herzlichen Glückwunsch zum Kauf des AEG CS FMP 400 Autoradios.
Damit Sie Ihr Gerät komfortabel bedienen können, lesen Sie bitte auf den
folgenden Seiten nach, wie Ihr Gerät funktioniert.
Unser Ziel ist es, Ihnen die Möglichkeit zu bieten, das volle Potential Ihrer
Anlage auf einem sicheren Lautstärkeniveau ausschöpfen zu können. Einem
Niveau, das den Ton laut und deutlich und ohne störendes Plärren bzw. V erzerrungen erklingen lässt und, das Wichtigste, ohne Ihr sensibles Gehör dabei
negativ zu beeinflussen. Beachten Sie, dass Töne und Klänge trügerisch
sein können. Mit der Zeit passt sich das Gehör an die höhere Geräuschkulisse im Fahrzeug an, was dazu führen kann, dass Sie das Lautstärkeniveau
höher einstellen als nötig. Das kann schädlich für Ihr Gehör sein. Schützen
Sie sich davor, indem Sie die Anlage auf ein Niveau einstellen BEVOR sich
Ihr Gehör an eine zu große Lautstärke anpasst hat.
Einstellen eines sicheren Lautstärkeniveaus:
- Stellen Sie den Lautstärkeregler auf ein niedriges Niveau
- Erhöhen Sie langsam die Lautstärke bis Sie den Klang klar und deutlich
wahrnehmen können.
Ist die Anlage auf ein sicheres Lautstärkeniveau eingestellt:
- Speichern Sie die Einstellungen und belassen sie so
Nehmen Sie sich dafür eine Minute Zeit; Sie vermeiden so Gehörschäden.
Über dieses Handbuch
Dieses Gerät enthält einige hoch entwickelte Funktionen, die einen hochwertigen Empfang sowie eine leichte Anwendung garantieren. Jedoch erklären
sich viele dieser Anwendungen nicht von selbst. Dieses Handbuch soll Ihnen
helfen, das volle Potential dieser Funktionen auszuschöpfen und Ihr Hörvergnügen zu maximieren. Wir empfehlen Ihnen, sich mit den Funktionen
und deren Anwendungen durch das Lesen dieses Handbuches vertraut zu
machen, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Es ist besonders wichtig, dass
Sie die V orsichtsmaßnahmen auf der folgenden Seite und in weiteren Teilen
des Handbuches lesen und beachten.
In diesem Handbuch wird die Grundanwendung jeder Funktion (z.B. das reine Abspielen von Musik) am Anfang der Beschreibung kurz erläutert.
4
Installation
Hinweis:
- Wählen Sie zum Einbau des Geräts einen geeigneten Platz, damit alle Tasten bedient werden können.
- Bevor Sie das Gerät komplett einbauen schließen Sie kurzzeitig die Kabel
an, um zu überprüfen, ob das Gerät funktionstüchtig ist.
- Um eine korrekte Installation sicherzustellen, verwenden Sie nur Teile, die
zur Geräteeinheit gehören. Das verwenden falscher Teile kann zu Fehlfunktionen führen.
- Fragen Sie den nächsten Fachhändler , wenn der Einbau in Ihrem Auto das
Bohren von Löchern erfordert.
- Bauen Sie das Gerät so ein, dass es den Fahrer beim Fahren nicht stört
und keine Verletzungsgefahr für die Passagiere bei plötzlichem Bremsen
darstellt.
- Übersteigt der Einbauwinkel 30 Grad (horizontal), kann das Gerät nicht
seine optimale Leistung erbringen.
- Bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Temperaturen
(z.B. neben der Heizung), direktem Sonnenlicht, starker Verschmutzung
und starken Erschütterungen ausgesetzt ist.
Einbau in einen DIN- Schacht mit Vorder- oder Rückseitiger
Befestigung
Das Gerät kann in eine DIN- Schacht eingebaut werden und entweder
vorderseitig (herkömmliche Weise) oder rückseitig (verwenden Sie hierfür
die vorgebohrten Löcher) befestigt werden. Nähere Erläuterungen zu den
beiden Einbauweisen finden Sie auf den folgenden Seiten.
Schrauben entfernen
Bitte entfernen Sie vor dem Einbau des Geräts die beiden Schrauben.
5
Vorderseitige Befestigung (Methode A)
Öffnung im Armaturenbrett (DIN- Schacht)
Dieses Gerät kann in jedes Armaturenbrett eingebaut werden, welches eine
Öffnung mit folgenden Maßen hat:
Geräteeinbau
Bevor Sie mit dem Einbau beginnen überprüfen Sie alle Anschlüsse und
gehen Sie dann nach folgenden Schritten vor:
1.Stellen Sie sicher, dass die Zündung des Autos aus ist. Entfernen Sie anschließend das negative Batteriekabel des Autos.
2.Trennen Sie den Kabelbaum und den Antenne.
3.Drücken Sie die OPEN- Taste (7) und entfernen Sie das Bedienteil von der
Geräteeinheit (siehe „Das Bedienteil entfernen“).
4.Heben Sie die Oberseite des Kunststoffrahmens leicht an und ziehen sie
diesen vom Gerät ab.
5.Zum Herausziehen der Geräteeinheit aus dem Metallgehäuse setzen sie
die mitgelieferten Entriegelungshaken an beiden Seiten in die dafür vorgesehenen Öffnungen ein und ziehen Sie dann das Gerät aus dem Metallgehäuse.
6.Schieben Sie das Metallgehäuse in den Schacht und biegen Sie mit einem
Schraubenzieher die Nasen so, dass das Metallgehäuse sicher im Schacht
verankert wird.
6
7.Schließen Sie nun den Kabelbaum und die Antenne wieder an. Achten Sie
darauf, dass keine Leitungen geknickt oder eingeklemmt werden.
8.Schieben Sie nun das Gerät in das Metallgehäuse bis es einhakt.
9.Um einen sicheren Halt des Geräts zu gewährleisten, befestigen Sie das
mitgelieferte Metalllochband an der Rückseite des Geräts. Die andere Seite des Metalllochbandes wird am Fahrzeug befestigt. Das Metalllochband
dient gleichzeitig der Erdung.
10. Schließen Sie das Batteriekabel wieder an. S tecken Sie den Kunst stof frahmen auf das Gerät. Und setzen Sie das Bedienteil wieder an das Gerät.
Ausbau des Geräts
1.Stellen Sie sicher, dass die Zündung des Autos aus ist. Entfernen Sie anschließend das negative Batteriekabel des Autos.
2.Entfernen Sie das Metalllochband vom Gerät (falls es eingebaut ist).
3.Drücken Sie die OPEN- Taste (7) und entfernen Sie das Bedienteil von der
Geräteeinheit (siehe „Das Bedienteil entfernen“).
4.Heben Sie die Oberseite des Kunststoffrahmens leicht an und ziehen sie
diesen vom Gerät ab.
7
5.Zum Herausziehen der Geräteeinheit aus dem Metallgehäuse setzen sie
die mitgelieferten Entriegelungshaken an beiden Seiten in die dafür vorgesehenen Öffnungen ein und ziehen Sie dann das Gerät aus dem Metallgehäuse.
Rückseitige Befestigung (Methode B)
Haben Sie einen Nissan oder Toyota, dann gehen Sie beim Geräteeinbau
nach folgenden Schritten vor:
1.Befestigen Sie die mitgelieferten Metallplatten (Adapter) an den dafür vorgesehenen Stellen (gekennzeichnet mit N für Nissan bzw. T für Toyota) am
Gerät.
2.Entfernen Sie an beiden Seiten die Befestigungen für den Vorderseitigen
Einbau.
3.Befestigen Sie nun das Gerät mit den Metallplatten (Adaptern) an den dafür
vorgesehenen Stellen im Fahrzeug.
8
LBei dieser Einbaumethode werden das Metalllochband, der Kunststoff-
rahmen und das Metallgehäuse nicht benötigt.
Lieferumfang
- Ein Bedienteil mit Schutzhülle (Etui)
- Ein Radio CS MP400
- Ein Adapterkabel (USB/3,5 Zoll Klinke)
- Eine Bedienungsanleitung
- Zwei Entriegelungshaken
- Ein abziehbares Metallgehäuse
- Ein Metalllochband (noch nicht gebogen)
- Befestigungsschreauben
Hinweis: Die Metallplatten sind nur über den Fachhändler erhältlich!
Das abnehmbare Bedienteil
Das Bedienteil entfernen
1.Drücken Sie die OPEN- T aste (7) und die linke Seite des Bedienteils klappt
nach außen.
2.Zum Abnehmen des Bedienteils heben Sie es leicht an, dann ziehen Sie
zuerst die rechte Seite aus der Verankerung.
3.Für ein sicheres Aufbewahren des abgenommenen Bedienteils legen Sie
in das dafür vorgesehene Schutzetui.
9
Das Bedienteil anbringen
1.Zum Anbringen des Bedienteils setzen Sie die rechte Seite des Bedienteils in die V erankerung ein und schließen Sie dann die linke Seite bis zum
Einrasten.
