Aeg CE User Manual

Page 1
Favorit CE
Lave-vaisselle
¶Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ ȿوÓ
Notice d’utilisation
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page 2
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs. Tenez surtout compte de la section ”Sécurité” des premières pages de ces informations pour les utilisateurs. Conservez ces informations aux utilisateurs pour un usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur ultérieur de la machine.
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications impor­tantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vour gui­dent pas à pas pour la commande de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la commande et l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, ces instructions d’utilisation contien­nent des indications de dépannage autonome, voir section ”En cas d’anomalie de fonctionnement”.
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser à notre con­tre de service après-vente le plus proche.
Le lave-vaisselle possède une nouvelle fonction appelée ”LAVAGE PAR IMPULSIONS”. Ce système de lavage fait varier à la fois les tours de la pompe et la pression de l’eau, pour un lavage plus intensif de la vaisselle au cours d’un programme. C’est pourquoi les différentes parties d’un cycle de programme ne produisent pas le même bruit.
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement.
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi....
2
Page 3
Sommaire
Notice d’utilisation.............................................4-21
Consignes de sécurité ......................................................4
Stockage...........................................................................6
Information générales .......................................................7
Description de l’appareil....................................................8
Avant la première utilisation ............................................10
Tableau des programmes ...............................................14
Pour charger votre lave-vaisselle....................................16
Utilisation de l’appareil....................................................17
Entretien et nettoyage.....................................................19
En cas d’anomalie de fonctionnement............................20
Service après-vente ..............................................22
Service après-vente et pièces détachées.......................22
Instructions de montage et de raccordement .23-27
Caractéristiques techniques ............................................23
Installation.......................................................................24
Informations concernant les centres de test...................27
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ .......................................................28
Sommaire
822 61 11-18 3
Page 4
Notice d’utilisation
Notice d’utilisation
Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indications supplémentaires suivantes:
Sécurité générale
Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l’ap-
pareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d’erreur de manipulation, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d’éven­tuels dommages.
Pour raisons de sécurité, il est défendu d’apporter des modifications
ou transformations au lave-vaisselle.
Avant la première utilisation
Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne
raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur.
Vous lirez au chapitre ”Installation” comment installer et raccorder
correctement le lave-vaisselle.
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et
le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspondent à la tension d’alimentation et au type de courant présents au lieu d’installation. La protection électrique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique.
Sécurité enfant
N'oubliez pas que les sacs en plastique (l'emballage du lave-vais-
selle en comporte) peuvent devenir des jouets mortels pour les enfants (risques d'asphyxie).
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les ris-
ques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne.
Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche
et dans la gorge ou même conduire à l’asphyxie! Respectez les recommandations de sécurité des fabricants de détergents et pro­duits de lavage.
L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau potable. Les restes
éventuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures.
4
Page 5
Notice d’utilisation
Utilisation journalière
Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d’alimentation,
le tuyau d’arrivée ou d’évacuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau de commande ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l’intérieur de l’appareil.
En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée d’eau, puis débranchez
la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le fusible ou coupez le disjoncteur.
Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble,
mais toujours sur la fiche.
Ne placez pas de couteaux aiguisés pointes vers le haut. Posez-les
horizontalement dans le panier.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf
pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
Tout entretien et toute réparation seront effectués uniquement par
des sociétés ou dépanneurs agréés par nous à ces fins. N'utilisez que des pièces de rechange fournies par eux. N'essayez pas de réparer la machine vous-même. Toute réparation effectuée ou tentée par des personnes non habilitées ou inexpérimentées peut provoquer des dommages corporels ou causer d’autres dégats à la machine.
Si le câble d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé par
un le câble d’alimentation plus long, celui-ci doit être remplacé par un technicien de service après vente agréé par AEG.
N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d’explo-
sion!
Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l’ap-
pareil, celui-ci pourrait basculer.
Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de pro-
duit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
Le système de sécurité d’eau assure une protection contre les
dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent être remplies:
- Le lave-vaisselle doit être branché lorsqu’il n’est pas en fonction­nement.
- Le lave-vaisselle doit être correctement installé.
- L’arrivée d’eau doit toujours être fermée lorsque le lave-vaisselle reste inutilisé pendant une période prolongée.
