AEG CDP 4202 User Manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Draagbare cd-speler • Lecteur de CD portable • Lettore CD portatile
Compact-Disc portable • Leitor de CDs portátil • Bærbar CD-spiller Portable CD-Player • Przenośny odtwarzacz CDPřenosný CD-přehrávač Hordozható CD-lejátszóПортативный проигрыватель компакт-дисков
CDP 4202 MP3
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 1 06.09.2004, 12:47:06 Uhr
DEUTSCH
РУССИЙ
Содержание
NORSK
Inhalt
Übersicht Bedienelemente.................................. Seite 3
Bedienungsanleitung........................................... Seite 4
Garantie...............................................................Seite 7
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht bedieningselementen....................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .......................................... Pagina 8
Garantie............................................................ Pagina 11
FRANÇAIS
Sommaire
Aperçu des éléments de commande .................. Page 3
Mode d’emploi .................................................... Page 12
Garantie............................................................... Page 15
ESPAÑOL
Indice
Vista de conjunto Elementos de mando ..........Página 3
Instrucciones de servicio.................................. Página 16
Garantia............................................................ Página 19
Innhold
Oversikt over betjeningselementer....................... Side 3
Bruksanvisning.....................................................Side 28
Garanti.................................................................. Side 31
ENGLISH
Contents
Control element overview.................................... Page 3
Instruction Manual............................................... Page 32
Guarantee............................................................ Page 35
JE˛ ZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elemetów obsługi......................... Strona 3
Instrukcja obsługi....................................... Strona 36
Gwarancja.................................................. Strona 39
Cˇ ESKY
Obsah
Přehled obsluhovací prvky............................Strana 3
Návod k použití............................................Strana 40
Záruka ........................................................Strana 43
PORTUGUÊS
Índice
Vista geral dos elemntos de comando............. Página 3
Manual de instruções....................................... Página 20
Garantía............................................................Página 23
Tartalom
A hasznalt elemek megtekintése.....................Oldal 3
A hasznalati utasítás ......................................Oldal 44
Garancia .......................................................Oldal 47
ITALIANO
Indice
Descrizione dei singoli pezzi ............................ Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................ Pagina 24
Garanzia........................................................... Pagina 27
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 2 06.09.2004, 12:47:14 Uhr
Содержание
Обзор управляющих элементов .................... стр. 3
Руководство по эксплуатации........................ стр. 48
Гарантия ........................................................стр. 51
MAGYARUL
РУССИЙ
2
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Przegląd elementów obsługiPřehled ovládacích prvkůA kezelő elemek áttekintése
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components
Обзор деталей прибора
3
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 3 06.09.2004, 12:47:15 Uhr
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittel­barer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer,
DEUTSCH
Schwimmbecken, feuchte Keller). Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtig­herum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöff­nungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch un­sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädi­gungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi n­den und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefähr­lich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen
für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
verhindern, dass der Benutzer gefährlichem,
Beschreibung der Bedienelemente
1 CD Fach 2 I PREV Taste (Suchlauf rückwärts) 3 I NEXT Taste (Suchlauf vorwärts) 4  STOP/aus Taste 5 II PLAY/PAUSE Wiedergabe/Pause Taste 6 MODE Taste 7 PROG Taste (CD - Programmierung) 8 ESP/ALBUM Taste 9 LCD Display 10 HOLD OFF/ON Tastensperre 11 OPEN CD-Fach 12 DC 4,5V Anschluss für Netzadapters 13 LINE OUT Buchse 14 BASS BOOST ON/OFF Schalter 15 VOLUME / Lautstärkeregler
PHONES Kopfhöreranschluss
16 17 CHARGE ON/OFF Schalter 18 Batteriefach
Kopfhörer - Fernbedienung
A Kopfhöreranschluss B II Wiedergabe/Pause C  Stop/aus Taste D I (Suchlauf rückwärts) E I (Suchlauf vorwärts) F Lautstärkeregler G HOLD Tastensperre
Hinweis: Einige Tasten fi nden Sie sowohl am Gerät als auch auf der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche Funktion.
Möchten Sie die Kopfhörer-Fernbedienung nutzen gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Verbinden Sie den Stecker der Kopfhörer-Fernbe­dienung mit der Buchse (16) am Gerät und stecken Sie nun den Stecker des Kopf-/Ohrhörer in die Anschlussbuchse (A).
• Befestigen Sie die Fernbedienung, mit Hilfe des Clips z. B. an den Reverse einer Jacke u. a.
Inbetriebnahme des Gerätes
Transportsicherung CD Fach
• Schieben Sie die OPEN Taste (11) nach rechts, öffnet sich das CD-Fach (1).
• Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhan­den, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• Öffnen Sie das Batteriefach (18) auf der Innenseite des Gerätes.
• Legen Sie 2 Batterien 1,5 V, Type AA ein. Achten Sie auf richtige Polarität (Siehe Batteriefachboden).
• Schließen Sie das Batteriefach.
• Ein Batteriesymbol im Display weist darauf hin, dass die Batterien ausgetauscht werden sollten. Wechseln Sie immer den kompletten Batteriesatz aus, erneuern Sie nicht nur eine Batterie.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät, um ein „Aus­laufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
4
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 4 06.09.2004, 12:47:17 Uhr
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sam­melstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Netzteilbetrieb
Sie haben die Möglichkeit das Gerät auch über ein Steckernetzteil zu betreiben.
1. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschrifts­mäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz.
2. Verbinden Sie den CD Player mit dem Stecker­netzteil, indem Sie den Stecker des Netzteiles in die DC 4,5 V Buchse (12) einstecken.
3. Bei der Verwendung eines Netzteils (DC 4,5V/600mA) achten Sie bitte auf die richtige Polung gemäß der Aufschriften am CD Player.
Allgemeine Bedienung
HOLD ON/OFF (10/G): Sperrt die Funktionen aller Tasten
am Gerät als Schutz vor unbeab­sichtigter Auslösung einer Taste. Schieben Sie den Schalter (10) nach rechts, erscheint „HOLD“ auf dem Display (9). Der Schalter (G) dient ausschließlich als Tastensperre für die Fernbedienung. Die HOLD­Funktion der Fernbedienung wird auf dem Display nicht angezeigt.
OPEN (11): Zum Öffnen des CD Fachs. 4,5 V Buchse (12): Zum Anschluss des Netzadapters. LINE-OUT (13): Zum Anschluss z.B. an eine Stereo
Anlage.
BASS-BOOST (14): Dient der verstärkten Tiefton-
Wiedergabe. Für die Schalterpositi­onen gilt ON = Eingeschaltet, OFF = Ausgeschaltet.
VOLUME (15/F): Dient zur Abstimmung der Laut-
stärke.
PHONES (16/A): Zum Anschluss eines Kopf- oder
Ohrhörers.
CHARGE ON/OFF (17): Dieser Schalter befi ndet sich auf
der Innenseite Ihres Gerätes. Schaltet die Ladefunktion bei angeschlossenem, externen Netzteil ein (ON). Bitte beachten Sie, dass im Batteriefach keine Batterien eingelegt sind. Es besteht Explosi­onsgefahr! Verwenden Sie hierfür nur geeignete Akkus!
Ausschalten
Sie schalten das Gerät aus, indem Sie die STOP Taste (4) (C an der Fernbedienung) 1x bzw. bei laufendem Ge­rät 2x drücken, bzw. etwa 30 Sekunden, nach Betätigen der STOP Taste, nicht mehr bedienen.
CDs abspielen
1. Schieben Sie die OPEN Taste (11) nach rechts, öffnet sich das CD-Fach.
2. Eine CD mit dem Etikett nach oben so auf den „Puck“ über die Kugeln hinweg aufdrücken, dass diese einrastet. Das CD-Fach schließen.
3. Drücken Sie die II PLAY/PAUSE Taste (5) (B an der Fernbedienung), um das Gerät einzuschalten und um die CD wiederzugeben. Auf dem Display erscheint zuerst die ESP Funktion (60 Sec. Speicher) anschlie­ßend „Cd“, „ESP“ und die Anzeige „MP3“ blinkt, und dann kurz die Anzahl der Titel und die Gesamtlauf­zeit. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied und die abgelaufene Spielzeit wird im Display angezeigt.
4. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die STOP Taste (4/C), öffnen das CD-Fach mit der OPEN Taste und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel bitte stets geschlossen. Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird,
erscheit im Display „Cd MP 3“, bzw. ist keine Disk einge­legt, erscheint die Meldung „NO DISC“.
Wiedergabe von Musik
im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außerdem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R. Im Display erscheint immer die aktive ESP Funktion (Speicher 60 Sek.), s. Punkt „ESP“.
Beschreibung der CD-Tasten
II PLAY/PAUSE (5/B): Sie können die Wiedergabe kurz un-
I PREV (2/D): Bei laufender CD:
2 x drücken = 3 x drücken =
I NEXT (3/E): Bei laufender CD:
STOP (4/C): Die CD wird angehalten. Nochma-
terbrechen. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
Springt zum vorherigen Titel. Spielt ein Lied davor usw. Halten
Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein (der Ton wird stumm geschaltet).
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein (der Ton wird stumm geschaltet).
liges Drücken schaltet das Gerät aus.
DEUTSCH
5
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 5 06.09.2004, 12:47:19 Uhr
ESP/ALBUM (8): ESP im CD Modus:
DEUTSCH
ALBUM Funktion
MODE (6): Folgende Funktionen können Sie
1 x drücken =
2 x drücken =
3 x drücken =
4 x drücken =
5 x drücken =
PROG (7): Siehe „Programmierte Wiedergabe“. Funktionen im Wiedergabemodus bei einer MP3 CD:
1 x drücken = : 2 x drücken = :
3 x drücken = : 4 x drücken = : „INTRO“ siehe unter Punkt 5 x drücken = : „SHUFF“ siehe unter Punkt 6 x drücken = : Alle Funktionen sind aufgehoben.
Füllt den elektronischen 60-Se­kunden-Speicher gegen Springen der CD. Bei Störungen werden die CD-Musikdaten aus einem Zwischenspeicher störungsfrei herausgelesen. Ablesefehler werden im Zwischenspeicher nachträglich korrigiert. Nach jedem Einschalten des Gerätes wird auf dem Display angezeigt, dass die Anti-Schock­Funktion aktiviert ist und der Speicher aufgeladen wird. Drücken Sie die ESP Taste um die Funktion zu deaktivieren.
nur im MP3 Modus:
Diese Taste dient, bei eingelegter MP3 CD, als Auswahltaste zum Wechsel der auf der CD angelegten Ordner.
mit der MODE Taste auswählen:
“: Der aktuelle Titel wird stän-
dig wiederholt.
