließen von Lautsprechern mit anderer Impedanz kann zu Soundeinbußen führen oder das Radio unter Umständen beschädigen.
• Bevor Sie das Gerät komplett einbauen, überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt sind und das Gerät funktionstüchtig ist.
• Um die Lebensdauer zu verlängern, bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Tempe­raturen, direktem Sonnenlicht, starker Verschmut­zung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist.
Das Autoradio kann, je nach Fahrzeugtyp, auf zwei unter­schiedliche Arten einbauen. Verwenden Sie den mitgeliefer­ten Montagerahmen, um das Gerät von vorne in das Armaturenbrett einzubauen. Bei manchen Fahrzeugen kann das Radio hinter dem Armaturenbrett befestigt werden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Zündung des Autos ausge-
schaltet und der Schlüssel abgezogen ist.
2. Entfernen Sie das schwarze Massekabel vom Minuspol
der Fahrzeugbatterie. Warten Sie mindestens 20 Minu­ten, bis sich die Airbags vollständig entleert haben und nicht mehr auslösen können.
3. Bauen Sie gegebenenfalls Ihr altes Autoradio aus. Infor-
mationen über den Ausbau finden Sie in der Bedie­nungsanleitung des alten Radios.
5. Entfernen Sie das ISO Anschlusskabel auf der Rückseite
des Autoradios. Drücken Sie dazu auf den Entriegel­ungsstift in der Mitte des Steckers und ziehen Sie den Kabelstrang vorsichtig ab.
4. Entfernen Sie die beiden Transportsicherungs-Schrauben
an der Oberseite des Autoradios mit einem Kreuzschrau­bendreher und nehmen Sie den Abdeckrahmen an der Vorderseite des Autoradios ab (Abb.9).
6. Schieben Sie die beiden mitgelieferten Entriegelungs-
stifte ganz in die dafür vorgesehenen Öffnungen auf beiden Seiten des Montagerahmens
(Abb.10)
. Ziehen Sie das Radio jetzt aus dem Montagerahmen heraus (Abb.11)
.
KURZSCHLUSSGEFAHR
Stellen Sie sicher, dass die Fahrzeugbatterie vor dem Einbau des Radios vom Bordnetz getrennt wurde. Es besteht Kurzschlussgefahr.
4 Installation
16
4.3 Einbau
Abb.10
Abb.11
Abb.9
B
e
s
u
re
to
re
m
o
ve
th
e
s
e
s
c
e
w
s
b
e
fo
r
e
in
sta
lla
tio
n
.
17
CS NAV 350 TMC
4 Installation
4.3.1 GPS-Empfänger platzieren
Platzieren Sie den mitgelieferten GPS-Empfänger an geeig­neter Stelle in Ihrem Fahrzeug und verlegen Sie das GPS­Anschlusskabel zum DIN-Radioschacht bevor Sie das Auto­radio installieren.
INSTALLATION
Das Anschlusskabel des GPS-Empfängers muss unfall-
sicher verlegt werden. Der Fahrer darf in seiner Be­wegungsfreiheit nicht beeinträchtigt werden.
Platzieren Sie den magnetischen GPS-Empfänger nie-
mals direkt auf dem Fahrzeug, da der Fahrzeuglack verkratzt werden könnte. Verwenden Sie statt des­sen die mitgelieferte Metallplatte.
• Der GPS-Empfänger muss im Fahrzeuginneren plat­ziert werden, damit er vor Witterungseinflüssen ge­schützt ist.
1. Suchen Sie einen geeigneten Platz zur Montage des
GPS-Empfänger. Für bestmöglichen Empfang muss der Empfänger frei in Richtung Himmel schauen. Ideal ist daher die Platzierung auf ebenem Untergrund, mittig unterhalb der Windschutzscheibe auf dem Armaturen­brett oder unter der Heckscheibe auf der Hutablage Ihres Fahrzeugs.
Montieren Sie den Empfänger jedoch erst nach einem erfolgreichen Test des Navigations­Modus entgültig.
2.
Verwenden Sie für die Montage des GPS-Empfängers die mitgelieferte Metallplatte, da diese die Empfangs­qualität entscheidend verbessert. Wird der Empfänger ohne Metallplatte installiert, kann es vorkommen, dass kein GPS-Signal erkannt wird oder dass Ungenauigkei­ten bei der Positionsbestimmung auftreten.
Die Metallplatte hat auf der Unterseite eine starke Selbstklebefolie. Stellen Sie sicher, dass der Untergrund eben und sauber (frei von Staub, Fett, Öl und Feuchtigkeit) ist, bevor Sie die Selbstklebefolie abziehen und die Metallplatte aufkleben (Abb.12).
KLEBERÜCKSTÄNDE
Beim Ablösen der Metallplatte kann die Klebefolie Rückstände auf dem Untergrund hinterlassen.
Ist der Untergrund nicht für das Aufkleben der Metall­platte geeignet, können Sie diese auch mit einer Schraube fixieren (Abb.13).
3. Die Unterseite des GPS-Empfängers ist stark magne-
tisch. Platzieren Sie den Empfänger mit der Aufschrift “GPS” nach unten zeigend auf der Metallplatte.
Alternativ können Sie den GPS-Empfänger auch direkt auf metallischen Karosserieteilen anbringen. Achten Sie beim Anbringen jedoch darauf, dass der Lack nicht ver­kratzt wird.
4. Verlegen Sie das Kabel des GPS-Empfängers unfall-
sicher hinter Verkleidungsteilen des Fahrzeugs zum DIN-Radioschacht.
GPS-KABEL
Kürzen oder verlängern Sie das Anschlusskabel des GPS-Empfängers nicht. Dies kann den Empfang ein­schränken sowie Fehlfunktionen und Kurzschluss ver­ursachen. Außerdem erlischt die Garantie
Abb.12
GPS-Empfänger
Metall­platte
Abb.13
GPS-Empfänger
Metall­platte
4 Installation
18
4.3.2 Fronteinbau des Radios
1. Entfernen Sie den Montagerahmen Ihres
alten Auto-
radios. Schieben Sie den mitgelieferten Montage
rahmen in den Radioschacht Ihres Fahrzeugs, bis dieser bündig mit dem Armaturenbrett abschließt
(Abb.14)
.
2. Biegen Sie die Metallnasen des Montagerahmens mit
einem Schraubenzieher um, so dass dieser fest im Armaturenbrett verankert wird
(Abb.14)
.
3.
Schließen Sie die ISO Stecker Ihres Fahrzeugs an die Buchse des ISO Anschlusskabels an und stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels wieder an der Rückseite Ihres AEG Autoradios an.
ISO Adapterkabel
Wenn Ihr Auto über fahrzeugspezifische Radiostecker verfügt, benötigen Sie ein Adapterkabel von Ihrem Fahrzeugtyp auf den ISO Anschluss. Dieses können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
4.
Stecken Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs in die Antennenbuchse des Autoradios.
5.
Verbinden Sie den Stecker des GPS-Empfängers mit der GPS Buchse “GPS Aerial” am Autoradio und sichern Sie die GPS Steckverbingung. Verschrauben Sie dazu Stecker und Buchse mit der mitgelieferten Schraube (Abb.15).
6.
Schließen Sie alle weiteren Geräte an, die Sie am Radio betreiben möchten (z.B. externer Verstärker/ Monitor). Weitere Informationen über die Anschlüsse des Radios fin­den Sie im Kapitel „4.1 Anschlüsse des Radios”.
7. Schieben Sie das Radio in den Montagerahmen im Radio-
schacht, bis es einhakt. Achten Sie darauf, dass die Kabel dabei nicht eingeklemmt werden (Abb.16).
8.
Um einen sicheren Halt Ihres Autoradios zu gewährleisten, befestigen Sie das mitgelieferte Metalllochband mit Sprengring und Mutter an der Rückseite des Geräts. Schrauben Sie das andere Ende mit Beilagscheibe und Schraube an ein Karosserieteil an (Abb.17). Dazu kön­nen Sie das Metalllochband mit der Hand verbiegen. Es dient gleichzeitig zur Erdung des Radios
9.
Bringen Sie den schwarzen Abdeckrahmen wieder an.
10. Schließen Sie das schwarze Massekabel wieder an die
Fahrzeugbatterie an.
4.3.3 Rückseitiger Einbau des Radios
Beim rückseitigen Einbau des Autoradios werden der Monta­gerahmen sowie das Metalllochband nicht benötigt.
Adapterplatten
Für den Einbau hinter dem Armaturenbrett werden eventuell fahrzeugspezifische Adapterplatten benö­tigt. Diese können Sie über den Fachhandel beziehen.
1. Wenn für die Montage Adapterplatten (nicht im Liefer-
umfang) benötigt werden, befestigen Sie diese an Ihrem Autoradio (Abb.18).
2.
Befestigen Sie das Autoradio entweder mit zwei Schrau­ben
(maximal 5 mm Gewindelänge) auf jeder Seite oder
mit den Adapter
platten an der dafür vorgesehenen Stelle im Fahrzeug. Dazu müssen Sie eventuell einen Teil der Ab­deckung Ihres Armaturenbretts demontieren
(Abb.19)
.
3.
Schließen Sie die ISO Stecker Ihres Fahrzeugs an die Buchse des ISO Anschlusskabels an und stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels wieder an der Rückseite Ihres AEG Autoradios an.
Abb.14
Abb.16
Abb.17
N
N
T
T
T /N
Abb.15
GPS-
Buchse
GPS­Stecker
19
4 Installation
CS NAV 350 TMC
ISO Adapterkabel
Wenn Ihr Auto über fahrzeugspezifische Radiostecker verfügt, benötigen Sie ein Adapterkabel von Ihrem Fahrzeugtyp auf den ISO Anschluss. Dieses können Sie über den Elektrofachhandel beziehen.
4.
Stecken Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs in die Antennenbuchse des Autoradios.
5.
Verbinden Sie den Stecker des GPS-Empfängers mit der GPS Buchse „ GPS Aerial” am Autoradio und sichern Sie die GPS Steckverbingung. Verschrauben Sie dazu Stecker und Buchse mit der mitgelieferten Schraube (Abb.15).
6.
Schließen Sie alle weiteren Geräte an, die Sie am Radio betreiben möchten (z.B. externer Verstärker/ Monitor). Weitere Informationen über die Anschlüsse des Radios fin­den Sie im Kapitel „4.1 Anschlüsse des Radios”.
7. Schließen Sie das schwarze Massekabel wieder an die
Fahrzeugbatterie an.
N
N
T
T
T/N
Abb.19
N
N
T
T
T/N
Abb.18
Zum Schutz vor Diebstahl können Sie das Bedienteil Ihres AEG Navigations-Autoradios abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf.
BEDIENTEIL
• Vergewissern Sie sich, dass das Bedienteil immer richtig eingesetzt ist, damit es durch die Erschütte­rungen im Fahrzeug nicht herunterfallen kann.
• Schalten Sie das Autoradio vor dem Abnehmen des Bedienteils immer aus und warten Sie, bis die Dis­playbeleuchtung vollständig erloschen ist.
• Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil immer im Schutzetui auf.
• Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
• Setzen Sie das Bedienteil keinen hohen Tempera­turen und direktem Sonnenlicht aus.
• Reinigen Sie das Bedienteil nicht mit löslichen Mitteln wie Benzol oder Verdünner.
• Es dürfen keine Flüssigkeiten ins Innere des Bedien­teils gelangen.
• Versuchen Sie nicht, das Bedienteil zu zerlegen.
5.1.1 Bedienteil anbringen
Bringen Sie das Bedienteil an der Vorderseite des Radios
an, indem Sie es zuerst auf der rechten Seite beim wei­ßen Pfeil einhaken und anschließend die linke Seite des Bedienteils vorsichtig festdrücken, bis es mit einem Klick einrastet (Abb.20).
Drücken Sie die Power-Taste
, um das Radio ein-
zuschalten.
Sollte es nach dem Anbringen des Bedienteils zu Anzeige­fehlern im Display oder zu Fehlfunktionen bei der Bedienung der Tasten kommen, gehen sie bitte wie folgt vor:
Anzeigefehler
• Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig sitzt. Neh­men Sie das Bedienteil noch einmal ab und bringen Sie es erneut an.
• Überprüfen Sie die Kontakte auf der Rückseite des Bedienteils und an der Radiofront auf Verschmut­zung und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
5.1.2 Bedienteil abnehmen
Halten Sie die
Power-Tastefür ca. 2 Sekunden
gedrückt, um das Radio auszu
schalten.
Warten Sie, bis die Displaybeleuchtung erloschen ist, drücken Sie die
REL-Tasteund nehmen Sie das
Bedienteil vorsichtig ab (Abb.21).
Bewahren Sie das Bedienteil immer im Schutzetui auf.
KONTAKTE
Achten Sie darauf, dass die Kontakte von Bedienteil und Radio (Abb.22) nicht durch Fingernägel, Stifte oder Schraubendreher verkratzt werden. Sie sind für den Betrieb des Radios sehr wichtig.
5 Inbetriebnahme
20
5.1 Abnehmbares Bedienteil
Abb.20
Abb.22
Abb.21
21
5 Inbetriebnahme
CS NAV 350 TMC
5.2 Fern­bedienung
5.2.1 Fernbedienung verwenden
Im Lieferzustand ist bereits eine Batterie in der Fernbedienung eingelegt. Ziehen Sie den Isolationsstreifen aus dem Batterie­fach, um die Fernbedienung in Betrieb zu nehmen.
Richten Sie die Fernbedienung bei Betätigung einer Taste immer auf den IR-Empfänger am Bedienteil des Radios.
Eine Übersicht über die Funktionen der Fernbedienungs­tasten finden Sie in Kapitel „1.2 Beschreibung der Be­dienelemente”, Seite 4 und 5. Einige Funktionen kön­nen nur mit der Fernbedienung ausgeführt werden.
Bei extrem hellen Lichtverhältnissen kann es passieren, dass Befehle der Fernbedienung nicht erkannt werden.
BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG
Sicherheit hat im Straßenverkehr höchste Priorität, deshalb darf die Fernbedienung während der Fahrt nicht vom Fahrer benutzt werden.
5.2.2 Batterie einlegen/wechseln
Wenn das Radio immer seltener auf die Befehle der Fernbedie­nung reagiert, ist die Batterie leer und muss gewechselt wer­den.
Drücken Sie den Entriegelungsstift zur Mitte hin und zie-
hen Sie die Batterieschublade heraus (Abb.23). Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie umweltgerecht.
Legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR 2025 ein. Achten Sie dabei auf die Polarität. Der Pluspol der Batterie muss nach oben zeigen (Abb.24).
Schieben Sie die Batterieschublade zurück ins Batteriefach, bis diese mit einem Klick verriegelt
(Abb.24).
UMGANG MIT BATTERIEN
• Halten Sie Batterien von Kindern fern.
• Schließen Sie Batterien nicht kurz.
• Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Leere Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gege­ben werden. Entsorgen Sie diese umweltgerecht bei einer Batterie-Sammelstation, im Fachhandel oder bei
Ihrem kommunalen Entsorgungsträger (z.B. Wertstoffhof).
Abb.23
Abb.24
6.1 Ein-/Ausschalten des Radios
Drücken Sie
die Power-Taste, um das Radio
ein-
zuschalten. Die Fahrzeugzündung muss aktiviert sein.
Halten Sie die Power-Tasteca. 2 Sekunden ge-
drückt, um das Radio auszuschalten
. Beim Ausschalten
der Fahrzeugzündung
schaltet sich das Radio automa-
tisch mit aus.
Werden das Radio oder die Zündung des Fahrzeugs aus-
geschaltet, spielt das Radio beim nächsten Einschalten mit der zuvor eingestellten Lautstärke, im selben Betriebs­modus weiter.
6.2 Neigungswinkel einstellen
Ihr Autoradio verfügt über ein motorisiertes Bedienteil mit ein­stellbarem Neigungswinkel. So haben Sie beim Abspielen von DVDs immer einen optimalen Blick auf das Display, und die Bedienelemente sind leichter erreichbar.
BEDIENTEIL NEIGEN
• Achten Sie darauf, dass das Bedienteil beim Ein­stellen der Neigung nicht anstoßen kann. Bedien­feld und Radio könnten beschädigt werden.
• Hinter dem geneigten Bedienteil dürfen sich keine Kabel oder andere Gegenstände befinden.
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger beim Neigen des Bedienteils nicht eingeklemmt werden.
Halten Sie die
-Tastejeweils ca. 2 Sekunden gedrückt, um die gewünschte Neigung des Bedienfelds einzustellen. Sie können zwischen drei verschiedenen Displaypositionen, „Angle 0” bis „Angle 2” wählen (Abb.25).
Beim Ausschalten des Radios fährt das Bedienteil in die Aus­gangsstellung. Wird das Radio wieder eingeschaltet, fährt das Bedienteil zurück in die zuletzt eingestellte Position.
6.3 DVDs/CDs einlegen und auswerfen
Drücken Sie die -Taste, um eine eingelegte DVD/
CD auszuwerfen. Das Bedienteil wird heruntergefahren und gibt das DVD-Laufwerk frei, die eingelegte DVD/CD wird ausgeworfen. Das Radio muss dazu nicht einge­schaltet sein.
Schieben Sie eine DVD oder CD, mit der beschrifteten
Seite nach oben, in das Laufwerk, bis diese automatisch eingezogen wird. Ist das Radio ausgeschaltet,
schaltet
es sich automatisch ein. Es wechselt in den MediaPlayer
-
Modus und beginnt mit der Wiedergabe.
Das Bedien-
feld fährt in die gespeicherte Position.
6.4 Lautstärke einstellen
Durch Drehen des Lautstärke-Reglers können Sie die Lautstärke von „0” bis „50” einstellen. Alternativ kön­nen Sie die Lautstärke mit den Volume-Tasten der Fernbedienung einstellen. Die neu eingestellte Lautstärke wird 5 Sekunden lang im Display angezeigt.
Drücken Sie die Mute-Taste , um das Radio stumm zu
schalten. Während der Stummschaltung erscheint „MUTE” links oben im Display des Radios.
Drücken Sie die Mute-Taste
erneut oder
drehen Sie
den Lautstärke-Regler , um die Stummschaltung auf­zuheben.
6 Grundfunktionen
22
Abb.25
23
6 Grundfunktionen
CS NAV 350 TMC
6.5 Betriebsmodus wechseln
Durch mehrfaches Drücken der Mode-Taste , können Sie zwischen folgenden Betriebsmodi umschalten:
-
Hauptmenü - MediaPlayer USB
- Tuner (Radio) - MediaPlayer SD/MMC
- MediaPlayer CD/DVD - AV-In
Betriebsmodi
Ist ein Speichermedium nicht verfügbar (CD/DVD, USB oder SD/MMC-Speicherkarte), kann der entsprechende Betriebsmodus nicht aktiviert werden.
6.6 Touch-Screen-Display
Das große 3,5“ TFT-Touch-Screen-Displaybietet Ihnen die Möglichkeit, Ihr Navigations-Autoradio äußerst komfortabel und intuitiv zu bedienen. Die meisten Funktionen können direkt durch kurzes Antippen ausgeführt werden. Die Ein­gabe wird optisch und/oder akustisch bestätigt.
BEDIENUNG
Für beste Reaktion, tippen Sie das Touch-Screen-Dis-
play leicht mit der Fingerspitze an. Vermeiden Sie es, das Display mit dem Fingernagel zu bedienen, damit es nicht verkratzt.
• Kalibrieren Sie das Touch-Screen-Display nach dem Einbau neu, um es auf Ihre Bedienposition anzupas­sen („10.2.3 Touch-Screen-Display kalibrieren”).
• Üben Sie keinen hohen Druck auf das Display aus.
• Verwenden Sie zur Eingabe keine scharfen oder spit­zen Gegenstände (Schlüssel o.ä.).
6.7 Hauptmenü
Halten Sie die Enter-Taste oder die
die
SysMenu-
Ta st e ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Hauptmenü „Main Menu” aufzurufen
(Abb.26). Ausgehend vom Hauptmenü lassen sich alle Betriebsmodi aufrufen und Einstellungen vornehmen.
GPS: Startet den Navigations-Modus
(Details entnehmen Sie bitte der Navigations-Bedienungsanleitung).
Media Wechselt in den MediaPlayer-Modus. Player: Zur Wiedergabe von Musik, Bildern und
Videos von CDs, DVDs, USB-Speicher­medien und SD/MMC-Speicherkarten.
Tuner: Wechselt in den Tuner-Modus (Radio).
Zur Wiedergabe von Radiosendern.
AV-In: Aktiviert den Audio/Video-Eingang.
Zur Wiedergabe von angeschlossenen Audio- und Videosignalen.
Setting: Öffnet das Einstellungsmenü:
Zum Einstellen von Sound, Display, Uhrzeit und Radio. Zum Abfragen von Systeminformationen und für Software Updates.
Abb.26
7.1 Wechseln in den Tuner-Modus
Drücken Sie die Mode-Taste so oft, bis das Display
des Radios
den Tuner-Modus anzeigt (Abb.27).
Zeigt das Touch-Screen-Display das Hauptmenü an, tippen Sie alternativ
mit dem Finger auf den Menüpunkt „Tuner”, um in den Tuner-Modus zu wechseln. Sie können ebenfalls die
-Tasten der Fernbedie­nung verwenden, um im Hauptmenü den Menüpunkt „
Tuner” auszuwählen. Ist dieser markiert, drücken Sie
die
OK-Taste , um die Eingabe zu bestätigen.
Im Tuner-Modus zeigt das Radio folgende Bedienele­mente an:
Betätigen
Sie die Touch-Screen-Taste
in der rechten oberen Displayecke, um den Tuner-Modus zu beenden und ins Hauptmenü zurück zu kehren.