5
Page 6
Notice d’utilisation
Stockage
Elimination du matériel d’emballage
Attention!
Ne laissez jamais les emballages à portées des enfants. Tous les matériaux utilisés dans l’emballage de cet appareil respec-
tent l’environnement. Les différentes matières plastiques utilisées sont identifiées et peuvent être recyclées.
>PE< désigne le polyéthylène, qui est utilisé pour le sachet enveloppant
l’appareil et le sachet renfermant les présentes instructions.
>PS< désigne le polystyrène (moulé), utilisé pour les éléments
d’emballage destinés à protéger l’appareil contre les chocs.
Les éléments en carton de l’emballage sont fabriqués à partir de papier recyclable et doivent être amenés dans une station de collecte pour être recyclés.
Mise au rebut
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inappropriédes déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Protection du lave-vaisselle contre le gel
Si le lave-vaisselle est placé dans un environnement où la tempéra­ture tombe parfois en dessous de 0° C, la petite quantité d’eau restant à l’intérieur des éléments du lave-vaisselle risque de geler et de l’endommager. Pour prévenir ce risque, vous devez:
1. Fermez l’arrivée d’eau du lave-vaisselle.
2. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange.
3. Vérifiez la présence de sel dans le bac à sel de l’adoucisseur d’eau. Cet appareil doit être utilisé et placé uniquement à l’intérieur de l’ha-
bitation, à température ambiante. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage dû au gel.
6
Page 7
Information générales
Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement
Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude
que si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
Réglez correctement l’adoucisseur.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vais-
selle et son degré de salissure.
Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant
et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage données dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces produits.
Pour le lavage au lave-vaisselle, la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
- les planchettes en bois
- les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur
- les cristaux
- les objets en étain ou en cuivre
- la vaisselle ou les couverts collés
- les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude
- les pièces en acier sensibles à la corrosion
- les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre
Pour le lavage au lave-vaisselle, la vaisselle qui suivent
conviennent sous réserves:
- Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant.
- Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle.
- Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
- Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de
nombreux lavages.
Notice d’utilisation
Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est indiquée pour le lavage en lave-vaisselle.
7
Page 8
Notice d’utilisation
Description de l’appareil
4 5
1 Bras de lavage 2 Grossier filtre/microfiltre 3 Filtre fin 4 Distributeur de produit de lavage 5 Distributeur de produit de rinçage 6 Réservoir del sel régénérant
8
Page 9
Bandeau de commande
Notice d’utilisation
Voyants de déroulement de
programme et de contrôle
Afficheur
A
Touche
Marche / Arrêt
l’adoucisseur d’eau
Touches des combinaison ”A” :
En plus du programme de lavage, en appuyant sur ces touches vous pouvez régler l’adoucisseur d’eau automatiquement et supprimer un programme en cours.
Touche de
Touches de programmation
Touche départ différé
Voyants de déroulement de programme:
Indiquent la phase en cours du programme sélectionné.
• Cycle de lavage en cours voyant supérieur
• Séchage en cours voyant central
• Cycle du programme terminé voyant inférieur
Voyants de contrôle:
Indiquent que:
• Il n’y a plus de sel
• Il n’y a plus de produit de rinçage
Sur l’afficheur se trouve indiqué:
• Le niveau de l’adoucisseur d’eau.
• Le départ différé sélectionné.
• Le temps approximatif restant pour le programme en cours.
• Un code erreur.
9
Page 10
Notice d’utilisation
Avant la première utilisation
Réglage de l’adoucisseur d’eau
Afin d’éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de calcaire. L’eau de distribution dont la dureté dépasse 4 °d doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel spécial régénérant.
Réglez l’adoucisseur suivant le tableau en fonction de la dureté de l’eau de votre région. Demandez-le auprès de votre Compagnie Locale des eaux.
L’adoucisseur peut être réglé selon 5 niveaux:
Niveau de dureté de l’eau
1)
°d
> 24 > 4,2 18 - 24 3,2 - 4,2 12 - 18 2,1 - 3,2
4 - 12 0,7 - 2,1
inférieur à 4 inférieur à 0,7
1) degré german unité de mesure de la dureté de l’eau
2) millimol, unité internationale pour la mesure de la dureté de l’eau *) réglage d’usine
Le lave-vaisselle doit être mis hors fonction.
1. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt.
2. Appuyez simultanément sur les touches de combinaison et maintenez­les enfoncées. Lorsque les voyants correspondants aux trois premiers programmes clignotent, relâchez les touches.
3. Appuyez une fois sur la touche de l’adoucisseur d’eau. Le voyant correspondant à cette touche et le voyant fin de programme clignote. L’afficheur indique le niveau actuellement programmé.
4. Le niveau de dureté de l’eau est augmenté d’une unité à chaque fois que vous appuyez sur la touche de l’adoucisseur d’eau.
mmol/l
2)
Réglage de l’a-
doucisseur d’eau
5 4 3* 2 1
sel inutile
10
Après le niveau de dureté 5, le niveau de dureté 1 réapparaît.
5. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt pour la relâcher lorsque le niveau de dureté de l’eau souhaité est réglé, et pour terminer le réglage.
Si le réglage 1 est sélectionné, le voyant sel est éteint.
Page 11
Notice d’utilisation
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Attention!
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide d’autres sortes de sel ni de produit de lavage. Ceci pourrait rendre inutilisable l’adoucisseur. Soyez donc vigilant lors du remplissage.
1. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.
2. Versez de l’eau jusqu’au remplissage du réservoir de sel (ceci n’est indispensable que pour le premier remplis­sage).
3. Al’aide de l’entonnoir, versez dans le réservoir (jusqu’au goulot) 1 kg de sel environ.
4. Retirez l’entonnoir et essuyez autor du bouchon.
5. Revissez hermétiquement le bouchon.
Versez le sel régénérant:
Si le voyant s’allume ser le bandeau de commande.
11
Page 12
Notice d’utilisation
Remplissage du liquide de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage.
Attention!
N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Ne remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre) ni de produit de lavage pour vaisselle dans le réservoir de produit de rinçage. Ceci peut endommager l’appareil.
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
1. Ouvrez le couvercle du distributeur puis soulevez le couvercle.
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein.
3. Essuyez soigneusement toute trace de débordement afin d’éviter une pro­duction de mousse trop importante au cours du prochain programme de lavage.
4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu’à ce qu’il se verrouille à nouveau.
Remplissez de produit de rinçage:
Si le voyant s’allume ser le bandeau de commande.
Réglage la dose de produit de rinçage
Le réservoir peut contenir environ 150 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour environ 60 cycles de lavage, en fonction de la dose pro­grammée. Ajustez la dose en fonction de la dureté de l’eau.
Vous pouvez régler le dosage de 1 à 6, ce qui équivaut à 1 - 6 ml de produit de rinçage. Le réglage d’usine est 1. En cas de nécessité, augmentez le dosage en tournant la flèche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
12
Page 13
Notice d’utilisation
Remplissage du produit de lavag e
Attention!
N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers. Le distributeur de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du fabri­cant mentionnées sur les emballages des produits de lavage.
1. Ouvrez le couvercle du distributeur puis soulevez le couvercle.
2. Remplissage du produit de lavage.
Pour de la vaisselle très sale, versez une dose supplémentaire dans le compartiment situé à gauche.
3. Fermez ensuite le couvercle.
Tablettes de lavage
Les tablettes de lavage de divers fabricants se dissolvent plus ou moins rapidement. Il est de ce fait possible que certaines tablettes ne libèrent pas tout leur pouvoir détergent lors des programmes courts. En cas d’utilisation de tablettes de lavage, choisissez par conséquent des programmes standard avec prélavage.
13
Page 14
Notice d’utilisation
Tableau des programmes
Type de vaisselle
Type de salissure:
Programme corrspondant:
Cycle de programme:
1)
Durée du lavage avec séchage:
2)
Temps de séchage:
Energie:
2)
2)
Assiettes et
casseroles
• très sale
• résidus alimentaires séchés surtout blanc d’œuf et féculents
INTENSIVE
CARE 70°
Prélavage Lavage 2 x rinçages Rinçage final Séchage
107 minutes
13 minutes
1,15 kWh
Tous types de
vaisselle
• normalement sale
• résidus alimentaires séchés
NORMAL
65°
Prélavage Lavage Rinçage Rinçage final Séchage
84 minutes
13 minutes
0,80 kWh
2)
Eau:
9 litres
7 litres
1) Les différentes étapes du programme de lavage peuvent produire un bruit différent, car l’action de lavage est plus intensive à certains moments.