3.Wurde das Bedienteil nicht korrekt eingesetzt, werden im Display nicht alle
Segmente angezeigt. Drücken Sie die OPEN- Taste (7) und versuchen Sie
das Bedienteil erneut korrekt einzusetzen.
Zum Umgang mit dem Bedienteil
1.Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen.
2.Üben Sie keinen Druck auf das Display und die Funktionstasten aus, wenn
das Bedienteil heruntergeklappt bzw. abgenommen ist.
10
3.Fassen Sie nicht auf die Kontakte des Bedienteils und der Geräteeinheit.
Dies kann zu einem schlechten elektrischen Kontakt führen.
4.Hat sich Schmutz an den Kontakten festgesetzt, dann reinigen Sie die Kontakte mit einem sauberen und trockenen Tuch.
5.Setzen Sie das Bedienteil keinen hohen Temperaturen und direkten Sonnenlicht aus.
6.Vermeiden Sie den Kontakt das Bedienteils mit löslichen Mitteln (z.B. Benzol, Verdünner oder Insektenvernichtungsmittel).
7.Versuchen Sie nicht das Bedienteil auseinanderzubauen.
Drücken Sie eine beliebige Taste (außer die OPEN/CLOSE- Taste (7)
und die EJECT- Taste (4)), um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die POWER- Taste (9), um das Gerät auszuschalten.
Freigabe des Bedienteils
Drücken Sie die OPEN/CLOSE- Taste (7), um das abnehmbare
Bedienteil freizugeben.
Sound einstellen
Drücken Sie die SEL- Taste (10), um den gewünschten Modus zu
wählen. Die verschiedenen Modi werden in folgender Reihenfolge
aufgerufen:
Indem Sie den VOLUME- Regler (2) drehen, können Sie die jeweils
gewünschte Qualität einstellen.
13
Halten Sie die SEL- Taste (10) für ein paar Sekunden gedrückt, in dem
zyklischen Modus können Sie folgende Funktionen wählen:
TA Suche oder Alarm
TA Suchen- Modus: Wenn ein neu eingestellter Sender nach ein paar
Sekunden keine TP- Informationen sendet, sucht das Radio den nächsten
Sender (nicht den gleichen wie eingestellt) mit TP- Informationen. Geht die
TP- Information bei dem eingestellten Sender verloren, kann eingestellt
werden nach wie viel Sekunden (RETUNE SHORT – 30 Sekunden oder
RETUNE LONG – 90 Sekunden) das Radio den gleichen Sender mit TPInformationen auf einer anderen Frequenz suchen soll. Kann das Radio bei
einem Durchlauf den Sender nicht finden, geht es automatisch zum
nächsten Sender mit TP- Informationen.
TA ALARM- Modus: In diesem Modus ist der automatische Suchlauf
deaktiviert. Stattdessen ertönt zweimal Piep (ALRAM). Wenn ein neu
eingestellter Sender nach ein paar Sekunden keine TP- Informationen
sendet, ertönt das piepen. Geht die TP- Information bei dem eingestellten
Sender verloren ertönt ebenfalls das piepen. Hat der neu eingestellte
Sender kein RDS- Signal wird die PI Suche unterdrückt.
PI SOUND oder PI MUTE
Wenn Sie in einen kritischen Bereich fahren, in den zwei unterschiedlichen
Sendern das gleiche AF- Signal senden (z.B. 100 MHz) und das Radio trotz
unterschiedlichem PI- Code den Sender wechselt, ertönt ein kurzes Piepen.
Halten Sie sich längere Zeit in so einem kritischen Bereich auf, kann es zu
ungewolltem Hin- und Herspringen zwischen den Sendern kommen.
Dies kann das Radio nicht komplett ausschalten, es versucht das Problem
zu verringern.
14
Sollte das Problem weiterhin bestehen, können Sie den Piepton auch
abschalten.
RETUNE L (Suchlauf lang) oder RETUNE S (Suchlauf kurz)
Ist der automatische Suchlauf für AF bzw. PI eingeschaltet, durchsucht das
Radio bei schwächer werdendem Empfang alle Frequenzen nach
demselben PI- Code. Findet es im ersten Suchlauf keine Frequenz mit
demselben PI- Code bleibt es bei der letzten Frequenz und wartet:
im Retune L- Modus -> 90 Sekunden
im Retune S- Modus -> 30 Sekunden
bis es wieder einen PI- Code empfängt.
Lautstärke
Drücken Sie die BND/LOU- Taste (13) für mehrere Sekunden, um den
Bassverstärker einzustellen. Drücken Sie die BND/LOU- Taste (13) erneut
für mehrere Sekunden, um den Bassverstärker auszuschalten.
Anzeige
Drücken Sie die DSP- Taste (15), um die Anzeigefunktionen in folgender
Reihenfolge aufzurufen:
Jede Anzeige bleibt für einige Sekunden im Display stehen, bevor wieder
auf die erste Anzeige zurückspringt.
L CT – Uhrzeit; FREQ – Frequenz
Equalization (Abstimmung)
Drücken Sie die EQ- Taste (19), um die Abstimmungsfunktion aufzurufen
und um den gewünschten Audiomodus vorzuwählen. Es gibt folgende fünf
Möglichkeiten einzustellen:
15
Display (LCD)
Auf dem Display (8) werden die aktuelle Frequenz und die aktivierten
Funktionen angezeigt.
Blinkende LED
Wurde das Bedienteil nicht korrekt an die Geräteeinheit angebracht blinkt
die LED (12).
RESET- Funktion (Zurückstellen)
Falls das Gerät nicht einwandfrei funktioniert bzw. ein Fehlersymbol im
Display angezeigt wird, muss ein Reset (auf Werkseinstellung
zurücksetzen) durchgeführt werden.
Um das Gerät auf Werkseinstellung zurückzusetzen, nehmen Sie das
Bedienteil ab und drücken die RESET- Taste am Gerät. Die RESET- Taste
kann nur mit einem dünnen länglichen Gegenstand (z.B. Kugelschreiber)
gedrückt werden.
L Sollte das Gerät nach dem Drücken der RESET- Taste nicht
funktionieren, dann säubern Sie bitte die Kontaktstellen des Bedienteils mit
einem mit Isopropylalkohol gedrängten Baumwolltuch.
Radio- Funktionen
In den Radio- Modus wechseln
Drücken Sie kurz die MODE- Taste (6), um in den Radiomodus zu gehen.
Im Display erscheinen der Radiomodus und die Frequenz.
Den Frequenzbereich wählen
Drücken Sie im Radiomodus die BND/LOU- Taste (13) um den
gewünschten Bereich zu wählen. Der Bereich ändert sich folgender
Reihenfolge:
16
Sender einstellen
Drücken Sie die TUN/TRK- Taste kk (17) oder die TUN/TRK- Taste jj
(16) kurz, um die automatische Sendersuche zu starten. Halten Sie eine
der beiden Taste für ein paar Sekunden gedrückt, wird die manuelle
Sendersuche aktiviert - im Display steht „MANUAL“. Wird dann keine der
beiden Tasten weiter gedrückt, stellt sich die automatische Sendersuche
wieder ein - im Display steht „AUTO“.
Automatische Senderspeicherung und Programm scannen
Automatische Senderspeicherung: Drücken Sie für ein paar Sekunden
die AS/PS- Taste (18) – das Radio durchsucht den gegenwärtigen
Frequenzbereich und überprüft die Signalstärke bei einem Durchlauf.
Anschließend werden die sechs signalstärksten Sender auf den
Speichertasten 1 – 6 gespeichert.
Programm scannen: Drücken Sie kurz die AS/PS- Taste (18), um den
Frequenzbereich nach signalstarken Sendern zu durchsuchen. Wurde ein
Sender mit einem starken Signal gefunden wird die Suche für ein paar
Sekunden unterbrochen und Sie hören den Sender, dann wird mit der
Suche fortgefahren.
Manuelle Senderspeicherung
Drücken Sie eine der sechs Funktionstasten (23), um einen gespeicherten
Sender aufzurufen. Halten Sie eine der sechs Funktionstasten (23) für ein
paar Sekunden gedrückt (es piept zweimal), um den eingestellten Sender
auf dieser Taste zu speichern.
RDS (Radio Data System) Funktion
RDS Modus einstellen: Drücken Sie die AF- Taste (3), um den RDS
Modus an- bzw. auszuschalten.
Ist der RDS Modus eingeschaltet steht im Display „AF“ und der
Programmname des RDS Senders. Geht das RDS Signal verloren blinkt
„AF“ im Display.
Im Display erscheint „ALARM“, wenn eine dringende Meldung angesagt
wird, gleichzeitig wird die Lautstärke automatisch auf das eingestellte
Lautstärkeniveau angehoben, wenn der Lautstärkeregler auf leise
eingestellt ist.
17
Regionalprogramm Funktion: Drücken Sie die AF/REG- Taste (3) für ein
paar Sekunden um den Regionalmodus an- bzw. auszuschalten.
Einige Sendestationen ändern während eines bestimmten Zeitabschnitts ihr
normales Programm in ein regionales Programm und umgekehrt. Wird ein
Regionalprogramm empfangen bleibt der eingestellte Sender unverändert.