7.2 Frequenzbereich auswählen
Drücken Sie die Band-Taste mehrmals, um den ge-
wünschten Frequenzbereich einzustellen. Sie können zwischen den drei UKW-Bereichen „FM1”, „FM2” und „FM3” wählen.
Betätigen Sie alternativ die Touch­Screen-Taste „Band”, um den Frequenzbereich einzu­stellen. Der aktuell eingestellte Frequenzbereich wird im Display angezeigt.
7.3 Automatische Sendersuche
Drücken Sie die -Forward-Taste oder Back­ward-Taste ,
um den automatischen Sendersuchlauf
zu starten.
Betätigen Sie alternativ die
Touch-Screen-
Ta st e „<<” oder „>>”.
Das Radio sucht automatisch nach dem nächsten bzw. vorhergehenden Radiosender und gibt diesen wieder. Unterstützt der Radiosender das RDS-Signal, wird der Name des Radiosenders im Display angezeigt.
7.4 Manuelle Sendersuche
Halten Sie Sie die -Forward-Taste oder die Backward-Taste , bzw die
Touch-Screen-Taste „<<” oder „>>” ca. 2 Sekunden gedrückt, um den manuellen Sendersuchlauf zu starten. Im Display erscheint „MANU­AL”.
Jeder Tastendruck erhöht bzw. verringert die Fre-
quenz um 0,05 MHz.
7.5 Sender speichern/aufrufen
Drücken Sie die Band-Taste oder die Touch-Screen-
Taste „Band” mehrmals, um den gewünschten Frequenz­bereich (FM1, FM2 oder FM3) einzustellen.
Abb.27
7 Tuner-Modus (Radio)
24
Frequenzbereich einstellen
Senderspeichertasten 1-6
Navigations-Modus
Navigationsansagen
Tuner-Modus beenden
Sendersuche
25
7 Tuner-Modus (Radio)
CS NAV 350 TMC
Suchen Sie den Radiosender, den Sie speichern möchten. (siehe Kapitel „7.3 Automatische- und 7.4 Manuelle Sendersuche”).
Am unteren Displayrand werden die sechs Senderspei­chertasten angezeigt. Halten Sie die
Touch-Screen­Speichertaste, auf der Sie den Radiosender speichern möchten, ca. 2 Sekunden gedrückt. Nach dem Speichern ertönt ein Bestätigungston, auf der Speichertaste wird die Frequenz oder der Name des Senders angezeigt.
Drücken Sie eine
Touch-Screen-Senderspeichertaste
, um
den darauf gespeicherten Radiosender aufzurufen.
Alternativ zu den
Touch-Screen-Speichertasten können Sie zum Speichern und Aufrufen von Radiosendern auch die Senderspeicher
-Tasten (1-6) am Bedienteil des Radios
oder die Nummern-Tasten (1-6) der Fernbedienung verwenden.
7.6 Senderspeicherplätze (AS/PS)
Die Auto Store-Funktion (AS) sucht automatisch die stärks­ten Radiosender und speichert diese auf den sechs Sender­speicherplätzen. Die Preset Scan-Funktion (PS) gibt die gespei­cherten Radiosender nacheinander für je 5 Sekunden wieder.
7.6.1 AS (Auto Store)
Halten Sie die AS/PS-Tasteca. 2 Sekunden gedrückt,
um automatisch nach den sendestärksten Radiosendern suchen zu lassen. Im Display erscheint „Auto Store”. Die gefundenen Sender werden automatisch auf den sechs Senderspeicherplätzen gespeichert. Zuvor gespeicherte Sender werden dabei überschrieben.
Drücken Sie die AS/PS-Taste
erneut, um den Sender-
such- und Speichervorgang abzubrechen.
7.6.2 PS (Preset Scan)
Drücken Sie die AS/PS-Taste. Das Radio scannt durch
die gespeicherten Radiosender im eingestellten Fre­quenzbereich und gibt jeden Sender 5 Sekunden lang wieder.
Um die Preset Scan-Funktion zu unterbrechen und einen bestimmten Radiosender wiederzugeben, drücken Sie die entsprechende
Touch-Screen-Senderspeichertaste
oder
drücken Sie die AS/PS-Tasteerneut.
7.7 RDS-Funktionen
Über das RDS (Radio Data System) werden neben dem Audio­signal weitere Zusatzinformationen an Ihr Radio übertragen. Folgende RDS-Funktionen werden von Ihrem Radio unterstützt:
Englisch Deutsch
AF Alternative Frequencies Autom. Senderwechsel zu
anderem Sender mit gleicher PI, bei zu schwachem Signal
CT Clock Time Zeitsynchronisation
PI Program Identification Eindeutige Senderkennung
PS Program Service Name
Übertragung
Sendername
PTY Program Type Programmtyp (z.B. Pop)
TP Traffic Program Erkennungsdaten für den
Empfang von Verkehrs­meldungen
TA Traffic Announcement
Signal, ob gerade Verkehrs­meldungen übermittelt werden
7 Tuner-Modus (Radio)
26
7.7.1 CT (Zeitsynchronisation)
Wenn von einem Radiosender das CT-Signal ausgestrahlt wird
,
synchronisiert Ihr Radio die Uhrzeit mit der des CT-Signals.
7.7.2 PI (Programm Identifikation)
PI ist eine vierstellige Identifikationszahl der Radiosender, die eine eindeutige Identifikation des Senders ermöglicht.
7.7.3 PS (Programm Service Name)
Die Funktion Programm Service Name überträgt den Namen des empfangenen
Radiosenders im Klartext, so dass dieser im
Radiodisplay angezeigt werden kann.
7.7.4 PTY (Programmtyp)
Mit der Funktion Programmtyp (PTY) können Sie nach Sendern oder Sendungen eines bestimmten Genres suchen.
Halten Sie die PTY-Taste im Tuner-Modus mehrmals
ca. 2 Sekunden gedrückt, um die PTY-Genres anzuzei­gen. Am unteren Displayrand werden jeweils sechs PTY­Genre-Tasten angezeigt.
1x PTY 2x PTY 3x PTY 4x PTY 5x PTY
Pop M Jazz News Culture Social Rock M Country Affairs Science Religion Easy M Nation M Info Varied Phone in Light M Oldies Sport Weather Travel Classics Folk M Educate
Finance Leisure
Other M Drama
Children Document
Haben Sie ihr gewünschtes Genre gefunden, betätigen Sie die entsprechende PTY-Genre-Taste auf dem Touch­Screen-Display.
Im Display blinkt das PTY-Genre, das Radio beginnt mit dem Suchlauf nach Radiosendern dieses Programmtyps.
Findet das Radio einen Sender mit entsprechendem PTY­Genre, wird dieser wiedergegeben. Wird kein Sender mit passendem Programmtyp gefunden, blinkt im Display “PTY NONE”, und das Radio kehrt in den normalen Tuner-Modus zurück.
7.7.5 TP (Verkehrsmeldungen)
Unterstützt der eingestellte Radiosender die Durchsage von Verkehrsmeldungen, sendet er das TP-Signal. Am oberen Displayrand
wird “TP”
angezeigt.
Bei aktivierter TA-Funktion
wechselt das Radio in den Tuner-Modus
zu dem Sender, der
gerade die Verkehrsmeldung sendet.
7.7.6 TA (Durchsage von Verkehrsmeldungen)
Halten Sie die
GPS-Mode/TA-Tasteca. 2 Sekunden
gedrückt, um die Funktion Verkehrsmeldungen (TA) zu aktivieren.
Am oberen
Displayrand erscheint „TA”.
Wird ein TA-Signal empfangen, schaltet das Gerät für die Dauer der Verkehrsmeldung in den Tuner-Modus um und erhöht gegebenenfalls die Lautstärke.
Halten Sie die
GPS-Mode/TA-Tasteca. 2 Sekunden
gedrückt, um die Wiedergabe einer
Verkehrsmeldung zu
unterbrechen. Ihr Radio setzt die
vorherige Wiedergabe
fort. Die Funktion TA bleibt aktiviert.
Halten Sie die
GPS-Mode/TA-Tasteerneut ca. 2
Sekunden gedrückt, um die TA-Funktion zu deaktivie­ren.
Im
Display erlischt „TA”.
27
7 Tuner-Modus (Radio)
CS NAV 350 TMC
Hinweis zu TA
Ist die Funktion Verkehrsmeldungen (TA) aktiviert, werden bei der automatischen Sendersuche nur Radio­sender gefunden, die das TP-Signal senden und damit die TA-Funktion unterstützen.
Wird bei aktivierter TA-Funktion 5 Sekunden lang kein TP-Signal empfangen, sucht das Radio nach dem nächs­ten Radiosender, der die Funktion Verkehrsmeldungen (TA) unterstützt.
7.7.7 AF (Alternative Frequenzen)
Ihr Autoradio empfängt über das RDS-Signal eine Liste mit alternativen Sendefrequenzen von Sendern, die das gleiche Programm übertragen wie der aktuell eingestellte Sender. Wird das Signal des Senders zu schwach, sucht das Auto­radio automatisch in der Liste alternativen Frequenzen nach einem stärkeren Sender mit identischer Senderkennung (PI).
Halten Sie die
AF-Tasteca. 2 Sekunden gedrückt, um
die Funktion AF zu
aktivieren. Am oberen
Displayrand
erscheint „AF”.
Bei zu schwachem Signal sucht das Radio
jetzt nach einem anderen Sender mit gleicher PI.
Halten Sie die
AF-Tasteerneut ca. 2 Sekunden ge-
drückt, um die Funktion AF zu
aktivieren. Im
Display
erlischt „AF”.
Hinweis zu AF
Ist die Funktion Alternative Frequenzen (AF) aktiviert, werden bei der automatischen Sendersuche nur Radio­sender gefunden, die das AF-Signal unterstützen.
7.7.8 Tuner und Navigation
Sie können Radio und Navigationssystem gleichzeitig nutzen. Entweder werden die Navigationshinweise im Tuner-Modus angesagt oder sie wechseln vollständig in den Navigations­Modus. Der Radiosender wird in diesem Fall weiterhin im Hintergrund wiedergegeben.
Drücken Sie im Tuner-Modus die linke Touch-Screen­Taste „GPS”, um den Navigations-Modus zu starten. Der Radiosender wird weiterhin wiedergegeben.
Drücken Sie im Tuner-Modus die rechte Touch-Screen­Taste „GPS”, um nur die Ansage der Navigationshin­weise zu aktivieren. Vorraussetzung ist, dass eine Ziel­führung aktiv ist. Das Radio bleibt im Tuner-Modus.
Zum Einstellen der Lautstärke von Navigationsansagen, drücken Sie die Navi Voice-Taste
. Die aktuell einge-
stellte Lautstärke „GPS Vol” wird im Display angezeigt. Durch Drehen des Lautstärke-Reglers oder durch Drücken der Volume-Tasten können Sie nun die Lautstärke für Navigationsansagen von „0” bis „35” einstellen. Drücken Sie die Navi Voice-Tasteerneut, um die Anzeige „GPS Vol” auszublenden. Nach 15 Se­kunden wird die Anzeige automatisch ausgeblendet.