2) Ces informations sont données à titre indicatif et peuvent varier en
fonctions de la quantité de vaisselle, de la température d’arrivée d’eau,...
Tous les programmes de lavage commencent par une vidange.
14
Page 15
Notice d’utilisation
Tous types de vaisselle
• normalement sale
ECO
55°
Prélavage Lavage Rinçage Rinçage final Séchage
159 minutes
54 minutes
0,63 kWh
• peu sale
GLASS
50°
­Lavage Rinçage Rinçage final
­36 minutes
-
0,40 kWh
Tasses à café,
vaisselle fragile
• peu sale
30 MIN
40°
­Lavage Rinçage Rinçage final
­31 minutes
-
0,35 kWh
7 litres
6 litres
6 litres
15
Page 16
Notice d’utilisation
Pour charger votre lave-vaisselle
Mettez toujours les verres, tasses et bols tournés vers le bas.
Inclinez les plats creux (assiettes à soupe, etc.) de manière à ce que
l’eau puisse s’écouler lors du séchage.
Evitez le contact entre les pièces de vaisselle, pour obtenir de meilleurs
résultats de lavage. Ceci est particulièrement important concernant le panier à couverts: les cuillères empilées les unes dans les autres, etc. ne peuvent tout simplement pas être l avées correctement. L’eau doit pouvoir atteindre toutes les surfaces sales.
Assurez-vous que les couverts aux manches très fins ou d’autres
objets ne passent pas à travers les ouvertures du panier, et empêchent le bras de lavage de tourner.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à
des couverts en inox. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres.
Lorsque vous lavez de la vaisselle fragile, sélectionnez le programme
avec la température de lavage la plus basse.
Les substances fortement colorées comme le ketchup par exemple
peuvent laisser temporairement des traces au fond de la cuve. Celles-ci disparaissent au lavage suivant.
16
Attention!
Ne placez pas de couteaux pointes vers le haut. Il est plus sûr de les poser horizontalement dans le panier principal.
Les étagères à tasses peuvent être placées sur deux différents niveaux.
Paniers
Panier principal Panier couvert
Page 17
Utilisation de l’appareil
Départ du programme
1. Frottez les résidus alimentaires solides.
2. Chargez le lave-vaisselle.
3. Dosez la quantité correcte le produit de lavage et refermez le couvercle.
4. Fermez la porte.
5. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. Tous les voyants de pro-
grammes s’allument.
6. Appuyez sur la touche du programme souhaité (voir tableau des
programmes). Tous les autres voyants de programmes s’éteignent. Le voyant indique toujours dans quelle phase du cycle sélectionné le lave-vaisselle se trouve.
Interruption du programme
1. Ouvrez la porte. Le programme s’arrête.
2. Le voyant correspondant au programme s’allume.
3. Fermez la porte et le programme continue après environ 6 secondes.
Ouvrez la porte doucement lorsque le lave-vaisselle est en marche, car de la vapeur chaude peut s’en échapper.
Annulation du programme
1. Appuyez et maintenez enfoncé les touches de combinaison ; la
machine se met en position de démarrage et tous les voyants de programmes sont allumés.
2. Relâchez la touches. Le programme est à présent annulé et un
nouveau programme peut être sélectionné.
Notice d’utilisation
Si vous éteignez simplement le lave-vaisselle avec la touche Marche / Arrêt, le programme sélectionné n’est pas terminé, il est seulement interrompu. Lorsque vous redémarrez le lave-vaisselle, le programme continue.
Fonction pause
La fonction pause permet d’interrompre temporairement le programme pendant un court moment.
1. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. Le programme s’arrête.
2. Tous les voyants s’éteignent.
3. Si vous voulez que le programme continue, appuyez une nouvelle
fois sur la touche Marche / Arrêt. Le programme continue. Le programme ne doit pas être mis sur pause plus longtemps que
nécessaire, car l’eau à l’intérieur du lave-vaisselle refroidit et doit être chauffée à nouveau, ce qui augmente la consommation d’énergie.