ALL“: Die aktuelle CD wird
ständig wiederholt. „INTRO“: Auf dem Display blinkt
das Wort „INTRO“ (während der Wiedergabe). Drücken Sie anschließend die II PLAY/PAUSE Taste (5/B) werden alle Titel für 10 Sekunden wiedergegeben.
Auf dem Display blinkt das Wort „SHUFF“ (während der Wie­dergabe). Drücken Sie die II PLAY/PAUSE Taste werden alle Titel nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
Alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
“: siehe unter Punkt „MODE“. ALBUM“: Der aktuell aus-
gewählte Ordner (das Album) wird ständig wiedergegeben.
ALL“: siehe unter Punkt
„MODE“. „MODE“. „MODE“. Der normale Abspielbetrieb wird
fortgesetzt.
Programmierte Wiedergabe
1. Drücken Sie die STOP Taste (4/C).
2. Drücken Sie die PROG Taste (7).
3. Im Display erscheint PROG und „ Cd 00“ (Titelnum­mer). Darunter sehen Sie die Speicherplatznummer P-01.
4. Im MP3 Modus wird links die Nummer des Ordners und rechts die Titelnummer angezeigt. Darunter sehen Sie die Speicherplatznummer P-01.
5. Wählen Sie mit den I I PREV/NEXT Tasten (2/3 D/E) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste.
6. Im MP3 Modus ist erst der gewünschte Ordner wählbar, wenn Sie erneut drücken wählen Sie die Titelnummer.
7. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz P-02.
8. Wählen Sie mit den I I PREV/NEXT Tasten den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG. Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben. Drücken Sie die II PLAY/PAUSE Taste (5/B). Die Wiedergabe wird gestartet. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
9. Drücken Sie einmal die STOP Taste, wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
10. Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zuerst 1x die PROG Taste und danach die II PLAY/PAUSE Taste.
11. Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte 2x die STOP Taste, das Gerät schaltet sich dann aus.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle program­mierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausge­schaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der MODE-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die MODE Taste bis zu 4 x und die Funktionen
“,„ ALL“ und „INTRO“ können, wie unter Ab-
„ schnitt „MODE“ beschrieben, angewendet werden.
MP3 – CDs
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display erscheint das Wort MP3). Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie bereits unter „Programmierte Wiederga­be“ beschrieben, durchführen.
6
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 6 06.09.2004, 12:47:20 Uhr
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Repa­ratur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleiß­teilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service
Sehr geehrter Kunde, ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungs-
fehler zurück zu führen und könnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch oder über E-mail mit unserer für Sie eingerichteten Service-Hotline in Verbindung setzen.
Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an den Händler zurückgeben, diese Hotline zu nutzen. Hier wird Ihnen, ohne das Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell geholfen.
ETV Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany
Für technische Fragen haben wir für Sie folgende Tele­fon-Hotline eingerichtet:
0 21 52 / 20 06 – 666
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungs­elektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausge­wechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender E-mail­Adresse bestellen:
hotline@etv.de
DEUTSCH
7
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 7 06.09.2004, 12:47:22 Uhr
Algemene veiligheidsinstructies
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
NEDERLANDS
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangege­ven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchto­peningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondes­kundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in ge­bruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel
- beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalifi ceerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batteri­jen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange­bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en onderhouds­instructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingeboude veiligheidsschakelaars moeten
steld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval over­brugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
voorkomen dat de gebruiker wordt blootge-
Beschrijving van de
bedieningselementen
1 CD-lade 2 I PREV-toets (zoeken - terug) 3 I NEXT-toets (zoeken - vooruit) 4  STOP/Uit-toets 5  / II PLAY/PAUSE-weergave-/pauzetoets 6 MODE-toets 7 PROG-toets (CD-programmering) 8 ESP/ALBUM-toets 9 LCD Display 10 HOLD OFF/ON toetsenblokkering 11 OPEN CD-lade 12 DC 4,5V aansluiting voor voedingsapparaat 13 LINE OUT bus 14 BASS BOOST ON/OFF-schakelaar 15 VOLUME / volumeregelaar
PHONES aansluiting koptelefoon
16 17 CHARGE ON/OFF-schakelaar 18 Batterijenvakje
Koptelefoon - Afstandsbediening
A Aansluiting koptelefoon B  / II-weergave-/pauze C  Stop/Uit D I (zoeken - terug) E I (zoeken - vooruit) F Volumeregelaar G HOLD toetsenblokkering
Opmerking: sommige toetsen bevinden zich zowel op het apparaat als op de afstandsbediening. Eenslui­dende toetsen hebben dezelfde functie.
Wanneer u de koptelefoonafstandsbediening wilt gebrui­ken, gaat u als volgt te werk:
• Steek de steker van de koptelefoonafstandsbedie­ning in de bus (16) aan het apparaat en steek nu de steker van de kop- /oortelefoon in de aansluitbus (A).
• Bevestig de afstandsbediening met behulp van de clip bijv. aan de kraag van een jas o. a.
Ingebruikname van het apparaat
Transportbeveiliging CD-lade
• Schuif de OPEN-toets (11) naar rechts om de CD­lade (1) te openen.
• Verwijder vóór de ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler.