8 MediaPlayer-Modus
28
Ihr AEG NAV350 TMC ist ein echtes Multitalent, wenn es um das Lesen verschiedenster Dateiformate und unterschied­licher Speichermedien geht.
8.1.1 Kompatible Disks
Verwenden Sie nur Disks, die mit einem dieser Logos ge­kennzeichnet sind:
- DVD (Single/Dual Layer) - DVD+RW
- DVD-R - CD
- DVD-RW - CD-R
- DVD+R - CD-RW
• Verwenden Sie keine CDs/DVDs, die mit Labeln oder Auf­klebern beklebt wurden oder Rückstände von Kleber auf­weisen.
Verwenden Sie keine Form-CDs/-DVDs oder Mini-CDs /-DVDs (mit 8 cm Durchmesser).
8.1.2 Kompatible Diskformate
- Daten-DVD - Daten-CD
- DVD-Video - Audio-CD (CD-DA)
- VCD 2.0 - Picture-CD
- VCD 1.0 - HDCD
Aufgrund unterschiedlicher Brennprogramme und CD/DVD­Rohlinge kann es vorkommen, dass selbst erstellte CDs/ DVDs nicht gelesen werden können. Verwenden Sie gege­benenfalls ein anderes Brennprogramm bzw. andere CD/ DVD-Rohlinge.
8.1.3 Kompatible Speichermedien
Am Front-USB-Anschluss können handelsübliche USB-Sticks (USB 1.0 und USB 2.0) angeschlossen werden.
Der SD/MMC-Kartensteckplatz kann SD- oder MMC­Speicherkarten lesen. SDHC-Speicherkarten können nicht gelesen werden.
Speichermedien, die die Installation spezieller Treiber be­nötigen, können nicht angeschlossen werden.
Portable Festplatten werden nicht unterstützt.
Schließen Sie keine schweren oder größeren USB-Geräte an, da diese den USB-Anschluss und das Bedienteil be­schädigen können. Verwenden Sie bei Bedarf ein USB­Verlängerungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
BESCHÄDIGUNG
Achten Sie darauf, nicht versehentlich gegen einen eingesteckten USB-Speicher zu stoßen oder daran hängen zu bleiben, da dies den USB-Anschluss sowie das Bedienteil beschädigen kann.
MediaPlayer-Modus
Auf Grund der schnellen Entwicklung bei Speicher­medien kann eine grundsätzliche Kompatibilität nicht garantiert werden.
8.1.4 Abspielbare Dateiformate
- DIVX - MP3
- MPEG4 - WMA
- JPEG
8.1 Kompatible Medien und Formate
RECORDABLE
REWRITABLE
8.2.1 DVDs/CDs einlegen und auswerfen
Drücken Sie die -Taste, um eine eingelegte DVD/
CD auszuwerfen. Das Bedienteil wird heruntergefahren und gibt das DVD-Laufwerk frei, die eingelegte DVD/CD wird ausgeworfen.
Schieben Sie eine DVD oder CD, mit der beschrifteten
Seite nach oben, in das Laufwerk, bis diese automatisch eingezogen wird (Abb.28).
Das Bedienfeld fährt in die
gespeicherte Position zurück.
8.2.2 USB-Speichermedien anschließen
Ziehen Sie die Gummiabdeckung aus dem Front-USB-
Anschluss (Abb.29) und bewahren Sie diese auf.
Stecken Sie einen USB-Stick, mit den Kontakten nach
außen zeigend, in den Front-USB-Anschluss . Das Radio wechselt automatisch in den MediaPlayer-Modus und startet die Wiedergabe der enthaltenen Dateien.
Zum Entfernen des USB-Speichermediums, ziehen Sie es
gerade und vorsichtig aus dem Front-USB-Anschluss . Stecken Sie die Gummiabdeckung anschließend wieder in den Front-USB-Anschluss
, um die Kontakte vor
Staub zu schützen.
8.2.3 SD/MMC-Speicherkarten einlegen
Halten Sie die
Power-Tastefür ca. 2 Sekunden
gedrückt, um das Radio auszu
schalten.
Warten Sie, bis die Displaybeleuchtung erloschen ist, drücken Sie die
REL-Tasteund nehmen Sie das
Bedienteil vorsichtig ab. Der SD/MMC Kartensteckplatz befindet sich
hinter dem Bedienteil, am unteren Rand des Radios und ist bei eingeschalteter Zündung rot be­leuchtet (Abb.30).
Schieben Sie eine SD- oder MMC-Speicherkarte, mit der beschrifteten Seite nach oben, in den Kartensteckplatz, bis diese mit einem Klick einrastet (Abb.30).
Zum Entnehmen drü
cken Sie die eingelegte Speicher­karte in den Kartensteckplatz, bis diese mit einem Klicken entriegelt wird. Die Speicherkarte wird ein Stück aus dem Steckplatz geschoben und kann entnommen werden.
Bringen Sie das Bedienteil an der Vorderseite des Radios
an, indem Sie es zuerst auf der rechten Seite beim wei­ßen Pfeil einhaken und anschließend die linke Seite des Bedienteils vorsichtig festdrücken, bis es mit einem Klick einrastet.
29
8 MediaPlayer-Modus
CS NAV 350 TMC
8.2 Speicher­medien einlegen/ anschließen
Abb.28
Abb.29
SD/MMC Karten Steckplatz
Verwenden Sie aus­schließlich den SD/MMC Kartensteckplatz hinter dem Bedienteil. Der zweite Kartensteckplatz an der Oberseite des Bedienteils ist aus­schließlich für Updates.
Abb.30
8 MediaPlayer-Modus
30
8.3.1 Wechseln in den MediaPlayer-Modus
Drücken Sie die Mode-Taste so oft, bis das Display
den MediaPlayer-Modus anzeigt (Abb.31).
Zeigt das Touch-Screen-Display das Hauptmenü an, tippen Sie alternativ
mit dem Finger auf den Menüpunkt „Media­Player”, um in den MediaPlayer-Modus zu wechseln. Sie können ebenfalls die
-Tasten der Fernbedie­nung verwenden, um im Hauptmenü den Menüpunkt „
MediaPlayer” auszuwählen. Ist dieser markiert, drücken
Sie die
OK-Taste , um die Eingabe zu bestätigen.
MediaPlayer-Modus
Der MediaPlayer-Modus kann nicht aktiviert werden, wenn keine DVD/CD, keine SD/MMC-Speicherkarte eingelegt und kein USB-Speicher angeschlossen sind.
Beim Starten des MediaPlayer-Modus zeigt das Radio folgenden Ladebildschirm an:
8.3.2 On-Screen-Display aufrufen
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen­Display , um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet.
Erneutes Tippen auf eine freie Stelle des Touch-Screen­Displays blendet die Bedienelemente wieder aus. Erfolgt 10 Sekunden lang keine Eingabe, wird das OSD automa­tisch wieder ausgeblendet.
8.3.3 Speichermedium für Wiedergabe auswählen
Im MediaPlayer-Modus können Sie die
Wiedergabe von CDs und DVDs, USB-Speichermedien und SD/MMC-Speicherkar­ten steuern. Um das gewünschte Medium für die Wiedergabe auszuwählen, gehen Sie vor wie folgt:
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen-Dis­play, um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet.
Tippen Sie auf das Symbol des gewünschten Speicher­mediums, um es als Wiedergabemedium auszuwählen.
8.3 Allgemeine Wiedergabe­funktionen
Abb.31
Abb.32
Wiedergabesteuerung (Backward, Play/Pause, Stop, Forward)
Pfeil- und OK-Tasten zur Navigation im Menü
Navigations-Modus
Navigationsansagen
MediaPlayer-Modus beenden
Anzeige­einstellungen
Speicher­medien
USB-Speichermedium
CD/DVD
SD/MMC-Speicherkarte
Das Radio lädt die auf dem jeweiligen Medium gespeicher­ten Dateien und beginnt mit der Wiedergabe.
8.3.4 Wiedergabesteuerung per OSD
Sie können die Wiedergabefunktionen entweder über das Touch-Screen Display
, über die Tasten am Bedienteil oder
über die Fernbedienung steuern.
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen­Display, um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet.
Folgende Funktionen können Sie über das OSD steuern:
Navigations-Modus starten
Navigations-Ansagen aktivieren
MediaPlayer-Modus beenden
Displayeinstellungen
Wiedergabe starten / Pause
Wiedergabe stoppen
nächster Titel / nächstes Kapitel
vorheriger Titel / vorheriges Kapitel
Pfeil-Tasten zur Navigation im Menü
OK-Taste zum Auswählen
8.3.5 Wiedergabemenü
Das Wiedergabemenü gibt Ihnen einen Überblick über alle auf einem Datenträger vorhandenen Dateien. Nach den Dateiformaten Audio, Bild und Video getrennt, können Sie Ordner durchsuchen und Dateien aufrufen:
Das Wiedergabemenü kann über das Touch-Screen Display
, über die Tasten am Bedienteil oder über die Fernbedienung
bedient werden.
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen­Display, um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet.
Nehmen Sie
mit den Touch-Screen-Pfeiltasten oder mit
den
-Tasten die gewünschten Auswahl vor.
Wählen Sie für die Wiedergabe zunächst das gewünsch-
te Dateiformat aus und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch
Drücken der
OK-Taste . Ordner- und Dateiliste zeigen
die auf dem Speichermedium enthaltenen Dateien des entsprechenden Formats an.
Wählen Sie nun den gewünschten Ordner bzw. die ge-
wünschte Datei aus und bestätigen Sie die Wiedergabe.
31
8 MediaPlayer-Modus
CS NAV 350 TMC
Abb.33
Ordnerliste
Dateiliste
Dateiformate
8 MediaPlayer-Modus
32
8.3.6
Wiedergabepause
Drücken Sie die -Taste , um die Wiedergabe anzu-
halten. Im Display erscheint „PAUSE”.
Drücken
Sie die -Taste erneut, um die Wieder-
gabe fortzusetzen. Im Display erlischt „PAUSE”.
8.3.7 Titel auswählen
Drücken Sie die
-Forward-Taste , um zum näch-
sten Titel zu springen.
Drücken Sie die
-Backward-Taste einmal, um zum
Anfang des aktuellen Titels zu springen.
Drücken Sie die
-Backward-Taste zweimal, um
zum Anfang des vorhergehenden Titel zu springen.
8.3.8 Vor- und Zurückspulen
Drücken Sie die
-Taste, um innerhalb eines Titels
vorzuspulen. Halten Sie alternativ die -Forward-Taste
am Bedienteil des Radios ca. 2 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint „ X2”. Das Radio spult mit zwei­facher Geschwindigkeit vor.
Drücken Sie die
-Taste, um innerhalb eines Titels
zurückzuspulen. Halten Sie alternativ die -Backward- Ta st e am Bedienteil des Radios ca. 2 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint „ X2”. Das Radio spult mit zweifacher Geschwindigkeit zurück.
Sie können das Vor- oder Zurückspulen beschleunigen, indem Sie die oder
-Tastemehrfach drücken.