Wird kein Regionalprogramm empfangen, kann nach einem Sender mit
Regionalprogramm gesucht werden.
PTY benutzen, um ein Programm einzustellen: Mit der PTY- Taste (1)
können Sie folgende Modi einstellen:
1.PTY MUSIC group (=Programmtyp Musik)
2.PTY SPEECH group (=Programmtyp Sprache)
3.PTY off (=Funktion Programmtyp ausgeschaltet)
Haben Sie ein PTY Programm gewählt sucht das Radio nun nach
entsprechenden Sendern. Hat es einen Sender gefunden wird die Suche
angehalten.
Wird die PTY Information nicht mehr empfangen geht das Radio in den
Normalmodus zurück, der Sender bleibt eingestellt.
Im ausgewählten Modus PTY Programm sind die vorgespeicherten
Sendertasten wie folgt belegt:
PTY- MUSIC group (Programmtyp Musik)
EnglishDeutsch
Pop M , Rock MPopmu sik, Rockm usik
1.
Easy M, Light MLeichte M usik
2.
Classic M , ot her M.Klassik, an der e Musik
3.
Jazz, CountryJazz, Country
4.
Na t ion M, O ldiesSchlager, O ldies
5.
Folk M .Volksmusik
6.
18
PTY- SPEECH group (Programmtyp Sprache)
EnglishDeutsch
1.
Nachrichten, Ereignisse,
News, Affairs, Info
Sport, Educate, DramaSport, Bildung, Drama
2.
Informationen
Kultur, Wissenschaft,
3.
Culture, Science, Varied
Weather, Finance, ChildrenWetter, Finanzen, Kinder
4.
Verschiedenes
Soziales,
5.
Social, Religion, Phone in
Travel, Leisure, DocumentReisen, Freizeit, Dokumentar
6.
Verkehrsmeldungen hören: Mit der TA- Taste (2) können Sie folgende
Einstellungen vornehmen. Drücken Sie die TA- Taste (2) kurz, um den
Verkehrmeldemodus an- bzw. auszuschalten. Ist der TA Modus
eingeschaltet und eine Verkehrsmeldung wird übertragen:
Im CD (MP3) Modus wird automatisch in den Radiomodus gewechselt.
Im Radiomodus wechselt das Radio kurzzeitig den Sender, wenn auf
einem anderen Sender gerade Verkehrsmeldungen gesendet werden.
Ist die Lautstärke unter dem Schwellenwert eingestellt, dann wird sie
automatisch auf diesen Wert erhöht. Erhöhen Sie während der
Verkehrsansage die Lautstärke über den Schwellenwert, wird die
Lautstärke nach der Verkehrsmeldung wieder auf die Aushangslautstärke
gesetzt.
Religion,Hörerbeteiligung
Unterbrechen der Verkehrsmeldung: Die momentane Verkehrsmeldung
wird unterbrochen, wenn die AF- Taste (2) gedrückt wird. Der TA Modus
wird aber nicht ausgeschaltet.
Drücken Sie die TA- Taste (2) für ein paar Sekunden können folgende Modi
eingestellt werden: EON TA LOCAL -> EON TA DISTANCE.
Dieser Modus dient der Unterdrückung unerwünschten und häufigen
Senderwechsels, wenn das TA Signal des momentan eingestellten Senders
schwächer wird.
EON TA LOCAL Modus: Ist das EON- Signal eines Senders kleiner als der
Schwellenwert, kann das Radio nicht zu diesem Sender wechseln und es
kann sein, dass Sie Störungen empfangen.
19
Im EON TA LOCAL Modus erscheint bei schwachem Signal im Display für
ein paar Sekunden „EON TA LO“.
EON TA DISTANCE Modus:
Das Radio versucht einen Senderwechsel gemäß den Informationen des
momentan empfangenen EON- Signals. Im EON TA LOCAL Modus
erscheint im Display für ein paar Sekunden „EON TA DX“.
Folgende RDS- Informationen können empfangen werden:
EnglishDeutsch
PI
PS
AF
TP
TA
EON
Pr ogra m Identification Code
Pr ogram Service Nam e
Alter nat ive Frequencies
Traffic Program Ide nti fication
Traffic Announcement
Identification
Enhanced Other Networks
Information
Code zum Erkennen von
Programmen
Buchstabenweise
Übertragung des
Sendernamens
Häu figkeitsliste der Sender
mit dem gleichen Pr ogramm
Erkennungsdaten für den
Empfang von
Verkehrsmeldungen
Signal, ob momen t an
Verehrsnachrichten
ü ber m ittelt werden
Empfang von P, TA, TP, AF,
etc. Informationen aus
a nderen N etz en al s dem
momentan gewählten
PT Y
Pr ogra m Type Code
Programminhalt wie Musik
etc.
CD- Funktionen
In den CD Modus wechseln
Befindet sich keine CD im CD Laufwerk, schieben Sie eine CD mit der
beschrifteten Seite nach Oben in den CD Schlitz (5) bis Sie einen
Widerstand spüren. Die CD wird nun automatisch in das CD Laufwerk
20
gezogen und das Radio wechselt in den CD Modus und beginnt mit der
Wiedergabe der CD.
Befindet sich bereits eine CD im CD Laufwerk, dann drücken Sie kurz die
MODE- Taste (6), das Radio wechselt in den CD Modus.
CD auswerfen lassen
Ist das Bedienteil heruntergeklappt, drücken Sie die EJECT- Taste (4), um
die CD Wiedergabe zu stoppen und die CD auswerfen zu lassen.
Titel wählen
Drücken Sie im CD Modus die TUN/TRK- Tastejj(16) oder die TUN/TRKTaste kk(17), um zum nächsten bzw. vorherigen Titel zu springen. Im
Display wird die Titelnummer angezeigt. Halten Sie die TUN/TRKTastejj(16) oder die TUN/TRK- Tastekk(17) gedrückt, um im Titel
schnell vor- bzw. rückzuspulen. Die CD Wiedergabe beginnt, wenn Sie die
Taste wieder loslassen.
Wiedergabepause
Drücken Sie im CD Modus die PAU- Taste (20), um die CD Wiedergabe zu
unterbrechen. Drücken Sie diese Taste erneut, um mit der Wiedergabe
fortzufahren.
Titel kurz anspielen
Drücken Sie die SCN- Taste (21), um von jedem Titel die ersten paar
Sekunden wiederzugeben. Drücken Sie die Taste erneut und der
momentane Titel wird komplett wiedergegeben.
Titel wiederholen
Drücken Sie die RPT- Taste (22), um ununterbrochen den gleichen Titel
wiederzugeben. Drücken Sie diese Taste erneut, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
Zufallswiedergabe (RANDOM)
Drücken Sie die SHF- Taste (23), um alle Titel der CD in zufälliger
Reihenfolge wiederzugeben. Drücken Sie diese Taste erneut, um diese
Funktion zu beenden.
21
MP3- Funktionen
In den CD (MP3) Modus wechseln
Befindet sich keine MP3- CD im CD Laufwerk, schieben Sie eine MP3- CD
mit der beschrifteten Seite nach Oben in den CD Schlitz (5) bis Sie einen
Widerstand spüren. Die MP3- CD wird nun automatisch in das CD Laufwerk
gezogen und das Radio wechselt in den MP3- CD Modus und beginnt mit
der Wiedergabe der MP3- CD.
Befindet sich bereits eine MP3- CD im CD Laufwerk, dann drücken Sie kurz
die MODE- Taste (6), das Radio wechselt in den MP3- CD Modus.
MP3- CD auswerfen lassen
Ist das Bedienteil heruntergeklappt, drücken Sie die EJECT- Taste (4), um
die MP3- CD Wiedergabe zu stoppen und die MP3- CD auswerfen zu
lassen.
Wiedergabe einzelner Titel
Drücken Sie im MP3- CD Modus die TUN/TRK- Tastejj(16) oder die
TUN/TRK- Tastekk(17), um zum nächsten bzw. vorherigen Titel zu
springen. Im Display wird die Titelnummer angezeigt.
Wiedergabepause
Drücken Sie im MP3- CD Modus die PAU- Taste (20), um die MP3- CD
Wiedergabe zu unterbrechen. Drücken Sie diese Taste erneut, um mit der
Wiedergabe fortzufahren.
Titel kurz anspielen
Drücken Sie die SCN- Taste (21), um von jedem Titel die ersten paar
Sekunden wiederzugeben. Drücken Sie die Taste erneut und der
momentane Titel wird komplett wiedergegeben.
Titel wiederholen
Drücken Sie die RPT- Taste (22), um ununterbrochen den gleichen Titel
wiederzugeben. Drücken Sie diese Taste erneut, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
22
Zufallswiedergabe (RANDOM)
Drücken Sie die SHF- Taste (23), um alle Titel der CD in zufälliger
Reihenfolge wiederzugeben. Drücken Sie diese Taste erneut, um diese
Funktion zu beenden.