17
Page 18
Notice d’utilisation
Annulation de la phase de séchage
Si vous ne voulez pas attendre la fin de la phase de séchage, vous pouvez l’annuler.
1. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt.
2. Ouvrez la porte. La phase de séchage est annulée.
Comment programmer le départ différé
Le programme peut être différé d’ 1 heure à 19 heures.
1. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche départ différé, jusqu’à visualiser le départ différé sélectionné. Le voyant correspondant à la touche départ différé s’allume.
3. Appuyez sur la touche du programme souhaité.
4. Le décompte du départ différé apparait dans l’afficheur. Lorsque le décompte est terminé, le programme commence.
Modifier le départ différé:
Si le programme n’a pas encore commencé vous pouvez modifier le départ différé à l’aide de la touche correspondante.
Annuler le départ différé:
Si le programme n’a pas encore commencé le départ différé peut être annulé. Appuyez plusieurs fois sur la touche de départ différé, jusqu’à ce que la durée du programme sélectionné apparait dans l’afficheur. Le pro­gramme sélectionné démarre immédiatement.
Fin de programme / déchargement
Eteignez le lave-vaisselle uniquement lorsque le voyant fin de programme s’allume ou que l’afficheur indique 0.
1. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt.
2. Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résul­tats de séchage.
3. Vérifiez si les filtres doivent être nettoyés lorsque le lave-vaisselle a terminé le programme.
La vaisselle chaude est sensible aux chocs mécaniques. Laissez toujours la vaisselle refroidir avant de vider le lave-vaisselle.
18
Page 19
Notice d’utilisation
Entretien et nettoyage
L’appareil
Nettoyez les surfaces externes de l’appareil en utilisant un produit d’entretien ménager doux (non abrasif). Essuyez les traces laissées par le produit avec un chiffon humide.
Attention!
N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc.).
Bras de lavage (1)
Il est important que les orifices du bras de lavage ne soient pas obstrués. Un orifice bouché du bras peut en effet diminuer nettement la qualité de lavage. Si le bras de lavage doit être nettoyé, dévissez l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, retirez la rondelle et sortez le bras en le soulevant. Nettoyez et débouchez les orifices du bras de lavage pour en retirer les résidus alimentaires.
Grossier filtre/microfiltre (2)
Ce filtre a pour fonction de retenir les particules solides les plus volumineuses. Veillez toujours à ce que ce filtre soit propre. Sortez­le en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et lavez-le sous l’eau courante.
Filtre fin (3)
Il est tout aussi important de tenir propre ce filtre. S’il est sale ou bouché, les résultats obtenus avec le lave-vaisselle s’en ressentent. Il est facile à sortir après avoir retiré le filtre gros. Lavez-le sous l’eau courante.
19
Page 20
Notice d’utilisation
En cas d’anomalie de fonctionnement
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opé­rations d’entretien non correctes ou d’oubli. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, repor tez-vous au tableau ci­dessous avant de faire appel au service après vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous même.
Symptôme Le programme ne démarre
pas.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas d’eau.
L’eau n’est pas vidangée à la fin du cycle.
La vaisselle n’est pas propre.
20
Contrôle
La porte est-elle correctement fermée? Avez-vous appuyé sur la touche Marche / Arrêt? Le robinet d’arrivée d’eau est-il ouvert? Le lave-vaisselle est-il branché? Le fusible est-il en bon état? La touche départ différé est-elle enfoncée?
Le robinet d’arrivée d’eau est-il ouvert? Votre alimentation en eau courante a-t-elle été temporairement coupée? Le tuyau d’arrivée d’eau est-il plié ou obstrué? Le filtre à l’intérieur du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché? La pression d’arrivée d’eau est-elle trop faible?
Avez-vous ouvert la porte avant que le cycle de programme ne soit fini? Les filtres sont-ils bouchés?
Est-ce que quelque chose a empêché le bras de lavage de tourner? Les orifices du bras de lavage sont-ils obstrués? Le panier est-il trop chargé? Les filtres sont-ils bouchés? Les filtres sont-ils correctement en place? Avez-vous mis assez le produit de lavage? Le bouchon du réservoir de sel est-il cor­rectement fermé? Avez-vous sélectionné un programme à une température trop basse? Le distributeur de produit de rinçage est-il vide?