Halten Sie alternativ entweder die Taste -Forward- Ta st e oder die -Backward-Taste mehrfach ca. 2 Sekunden gedrückt.
Das Display zeigt die entsprechende Geschwindigkeit (bis zu 32-fach) an:
„ X2”, „ X4”, „ X8” „ X16” „ X32” oder „ X2”, „ X4”, „ X8” „ X16” „ X32”
Drücken Sie die -Taste
, um die normale Wieder-
gabe fortzusetzen.
8.3.9
Wiedergabe stoppen
Drücken Sie die Stop-Taste
, um die Wiedergabe an-
zuhalten. Im Display erscheint „Z.Stop”.
Drücken
Sie die -Taste , um die Wiedergabe an
dieser Stelle fortzusetzen. Im Display erlischt „Z.Stop”.
Drücken Sie die Stop-Taste zweimal, um die Wieder-
gabe vollständig anzuhalten.
Im Display erscheint „Stop”,
die aktuelle Abspielposition
wird dabei nicht gespeichert. Die Wiedergabe kann nun nicht mehr fortgesetzt, son­dern nur neu gestartet werden.
Drücken
Sie die -Taste , um die Wiedergabe neu
zu starten. Im Display erlischt „Stop”.
8.3.10
Titel wiederholen (Repeat)
Durch mehrfaches Drücken der RPT-Taste können Sie den Wiederholungs-Modus einstellen:
bei Audio CDs
Drücken Sie die RPT-Taste
, im Display erscheint
„Track”. Nur der aktuelle Titel wird wiederholt.
Drücken Sie die RPT-Taste erneut, im Display er-
scheint „Disk”. Die gesamte CD wird wiederholt.
33
8 MediaPlayer-Modus
CS NAV 350 TMC
bei Daten-CDs/DVDs, USB-Sticks, Speicherkarten
Drücken Sie die RPT-Taste , im Display erscheint
„File”, nur der aktuelle Titel wird wiederholt.
Halten Sie die RPT-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, im
Display erscheint „Folder”. Alle Titel im aktuellen Ordner werden wiederholt.
Halten Sie die RPT-Taste erneut ca. 2 Sekunden ge-
drückt, im Display erscheint „Alle”. Alle Titel auf dem Speichermedium werden wiederholt.
bei DVDs/VCDs
Drücken Sie die RPT-Taste
, im Display erscheint „Wiederholen Kapitel” bzw. „Track”. Nur das aktuelle Kapitel bzw. der aktuelle Track wird wiederholt.
Halten Sie die RPT-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, im
Display erscheint „Wiederholen Titel” bzw. „Disk”. Der gesamte Titel bzw. die gesamte Disk werden wiederholt.
Halten Sie die RPT-Taste erneut ca. 2 Sekunden ge-
drückt, im Display erscheint „Wiederholen Aus”. Die Wiederholungsfunktion ist deaktiviert.
8.3.11
Wiedergabeschleife (A-B Repeat)
Mit dieser Funktion können Sie einen Wiedergabeausschnitt definieren, der in einer Endlosschleife abgespielt wird.
Halten Sie die Zoom-Taste
während der Wiedergabe ca. 2 Sekunden gedrückt, um den Startpunkt der A-B­Wiedergabeschleife festzulegen. Im Display erscheint „Wiederholen: A-”. Die Wiedergabe läuft weiter.
Halten Sie die Zoom-Taste erneut ca. 2 Sekunden
gedrückt, um den Endpunkt der A-B-Wiedergabe­schleife festzulegen. Im Display erscheint „Wiederholen:
A-B”. Das Radio spielt nun den durch A und B festge­legten Wiedergabeausschnitt in einer Endlosschleife.
Halten Sie die Zoom-Taste
erneut ca. 2 Sekunden gedrückt, um um die A-B-Wiedergabeschleife zu been­den. Im Display erscheint „A-B: Aus”.
8.3.12
Zufallswiedergabe (Random)
Drücken Sie die RDM-Taste , im Display erscheint
„Zufallsauswahl”. Die Titel werden in zufälliger Reihen­folge abgespielt.
Drücken Sie die RDM-Taste erneut, im Display er-
scheint „Normal”. Die Titel werden der Reihe nach abgespielt.
8.3.13
Titel kurz anspielen (Intro)
Halten Sie die GOTO-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt,
um nur die ersten 10 Se
kunden jedes Titels wiederzuge-
ben. Im Display er
scheint „INTRO”.
Halten Sie die GOTO-Taste erneut ca. 2 Sekunden
gedrückt, um die normale Wiedergabe fortzusetzen. Im Display erlischt „INTRO”.
8.3.14 Direktanwahl (GOTO)
Mit der Direktanwahl können Sie einen bestimmten Ordner, einen bestimmten Titel oder eine bestimmte Stelle in einem Titel direkt ansteuern. Dazu geben Sie die Nummer des Titels oder Ordners bzw. die Spielzeit ein.
bei Audio CDs/VCDs
Drücken Sie die GOTO-Taste , um die Direktanwahl
zu starten.
8 MediaPlayer-Modus
34
Wählen Sie mit den -Tasten aus:
Titelnummer / Tracknummer oder Spielzeit.
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9) die ge-
wünschte Titelnummer oder die Spielzeit ein, ab der Sie die Wiedergabe starten möchten.
Drücken Sie die OK-Taste , um Ihre Eingabe zu bestä-
tigen. Das Radio beginnt mit der Wiedergabe.
bei Daten-CDs, USB-Sticks, Speicherkarten
Drücken Sie die GOTO-Taste .
Wählen Sie mit den -Tasten aus:
Ordnernummer, Titelnummer oder Spielzeit.
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9)
die ge­wünschte Ordnernummer, Titelnummer oder Spielzeit ein, ab der Sie die Wiedergabe starten möchten.
Drücken Sie die OK-Taste , um Ihre Eingabe zu bestä-
tigen. Das Radio beginnt mit der Wiedergabe.
bei DVDs
Drücken Sie die GOTO-Taste .
Wählen Sie mit den -Tastenaus:
Titelnummer, Kapitelnummer oder Spielzeit.
Geben Sie mit den Nummern-Tasten (0-9) die ge­wünschte Titelnummer, Kapitelnummer oder Spielzeit
ein,
ab der Sie die Wiedergabe starten möchten.
Drücken Sie die OK-Taste , um Ihre Eingabe zu bestä-
tigen. Das Radio beginnt mit der Wiedergabe.
8.3.15 Bildanzeige
Wählen Sie mit den
Touch-Screen-Pfeiltasten oder mit
den
-Tasten das Dateiformat „Bild” aus und
bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der OK-Taste
. In der Ordnerliste werden nur noch Ordner ange-
zeigt, die Bilddaten enthalten.
Wählen Sie mit den
Touch-Screen-Pfeiltasten oder mit
den
-Tasten den gewünschten Ordner und anschließend die gewünschte Bilddatei aus. Im Display wird ein Vorschaubild angezeigt.
Bestätigen Sie mit der OK-Taste
. Das Bild wird im Voll­bildmodus angezeigt. Die Slideshow startet. Während der Slideshow wird jedes Bild im aktuellen Ordner für ca. 10 Sekunden angezeigt.
Mit der -Forward-Taste oder Backward-
Taste , oder den entsprechenden Touch-Screen-Tasten können Sie jeweils zum vorherigen bzw. zum nächsten Bild wechseln.
Abb.34
Vorschaubild
Bildliste
Dateiformat „
Bild”
35
8 MediaPlayer-Modus
CS NAV 350 TMC
Drücken
Sie die -Taste , um die Slideshow bei der Anzeige des aktuellen Bildes anzuhalten. Erneutes Drücken der -Taste setzt die Wiedergabe fort.
Sie können das angezeigte Bild in 90°-Schritten drehen.
Benutzen Sie dazu die -Tasten oder die ent­sprechenden Touch-Screen-Tasten.
0° -Drehung
90° -Drehung 180° -Drehung 270° -Drehung
Drücken Sie die Stop-Taste oder die entsprechende
Touch-Screen-Taste, um die Bildanzeige zu beenden und ins Wiedergabemenü zurückzukehren.
8.3.16 MediaPlayer-Modus und Navigation
Sie können den MediaPlayer- und den Navigations-Modus gleichzeitig nutzen. Entweder werden die Navigationshin­weise im MediaPlayer-Modus angesagt oder sie wechseln in den Navigations-Modus. Die Musikwiedergabe wird in die­sem Fall im Hintergrund fortgesetzt.
Drücken Sie im MediaPlayer-Modus die Touch-Screen­Taste „NAVI”, um den Navigations-Modus zu starten. Die Wiedergabe des MediaPlayers wird im Hintergrund fort­gesetzt.
Drücken Sie im MediaPlayer-Modus die Touch-Screen­Taste „NAVI VOICE”, um nur die Ansage der Naviga­tionshinweise zu aktivieren. Vorraussetzung ist, dass eine Zielführung aktiv ist. Das Radio bleibt im MediaPlayer­Modus.
Zum Einstellen der Lautstärke von Navigationsansagen, drücken Sie die Navi Voice-Taste
. Die aktuell einge-
stellte Lautstärke „GPS Vol” wird im Display angezeigt.
Durch Drehen des Lautstärke-Reglers oder durch Drücken der Volume-Tasten können Sie nun die Lautstärke für Navigationsansagen von „0” bis „35” einstellen. Drücken Sie die Navi Voice-Tasteerneut, um die Anzeige „GPS Vol” auszublenden. Nach 15 Se­kunden wird die Anzeige automatisch ausgeblendet.
36
8 MediaPlayer-Modus
Nach dem Einlegen einer Video DVD oder VCD startet die Wiedergabe automatisch.
FILMWIEDERGABE
Die Wiedergabe von Filmen darf ausschließlich im ge­parkten Fahrzeug gestartet werden. Starten Sie die Filmwiedergabe niemals während der Fahrt, um den Fahrer nicht abzulenken!
Die Wiedergabesteuerung von DVDs / VCDs wird im Kapitel „8.3 Allgemeine Wiedergabefunktionen” beschrieben. DVDs und VCDs bieten darüberhinaus einige spezielle Wiedergabefunktionen, die hier beschrieben werden.
8.4.1 DVD-/VCD-Menü
*
Drücken Sie die
DVD Menu-Taste ,
um das Menü der
DVD/ VCD aufzurufen.
Wird das DVD-/ VCD-Menü angezeigt,
können Sie mit
den -Tasten
im Menü navigieren.
Zum Auswählen eines markierten Menüpunkts, drücken Sie die OK-Taste .
8.4.2
Audiospur auswählen*
Während der Wiedergabe können Sie durch mehrfaches
Drücken der DVD Audio-Taste zwischen den verfüg­baren Tonspuren (Sprachen) umschalten. Die aktuell ein­gestellte Tonspur wird ca. 6 Sekunden im Display ange­zeigt.