Titelwahl über die AS/PS- Taste (MP3)
Im MP3 Modus wird der AS/PS- Taste (18) die Titelauswahlfunktion
zugewiesen. Drücken Sie diese Taste, um im MP3 Modus folgenden
Auswahlfunktionen vorzuwählen: „Selecting track directly“ (Direkte
Titelwahl) -> „Searching Directory or File Name“ (Suche nach Verzeichnisbzw. Titelnamen) -> „Navigation“ (Navigieren) mit der TUN/TRK- Taste (16)
oder der TUN/TRK- Taste (17) können sie Rootverzeichnis aus aber auch
aus einem Verzeichnis heraus navigieren.
Selecting track directly (Direkte Titelwahl): Drücken Sie einmal die AS/PSTaste (18) für die direkte Titelwahl. Über folgende Tasten können Sie nun
direkt die Titelnummer auswählen: M1 bis M6, MODE- Taste (6) 7, TUN/
TRK- Tastejj(16) 8, TUN/TRK- Tastekk(17) 9 und DSP- Taste (15) 0.
Nach Eingabe einer dreistelligen Nummer beginnt das Gerät sofort mit der
Suche. Nach der Eingabe einer einstelligen bzw. zweistelligen Nummer
wartet das Gerät auf eine Bestätigung (drücken Sie die BND/LOU- Taste
(13)) und beginnt dann mit der Titelsuche. Wurde die Eingabe nicht
bestätigt beginnt das Gerät automatisch nach einigen Sekunden mit der
Titelsuche.
Searching Directory or File Name (Suche nach Verzeichnis- bzw.
Titelnamen): Drücken Sie zweimal die AS/PS- Taste (18) für die Suche nach
Verzeichnis- bzw. Titelnamen. Das Gerät sucht nach Verzeichnissen bzw.
Titeln, die mit dem Buchstaben anfangen, den Sie nun mit Hilfe der Tasten
(siehe Tabelle S.24) eingeben.
- Wählen Sie mit Hilfe der angegebenen Tasten den gewünschten Buchstaben aus.
- Drücken Sie zum Bestätigen jedes Buchstaben die SEL- Taste (10).
- Drücken Sie zum Bestätigen der Eingabe die BND/LOU- Taste (13). Das
Gerät beginnt mit der Suche.
23
Handelt es ich bei dem ausgewählten Namen um ein Verzeichnis, dann
steht im Display ´ ´:
- Drücken Sie die TUN/TRK- Tastejj(16) oder die TUN/TRK- Tastekk(17),
um in diesem V erzeichnis nach T iteln zu suchen und einen T itel auszuwählen.
- Drücken Sie die BND/LOU- Taste (13) zum Bestätigen und Gerät beginnt
mit der Wiedergabe des gewählten Titels.
- Handelt es sich bei dem ausgewählten T itel wieder um ein V erzeichnis wiederholen Sie die eben beschriebenen Schritte.
Navigation (Navigieren vom Rootverzeichnis aus): Drücken Sie die AS/PS-
Taste (18) dreimal für den Navigationsmodus. Sie können nun mit Hilfe der
TUN/TRK- Tastejj(16) oder der TUN/TRK- Tastekk(17) vom
Rootverzeichnis aus nach Verzeichnissen und Titeln suchen. Im Display
werden alle Verzeichnisse und Titel angezeigt. Wählen Sie mit der TUN/
TRK- Taste jj(16) oder der TUN/TRK- Tastekk(17) ein Verzeichnis
oder einen Titel aus und bestätigen Sie dies mit der BND/LOU- Taste (13).
Handelt es sich bei der Auswahl um einen Titel, beginnt das Gerät sofort mit
der Wiedergabe des Titels.
Handelt es ich bei dem ausgewählten Namen um ein Verzeichnis, dann
steht im Display ´ ´:
- Drücken Sie die TUN/TRK- Tastejj(16) oder die TUN/TRK- Tastekk(17),
um in diesem V erzeichnis nach T iteln zu suchen und einen T itel auszuwählen.
A, B, C, 1
D, E, F, 2
G, H, I, 3
J, K, L, 4
M, N, O, 5 / ein Ver zeich nis nach Un ten
P, Q, R, 6 / ein Verzeichnis nach Oben
S, T, U, 7
V, W, X, 8
Y , Z, Lee rze ichen, 9
n ach Rechts bewegen
_, -, + , 0
Auswahl aller Bu chstaben und Zahl en
Bestätigen
Modu s wählen
24
- Drücken Sie die BND/LOU- Taste (13) zum Bestätigen und Gerät beginnt
mit der Wiedergabe des gewählten Titels.
- Handelt es sich bei dem ausgewählten T itel wieder um ein V erzeichnis wiederholen Sie die eben beschriebenen Schritte.
Navigation (Navigieren vom aktuellen Verzeichnis aus): Drücken Sie die
AS/PS- Taste (18) viermal für diesen Navigationsmodus. Sie können nun
mit Hilfe der TUN/TRK- Tastejj(16) oder der TUN/TRKP- Tastekk(17)
vom aktuellen aus nach Verzeichnissen und Titeln suchen. Der aktuelle
Verzeichnisnamen wird kurz im Display angezeigt. Wählen Sie mit der TUN/
TRK- Tastejj(16) oder der TUN/TRK- Tastekk(17) ein Verzeichnis oder
einen Titel aus und bestätigen Sie dies mit der BND/LOU- Taste (13).
L Bei der Wiedergabe einer MP3- CD steht im Display ein MP3 Zeichen.
Im Navigationsmodus blinkt dieses Zeichen.
Display Informationen
Drücken Sie die DSP- Taste (15) um sich Informationen über die
Spieldauer, ID3 TAG (wenn möglich: Songtitel, Verzeichnisname, Interpret,
etc.) und weitere Informationen anzeigen zu lassen.
Hinweise zu den CD’s
Anmerkungen zu den CD’s
1.Der Versuch, keine Standard CD’s (z.B. quadratisch oder herzförmig), zu
verwenden, kann zu Funktionsstörungen am Gerät führen. V erwenden Sie
nur runde CD.
2.Stecken Sie kein Papier, Tonband etc. in den CD Schlitz (5), kleben Sie
nichts auf die beschriebene Seite der CD – dies kann Störungen verursachen.
3.Schmutz, Staub, Kratzer und verformte CD können S törungen verursachen.
Anmerkungen zu CD-Rs (beschreibbare) und CD-RWs
(wiederbeschreibbare)
1.Verwenden Sie nur CD’s, die mit einem dieser Zeichen markiert sind:
25
2.Das Gerät kann keine CD’s (CD-R / CD-RW) wiedergeben, die nicht beendet
sind. (Bitte informieren Sie sich im Handbuch Ihres CD- Brenners oder
Ihrer Brennsoftware über das Beenden einer CD.)
3. Abhängig vom Aufnahmestatus, vom Zustand der CD und von der Hard-
bzw. Software, die zum Brennen benutzt wurde, kann es sein, das
bestimmte CD’s nicht wiedergegeben werden können.
Für eine zuverlässige Wiedergabe sollten Sie Folgendes beachten:
- Verwenden Sie CD-RW’s mit einer Geschwindigkeit von 1 – 4fach und beschreiben Sie diese mit einer Geschwindigkeit von 1 - 2fach.
- Verwenden Sie CD-R’s mit einer Geschwindigkeit von 1 – 8fach und beschreiben Sie diese ebenfalls mit einer Geschwindigkeit von 1 – 2fach.
- V erwenden Sie keine CD-RW’ s, die bereits mehr als fünfmal überschrieben
wurden.
Anmerkungen zu MP3- Files (gilt nur für MP3- CD’s)
1.Die CD muss im ISO9660 Format (Level 1 oder 2) oder im Joliet oder Romeo gebrannt sein.
2.Wenn Sie die MP3 File umbenennen achten Sie darauf, dass die Erweiterung *.mp3 ist.
3.Handelt es sich bei den Dateien nicht um ein MP3 Format, so kann das
Gerät diese nicht lesen bzw. wiedergeben.
Anschließen eines externen Gerätes
Mit Hilfe des Adapterkabels (im Lieferumfang enthalten) können Sie hier
einen externen MP3- Player anschließen.
- Schließen Sie mit Hilfe des Adapterkabels einen externe MP3- Player an.
- Drücken Sie die MODE- Taste (6) und wählen das Modus(„AUX“-Line in).
- Nun können Sie den MP3- Player einschalten und MP3- CD’s abspielen
lassen.
- Die Lautstärke können Sie nun sowohl am Radio, als auch am MP3- Player
enstellen (vorzugsweise die Lautstärke am MP3- Player auf mittel und das
gewünschte Lautstärkeniveau am Radio einstellen).
LFunktionen, wie Vorlauf, Rücklauf, Zufallswiedergabe etc. müssen Sie
am externen MP3- Player einstellen.
26
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung
Gehäuseabmessung
Tonsteuerung
Bässe (bis 100 Hz)
Höhen (bis 10 kHz)
DC 12 Volt, Negative Ground
178 (B) x 165 (T) x 50 (H) mm
Mit der folgenden Liste können einige häufig auftretende Probleme
behoben werden. Falls die Störungen auch nach Prüfen der Checkliste
nicht behoben werden können, kontaktieren Sie den nächsten
Kundendienst.