Page 21
Notice d’utilisation
Symptôme Traces de calcaire .
Contrôle
Le réservoir de sel est-il vide? Le l’adoucisseur d’eau est-il réglé correc­tement? Le distributeur de produit de rinçage est-il vide? Le distributeur de produit de rinçage est-il réglé sur un dosage trop faible?
Le lave-vaisselle est bruyant.
Les pièces de vaisselle se cognent-elles les unes contre les autres? Le bras de lavage touche-t-il la vaisselle?
Sifflement pendant le
Ce n’est pas un dysfonctionnement.
lavage. La vaisselle n’est pas tout
à fait sèche et ne brille pas.
Le distributeur de produit de rinçage est-il vide? La vaisselle a-t-elle été laissée trop long­temps dans le lave-vaisselle?
La porte est difficile à fermer.
A l’aide des codes erreur qui apparaissent sur l’afficheur, il est possible de résoudre l’anomalie vous-même. Lorsque l’anomalie est résolue, appuyez sur la touche du programme sélectionné et le programme se poursuit.
Si d’autres codes erreur apparaissent sur l’afficheur:
• Interrompez le programme en cours.
• Mettez à l’arrêt l’appareil.
• Sélectionnez à nouveau le programme. Si l’anomalie persiste ou se reproduit, contactez votre service après-vente, en
indiquant le code erreur.
Le lave-vaisselle est-il de niveau?
Symptôme Le voyant du programme
sélectionné clignote: L’afficheur indique le code
erreur , 10.
(Anomalie d’arrivée d’eau).
Le voyant du programme sélectionné clignote:
L’afficheur indique le code erreur , 20.
(Anomalie d’évacuation d’eau).
Contrôle
Le robinet d’arrivée d’eau est-il ouvert? Le filtre à l’intérieur du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché? Le tuyau d’arrivée d’eau est-il plié ou obstrué? Les filtres sont-ils bouchés?
Le siphon est-il bouché? Le tuyau de vidange d’eau est-il plié ou obstrué? Les filtres sont-ils bouchés?
21
Page 22
Service après-vente
Service après-vente
Service après-vente et pièces détachées
Si un défaut devait apparaître, consultez d´abord la ”En cas d’anomalie de fonctionnement” afin de vérifier si vous ne pouvez pas résoudre le problème par vous-même.
Si vous faites appel au service technique pour un des problèmes de cette liste, il est possible que le dépannage soit à votre charge. Il en va de même lorsque la panne est due à une utilisation de l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le F/S-Nr. (numé­ro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
22
Vous pouvez inscrire ces données ici :
Modèle ............................................................
E/PNC-Nr. ............................................................
F/S-Nr. ............................................................
Date d’achat ............................................................
Détails clairs et concis de la panne :
- Quelle est l’anomalie?
- Quand l’anomalie apparaît?
Page 23
Instructions de montage et de raccordement
Instructions de montage et de raccordement
Caractéristiques techniques
Capacité: Dimensions: Hauteur
Poids: Pression d’eau:
Température de l’eau:
Informations électriques:
Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivantes: – 73/23/CEE, du 19.02.1973 – directive relative au matériel à basse tension
et modifications successives
– 89/336/CEE, du 03.05.1989 – directive relative à la compatibilité électro-
magnétique et modifications successives – 92/31/CEE)
6 couverts conformément à la norme EN 50242
447 mm Largeur Profondeur (jusqu’au bord de la
porte) Profondeur (jusqu’au milieu de
la porte) Net 22 kg
Minimum Maximum Maximum
Alimentation électrique Fusible Elément chauffant Puissance nominale
546 mm
480 mm
507 mm
80 kPa (0,8 bar)
1000 kPa (10 bar)
65° C
230 V ~ 50 Hz
10 A
1100 W
1180 W
23
Page 24
Instructions de montage et de raccordement
Installation
Déballage
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédia­tement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Attention!