8.4.3
Untertitel auswählen*
Während der Wiedergabe können Sie durch mehrfaches
Drücken der Subtitle-Taste zwischen den verfüg­baren Untertiteln umschalten. Die aktuell ausgewählte Sprache für Untertitel wird ca. 6 Sekunden im Display angezeigt.
8.4.4
Kameraperspektiven*
Durch mehrfaches Drücken der Angle-Taste können
Sie zwischen den verfügbaren Kameraperspektiven um­schalten. Diese Funktion muss von der eingelegten DVD unterstützt werden.
8.4.5
Zoom Funktion
W
ährend der DVD/VCD-Wiedergabe können Sie den Bild-
ausschnitt vergrößern, bzw. verkleinern.
Drücken Sie die Zoom-Taste während der Wieder-
gabe so oft, bis die gewünschte Vergrößerung bzw. Verkleinerung des Bildausschnittes erreicht wurde. Folgende Zoomstufen sind möglich:
Vergrößerung: 2x, 3x, 4x Verkleinerung: 1/2x, 1/3x, 1/4x,
Bei der Wiedergabe mit 2-facher, 3-facher oder 4-facher Vergrößerung können Sie den angezeigten Bildaus­schnitt mit den
-Tasten verschieben.
8.4.6 Playback Control (PBC)
Drücken Sie die
PBC-Taste ,
um bei VCDs die Funktion
Playback Control (PBC) zu aktivieren bzw. deaktivieren.
8.4 DVD-/VCD-
Wiedergabe
Regionalcode 2
* die DVD/VCD
muss diese Funktion unter­stützen
2
37
8 MediaPlayer-Modus
CS NAV 350 TMC
8.5.1
Display-Einstellungen
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen-Dis­play, um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet.
Rufen Sie mit der Touch-Screen-Taste die Display­einstellungen auf:
Durch Betätigen der entsprechenden Touch-Screen-Pfeil­tasten links und rechts des jeweiligen Reglers können Sie Farbintensität, Helligkeit, Kontrast und Farbton des Dis­plays einstellen.
Durch Drücken der Touch-Screen-Taste können Sie die Displayeinstellungen zurücksetzen.
Drücken Sie die Touch-Screen-Taste , um das OSD aus­zublenden.
8.5.2
Voreinstellungsmenü
Hier können Sie Voreinstellungen für die DVD-/VCD-Wieder­gabe vornehmen.
Drücken Sie die Setup-Taste , um das Voreinstellungs-
menü aufzurufen. Die Wiedergabe wird angehalten.
Tippen Sie an beliebiger Stelle auf das Touch-Screen-Dis­play, um das On-Screen-Display (OSD) aufzurufen. Die Bedienelemente des OSD werden eingeblendet. M
it den
Touch-Screen-Tasten können Sie das Menü steuern.
Alternativ können Sie mit den
-Tasten die ge-
wünschten Einstellungen vornehmen.
Bestätigen Sie die Auswahl eines Menüpunktes durch Drücken der OK-Taste .
Erneutes Drücken der Setup-Taste
schließt das Vor-
einstellungsmenü. Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Auf den folgenden Seiten finden Sie eine Übersicht über die Einstellungsmöglichkeiten des DVD-Voreinstellungsmenüs.
8.5 MediaPlayer­Modus Einstellungen
Abb.35
Abb.36
Kindersicherung
Sprachauswahl
Anzeigeoptionen
Wiedergabe
Einstellungen beenden
Werkeinstellungen
wiederherstellen
Farbintensität
Helligkeit
Kontrast
Farbton
38
8 MediaPlayer-Modus
Sprachauswahl
• OSD Lang
Englisch Deutsch Französisch Italienisch Spanisch Chinesisch
• Untertitel
Englisch Spanisch Deutsch Italienisch Französisch Chinesisch Aus
• Wiedergabe
Englisch Spanisch Deutsch Italienisch Französisch Chinesisch Automatisch
• Disc menü
Englisch Spanisch Deutsch Italienisch Französisch Chinesisch Automatisch
• Versionen
Version
Anzeigeoptionen
• TV Anzeige
Normal / PS Normal / LB Breit
• TV Typ
Auto NTSC PAL
• Winkel­markierung
An Aus
• Bildschirmschoner
Aus An
Wiedergabe
• Downmix
LT / R T Stereo
• Dual Mono
Stereo L-mono R-mono Mix-mono
• Dynamik
FULL 1/8 bis 7/8 AUS
Einstellen der Sprache für das On-Screen-Display
Einstellen der Sprache für Untertitel
Einstellen der Sprache für die Audiospur
Einstellen der Sprache für das DVD-Menü
Anzeigen der Softwareversion des MediaPlayers
Einstellen des Bildschirmformats
Einstellen des Farbsystems PAL, NTSC oder automatische Wahl des Farbsystems
Anzeige des Blickwinkel­Symbols bei mehreren verfüg­baren Kameraperspektiven
Ein-/Ausschalten des Bildschirmschoners
Einstellen der Reduzierung des Dolby AC3- oder 5.1-Signals auf Surround kompatiblen Sound (LT/RT) oder Stereo­Sound (Stereo)
Einstellen der Audiowiedergabe auf Stereo, Mono (linker Kanal), Mono (rechter Kanal), Mono (Mix aus linkem und rechtem Kanal)
Einstellen der Dynamic Range Control in 8 Stufen, von kei­ner (Aus) bis zu maximaler Kompression (FULL)
39
8 MediaPlayer-Modus
CS NAV 350 TMC
Kindersicherung
• Kennwort
Ändern
• Parent
Aus 8 Erwachsene 7 NC-17 6 R 5 PG-R 4 PG-13 3 PG 2 G 1 Kindersicher
• Default
Restore
Einstellen eines neuen Pass­worts für die Jugendschutz­Funktion. Werksseitig einge­stelltes Passwort ist „0000”. Durch das Wiederherstellen der Werkeinstellungen wird ein geändertes Passwort nicht zurückgesetzt. Vergessen Sie es daher nicht.
Einstellen der gewünschten Altersfreigabe bei DVDs (Funktion muss von der DVD unterstützt werden)
Wiederherstellen der Werkeinstellungen (mit Ausnahme des Passworts)
Passwort ändern
Notieren Sie sich ein geändertes Passwort und verlieren Sie es nicht!
9 AV-In-Modus
40
Im AV-In-Modus werden die an den Audio-/Video IN ange­schlossenen Audio- und Videosignale wiedergegeben.
Drücken Sie die Mode-Taste so oft, bis das Display
den AV-In-Modus anzeigt (Abb.37). Zeigt das Touch-Screen-Display das Hauptmenü an, tip-
pen Sie alternativ
mit dem Finger auf den Menüpunkt
AV-In”, um in den AV-In-Modus zu wechseln.
Sie können ebenfalls die
-Tasten der Fernbedie­nung verwenden, um im Hauptmenü den Menüpunkt „
AV-In” auszuwählen. Ist dieser markiert, drücken Sie
die
OK-Taste , um die Eingabe zu bestätigen.
Beim Starten des AV-In-Modus zeigt das Radio folgenden Ladebildschirm an:
Ist kein Videosignal angeschlossen, zeigt das Display im AV-In-Modus folgenden Bildschirm an:
GEHÖRSCHÄDEN
Achten Sie bei der Wiedergabe einer externen Audio­quelle auf die Lautstärkeeinstellung am Radio. Eine zu laute Wiedergabe kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
Verringern Sie die Lautstärke, indem Sie den Lautstärke-
Regler nach links drehen, bis im Display „Volume: 01” angezeigt wird.
Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät und stel-
len Sie dort gegebenenfalls eine mittlere Lautstärke ein.
Stellen Sie nun am Radio mit dem Lautstärke-Regler
die gewünschte Lautstärke ein.
Abb.38
Abb.37
41
10 Einstellungen
CS NAV 350 TMC
Im Settings-Menü Ihres Radios können Sie Einstellungen für den Sound, das Display, Uhrzeit, RDS und Radio vornehmen.
Drücken Sie die Mode-Taste so oft, bis das Display
des Radios das Hauptmenü “Main Menu” anzeigt.
Betätigen Sie
die Touch-Screen-Taste „Setting”, um das
Settings-Menü aufzurufen. Sie können alternativ die
-Tasten der Fernbedienung verwenden, um im
Hauptmenü den Menüpunkt „
Setting” auszuwählen. Ist
dieser markiert, drücken Sie die
OK-Taste , um die
Eingabe zu bestätigen.
Betätigen
Sie die Touch-Screen-Taste
in der rechten
oberen Displayecke, um das Menü „Settings”
zu been-
den und ins Hauptmenü
“Main Menu”
zurück zu keh-
ren.
10.1 Sound Setting
Drücken Sie die Mode-Taste so oft, bis das Display
des Radios das Hauptmenü „Main Menu” anzeigt.
Betätigen Sie
die Touch-Screen-Taste „Setting”, um das
Menü „Settings” aufzurufen.
Betätigen Sie
jetzt die Touch-Screen-Taste „Sound”, um
das Menü „Sound Setting” aufzurufen.
Alternativ können Sie in jedem beliebigen Betriebsmodus die
Enter-Taste drücken, um das Menü „Sound
Setting” direkt aufzurufen. Erneutes Drücken der
Enter-
Ta st e beendet das Menü „Sound Setting”. Das Radio wechelt in den zuvor eingestellten Betriebsmodus.
Betätigen
Sie die Touch-Screen-Taste
in der rechten
oberen Displayecke, um das Menü „Sound Setting”
zu
beenden und ins vorherige Menü zurück zu kehren.
Abb.39
Abb.40
zurück zu “Main Menu”
GPS-Karten verwalten
Software Update
System­informationen
Radioein­stellungen
Display-
einstellungen
Sound-
einstellungen
zurück zu „
Settings”
weitere Einstellungen
Höhen
Bässe
Fader vorne-hinten
Balance
links-rechts
10 Einstellungen
42
10.1.1 Balance, Fader, Bässe und Höhen
Tippen Sie im
Menü „Sound Setting” an der gewünsch­ten Stelle auf das Touch-Screen-Display, um einen der Regler für die Einstellung „Balance”, „Fader”, „Bass” oder „
Treble” zu verschieben.
Die Einstellung „
Balance”
und „
Fader”
steuert die Klang­verteilung in Fahrzeugen mit mehreren Lautsprechern. Balance steuert die Klangverteilung zwischen den linken und den rechten Lautsprechern im Fahrzeug. Fader steuert die Klangverteilung zwischen den vorderen und hinteren Lautsprechern im Fahrzeug.
Mit den Reglern „
Bass” (Bässe)
und „
Treble”
(Höhen) können Sie die gewünschten Klangeigenschaften ein­stellen.
Möchten Sie beispielsweise die Höhen stärker
betonen, verschieben Sie den Regler „Treble
” nach
rechts
.
Betätigen
Sie die Touch-Screen-Taste
in der rechten unteren Displayecke, um weitere Einstellungsoptionen des
Menüs „Sound Setting” anzuzeigen.