Batterijen plaatsen (niet bij de levering inbegrepen)
• Open het batterijvak (18) aan de binnenzijde van het apparaat.
• Plaats twee 1,5 V-batterijen type AA. Let op de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje).
• Sluit het batterijvakje.
• Een batterijsymbool op het display signaleert dat de batterijen moeten worden vervangen. Wissel altijd de complete set batterijen uit, vervang nooit alleen maar één batterij.
• Verwijder de batterijen wanneer het apparaat gedu­rende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
8
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 8 06.09.2004, 12:47:22 Uhr
Let op! Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Gebruik via voedingsapparaat
U kunt het apparaat ook via het voedingsapparaat gebruiken.
1. Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.
2. Verbind de CD-speler met het voedingsapparaat door de steker van het voedingsapparaat in de DC 4,5 V-bus (12) te steken.
3. Wanneer u een voedingsapparaat (DC 4,5V/600mA) gebruikt, dient u op de juiste polariteit volgens de kenmerking op de CD-speler te letten.
Algemene bediening
HOLD ON/OFF (10/G): blokkeert de functies van alle
toetsen aan het apparaat als bescherming tegen abusievelijk bedienen van een toets. Wanneer u de schakelaar (10) naar rechts schuift, verschijnt op het display (9) de melding ”HOLD”. De schakelaar (G) is uitsluitend bedoeld als toet­senblokkering voor de afstandsbe­diening. De HOLD-functie van de afstandsbediening wordt niet op het display weergegeven.
OPEN (11): voor het openen van de CD-lade. 4,5 V bus (12): voor de aansluiting van het voe-
dingsapparaat.
LINE-OUT (13): bijv. voor het aansluiten op een
stereo-installatie.
BASS-BOOST (14): Voor de versterkte weergave van
lage tonen. Voor de schakelaarposi­ties geldt ON = ingeschakeld, OFF = uitgeschakeld.
VOLUME (15/F): voor de afstemming van de geluids-
sterkte.
PHONES (16/A): voor de aansluiting van de kop- of
oortelefoon.
CHARGE ON/OFF (17): deze schakelaar bevindt zich aan de
binnenkant van uw apparaat. Schakelt de laadfunctie in bij aan­gesloten, extern voedingsapparaat (ON). Let op dat er geen batterijen in het batterijvakje geplaatst mogen zijn. Daardoor bestaat explosiege­vaar! Gebruik alleen de geschikte accu’s!
Uitschakelen
U schakelt het apparaat uit door de STOP-toets (4) (C aan de afstandsbediening) 1x, bij afspelend apparaat 2x in te drukken, of het apparaat gedurende 30 sec. na het indrukken van de STOP-toets, niet meer te bedienen.
CD’s afspelen
1. Schuif de OPEN-toets (11) naar rechts om de CD­lade te openen.
2. Druk een CD met het etiket naar boven zodanig op de “puck” over de kogel heen dat de CD inklikt. Sluit de CD-lade.
3. Druk de  / II PLAY/PAUSE-toets (5) (B aan de af- standsbediening) in om het apparaat in te schakelen en de CD af te spelen. Op het display verschijnt eerst de ESP-functie (60 sec. geheugen) vervolgens „Cd“, „ESP“ en de weergave „MP3“ knippert, daarna wordt kort het aantal titels en de totale afspeelduur weergegeven. De CD wordt nu afgespeeld vanaf de eerste titel. Op het display wordt de huidige titel en de verstreken speelduur weergegeven.
4. Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP­toets (4/C), opent de CD-lade met de OPEN-toets en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.
Houd het CD-deksel steeds gesloten. Opmerking: wanneer een CD verkeerd in de lade is
geplaatst, verschijnt op het display „Cd MP 3”. Wanneer geen CD is geplaatst, verschijnt de melding „NO DISC“.
Weergave van muziek in MP3-formaat
U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afs­pelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare CD-types: CD, CD-RW, CD-R. Op het display verschijnt steeds de actieve ESP-functie (geheugen 60 sec.), zie onder ”ESP”.
Beschrijving van de CD-toetsen
/ II PLAY/PAUSE (5/B): hiermee kunt u de weergave even
onderbreken. Door het nogmaals indrukken van de toets wordt de weergave vanaf dit punt voortgezet.
I PREV (2/D): Bij draaiende CD:
1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wan­neer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken (het geluid wordt uitgeschakeld).
I NEXT (3/E): Bij draaiende CD:
met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken (het geluid wordt uitgeschakeld).
STOP (4/C): De CD wordt stilgezet. Door het
nogmaals indrukken schakelt het apparaat uit.
NEDERLANDS
9
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 9 06.09.2004, 12:47:24 Uhr
ESP/ALBUM (8): ESP in de CD-modus:
NEDERLANDS
ALBUM-functie
MODE (6): Met de MODE-toets kunt u de
1 x indrukken =
4 x indrukken =
5 x indrukken =
PROG (7): zie onder “Geprogrammeerde weer-
Functies in de weergavemodus bij een MP3-CD:
1 x indrukken = : „ 2 x indrukken = :
3 x indrukken = : 4 x indrukken = : „INTRO“ zie hiervoor punt „MODE“.