Ne laissez jamais les emballages à portées des enfants. Vérifiez la présence des accessoires suivants avec le lave-vaisselle
lors du déballage: – Un entonnoir pour remplir le réservoir
de sel régénérant (1)
– Coude pour le tuyau de vidange (2)
Emplacement
L’appareil est prévu pour être installé sur un évier de cuisine, sur un plan de travail ou encastré. Pour fonctionner de façon optimale, l’appareil doit être installé de niveau. Les pieds réglables (plages de réglage: 5 mm chacun) permettent de placer l’appareil parfai­tement de niveau. Voir l’illustration pour les dimensions d’encastrement.
1
2
24
Page 25
Instructions de montage et de raccordement
Arrivée d’eau
Cet appareil est équipé d’une sécurité qui empêche le retour de l’eau usée à l’intérieur du lave-vaisselle. Ces fonctions sont conformes aux réglementations en vigueur de sécurité technique en matière d’eau.
La température initiale de l'eau ne doit pas dépasser les 65°C et sa pres­sion doit être comprise entre 80 et 1000 kPa (0,8 - 10 bar).
Il est important de placer près de la machine un robinet d’arrêt d’eau, facilement accessible. Il existe des mitigeurs pour cuisine, avec raccord pour lave-vaisselle ainsi que des adaptateurs qui permettent le branchement sur d’anciens modèles de robinets. Connectez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet pourvu d’un raccord fileté de 3/4”.
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau plus long de type haute pression spécialement prévu à cet effet. Le raccord du tuyau d’arrivée côté machine peut être orienté librement. Desserrez l’écrou, orientez le tuyau dans la direction voulue puis resserrez.
Vérifiez que l’écrou est bien serré avant de mettre la machine en place.
Utilisez uniquement le tuyau d’arrivée fourni avec le lave-vaisselle, ne réutilisez pas un ancien tuyau d’arrivée.
25
Page 26
Instructions de montage et de raccordement
Vidange
Contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d’un sys­tème de sécurité. En cas de dysfonctionnement, la pompe de vidange se met automatiquement en marche et l’eau restante dans le lave-vaisselle est pompée vers l’extérieur.
Le système de sécurité d’eau fonctionne également lorsque le lave­vaisselle est à l’arrêt. Cependant, le lave-vaisselle doit être branché.
Placez le tuyau de vidange au dessus de l’évier, comme indiqué. Il peut également être branché au siphon de l’évier. Il ne doit se trouver à aucun endroit à une hauteur supé­rieure à 75 cm au-dessus de la sur­face sur laquelle est posé le lave­vaisselle. S’il se trouve plus haut, le fonctionnement du lave-vaisselle risque d’être entravé.
Il est également important que ce tuyau ne soit en aucun endroit écrasé ou plié et de s’assurer que le diamètre intérieur du tuyau n’est pas inférieur à 13 mm, à aucun endroit. Si le tuyau de vidange est trop long, il peut être facilement coupé à la bonne longueur.
26
1. Coupez le tuyau à la bonne longueur à l’aide d’un couteau pointu.
2. Fixez le coude fourni à
l’extrémité du tuyau.
Page 27
Instructions de montage et de raccordement
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est fourni avec un câble et une prise électrique pour un branchement dans une prise de terre murale à 230 V, qui doit être facilement accessible et protégée par un fusible de 10 A.
Avant d’effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle, celui-ci doit être isolé de l’alimentation électrique, par exemple en retirant la fiche de la prise murale.
Une installation électrique permanente doit être réalisée par un électricien agréé ou une personne compétente.
Informations concernant les centres de test
Le réservoir de sel régénérant et le distributeur de produit de rinçage doivent être remplis conformément à la notice d’utilisation. Avant la première utilisation, procédez à un éventuel nettoyage de la cuve en effectuant 1 ou 2 cycles de lavage sans vaisselle.
Norme de test: Capacité nominale: Chargement du panier: Programme de test:
Produit de lavage (IEC type B):
Conditions de rinçage (type III):
Pression d’eau: Ecoulement eaux usées:
EN 50242 ou EN 60704 de 6 couverts à la norme EN 50242 voir chapitre ”Pour charger votre lave-vaisselle” éco 55° C
9 gr. dans le distributeur + 3 gr. dans le dis­tributeur de prélavage
réglage 3
minimum 0,8 bar, maximum 10 bar conformément à l’illustration ci-dessous
27
Page 28
822 61 11-18
Loading...