Störung
Ursache
Lösung
Kein Strom
CD kann nicht
eingelegt
werden
Die CD kann
vom Gerät
nicht gelesen
werden
Die Zündung des Autos ist
nicht eingeschaltet
Sicherung durchgebrannt
Es befindet sich bereits
eine CD im CD- Spieler.
Die CD wurdealsch herum
eingelegt.
Die CD ist sehr schmutzig
oder defekt.
Zu hohe Innentemperatur
im Auto.
Wenn die Stromzufuhr richtg
am Gerät angeschlossen ist,
Zündung auf „ACC“ stellen.
Sicherung austauschen.
Die CD herausnehmen und
eine neue CD einlegen.
CD mit der beschrifteten
Seite nach Oben einlegen.
CD reinigen oder eine andere
CD einlegen.
Innentemperatur auf normale
Bedingungen abkühlen lassen.
Kein Ton
Die Tasten
funktionieren
nicht.
Lautstärkeregler zu leise
eingestellt.
Verkabelung nicht korrekt
Der eingebaute Mikrocom-
puter arbeitet wahrscheinlich nicht, was wahrscheinlich auf Geräusche zurückzuführen ist.
Bedienteil nicht korrekt
eingesetzt.
28
Lautstärke wie gewünscht
einstellen.
Verkabelung prüfen.
Funktionstaste RESET drü-
cken.
Bedienteil korrekt einsetzen.
Der Ton ist
holperig.
Einbauwinkel beträgt über 30
Grad.
Einbauwinkel auf unter 30
Grad korrigieren.
CD reinigen oder eine andere
CD einlegen.
Das Antennenkabel fest einsetzen.
Sender manuell einstellen.
Das Radio
funktioniert
nicht.
Keine automatische Sendersuche.
CD ist sehr schmutzig oder
defekt.
Antennenkabel ist nicht angeschlossen.
Radiosignale zu schwach.
Nutzungshinweise
Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer!
Dieses Rundfunkgerät darf gemäß der gültigen EG- Richtlinie von jedermann betrieben werden.
Das Gerät entspricht den zurzeit geltenden europäischen und harmonisierten nationalen Normen. Die Kennzeichnung bietet Ihnen die Gewähr, dass
die für das Gerät geltenden Richtlinien der elektromagnetischen Verträglichkeit eingehalten werden.
Kennzeichnung
e1- Zeichen entspricht der Richtlinie 72/245/EWG,zuletzt geändert
durch die Richtlinie 95/54/EG.
e 1
29
Garantie*
Die ITM Technology AG leistet für Material und Herstellung des Gerätes
eine Gewährleistung von 24 Monaten ab dem Kauf.
Zum Nachweis des Datums bewahren Sie bitte die Kaufbelege, wie Quittung,
Rechnung, Kassenzettel oder Lieferschein, auf.Werden Artikel ohne
Kaufbelege zur Reparatur eingesand, kann die Reparatur nur kostenpflichtig
erfolgen. Dies trifft auch bei nicht ausreichend verpackten Artikeln zu.
Innerhalb der Gewährleistung werden unentgeltlich alle Mängel beseitigt,
die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Innerhalb der Gewährleistung wird nach eigener Wahl die Gewährleistung durch Reparatur oder
Gerätetausch erfüllt. Ausgetauschte Teile/Geräte gehen in unser Eigentum
über. Durch den Gerätetausch erneuert oder verlängert sich die Gewährleistung nicht automatisch, es bleibt die ursprüngliche Gewährleistungszeit
des Erstgerätes bestehen, diese endet nach 24 Monaten.
Von der Gewährleistung ausgenommen sind Schäden, die auf
unsachgemässen Gebrauch, auf Verschleiss, auf Eingriff durch Dritte oder
auf höhere Gewalt zurückzuführen sind. Die Gewährleistung erfasst nicht
Verbrauchsmaterialien und auch nicht
diejenigen Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinträchtigen. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
*Hotline
Sehr geehrter Kunde,
wenn Sie Fragen zu unserem Gerät haben, rufen Sie bitte unsere Hotline
an, die Ihnen bestimmt helfen und Sie unterstützen kann.
Hotline: 01805 880606
Hotline- Zeiten: Montag bis Donnerstag von 08:00 bis 17:00 Uhr
Freitag von 08:00 bis 16:00 Uhr
*Die Gewährleistung, und Kunden- Hotline gelten nur in der BRD.
Für die Gewährleistungsbedingungen und Reparaturanschrift in anderen
Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
30
(0,12€ / Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom)
Rücknahme von alten Geräte
n
Hat Ihr Gerät
melstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das
untenstehende Symbol bedeutet, dass das Altgerät getrennt vom Hausmüll
zu entsorgen ist. Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Helfen Sie bitte mit und leisten einen Beitrag zum Umweltschutz, indem
Sie das Altgerät nicht in den Hausmüll geben.
CS FMP 400 ausgedient, bringen Sie das Altgerät zur Sam-
* Die Gewährleistung, Reparaturanschrift und Kunden-Hotline gelten nur in
der BRD. Für die Gewährleistungsbedingungen und Reparaturanschrift in
anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
PLL Synthesizer Stereo Radio
RDS (Radio Data System) Operation
Digital Compact Disc Player
Automatically Memory Storing
Full Detachable Panel
Preset Equalization
Auxiliary Input Function
CONTENTS
Installation
Take out screw before installation
DIN Front-Mount (Method A)
Installing the unit
Removing the unit
DIN Rear-Mount (Method B)
Using The detachable Front Panel
Wiring Connection
Operation
Equalization
Vacuum fluorescent display
Flashing LED
Remote sensor
Reset function
Radio operation
Switching to radio mode
Selecting the frequency band
Selecting station
Automatic memory storing &
program scanning
Station storing
RDS (Radio Data System) operation
operation
CD operation
Switching to CD mode
Selecting tracks
3
Pausing playing
Previewing all track
3
Repeating the same tracks
3
playing all track in random
3
Ejecting a disc
4
MP3 operation
5
Switch to CD (MP3) mode
6
Ejecting a disc
7
Selecting tracks in single step
8
Selecting directory up/down
8
Pausing playing
9
Previewing all tracks
9
Repeating the same track
9
Playing all tracks in random
10
Selecting tracks by
AMS/MP3 button
10
Display information
10
Disc notes
11
Specification
11
Trouble shooting
11 Warranty----------------------------------------------------19
11 CE Type-Approval Certifikate----------------------19
11 Service Address----------------------------------------20
11 Retraction of old devices--------------------------20
11
11
11
11
12
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
15
16
17
18
2
INST ALLATION
Notes:
Choose the mounting location where
the unit will not interfere with the
normal driving function of the driver.
Before finally installing the unit,
connect the wiring temporarily and
make sure it is all connected up
properly and the unit and the system
work properly.
Use only the parts included with the
unit to ensure proper installation. The
use of unauthorized parts can cause
malfunctions.
Consult with your nearest dealer if
installation requires the drilling of
holes or other modifications of the
vehicle.
Install the unit where it does not get
in the driver's way and cannot injure
the passenger if there is a sudden
stop,like an emergency stop.
If installation angle exceeds 30 from
horizontal, the unit might not give its
optimum performance.
30
Avoid installing the unit where it
would be subject to high temperature,
such as from direct sunlight, or from
hot air, from the heater, or where it
would be subject to dust, dirt or
excessive vibration.
DIN FRONT/REAR-MOUNT
This unit be can properly installed either
from "Front"(conventional DIN
Front-mount) or "Rear"(DIN Rear-mount
installation, utilizing threaded screw holes
at the sides of the unit chassis). For
details, refer to the following illustrated
installation methods.
O
TAKE OUT SCREW BEFORE
INSTALLATION
Before install the unit, please remove
the two screws .
Take out screw
before installation
DIN FRONT-MOUNT (Method A)
Installation Opening
This unit can be installed in any
dashboard having an opening as show
below:
53mm
182mm
Installing the unit
Be sure you test all connections first, and
then follow these steps to install the unit.
1.
Make sure the ignition is turned off,
and then disconnect the cable from the
vehicle battery's negative (-) terminal.
Disconnect the wire harness and the
2.
antenna.
Press the release button on the front
3.
panel and remove the control panel
(see the steps of "removing the front
panel").
Lift the top of the outer trim ring then
4.
pull it out to remove it.
The two supplied keys release tabs
5.
inside the unit's sleeve so you can
remove it. Insert the keys as far as
they will go (with the notches facing
up) into the appropriate slots at the
3
INSTALLATION
middle left and right sides of the unit.
Then slide the sleeve off the back of
the unit.
Sleeve
L Key
Outer Trim Ring
Front Panel
R Key
6.
Mount the sleeve by inserting the
sleeve into the opening of the
dashboard and bend open the tabs
located around the sleeve with a
screwdriver. Not all tabs will be able to
make contact, so examine which ones
will be most effective. Bending open
the appropriate tabs behind the
dashboard to secure the sleeve in
place.
Screwdriver
7.
Reconnect the wire harness and the
antenna and be careful not to pinch
any wires or cables.
Slide the unit into the sleeve until it
8.
Locks into place.
9.