5 x indrukken = : „SHUFF“ zie hiervoor punt 6 x indrukken = : alle functies zijn opgeheven. De
Laadt het elektronische 60-secon­den-geheugen tegen het springen van de CD. Bij storingen worden de CD-muziekgegevens storingsvrij uit een buffergeheugen gelezen. Leesfouten worden in het tijdelijke geheugen achteraf gecorrigeerd. Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt in het display weergegeven dat de antischokfunctie geactiveerd is en het geheugen wordt opgela­den. Druk op de ESP-toets om deze functie te deactiveren.
alleen in de MP3-modus:
Bij geplaatste MP3-CD is deze toets bedoeld voor de selectie van de op de CD aangemaakte mappen.
volgende functies kiezen:
“: de huidige titel wordt voort-
„ durend herhaald. 2 x indrukken =
ALL“: de huidige CD wordt
„ voortdurend herhaald. 3 x indrukken = „INTRO“: Op het display knippert tijdens de weergave het woord „INTRO“. Druk vervolgens op de II PLAY/PAUSE-toets (5/B). Alle titels worden ongeveer 10 seconden lang weergegeven.
Op het display knippert tijdens de weergave het woord „SHUFF“. Wanneer u op de II PLAY/PAUSE­toets drukt, worden alle titels na elkaar in een willekeurige volgorde weergegeven.
alle functies zijn opgeheven. De normale afspeelmodus wordt voortgezet.
gave”.
“: zie hiervoor punt „MODE“.
ALBUM“: de geselecteerde map (het album) wordt voortdurend weergegeven.
ALL“: zie hiervoor punt „MODE“.
„MODE“. normale weergave wordt voortge-
zet.
Geprogrammeerde weergave
1. Druk op de STOP-toets (4/C).
2. Druk op de PROG-toets (7).
3. Op het display verschijnt PROG en “Cd 00” (titelnum­mer). Daaronder ziet u het geheugenplaatsnummer P-01.
4. In de MP3-modus wordt links het nummer van de map en rechts het titelnummer weergegeven. Daa­ronder ziet u het geheugenplaatsnummer P-01.
5. Selecteer de gewenste titel met de toetsen I / I PREV/NEXT (2/3 D/E) en druk opnieuw op de PROG-toets.
6. In de MP3-modus kunt u eerst de gewenste map selecteren en wanneer u opnieuw drukt, kunt u het titelnummer selecteren.
7. Het display schakelt naar geheugenplaats P-02.
8. Kies met de I / I PREV/NEXT -toets de volgende titel uit en druk opnieuw op PROG. Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitge­kozen. Druk op de toets / II PLAY/PAUSE (5/B). De titels worden afgespeeld. Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken.
9. Wanneer u één keer op de STOP-toets drukt, wordt de weergave onderbroken, maar blijft het programma behouden.
10. Druk 1x op de PROG-toets en daarna op de / II PLAY/PAUSE-toets om het programma opnieuw weer te geven.
11. Druk 2x op de STOP-toets om het programma te wissen, het apparaat schakelt uit.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogram­meerde titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde blijft in het geheugen behouden totdat de CD uit de lade wordt genomen of het apparaat wordt uitgeschakeld.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de MODE-functie te combineren. Nadat u de program­mering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de MODE-toets 1 - 4 x in. Op deze wijze kunt u de functies „ zoals in het hoofdstuk “MODE” beschreven staat.
“, „ ALL“ en „INTRO“ gebruiken
MP3 – CDs
U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op het display verschijnt het woord ”MP3”). Om deze CD’s af te spelen, gaat u te werk volgens de stappen die on­der „CD’s” beschreven staan. U kunt de programmering van titels uitvoeren zoals beschreven onder „Geprogram­meerde weergave”
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings­voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
10
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 10 06.09.2004, 12:47:25 Uhr
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toe­behoren*) die zijn ontstaan door productie- of materi­aalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door ver­vanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
NEDERLANDS
11
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 11 06.09.2004, 12:47:27 Uhr
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains,
FRANÇAIS
bassin de piscine, cave humide). N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vé­rifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouver­tures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa­rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi cation suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dan­gereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole foncti­onnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mett­re l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
Description des éléments
de commande
1 Compartiment à CD 2 Touche I PREV (recherche en arrière) 3 Touche I NEXT (recherche en avant) 4 Touche  STOP/Arrêt 5 Touche  / II PLAY/PAUSE Lecture CD /Pause 6 Touche MODE 7 Touche PROG (programmation CD) 8 Touche ESP/ALBUM 9 Display LCD 10 HOLD OFF/ON blocage des touches 11 OPEN compartiment à CD 12 DC 4,5V prise pour câble d’alimentation 13 LINE OUT fi che 14 Bouton BASS BOOST ON/OFF 15 VOLUME / variateur de volume
PHONES prise casque
16 17 Bouton CHARGE ON/OFF 18 Compartiment à piles
Casque - Télécommande
A Prise casque B  / II Lecture CD /Pause C  Stop/Arrêt D I (recherche en arrière) E I (recherche en avant) F Variateur de volume G HOLD blocage des touches
Remarque: certaines touches se trouvent à la fois sur l’appareil et sur la télécommande. Les touches dé­nommées de façon identique ont la même fonction.
Si vous souhaitez utiliser le casque à télécommande, procédez de la façon suivante:
• Connectez la fi che du casque dans la prise (16) de l’appareil puis l’autre extrémité du câble du casque dans la prise de raccordement (A).
• Fixez la télécommande à l’aide du clip par ex. sur le revers de votre veste.