10.1.2 Tastentöne (Button Beep Tone)
Hier können Sie die Quittierung der Tastentöne einstellen. Die Einstellung für die Tastentöne bezieht sich auf die Tasten am Bedienfeld des Radios, nicht auf die Touch-Screen-Tasten.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Button Beep Tone”, um die Tasten
töne ein- bzw. auszuschalten. Bei aktivier­ten Tastentönen leuchtet die Anzeige links in der Touch­Screen-Taste.
10.1.3 Subwoofer
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Sub Woofer Out­put”, um den Subwooferausgang ein- bzw. auszuschal­ten. Im Display erscheint „
Sub-w On
” bzw. „
Sub-w
Off
”. Bei aktiviertem Subwooferausgang leuchtet die
Anzeige links in der Touch-Screen-Taste.
Alternativ können Sie die Subw-Taste
in jedem Be­triebsmodus drücken, um den den Subwooferausgang ein- bzw. auszuschalten.
10.1.4 Bassverstärkung (Loudness)
Zusätzlich zu den Soundeinstellungen verfügt Ihr Autoradio über die Funktion Loudness. Damit können Sie den unteren Frequenzbereich zusätzlich anheben und somit die Basswie­dergabe aller Lautsprecher verstärken.
Drücken Sie die Loud-Taste , um die Bassverstärkung
ein- bzw. auszuschalten. Im Display erscheint „
Loud
On
” bzw. „
Loud Off
”.
Abb.41
zurück zu „
Settings”
vorherige Einstellungen
Subwoofer ein-/auschalten
Tastenton
ein-/auschalten
43
10 Einstellungen
CS NAV 350 TMC
10.2 Display Setting
Drücken Sie die Mode-Taste so oft, bis das Display
des Radios das Hauptmenü „Main Menu” anzeigt.
Betätigen Sie
die Touch-Screen-Taste „Setting”, um das
Settings-Menü aufzurufen.
Betätigen Sie
jetzt die Touch-Screen-Taste „Display”, um
das Menü „Display Setting” aufzurufen.
Betätigen
Sie die Touch-Screen-Taste
in der rechten
oberen Displayecke, um das Menü „Display Setting”
zu
beenden und ins Menü „Settings”
zurück zu kehren.
10.2.1 Helligkeit (Brightness)
Tippen Sie im Menü „Display Setting” an der gewünsch­ten Stelle auf den Regler für die Einstellung „Brightness”, um
diesen zu verschieben und die Helligkeit des Displays
zu verändern.
10.2.2 Uhrzeit einstellen (Time Setting)
Betätigen Sie
die Touch-Screen-Taste „Time Setting” im
Menü „Display Setting”, um die Uhrzeit einzustellen.
Tippen Sie das Feld „Hour” oder „Min” auf dem Touch­Screen-Display an, um die Stunden oder die Minuten ein­zustellen.
Mit den Touch-Screen-Tasten können Sie den Wert für die Stunden bzw. Minuten verringern oder erhöhen.
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „24 Hour Mode”, um das Uhrzeitformat 12- oder 24-Stunden einzustellen.
Betätigen
Sie die Touch-Screen-Taste
in der rechten
oberen Displayecke, um das Menü „Time Setting”
zu
beenden und ins Menü
„Display
Setting”
zurück zu
kehren.
Abb.42
zurück zu „
Settings”
Uhrzeit einstellen
Display
kalibrieren
Displayhelligkeit
Abb.43
zurück zu „Display
Setting”
Wert erhöhen
Wert
verringern
Stunden
Minuten
Uhrzeitformat
Uhrzeit im RDS-Signal
Wird von einem Radiosender das RDS­Signal CT (Clock Time) empfangen, korrigiert das Radio die Uhrzeit automatisch.
44
10 Einstellungen
10.2.3 Touch-Screen-Display kalibrieren
Um bei der Bedienung des Touch-Screen-Displays die best­mögliche Genauigkeit zu erreichen, sollten Sie es nach dem Einbau des Radios kalibrieren. Nehmen Sie die Kalibrierung in der Sitzposition vor, aus der Sie das Radio später bedienen werden.
Betätigen Sie
die Touch-Screen-Taste „Calibration” im Menü „Display Setting”, um die Kalibrierung des Touch­Screen-Display zu starten.
Tippen Sie mit der Fingerspitze auf die Mitte des ange­zeigten Fadenkreuzes. Das Fadenkreuz ändert seine Position auf dem Display viermal. Wiederholen Sie die­sen Vorgang bis das Fadenkreuz in jeder Displayecke erschienen ist und schließlich verschwindet.
Um die neuen Kalibrierungseinstellungen zu speichern, tippen Sie innerhalb von 30 Sekunden an einer beliebi­gen Stelle auf das Touch-Screen-Display. Andernfalls werden die alten Einstellungen beibehalten. Das Display zeigt wieder das Menü
Display Setting” an.
10.3 Tuner Setting
Drücken Sie die Mode-Taste so oft, bis das Display
des Radios das Hauptmenü „Main Menu” anzeigt.
Betätigen Sie
die Touch-Screen-Taste „Setting”, um das
Settings-Menü aufzurufen.
Betätigen Sie
jetzt die Touch-Screen-Taste „Tuner”, um
das Menü „Tuner Setting” aufzurufen.
Betätigen
Sie die Touch-Screen-Taste
in der rechten
oberen Displayecke, um das Menü
Display Setting”
zu
beenden und ins Menü „Settings”
zurück zu kehren.
Abb.44
Fadenkreuz
Abb.45
zurück zu „
Settings”
Empfangskontinent einstellen
Signalstärke
der Sender
CS NAV 350 TMC
45
10 Einstellungen
10.3.1 Signalstärke der Sender (Local/Distant)
Diese Einstellung betrifft die Signalstärke der Radiosender beim automatischen Sendersuchlauf. Bei der Einstellung „Distant” findet der Sendersuchlauf auch schwache Sender. Die Einstellung „Local” bewirkt, dass der automatische Sendersuchlauf nur lokale Radiosender mit starkem Signal in die Senderliste aufnimmt.
Im Menü „Tuner Setting” wählen Sie mit den Touch­Screen-Tasten im Feld „Seeking Mode” die ge­wünschte Einstellung für die Signalstärke der Sender aus.
„Local”:
Es werden nur
lokale Radiosender mit star-
kem Signal in die Senderliste aufgenommen.
„Distant”:
Es werden alle
Radiosender in die Sender-
liste aufgenommen.
10.3.2 Empfangskontinent (Tuner Area)
Radiosender/-empfang
• Beim Verändern der Einstellung Tuner Area” gehen
alle auf den Senderspeichertasten gespeicherten Radiosender verloren.
• Wenn Sie einen anderen Empfangskontinent als
Europa” einstellen, kann dies dazu führen, dass
kein Radiosender mehr empfangen werden kann.
Im Menü „Tuner Setting” wählen Sie mit den Touch­Screen-Tasten im Feld „Tuner Area” den Empfangs­kontinent aus. Sie können zwischen „Europe”, „USA”, „
Asia” und „Latin” auswählen.
10.4 GPS Kartenmaterial (GPS Map)
Im Menü „GPS Map Setting”
können Sie den Speicherort des Kartenmaterials für die GPS Navigationssoftware ange­ben. Standardmäßig verwendet das Autoradio das bereits im internen Speicher abgelegte Kartenmaterial. Diese Ein­stellung sollten Sie nur dann ändern, wenn Sie neueres Kartenmaterial für dieses Autoradio heruntergeladen haben.
Wenn neues Kartenmaterial verfügbar ist, können Sie dieses nach Registrierung unter www.cydle.com herunterladen. Für die Registrierung benötigten Sie die Seriennummer Ihres Radios, die Ihnen in den Systeminformationen angezeigt wird (siehe Kapitel “10.5 Systeminformationen”). Verwen­den Sie ausschließlich offizielles, von Cydle erworbenes Kartenmaterial. Andernfalls erlischt der Garantieanspruch.
GPS-Modus beenden
Vor dem Ändern des Speicherortes für das GPS-Karten­material müssen Sie den Navigtions-Modus beenden. Betätigen Sie dazu im Navigationsmenü die Touch­Screen-Taste „Beenden” in der rechten unteren Dis­playecke und bestätigen Sie mit der Taste „Ja”, um den Navigations-Modus zu beenden.
Drücken Sie die Mode-Taste so oft, bis das Display
des Radios das Hauptmenü „Main Menu” anzeigt.
Betätigen Sie
die Touch-Screen-Taste „Setting”, um das
Settings-Menü aufzurufen.
Betätigen Sie
jetzt die Touch-Screen-Taste „GPS map”,
um das Menü „GPS Map Setting” aufzurufen.
Betätigen Sie
die Touch-Screen-Taste „Internal Memory”, um das auf dem internen Speicher vorinstallierte Karten­material für das Navigationssystem zu verwenden.
SD/MMC KARTEN­STECKPLATZ
Eine SD Speicherkarte mit neuem Karten­material muss im SD­Kartensteckplatz an der Oberseite des Bedien­teils eingelegt sein.
Abb.46
Betätigen Sie
die Touch-Screen-Taste „SD Card”, wenn Sie neueres Kartenmaterial von Cydle heruntergeladen und auf einer SD-Karte gespeichert haben. Diese SD­Speicherkarte muss in dem im Bedienteil des Autoradios integrierten SD-Kartensteckplatz eingelegt sein.
Betätigen
Sie die Touch-Screen-Taste
in der rechten
oberen Displayecke, um das Menü „Display Setting”
zu
beenden und ins Menü „Settings”
zurück zu kehren.
10.5 Systeminformationen
Sie können sich alle relevanten Systeminformationen, wie Softwareversion und Speichernutzung Ihres Navigations­Autoradios anzeigen lassen. In den Systeminformationen finden Sie auch die Seriennummer Ihres Radios. Diese wird für das Herunterladen von Updatesoftware und neuem Kartenmaterial benötigt.
Drücken Sie die Mode-Taste so oft, bis das Display
des Radios das Hauptmenü „Main Menu” anzeigt.
Betätigen Sie
die Touch-Screen-Taste „Setting”, um das
Settings-Menü aufzurufen.
Betätigen Sie
jetzt die Touch-Screen-Taste „System Info”,
um die Systeminformationen anzeigen zu lassen.
Betätigen
Sie die Touch-Screen-Taste
in der rechten
oberen Displayecke, um das Menü „Display Setting”
zu
beenden und ins Menü „Settings”
zurück zu kehren.
10.6 Updates
GARANTIE ERLISCHT
Verwenden Sie ausschließlich offizielle, von Cydle für dieses Gerät zur Verfügung gestellte Updates. Andernfalls erlischt der Garantieanspruch. Schlägt ein Updateversuch fehl, kann dies dazu führen, dass das Autoradio funktionsuntüchtig wird und zur Repara­tur eingeschickt werden muss. Nehmen Sie Updates deshalb ausschließlich dann vor, wenn es unbedingt notwendig ist.