To further secure the unit, use the
supplied metal strap to secure the back
of the unit in place. Use the supplied
hardware (Hex Nut (5mm) and Spring
Washer) to attach one end of the strap
to the mounting bolt on the back of
the unit. If necessary, bend the metal
strap to fit your vehicle's mounting area.
Dashboard
Tabs
Sleeve
Then use the supplied hardware
(Tapping Screw (5x25mm) and Plain
Washer) to attach the other end of
metal strap to a solid metal part of the
vehicle under the dashboard. This
strap also helps ensure proper electrical
grounding of the unit.
Note to install the short threading
terminal of the mounting bolt to the
back of the unit and the other long
threading terminal to the dashboard.
Spring Washer
Metal Strap
Moun tingBolt
10.
Reconnect the cable to the vehicle
HexNut
Plain Washer
Tapping Screw
battery's negative (-) terminal. Then
replace the out trim ring and install
the unit's front panel (see the step of
"installing the front panel").
Removing the unit
Make sure the ignition is turned off,
1.
then disconnect the cable from the
vehicle battery's negative (-) terminal.
Remove the metal strap attached the
2.
back of the unit (if attached).
Press the release button to remove the
3.
front panel.
Lift the top of the outer trim ring then
4.
pull it out to remove it.
5.
Insert both of the supplied keys into the
slots at the middle left and right sides of
the unit, then pull the unit out of the
dashboard.
4
INSTALLATION
DIN REAR-MOUNT (Method B)
If your vehicle is a Nissan, Toyota, follow
these mounting instructions.
Use the screw holes marked T (Toyota),
N (Nissan) located on both sides of the
unit to fasten the unit to the factory radio
mounting brackets supplied with your
vehicle.
Side View showing
Screw Holes marked
T, N
2. Align the screw holes on the bracket
with the screw holes on the unit, and
then tighten the screws (5x5mm)on
each side.
Note: the outer trim ring, sleeve
and the metal strap are not used
for method B installation.
Screw
Factory Radio
Mounting Bracket
Screw
Dashboard or Console
Hook
To fasten the unit to the factory radio
mounting brackets.
1. Use a screwdriver to loose the hook's
screws on the front left and right sides
of the unit and remove the hooks.
5
USING THE DETACHABLE FRONT PANEL
REMOVING THE FRONT PANEL
1. Press the release button on the
front panel and pull of the front
panel.
Release Button
Precautions when handling
1. Do not drop the front panel.
Front Panel
2. Keep front panel into the case
Protective Case
2. Do not put pressure on the display
or control buttons when removing
or installing the front panel.
3. Do not touch the contacts on the
front panel or on the main unit body.
It may result in poor electrical contact.
4. If any dirt or foreign substances
adhered on the contacts, they can be
removed with a clean and dry cloth.
5. Do not expose the front panel to high
temperatures or direct sunlight in
anywhere.
6. Keep away any volatile agents (e.g.
benzene, thinner, or insecticides)
from touching the surface of the front
panel
7. Do not attempt to disassemble the
front panel.
Front Panel
INSTALLING THE FRONT PANEL
To install the front panel, insert the
panel into the housing and make
sure the panel is properly installed.
Otherwise, abnormality occurs on
the display or some keys will not
function properly.
6
WIRING CONNECTION
Antenna Socket
Part C
Part B
Part A
FUSE (15A)
(GREEN/BLACK)
(VIOLET/BLACK)
Ground Wire (Black)
+12V Accessory/Switch (Red)
Power Antenna/Amplifier Turn On (Blue)
+12V Constant Power Supply (Yellow)
4-SPEAKER SYSTEM
(GREEN)
(WHITE/BLACK)
(WHITE)
(GRAY/BLACK)
(GRAY)
(VIOLET)
AUXILIARY CONNECTION
+
- -
- -
+ +
+
Rear Left
Speaker
+
Front Left
Speaker
++
Front Right
Speaker
Rear Right
Speaker
+
AUX Interface
To Portable Audio Player
7
OPERATION
LOCATION OF KEYS
10
19 1 1
7
58
14
15 2
24
4
16623222120189
17
13
1
3
12
8
OPERATION
SWITCHING ON/OFF THE UNIT
Switch on the unit by pressing any
button [except RELEASE button (7) and
EJECT button (4)]. When system is on ,
press POWER or PWR (9) to control
the brightness of VFD. Press it for
several seconds to trun off the unit.
FACEPLATE RELEASE
Press button (7) to
RELEASEfold down
the removable faceplate.
SOUND ADJUSTMENT
Press button (10) to select
SEL
the desired adjustment mode. The
adjustment mode will change in the
following order:
Volume Bass Treble Balance Fader
By pressing the AUDIO button(11)
clockwise, it is possible to adjust
the desired sound quality.
Press SEL button (10) for several
seconds, it is activated as cyclical mode
of following functions for user's selection.
TA SEEK or ALARM
MASK DPI or ALLRETUNE L or S
BEEP 2'nd or OFF
a) TA SEEK OR TA ALARM
- TA SEEK mode:
When newly tuned station does not
receive TP information for several
seconds, the radio retunes to next
station which has not the same
station (PI) as the last station, but
has the TP information.
When TP information gets lost at the
current station for retune time which
is set by RETUNE SHORT (30 sec.)
or RETUNE LONG (90 sec.), the
radio start to retune to next same PI
station. When same PI station does
not catch in 1 cyclic search, the
radio retunes to next station with TP
information.
- TA ALARM mode:
shortly
PI SOUND or MUTE
When this mode is selected, any
automatic retune mode is not
activated. Only double beep sound
(ALARM) is output.
When newly tuned station does not
have TP information for several
seconds, beeps come out.
When TP information gets lost at the
current station for retune time, the
beep sound is out-putted.
When newly tuned station has no
RDS signal, "PI SEEK" is
suppressed somewhat.
b) PI SOUND or PI MUTE
While AF switching is implemented in
C201 station, AF can switch to 100
MHz, which is non genuine AF (where,
different PI with same AF) in short
"DIP".
If a car cruises that critical area back
and forth, an oscillation
phenomenon can be occurred,
because the different PI code can be
received from 100 MHz with "XXX"PI.
The car radio has special procedure
to reduce even this kind of
unavoidable situation however there
is a limit to be escaped from this
serious case perfectly.
In that serious case, 2 mode is
selectable as follows:
98
PI: C201
90
100
PI: XXX
100
- PI SOUND mode:
When above different PI sound (DIP)
is heard once in a while, the DIP's
sound will be heard for a short time.
- PI MUTE mode:
Under above same situation, a mute
sound will be heard for a short time.
c) RETUNE L or RETUNE S mode
The initial time of automatic TA search
or PI search modes is selected.
When PI information is not caught for
retune time, the radio starts to retune
9
OPERATION
to next same PI station.
When same PI station does not catch
1 cyclic search, the radio goes to last
station and waits for several minutes
until PI code is received.
- RETUNE L mode:
Selected as 90 seconds.
- RETUNE S mode:
Selected as 30 seconds.
d) MASK DPI or MASK ALL mode
The AF frequency (which has different
PI or NO RDS signal with high field
strength) is masked during checking
PI when the unit searches AF. The
unit doesn't search this AF (DIP) for
few minutes. In the case of the AF
of NO RDS signal with high field
strength, if the real AF is wrongly
masked as DIP by some interference,
the unit hesitates to search real Afs.
For this reason, the unit has the user
option (MASK DPI) which doesn't
mask the AF of NO RDS signal with
high field strength. In MASK DPI
mode, the wrong sound or long mute
(according to PI SOUND or PI MUTE)
can be heard from the AF station
which has NO RDS signal and of
which the field strength is higher than
that of the currently tuning AF (station).
But, these phenomenons are rare and
the user will hardly hear the wrong
sound in whole Europe.
- MASK DPI mode:
Masked only the AF which has
different PI.
- MASK ALL mode:
Masked the AF which has different
PI and NO RDS signal with high
field strength.
e) BEEP 2'ND, BEEP ALL, BEEP
OFF mode
The situation of beep sound is
selected. The 3 mode is selected a
also rotating AUDIO ADJUST knob (9)
lockwise or counter-clockwise.
- BEEP 2'nd mode:
The beep is only generated when
all allowed double key is pressed
long (1 sec).
e.g.
When preset button (14) is pressed.
When BND/LOU button (13) is
pressed.
When AS/PS button (18) is pressed.
- BEEP ALL mode:
The beep is generated when
every key is pressed.
- BEEP OFF mode:
The beep is disabled.
LOUDNESS
Press BND /LOU/ENT button (13) for
several seconds to reinforce the bass
output. Press it for several seconds again
to release this function.
DISPLAY
Press DSP button (15) to operate as the
conversion of each display mode as
follows:
- In case of receiving a RDS station
In radio mode:
->PS ->CT ->FREQ ->PTY ->
In CD mode:
->CD ->CT ->PS ->FREQ ->PTY ->
- In case of no receiving CT or PTY
information, the display shows as "NO
CLOCK" or "NO PTY".
- In case of receiving a non RDS station
In radio mode:
->"NO CLOCK" ->FREQ -> "NO PTY" ->
In CD mode:
-> CD -> CT -> FREQ -> "NO PTY" ->
Each displaying time is several seconds,
and come back to 1 position after
several seconds.