Avant la première utilisation
Sécurité de transport du compartiment à CD
• Faites glisser la touche OPEN (11) sur la droite pour ouvrir le compartiment à disques (1).
• Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.
Installation des piles (non comprises à la livraison)
• Ouvrez le compartiment à piles (18) situé sur la paroi intérieure de l’appareil.
• Installez 2 piles de 1,5 V de type AA. Veillez à respec­ter la polarité (voir fond du compartiment).
• Fermez le compartiment à piles.
• Le symbole d’une pile sur l’écran indique que les piles doivent être changées. Remplacez toujours toutes les piles en même temps et non pas une seulement.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un laps de temps prolongé, retirez les piles de l’appareil afi n d’éviter que l’acide des piles ne coule dans l’appareil.
12
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 12 06.09.2004, 12:47:27 Uhr
Attention: ne jetez pas vos piles avec les ordures ménagères. Rapportez vos piles usagées à un centre de recyclage ou au fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Fonctionnement avec câble d’alimentation
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec un câble d’alimentation.
1. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
2. Pour raccorder le lecteur de CD avec le câb­le d’alimentation, introduisez la fi che du câble d’alimentation dans la prise DC de 4,5 V (12).
3. Si vous utilisez le câble d’alimentation (DC 4,5V/ 600mA), veillez à respecter la polarité conformément aux données indiquées sur le lecteur de CD.
Généralités d’utilisation
HOLD ON/OFF (10/G): Pour verrouiller les fonctions de
toutes les touches de l’appareil, comme éviter le déclenchement involontaire d’une touche. Si vous placez le bouton (10) vers la droite, le mot ”HOLD” apparaît sur l’écran (9). Le commutateur (G) sert unique­ment comme blocage de touche pour la télécommande. La fonction HOLD de la télécommande n’est pas affi chée sur le display.
OPEN (11): Pour ouvrir le compartiment à CD. Fiche 4,5 V (12): Pour le raccordement de l’unité
d’alimentation.
LINE-OUT (13): Pour le raccordement d’une chaîne
hi-fi par exemple.
BASS-BOOST (14): Sert à renforcer la lecture des
fréquences graves. Les positions de commutateur indiquent ON = allumé, OFF = éteint.
VOLUME (15/F): Pour le réglage du volume. PHONES (16/A): Pour le raccordement du casque ou
des écouteurs.
CHARGE ON/OFF (17): Ce bouton se trouve sur la paroi
intérieure de l’appareil. Pour mettre la fonction charge en marche lorsqu’un câble d’alimentation ex­terne est branché (ON). Vérifi ez que le compartiment à piles est vide. Risque d’explosion! N’utilisez que des accus appropriés!
Arrêt
L’appareil s’arrête si vous enfoncez la touche STOP (4) (C sur la télécommande) 1x ou 2x si l’appareil est en marche ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant env. 30 secondes après avoir enfoncé la touche STOP.
Lecture de CD
1. Faites glisser la touche OPEN (11) sur la droite pour ouvrir le compartiment à disques.
2. Placez un disque sur le cône central du comparti­ment, en orientant la face illustrée vers le haut et en veillant à ce qu’il soit fermement installé. Refermez le compartiment.
3. Enfoncez la touche / II PLAY/PAUSE (5) (B sur la télécommande) pour mettre l’appareil en marche et lire le CD. La fonction ESP apparaît tout d’abord sur le display (mémoire de 60 secondes), puis „Cd“, „ESP“ et l’affi chage „MP3“ clignote, et ensuite brièvement le nombre de titres et la durée totale. Le disque est lu à partir du premier titre. La chanson en cours et le temps de lecture écoulé sont indiqués sur l’écran.
4. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP (4/C), ouvrez le couvercle du compartiment à l’aide de la touche OPEN et retirez le disque délicatement.
Maintenez le couvercle de l’appareil toujours fermé. Remarque: si le disque n’est pas placé correctement
dans l’appareil, les lettres ”Cd MP 3” apparaissent sur l’écran. S’il n’y a aucun disque dans l’appareil, ”NO DISC” apparaît sur l’écran.
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R. L’écran indique toujours que la fonction ESP est active (mémoire 60 sec.), voir ”ESP”.
Description des touches à CD
/ II PLAY/PAUSE (5/B): Vous pouvez interrompre la lecture
I PREV (2/D): Pendant la lecture du CD:
I NEXT (3/E): Pendant la lecture du CD:
STOP (4/C): Le disque est arrêté. Si vous
pour un court instant. Si vous enfoncez à nouveau la touche la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.
1 pulsion = la chanson en cours recommence depuis le début. 2 pulsions = pour passer au titre précédent. 3 pulsions = pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée (le son est coupé).
Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre suivant ou celui d’après, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée (le son est coupé).
appuyez une nouvelle fois, l’appareil s’arrête complètement.