Im Updatemenü können Sie das Betriebssystem, Software, Programme und Kartenmaterial Ihres Navigations-Auto­radios aktualisieren. Verwenden Sie ausschließlich offizielle, von Cydle zur Verfügung gestellte Updates. Wenn entspre­chende Updatesoftware vorliegen, können Sie diese nach Registrierung unter www.cydle.com herunterladen. Für die
10 Einstellungen
46
Abb.48
Abb.47
SD-Speicherkarte verwenden
Internen Speicher verwenden
47
10 Einstellungen
CS NAV 350 TMC
SD/MMC KARTEN­STECKPLATZ
Eine SD Speicherkarte mit einem Software­Update muss im SD­Kartensteckplatz an der Oberseite des Bedien­teils eingelegt sein.
Abb.50
Registrierung benötigten Sie die Seriennummer Ihres Radios, die Ihnen in den Systeminformationen angezeigt wird (siehe Kapitel „10.5 Systeminformationen”).
Laden Sie ausschließlich Updatedateien für das Gerät AEG CS NAV 350 TMC herunter. Das Installieren ande­rer Update-Dateien macht das Gerät funktionsunfähig.
Kopieren Sie den entpackten Ordner auf eine SD/MMC­Speicherkarte. Die Ordner müssen direkt auf der Speicher­karte abgelegt werden (top level).
Halten Sie die
Power-Tastefür ca. 2 Sekunden
gedrückt, um das Radio auszu
schalten.
Warten Sie, bis die Displaybeleuchtung erloschen ist, drücken Sie die
REL-Tasteund nehmen Sie das
Bedienteil vorsichtig ab.
Setzen Sie die Speicherkarte mit den Updatedateien aus­schließlich in den SD/MMC Kartensteckplatz an der Ober­seite des Bedienteils ein (Abb.50).
Halten Sie die Enter-Taste ca. 2 Sekunden gedrückt,
um das Hauptmenü „Main Menu” aufzurufen.
Betätigen Sie
die Touch-Screen-Taste „Setting”, um das
Settings-Menü aufzurufen.
Betätigen Sie
jetzt die Touch-Screen-Taste „Upgrade”,
um das Upgrade-Menü anzeigen zu lassen.
Betätigen
Sie die Touch-Screen-Taste
in der rechten
oberen Displayecke, um das Menü
Upgrade Settings”
zu beenden und ins Menü „Settings”
zurück zu kehren.
UPDATE
Während eines Updates darf das Radio auf keinen Fall ausgeschaltet oder die SD/MMC-Speicherkarte aus dem Kartensteckplatz entnommen werden. Starten Sie Ihr Fahrzeug während eines Updates auf keinen Fall. Wird ein Update nicht vollständig oder fehlerhaft ausgeführt, oder wird eine falsche Updatedatei gela­den, ist das Radio nicht mehr funktionstüchtig und muss zur Reperatur eingeschickt werden. Derartige Fälle werden von der Garantieleistung nicht abge­deckt.
Mit der Touch-Screen-Taste „Map
Upgrade” können Sie das Updatemenü für Navigationssoftware und Karten­material aufrufen (siehe Kapitel
10.6.1 Update Navi-
gationssystem).
Mit der Touch-Screen-Taste „System
Upgrade” können Sie das Updatemenü für Betriebssystem und Software aufrufen (siehe Kapitel „10.6.2 Update Betriebssystem).
Abb.49
Update Betriebssystem
Update Navigationssystem
10.6.1 Update Navigationssystem
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „Map
Upgrade” im Upgrade-Menü, um Navigationssoftware, Karten­material oder Navigationssystem und Kartenmaterial zu aktualisieren.
Kartenmaterial aktualisieren
Es ist einfacher, statt eines Updates des Kartenmateri­als, eine SD-Karte mit neuen Karten einzulegen. Stellen Sie dafür im
Kapitel “
10.4 GPS Kartenmaterial (GPS Map)“ den Speicherort für das Kartenmaterial vom internen Speicher auf die SD-Speicherkarte um.
Betätigen Sie ausschließlich die Touch-Screen-Taste, die den heruntergeladenen Updatedateien entspricht. Das Update wird gestartet und ein Fortschrittsbalken im Display angezeigt. Schalten Sie das Radio nicht aus, starten Sie das Fahrzeug nicht und nehmen Sie das Bedienteil nicht ab.
Nach erfolgreichem Update erscheint im Display „Update Complete.” Das Radio wird automatisch neu gestartet. Nach dem Neustart können Sie die SD/MMC-Speicher­karte entnehmen.
10.6.2 Update Betriebssystem
Betätigen Sie die Touch-Screen-Taste „System
Upgrade” im Upgrade-Menü, um Betriebssystem oder Software, zu aktualisieren.
Betätigen Sie ausschließlich die Touch-Screen-Taste, die den heruntergeladenen Updatedateien entspricht. Das Update wird gestartet und ein Fortschrittsbalken im Display angezeigt. Schalten Sie das Radio nicht aus, starten Sie das Fahrzeug nicht und nehmen Sie das Bedienteil nicht ab.
Nach erfolgreichem Update erscheint im Display „Update Complete.” Das Radio wird automatisch neu gestartet. Nach dem Neustart können Sie die SD/MMC-Speicher­karte entnehmen.
48
10 Einstellungen
Abb.51
Update Navigationssystem
Update Navigations­system und Karten­material
Update Kartenmaterial
Abb.52
Update Betriebssystem
Update Software
49
CS NAV 350 TMC
Fehler Ursache Lösung
Radio geht Zündung des Fahrzeugs Wurde die Stromversorgung des Radios ordnungsgemäß angeschlossen, nicht an nicht eingeschaltet schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein.
Sicherung durchgebrannt Ersetzen Sie die defekte 15 A Sicherung an der Rückseite des Radios.
CD/DVD nicht CD/DVD im Laufwerk Lassen Sie die eingelegte CD/DVD auswerfen und legen Sie die neue einlegbar
CD/DVD ein.
CD/DVD kann CD/DVD falsch eingelegt Lassen Sie die eingelegte CD/ DVD auswerfen und legen Sie sie, mit der nicht gelesen beschrifteten Seite nach oben, erneut ein.
CD/DVD verschmutzt/defekt Reinigen Sie die CD/DVD oder legen Sie testweise eine andere CD/DVD ein.
Innenraumtemperatur Lassen Sie das Fahrzeug auslüften, bis die Temperatur wieder auf zu hoch
Betriebstemperatur abgekühlt ist.
Kondenswasser auf der Schalten Sie das Radio für ca. eine Stunde aus und lassen Sie das Kondens­Linse des Laufwerks wasser verdunsten. Starten Sie danach die Wiedergabe erneut.
Keine Lautstärke zu gering Erhöhen Sie die Lautstärke.
Falsche Verkabelung Überprüfen Sie die Verkabelung des ISO Anschlusses, der Line-Out der Lautsprecher Anschlüsse, des Verstärkers und der Lautsprecher.
Tasten Störung im Mikroprozessor Drücken Sie die Reset-Taste um den Mikroprozessor des Radios neu zu
starten (siehe Abb.53). Die Werkeinstellungen werden wieder hergestellt.
Lautstärke- Falscher Betriebsmodus Sie können nur die Lautstärke des aktuellen Betriebsmodus einstellen. regelung aktiviert Wechseln Sie zum Einstellen der Lautstärke von Navigationsansagen in den funktioniert Navigations-Modus, für die Musiklautstärke in den Tuner- bzw. MediaPlayer­nicht Modus.
Musik
funktionieren nicht
werden
11 Fehlerbehebung
Fehler
Ursache Fehlerbehebung
Wiedergabe Radio nicht im empfohlenen Bauen Sie das Radio so ein, dass ein Winkel von 30 ° nicht überschritten wird. setzt aus Winkel eingebaut
CD/DVD verschmutzt/defekt Reinigen Sie die CD/DVD oder legen Sie testweise eine andere CD/DVD ein.
Kein Radio- Antennenkabel nicht Stecken Sie das Antennenkabel Ihres Fahrzeugs in die Antennenbuchse an empfang angeschlossen der Rückseite des Radios.
Radiosignal zu schwach Wechseln Sie zu einem stärkeren Sender oder geben Sie die Frequenz oder automatischer Sender- manuell ein. suchlauf funktioniert nicht
Picture CD kann Eingelegte CD enthält keine Lassen Sie die eingelegte CD auswerfen und legen Sie eine Picture CD ein. nicht gelesen Bilder im JPEG-Format (siehe Abb.28).
JPEGs wurden in einem nicht Erstellen Sie Picture CDs nur mit Standard-JPEG-Komprimierungen. kompatiblen Format erstellt
Keine Farbe/ Falsches Farbsystem Wählen Sie das benötigte Farbsystem PAL/NTSC aus oder verwenden Sie die verfälschte ausgewählt automatische Wahl des Farbsystems. Farbwiedergabe
Externes Display Externes Display Überprüfen Sie die Anschlüsse des externen Displays. zeigt kein Bild nicht angeschlossen
RESET
Reset-Taste
Um einen Reset durchzuführen, benutzen Sie einen Bleistift oder einen anderen dünnen, nichtmetallischen Gegenstand. Drücken Sie die Reset- Taste (Abb.53). Die Werkeinstellungen werden wiederhergestellt.
Abb.53
werden
50
11 Fehlerbehebung
Allgemein
Betriebsspannung: DC 11- 14,4 V Überspannungsschutz: 15 A Flachsicherung Abmessungen
Gerät: ca. 178 x 177 x 50 mm
(BxTxH)
Bedienteil: ca. 170 x 26 x 62 mm
(BxTxH)
Betriebstemperatur: 0 °C bis +50 °C
Audiosignal
Ausgangsleistung: max. 4x 100 W Lautsprecher-Impedanz:
4 Ohm Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz Rauschabstand: 90 dB
Touch-Screen-Display
Displaygröße: 3,5” Auflösung: 960 x 324 Pixel Farbsystem: PAL, NTSC
FM Tuner
Frequenz: 87,5- 108,0 MHz Stereotrennung: 25 dB bei 1 kHz Rauschabstand: 50 dB Empfindlichkeit: < 15 dB
(bei 30 dB Rauschabstand)
DVD-Player
Disks:
DVD (Single/Dual Layer), DVD-R,
DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW, CD, CD-R, CD-RW
Medienformate: DVD-Video, VCD 1.0, VCD 2.0,
Audio-CD (CD-DA), Picture-CD, HD-CD
Dateiformate:
DiVX, MPEG4, JPEG, MP3, WMA
Regionalcode: 2
Speichermedien
USB-Anschluss: USB 1.1
(USB 2.0 kompatibel)
Speicherkarten: SD, MMC
Fernbedienung
Stromversorgung: 3 V Batterie, Typ CR 2025 Übertragungsart: Infrarot
GPS-Empfänger
Typ: 20-Kanal, multi-channel Empfangsfrequenz: 1.575,42 MHz Empfindlichkeit: -130 dBm Updateintervall: ca. 1 Sekunde
*) Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor.
10R-021011
4
CS NAV 350 TMC
51
12 Technische Daten*
© ITM Technology AG,
03/2009 V.1
2
52
Notizen
53
CS NAV 350 TMC
Notizen
Loading...