Notes:
- CT = clock time
- FREQ = frequency
EQUALIZATION
Press EQ button (19) to turn on
equalization function and to select
desired audio mode. There are five
kinds of mode as below:
FLAT CLASSICS POP M ROCK M DSP OFF
st
10
OPERATION
VACUUM FLUORESCENT DISPLAY
Exhibit current frequency and activated
functions on the display (23).
FLASHING LED
If the front panel does not install in the
main unit, the LED (12) will be flashing.
REMOTE SENSOR
Point the remote control handset to the
remote sensor IR (24). Press the function
keys on the handset to control the system.
RESET FUNCTION
RESET button (25) must be activated
with either a ballpoint pen or thin metal
object.
The RESET button is to be activated for
the following reasons:
- Initial installation of the unit when all
wiring is completed.
- All the function buttons do not operate.
- Error symbol on the display.
Note: if press RESET button (25), the
unit can't work yet, please use a cotton
swab soaked in isopropyl alcohol to
clean the socket on the front panel.
RADIO OPERATION
SWITCHING TO RADIO MODE
Press MD button (6) shortly to
select radio mode, the radio mode
appears in the display together with
the memory band an frequency.
SELECTING THE FREQUENCY
BAND
At radio mode, press BND button
(13) shortly to select the desired band.
The reception band will change in the
following order:
FM FM1 Fm2
SELECTING STATION
Press TUN/TRK button(17)
or button TUN/TRK (16)
/LOU
FM
shortly to activate automatic seek
function. Press for several seconds
until "MANUAL" appears on the
display, the manual tuning mode is
selected. If both buttons have not
been pressed for several seconds,
they will return to seek tuning mode
and "AUTO" appears on the display.
AUTOMATIC MEMORY STORING &
PROGRAM SCANNING
- Automatic memory storing
Press AS/PS button (18) for several
seconds, the radio searches from
the current frequency and checks
the signal strength until one cycle
search is finished. And then 6
strongest stations are stored into
the corresponding preset number
button.
- Program scanning
Press AS/PS button (18) shortly to
scan preset station, When the
field strength level is more than the
threshold level of stop level, the
radio is holding at that preset
number for several seconds with
release mute, then searches again.
STATION STORING
Press any one of the preset buttons
(14) (1 to 6) to select a station, which
had been stored in the memory. Press
this button for several seconds (until
2ND beeps come out), current station
is stored into the number button.
RDS (RADIO DATA SYSTEM)
OPERATION
- Setting RDS mode
Press AF button (3) and release
immediately to switch on or off RDS
mode.
Whenever RDS is switch on,
symbol AF appears on the display.
Program name is displayed on
11
OPERATION
Receiving a RDS station.
AF starts blinking if the
broadcasting signal getting worse.
ALARM will be displayed when an
emergency broadcasting is received,
meanwhile sound output level will be
adjusted to the preset output level
automatically when the volume
control is set at minimum.
- Regional Program Operation
Press AF button (3) for several
seconds to switch on or off
region mode.
Some broadcasting stations change
their program from normal
broadcasting to regional
broadcasting for a certain time
period. When region is on, the
current listening program remains
unchanged. When region is off, it
allows the reception moves to the
regional station.
- Using PTY to Select Program
PTY button (1) is operated as
follows:
PTY MUSIC group PTY SPEECH group PTY off
While selecting PTY engagement,
its selection is implemented by
preset buttons as described in notes.
PTY
When PTY is selected, the radio
starts to search corresponding PTY
information, and stops if the
corresponding PTY information is
detected.
If corresponding PTY information is
not existed any more, PTY engaging
is automatically exit to normal mode.
Notes:
PTY
When PTY mode is engaged, the
PTY switch is shared as follows:
PTY MUSIC group PTY SPEECH group PTY off
According to above 2 allotted group,
the preset number is used for PTY
selection as follows:
PTY
PTY
PTY
PTY
PTY
MUSIC group
* POP M, ROCK M
* EASY M, LIGHT M
* CLASSICS, OTHER M
* JAZZ, COUNTRY
* NATION M, OLDIES
* FOLK M
SPEECH group
*NEWS, AFFAIRS, INFO
*SPORT, EDUCATE, DRAMA
*CULTURE, SCIENCE, VARIED
*WEATHER, FINANCE, CHILDREN
*SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
*TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
- Listening to Traffic Announcement
TA button (2) is operated as follows:
When pressed short, it is engaging
whether TA mode on or off.
When TA mode is on and a traffic
announcement is transmitted:
When the unit was in CD (MP3), it
will switch temporarily to radio
mode.
Temporary switch over to an EON
linked station when EON detects a
traffic announcement on that other
program.
If the volume level was under the
threshold point it will be raised to
the threshold point. But the user
changed the volume level, which
was more than the threshold point
(min. TA volume level), it will be set
to the last level.
When TA mode is on, TA of
individual segment is turned on.
When a TP station is received, TP
of individual segment is turned on.
TA interruption function
The current traffic announcement is
cancelled by pressing this key.
But the TA mode will not be off.
When pressed long, it is selected
EON TA LOCAL/EON TA
DISTANCE mode.
The purpose of this key is to reduce
unwanted EON TA switching, which
EON TA information was received
from current station and the radio
12
OPERATION
switched to that EON linked station,
but no information could not be
received because the EON linked
station is located too far from that
area. So the radio is switched back
to current station again. In above
operation, a customer listens to a
wrong program or mute sound for a
while.
EON TA LOCAL mode
When the filed strength level of
EON linked is less than threshold
level, the radio does not switch that
station, and a customer can hardly
listen to any disturbances.
When EON TA LOCAL mode is
selected, “EON TA LO” on numeric
display is indicated for a few
seconds.
EON TA DISTANCE mode
EON TA switch is tried to
implemented by the information of
current station.
When EON TA DISTANCE mode is
selected, “EON TA DX” on numeric
display is indicated for a few
seconds.
The RDS data used are the PI, PS,
AF, TP, TA, EON and PTY data.
PI: Program Identification code
Code for identifying programs
PS: Program Service Name
Broadcast station name data
expressed in alphanumerically
characters
AF: Alternative Frequencies
Frequency list of broadcasting
Stations transmitting the same
program
TP: Traffic Program Identification
Identification data for traffic
information-broadcasting
station
TA: Traffic Announcement
Identification Identification data
showing traffic information is being
transmitted or not
EON: Enhanced Other Networks
Information
Broadcasting information on PI,
AF, TP, TA, etc, relating to
networks other than the network
used for current reception
PTY: Program Type Code
Contents of programs such as
news, light music, sports etc.
CD OPERATION
SWITCHING TO CD MODE
If there is no CD inserted in the
driver:
Gently insert the CD with the printed
side uppermost into the CD
compartment until you feel some
resistance,. The CD is drawn into the
driver automatically , CD playback
begins.
If a CD is already inserted in the
driver:
Keep pressing MODE button (6)
shortly until the CD mode display
appears.
SELECTING TRACKS
Press TUN/TRK button (16) or
TUN/TRK button (17) to move to
the previous track or the following
track. Track number shows
on display.
Hold TUN/TRK button (17)
or TUN/TRK button (16) to
fast reverse of fast forward, CD play
starts from when you release the
button.
PAUSING PLAYING
Press PAU button (20) to pause CD
player, Press it again to resume play.
PREVIEWING ALL TRACKS
Press SCN button (21) to play first
several seconds of each track on the
13
OPERATION
current disc, Press again to stop intro
and listen to track.
REPEATING THE SAME TRACK
Press RPT button (22) to continuously
repeat the same track, Press it again
to stop repeat.
PLAYING ALL TRACKS IN RANDOM
Press SHF button (23) to play all
tracks on CD in random order. Press
again to cancel the function.
EJECTING A DISC
Press button (4) to stop CD
playing and eject the disc from the
disc slot (5).
MP3 OPERATIONSWITCHING TO CD (MP3) MODE
If there is no MP3 disc inserted in the
driver:
Gently insert the MP3 disc with the
printed side uppermost into the disc
slot (5) until you feel some resistance.
The MP3 disc is drawn into the driver
automatically. The MP3 playback
begins.
If a MP3 disc is already inserted in the
driver:
Keep pressing MODE button (6)
shortly until the CD (MP3) mode
display appears.
EJECTING A DISC
press button (4) to stop CD
playing and eject the disc from the
disc slot (5).
SEJECTING TRACKS IN SINGLE
STEP
Press TUN/TRK button(16)
or TUN/TRK button(17) to
move to the previous track or the
following track, Track number shows
on display.
PAUSING PLAYING
Press PAU button (20) to pause MP3
player, Press it again to resume play.
PREVIEWING ALL TRACKS
Press SCN button (21) to play first
several seconds of each track on the
current disc. Press again to stop intro
and listen to track.
PREVIEWING THE SAME TRACK
Press SCN button (22) to continuously
repeat the same track, Press it again
to stop repeat
PLAYING ALL TRACK IN RANDOM
Press SHF button (23) to play all
tracks on MP3 disc in random order.
Press again to cancel the function.