FRANÇAIS
13
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 13 06.09.2004, 12:47:29 Uhr
ESP/ALBUM (8): ESP en mode CD:
FRANÇAIS
Fonction ALBUM seulement en
MODE (6): Ous pouvez choisir les fonctions
4 pulsions =
PROG (7): Voir le point “Programmation de la
Fonctions en mode lecture avec un disque MP3:
1 x pression = : „ 2 x pressions = :
3 x pressions = : 4 x pressions = : „INTRO“ voir au point „MODE“. 5 x pressions = : „SHUFF“ voir au point „MODE“. 6 x pressions = : Toutes les fonctions sont désac-
Charge la mémoire électronique de 60 secondes au cas où le disque saute. En cas de perturbations, les données musicales du disque seront importées d’une plage de mémorisation temporaire. Les parasites de lecture seront ultéri­eurement corrigés dans la plage de mémorisation temporaire. A chaque fois que vous mettez l’appareil en marche l’écran affiche que la fonc­tion anti-chocs est activée et la mé­moire chargée. Enfoncez la touche ESP pour désactiver la fonction.
mode MP3:
Cette touche sert, lorsqu’un disque MP3 se trouve dans l’appareil, à sélectionner les fi chiers du disque.
suivantes grâce à la touche MODE: 1 pulsion =
“: le titre en cours sera sans
„ cesse répété. 2 pulsions =
ALL“: le disque en cours sera
„ sans cesse répété. 3 pulsions = „INTRO“: Le mot « INTRO » apparaît sur l’écran (pendant la lecture). Enfoncez ensuite la touche II PLAY/PAUSE (5/B). Le début de tous les titres est lu pendant 10 secondes.
Le mot « SHUFF » apparaît sur l’écran (pendant la lecture). Enfon­cez la touche II PLAY/PAUSE pour que tous les titres soient lus dans un ordre aléatoire. 5 pulsions = toutes les fonctions sont désacti­vées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.
lecture”.
“: voir au point „MODE“. ALBUM“: Le fi chier choisi
(l’album) est lu en boucle.
ALL“: voir au point „MODE“.
tivées. Le disque est lu tout à fait normalement.
Programmation de lecture
1. Enfoncez la touche STOP (4/C).
2. Enfoncez la touche PROG (7).
3. PROG et “Cd 00” (n° du titre) clignotent sur l’écran. Vous voyez ci-dessous le numéro de place de mé­moire P-01.
4. Dans le mode MP3, le numéro du registre est affi ché à gauche et le numéro de titre à droite. Vous voyez ci-dessous le numéro de place de mémoire P-01.
5. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches I / I PREV/NEXT (2/3 D/E) puis enfoncez à nouveau la touche PROG.
6. Le registre souhaité ne peut être sélectionné que dans le mode MP3. Vous sélectionnez le numéro de titre en appuyant de nouveau.
7. L’information sur l’écran passe alors à la plage de mémoire 02.
8. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche I / I PREV/NEXT et enfoncez à nouveau la touche PROG. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. Enfoncez la touche / II PLAY/PAUSE (5/B). La lec­ture commence. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant.
9. Enfoncez une fois la touche STOP pour arrêter la lecture sans toutefois effacer le programme.
10. Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la touche PROG puis la touche / II PLAY/PAUSE.
11. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche STOP (L’appareil s’arrête).
L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’ordre programmé de lecture des titres reste sauvegardé dans la mémoire jusqu’à ouverture du compartiment ou arrêt de l’appareil.
Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction MODE. Mettez d’abord l’appareil en marche, pro­grammez-le puis enfoncez la touche MODE au max. 4x et les fonctions „ utilisées, comme décrit dans la section “MODE”.
“, „ ALL“ et „INTRO“ peuvent être
CD MP3
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (le mot MP3 apparaît sur l’écran). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmée“.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
14
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 14 06.09.2004, 12:47:30 Uhr
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gra­tuitement les défauts de l’appareil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratui­te ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, rapportez l’appareil dans son emballage d’origine accompagné du ticket de caisse à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces d’accessoires ne justifi ent pas automatiquement l’échange gratuit de l’appareil complet. Contactez alors notre centrale télé­phonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le net­toyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les répara­tions peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
FRANÇAIS
15
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 15 06.09.2004, 12:47:32 Uhr
Indicaciones generales
para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio o
ESPAÑOL
de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el apa­rato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orifi cios de aireación existentes.
Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualifi cación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo ope­ran con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorpo-
expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser.
16
rados sirven para impedir que el usuario esté
Descripción de los elementos
de mando
1 Portadisco 2 Tecla I PREV (Búsqueda en retroceso) 3 Tecla I NEXT (Búsqueda en avance) 4 Tecla  STOP/desconexión 5 Tecla  / II PLAY/PAUSE Reproducción CD / Pausa 6 Tecla MODE 7 Tecla PROG (Programación de CD) 8 Tecla ESP/ALBUM 9 Visualizador LCD 10 HOLD OFF/ON Bloqueo de tecla 11 OPEN Portadisco 12 DC 4,5V Conexión al adaptador de la red 13 LINE OUT conector 14 Selector de BASS BOOST ON/OFF 15 VOLUME / Regulador de volumen
PHONES Toma de auriculares
16 17 Selector de CHARGE ON/OFF 18 Cámara de pilas
Auriculares - Mando a distancia
A Toma de auriculares B  / II Reproducción CD / Pausa C  Stop/desconexión D I (Búsqueda en retroceso) E I (Búsqueda en avance) F Regulador de volumen G HOLD Bloqueo de tecla
Nota: Algunas teclas se encuentran en el aparato como también en el mando a distancia. Teclas idén­ticas originan la misma función.
Si desea utilizar el mando a distancia para auriculares, proceda de siguiente manera:
• Empalme la clavija del mando a distancia para auriculares con el jack (16) en el aparato e introduzca ahora la clavija del auricular/receptor en el jack de conexión (A).