SELECTING TRACK BY AMS/MP3
BUTTON
AS/PS button is assigned as Digital
Audio Mode selection button in MP3
operation, When pressed, it is
activated as selecting each mode of
Digital Audio. "Selecting track directly"
=>"Searching Directory or File Name"
=>"Navigation" from root by
TUN/TRK UP/DOWN buttons=>
"Navigation" from current directory by
TUN/TRK UP/DOWN buttons
Searching Track Directly
Press AS/PS button for one time.
It enters into "Searching track
directly" in Digital Audio CD.
The unit searches the track
selected by following direct numeric
buttons:
M1-M6, MOD (7), MANU/SKIP
DOWN(8), MANU/SKIP UP (9),
DSP(0).
If selected three digits, the unit
searches the tract at once. if
selected one or two digits, the unit
wait for ENTER (BND/LOU) button
for seconds. The unit searches the
track after few seconds, even if the
enter button is not pressed.
14
OPERATION
Searching Directory or file Name
Press AS/PS button for two
times. It enters into "Searching
Directory or File Name" in Digital
Audio CD.
The unit searches files and
directories that have the same
character which is inputted by the
user pressing the corresponding
buttons listed on the Table 1 below.
Explain as follows:
- Use the corresponding buttons to
select the characters A to Z, blank,
0-9, _ , - , + .
- Press SEL button to confirm entry
of each characters.
- Press BND /LOU (ENTER)
button to start the title search,
In case the selected title is a
directory name, display will show(' '),
then
- Use the TUN/TRK UP/DOWN
button to list all songs under
this directory and select the title.
- Press BND/LOU (ENTER)
button to confirm and start the play.
- Repeat the above steps if the newly
selected title is again a directory.
Searching From Root Directory
Press AS/PS (MP3) button for three
times. The unit searches fire or
directory from root by TUN/TRK UP/DOWN buttons (D-DIR icon
turns on if the name is directory).
Display will list all available
directories and songs. Select the
desired directory/songs by using
TUN/TRK UP/DOWN button
and BND/LOU (ENTER) button to
confirm. If the selected title is a
song, it starts to play.
If the selected title is a directory
name, display will show (' '), then
- Use the TUN/TRK UP/DOWN
buttons to list all songs under this
directory and select the title.
- Press BND/LOU (ENTER) button
to confirm and start the play.
- Repeat the above steps if the
newly selected title is again a
directory.
Searching From Current Directory
Press AS/PS button for four times.
The unit searches fire or directory
from current directory byTUN/TRK UP/DOWN buttons.
(D-DIR icon turns on if the name is
directory). The current directory
name is displayed for a second and
the currently playing file name is
displayed (selected). The user can
select the directory or file in the
directory by TUN/TRK UP/DOWN
buttons. The selected]
file can be played by pressing
BND/LOU (ENTER) button.
"MP3" icon turns on when MP3 disc
is played and blinks when it is in
navigation mode.
DISPLAY INFORMATION
Press DSP button to show the
following information, such as the
clock, ID3 TAG (if available: song title,
directory name, artist name, other
contents...) and other information.
15
OPERATION
KEY Assigned IN Searching mode (Table 1)
AMS Mode Select
BND/LOU ENTER
M1 A, B, C, 1
M2 D, E, F, 2
M3 G, H, I, 3
M4 J, K, L, 4
M5
M6 P, Q, R, 6/Directory UP
MODE S, T, U, 7
MANU/SKIP
DOWN
MANU/SKIP UP Y, Z, SPACE, 9
SEL
DSP _,-,+,0
AUDIO ADJUST
KNOB
VOLUME UP/DOWN & TUN/TRK
UP/DOWN buttons:
Searching file and directory during
Navigation.
DISC NOTES
A. Notes on discs:
1. Attempting to use non-standard
shape discs (e.g. square, start, heart)
May damage the unit. Be sure to use
round shape CD discs only for this
unit.
2. Do not stick paper or tape, etc, onto
the label side or the recording side
of any discs, as it may cause a
malfunction.
3. Dirt, dust, scratches and warping
discs will cause misoperation.
M, N, O, 5/Directoty
DOWN
V, W, X, 8
CHARACTER SHIFT
RIGHT
CHARACTER SELECT
(A, B~8,9,0)
B. Notes on CD-Rs (recordable
CDs)/CD-RWs (rewritable CDs):
1. Be sure to use discs with following
marks only for the unit to play:
RecordableRewritable
2. The unit cannot play a CD-R and
CD-RW that is not finalized. (Please
refer to the manual of your
CD-R/CD-RW recorder or
CD-R/CD-RW software for more
information on finalization process).
3. Depending on the recording status,
conditions of the disc and the
equipment used for the recording,
some CD-Rs/CD-RWs may not be
played on this unit. (see *1)
*1: To have more reliable play back,
please see following
recommendations:
a: Use CD-RWs with speed 1x to 4x
and write with speed 1x to 2x.
b. Use CD-Rs with speed 1x to 8x
and write with speed 1x to 2x.
c. Do not play a CD-RW which has
been written for more than 5
times.
C. Notes on MP3 files (MP3 Version
Only):
1. The disc must be in the ISO9660 level
1or level 2 format, or Joliet or Romeo
in the expansion format.
2. When naming a MP3 file, be sure the
file name extension is ".MP3".
3. For a non-MP3 file, even though the
file name extension is ".MP3", the unit
cannot recognize it.
16
SPECIFICATION
GENERAL
Power Supply Requirements : DC 12 Volts, Negative Ground
Chassis Dimensions : 178 (W) x 165 (D) x 50 (H)
Tone Controls
- Bass (at 100 Hz) : 10 dB
- Treble (at 10 kHz) : 10 dB
Maximum Output Power : 4x50 watts
Current Drain : 5 Ampere (max.)
CD PLAYER
Signal to Noise Ratio : More than 55 dB
Channel Separation : More than 45 dB
Frequency Response : 40Hz - 18 kHz
RADIO
FM
Frequency Coverage : 87.5 to 108 Mhz
I.F. : 10.7 Mhz
Sensitivity (S/N=30dB) : 4 V
Stereo Separation : >25 dB
17
TROUBLE SHOOTING
Before going through the checklist, check wiring connection. If any of the problems
persist after checklist has been made, consult your nearest service dealer.
SymptomCauseSolution
No power.The car ignition switch isIf the power supply is properly
Disc cannot bePresence of CD disc insideRemove the disc in the player,
loaded or ejected.the player.then put a new one.
No sound.Volume is in minimum.
Sound skips.The installation angle isAdjust the installation angle less
not on.connected to the car accessory
circuits, but the engine is not
moving, switch the ignition key
to "ACC"
The fuse is blown.Replace the fuse.
Inserting the disc in reverse
direction.
Compact disc is extremelyClean the disc or try to play a
dirty or defective disc.new one.
Temperature inside the carCool off or until the ambient
is too high.temperature returns to normal.
Condensation.Leave the player off for an hour
Wiring is not properlyCheck wiring connection.
connected.
more than 30 degrees.than 30 degrees.
Insert the compact disc with
the label facing upward.
or so, then try again.
Adjust volume to a desired level.
The disc is extremely dirtyClean the compact disc, or try
or defective disc.to play a new one.
The operation keys The built-in microcomputerPress the RESET button.
do not work.is not operating properlyFront panel is not properly fix
The radio does not The antenna cable is notInsert the antenna cable firmly.
work. The radioconnected.
station automatic
selection does notThe signals are too weak.Select a station manually.
work.
due to noise.into its place.
88-C2006-
18
Warranty
This device is covered by a 24-month warranty. The warranty starts with the date of purchase. In order to
proof the date of purchase, we advise to keep the receipt. If articles are returned without receipt, repairs
can only be executed on payment of additional costs. This arrangement also applies for inadequately
packed articles.
Within the warranty period, all imperfections which are due to defective material or production procedures
will be remedied free of charge. Within the warranty period the device will be repaired or replaced on
discretion of the Service or ITM Technology AG.
Replaced parts/devices which are replaced become property of ITM Technology AG. The replacement of
the device does not automatically renew or extend the warranty. The primal warranty period of the original
device remains same and ends after 24 month. Damages which are due to improper use, wear, tear
interference of a third party or circumstances beyond our control are not covered by the warranty.
Consumables such as batteries, packing material etc. and imperfections which hardly reduce the value or
serviceability of the device are not covered by the warranty. Claims for damages which are not based on a
deliberate act or a grossly negligence of the producer, are exempted. Our customer service naturally
remains at your disposal after the period of warranty. After expiration of the warranty or in case of
damages for which we can not accept warranty you
will not receive an estimate.
EC Type-Approval Certificate
Communication concering the e1 type-approval of a type of component with regard to Directive
72/245/EEC, as last amended by Directive.
19
Hotline
*Hotline number:
*Valid for Germany only
Business hours: Monday to Thursday from 08:00 am to 05:00 pm
We offer you qualified advice, should you encounter problems during the
installation or the operation of your unit.
* This hotline number is valid for the federal republic of Germany
01805 880606 (0,12€ / Minute)
Friday from 08:00 am to 04:00 pm
Retraction of old devices
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste.
This equipment should betaken to
your local recycling centre for
safe treatment.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.