• Fije el mando a distancia por medio de un clip, por ejemplo en la solapa de una chaqueta, etc.
Puesta en marcha del aparato
Seguridad de transporte del portadisco
• Si empuja la tecla OPEN (11) hacia la derecha, se abre el portadisco (1).
• Antes del servicio aparte el dispositivio de seguridad del transporte, en caso de que haya uno.
Funcionamiento de batería (no está incluido en el suministro)
• Abra la cámara de baterías (18) en la parte interior del aparato.
• Introduzca 2 baterías de 1,5V, tipo AA. Tenga aten­ción con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías).
• Cierre la cubierta de la pila.
• Un símbolo de pila indica que se deberían cambiar las pilas. Siempre cambie el juego completo de pilas, no sólo una.
• Si no utilizará las pilas durante un tiempo, se reco­mienda retirar las pilas del aparato, para evitar un derrame del ácido de pilas.
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 16 06.09.2004, 12:47:32 Uhr
Atención: Las pilas no se tiran en el desecho casero. Se ruega llevar las pilas usadas a un depósito central o al concesionario.
Nunca tire las pilas al fuego.
Funcionamiento con adaptador de red
También tiene la posibilidad de poner en marcha su aparato con un adaptador de red.
1. Introduzca el adaptador de red en una caja de en­chufe con tomatierra e instalada por la norma 230 V, 50 Hz.
2. Conecte el reproductor de discos compactos con el adaptador de red, introduciendo la clavija en el jack DC 4,5V (12).
3. Al utilizar un adaptador de red (DC 4,5V/600mA) se ruega tener atención con la polaridad correcta según las indicaciones en el reproductor CD.
Uso en general
HOLD ON/OFF (10/G): Bloquea la función de todas las
teclas del aparato, como protección de una pulsación no intencionada. Si empuja el interruptorr (10) hacia la derecha, aparecerá „HOLD“ en el display (9). El indicador (G) sirve exclusivamente de bloqueo de teclas para el mando a distancia. La función HOLD del mando a distancia no se indica en el panel de control.
OPEN (11): Para abrir el portadiscos. 4,5 V-conector (12): Para la conexión de un adaptador
de red.
LINE-OUT (13): Para la conexión de p.ej. un equipo
de música.
BASS-BOOST (14): Sirve para reforzar la reproducción
de tonos bajos. Para las posiciones del interruptor vale ON = Conectado, OFF = Desconectado.
VOLUME (15/F): Sirve para ajustar el volumen . PHONES (16/A): Para la conexión de auriculares /
receptor auricular.
CHARGE ON/OFF (17): Este interruptor se encuentra en la
parte interior de su aparato. Conecta la función de carga habiendo una clavija de la red externa conectada (ON). Se ruega tener atención que no haya ningunas pilas colocadas en la cámara de pilas. ¡Existe peli­gro de explosión! ¡Solamente utilice acumuladores apropiados!
Desconexión
Puede desconectar el aparato, presionando la tecla STOP (4) (C en el mando a distancia) 1x o 2x en caso de que el aparato se esté reproduciendo. También se desconecta el aparato, si después de haber presionado la tecla STOP no se opera durante aprox. unos 30 segundos.
Tocar Compact Disks
1. Si empuja la tecla OPEN (11) hacia la derecha, se abre el portadisco.
2. Introduzca un disco con la etiqueta hacia arriba y presione el disco encima del “Puck” hasta que enca­je. Cierre el portadisco.
3. Presione la tecla / II PLAY/PAUSE (5) (B en el man­do a distancia), para conectar el aparato y reproducir el disco compacto. En el panel de control primero fi gura la función ESP (Memoria de 60 segundos) luego „Cd“, „ESP“. El indicador „MP3“ destella y después se ven brevemente el número de títulos y el tiempo total de reproducción. Éste será reproducido a partir del primer título. La canción actual y el tiem­po de reproducción transcurrido se indicarán en el visualizador.
4. Para sacar un disco compacto, apriete la tecla STOP (4/C), abra la tapa con la tecla OPEN y extrai­ga cuidadosamente el disco compacto.
Mantenga siempre cerrada la tapa de la cámara para discos compactos.
Nota: Si un disco ha sido colocado de forma incorrecta, aparecerá “Cd MP 3”. Si no hay ningún disco colocado, aparecerá la notifi cación “NO DISC”.
Reproducción de música
en formato MP3
Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R. En el display aparece siempre la función activa ESP (Memoria 60 segundos), vea punto “ESP”.
Descripción de las teclas del CD
/ II PLAY/PAUSE (5/B): Puede interrumpir brevemente
la reproducción. Presionando de nuevo el aparato se reiniciará la reproducción en el mismo sitio.
I PREV (2/D): Al reproducirse el disco compacto:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo. 2 x presionar = Salta al título anterior 3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (El sonido se suprimirá).
I NEXT (3/E): Al reproducirse el disco compacto:
Con esta tecla puede saltar al título siguiente o al subsiguiente etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (El sonido se suprimirá).
STOP (4/C): Se para el CD. En caso de presionar
nuevamente, se desconecta el aparato.
ESPAÑOL
17
5....-05-CDP 4202 MP3 AEG 17 06.09.2004, 12:47:34 Uhr
Loading...
+ 37 hidden pages